Bucket List The
|
00:00:26 |
Edward Perrimont Cole, mayıs ayında |
00:00:30 |
Bir pazar gününün ikindi vaktiydi |
00:00:36 |
Bir insanın hayatının yekûnunu |
00:00:41 |
Bazı insanlar geride kalanlarla |
00:00:45 |
Bazıları imanla |
00:00:49 |
Bazıları ise aşkla. |
00:00:52 |
Kalanlar hayatın bir manası |
00:00:56 |
Bana kalırsa... |
00:00:58 |
...sizi kendine örnek alan |
00:01:04 |
Kesin olarak söyleyebileceğim şey... |
00:01:06 |
...ne şekilde ölçerseniz ölçün... |
00:01:08 |
...Edward Cole bu dünyadaki hayatının |
00:01:12 |
...çoğu insanın bütün hayatına |
00:01:16 |
Öldüğünde gözlerinin kapalı... |
00:01:20 |
...gönlünün açık olduğunu biliyorum. |
00:01:23 |
Çeviri: Puck:Robin |
00:01:29 |
Soyadları H harfiyle başlayan |
00:01:36 |
Warren G. Harding, Rutherford B. |
00:01:40 |
...ve iki tane Harrison. |
00:01:46 |
Seni Harrisonlarda |
00:01:48 |
Uçmuşsun sen. |
00:01:50 |
Buna uçukluk mı diyorsun? |
00:01:53 |
- Hayır. |
00:01:56 |
- Hop, Carter. |
00:01:57 |
- Camaro'yu ne zaman istiyorlarmış? |
00:02:01 |
Bak bu tam senlik. |
00:02:09 |
- İşte bu zor. |
00:02:12 |
Yok. Sordukları, radyoyu |
00:02:16 |
...yoksa gerçekten icat eden |
00:02:19 |
- Burada yazdığına göre... |
00:02:22 |
- O değil mi ki? |
00:02:26 |
Hatta bu yüzden 1909'da |
00:02:31 |
İşin doğrusu, Nicolai Tesla |
00:02:33 |
...radyoda kullanılan tekniğin patentini |
00:02:36 |
Birkaç yıl sonra Marconi |
00:02:43 |
Tesla 1943 yılında ölene dek |
00:02:47 |
Aynı yıl yüksek mahkeme |
00:02:51 |
...Tesla'nın radyonun gerçek mucidi |
00:02:55 |
- Carter. |
00:02:58 |
Selam, Jenny. |
00:03:09 |
Peki bunun manası neymiş? |
00:03:45 |
Kopi Luwak. |
00:03:51 |
Bir nefes çek. |
00:03:55 |
Bay Cole, heyetimiz |
00:03:59 |
Bir saniye lütfen. |
00:04:11 |
Ee? |
00:04:13 |
Sahiden güzel. |
00:04:16 |
Sahiden güzel mi? |
00:04:19 |
Bay Cole? |
00:04:22 |
Zevksiz diye kime derler, |
00:04:25 |
- Efendim, adım Richard. |
00:04:35 |
Teşekkürler, sayın başkan, |
00:04:38 |
Cole Şirketler Grubu olarak bizler, |
00:04:42 |
...bariz kötü mali yönetimin |
00:04:45 |
- Kusura bakmayın ama... |
00:04:48 |
Aynı şekilde finans |
00:04:51 |
Bağışlar, öyle bir noktaya kadar |
00:04:55 |
...araştırma, pediatri, onkoloji ve MRI'da |
00:04:58 |
Cole Şirketler Grubu, son yedi yılda... |
00:05:00 |
...15 devlet hastanesinin özelleştirmesini |
00:05:02 |
Hastanelerin hepsi |
00:05:05 |
...yeniden tasarlanmış |
00:05:08 |
Ciddi personel eksiğine rağmen mi? |
00:05:10 |
Doktorlarınız iyiyse, |
00:05:11 |
Ya yatak durumuna ne diyeceksiniz? |
00:05:16 |
...arttırdığınız yönünde raporlar var. |
00:05:18 |
- Hasta yoğunluğu her zaman... |
00:05:21 |
Ben hastane işletiyorum. |
00:05:26 |
Her odada iki yatak bulunur. |
00:05:30 |
Bakın, burada bulunmak için |
00:05:34 |
Bu lüzumsuz kasıntılı tavırları |
00:05:39 |
Baylar bayanlar, sizin bana ihtiyacınız var. |
00:05:45 |
Bu zarfta hatırı sayılır |
00:05:49 |
Tahsil etmek isterseniz |
00:05:57 |
Bay Cole? İyi misiniz? |
00:06:44 |
Burada ne işiniz var? |
00:06:46 |
Hayat savaşı veriyorum. Ya sen? |
00:06:51 |
Biraz şaşırdım da... |
00:06:52 |
Ne dediği zerre umurumda değil. |
00:06:54 |
O süzme doktora söyleyin... |
00:06:58 |
...bana vermeyi düşündüğü |
00:07:03 |
Akciğerleri harap ettiğini duydum. |
00:07:07 |
Gırtlağımdaki bir delikten |
00:07:10 |
- Böyle bir şey olmayacak. |
00:07:15 |
- Tam karşınızdayım, efendim. |
00:07:18 |
- Şimdi sizi yatağınıza aktaracağım. |
00:07:29 |
Ya şimdi? |
00:07:35 |
- Yakınlarda seni kovmuş muydum? |
00:07:41 |
O seferki iyiydi ama. |
00:07:53 |
- Kim bu? |
00:07:58 |
İşe bak, morga mı geldim ben? |
00:08:03 |
Eward Cole'u ilk gördüğüm an işte o andı. |
00:08:08 |
Pek tekin olmayan bir başlangıçtı doğrusu. |
00:08:13 |
Bu tüplerden nefret ediyorum. |
00:08:18 |
Önmüzdeki iki haftayı bu adamın |
00:08:24 |
Adeta zombi. Şimdiden ölü gibi. |
00:08:27 |
Tek kişilik odada kalamazsınız. |
00:08:31 |
Kamuoyu umurumda bile değil. |
00:08:35 |
Burası benim hastanem yahu. |
00:08:38 |
Özel odam olamaz deme bana. |
00:08:43 |
Bu politikayı halkın önünde |
00:08:47 |
Siz hastane işletiyorsunuz, |
00:08:49 |
Her odada iki yatak bulunur. |
00:08:53 |
Daha önce hasta olmamıştım ki. |
00:08:56 |
Dr. Eldridge az sonra gelip |
00:09:01 |
Dotumu alacakmış. |
00:09:08 |
Tanrım. |
00:09:15 |
Thomas, beni felç etmelerine izin verme. |
00:09:21 |
Elimden geleni yaparım. |
00:09:29 |
Burası sahiden senin hastanen mi? |
00:09:31 |
Evet, aşağı yukarı. |
00:09:35 |
Bezelye çorbasıyla |
00:09:41 |
Ameliyat günü itibarıyle kanser |
00:09:46 |
...doktorlar hayatta kalması için |
00:09:50 |
Ama o sırada tepesini ne kadar |
00:10:07 |
Hiç ziyaretçisi yok mu? |
00:10:12 |
Geri getirdiklerinden beri sürekli uyuyor. |
00:10:16 |
Hemşireliği özlemeyişimin |
00:10:20 |
Bir hastayı böyle görmek o kadar acı ki. |
00:10:23 |
Öyle büyük bir ameliyattan sonra yapayalnız. |
00:10:29 |
En azından ortalık sessiz. |
00:10:42 |
- Bu sabah Rachel aradı. |
00:10:46 |
Önümüzdeki dönemki senfonide |
00:10:53 |
Harika bir haber. |
00:11:18 |
- Başka kitap getireyim mi? |
00:11:26 |
Bu geceki ilaçlarını aldın mı? |
00:11:27 |
- Aldım. |
00:11:31 |
İyiyim ben. Teşekkür ederim, Virginia. |
00:11:39 |
İstersen bir süre kalabilirim. |
00:11:43 |
Sabah ikimizin de bitmiş tükenmiş |
00:11:47 |
Haksız mıyım? |
00:11:49 |
Haklısın. |
00:12:17 |
- Gitti mi? |
00:12:22 |
İnsan sağlığı uzmanı sayılabilirim. |
00:12:27 |
Bence ziyaretçiler yüzünden |
00:12:31 |
...hastalık yüzünden |
00:12:37 |
Gülgiller 600. |
00:12:39 |
Gülgillerden çilek benzeri bir meyvedir. |
00:12:44 |
Böğürtlen nedir? |
00:12:47 |
Gülgiller 800. |
00:12:49 |
Soyadı gülgil anlamına gelen bu kişi 1956'da |
00:12:54 |
Chuck Berry kimdir? |
00:13:01 |
- Zahmet olmazsa... |
00:13:07 |
Mariana Çukuru nedir? |
00:13:11 |
- Günaydın Edward. |
00:13:14 |
Nasılsın? |
00:13:17 |
- Ne kadar gerzekçe bir soru? |
00:13:20 |
Şimdiye kadar onsuz nasıl yaşadım acaba? |
00:13:23 |
- Güzel. Şaka yapman iyileşme göstergesi. |
00:13:28 |
Huysuz davranmak da iyiye işaret. |
00:13:32 |
Bakalım nasılmış? Gayet iyi. |
00:13:36 |
Ameliyat başarılı geçti. |
00:13:40 |
Beynindeki taramaların hepsi temiz çıktı. |
00:13:42 |
Şimdi sıra vücudunun geri kalanındaki |
00:13:44 |
Maalesef kandaki hastalık izleri |
00:13:47 |
O yüzden bu sabahtan itibaren |
00:13:51 |
Sabahları kemoterapinin kokusuna bayılırım. |
00:13:54 |
Coppola'nın "Kıyamet" filminden değil mi? |
00:13:56 |
"Zafer gibi kokuyor." |
00:13:59 |
- Tekrar gelip durumuna bakarım. |
00:14:05 |
Özür dilerim, geciktim de. |
00:14:07 |
- Doktor Gibian. |
00:14:12 |
Sağolasın! |
00:14:19 |
İtin teki, değil mi? |
00:14:24 |
Kuark nedir? |
00:14:26 |
Ne kadar zamandır buradasın? |
00:14:28 |
Son birkaç ayda |
00:14:31 |
Deneysel bir tedavi uyguluyorlar bana. |
00:14:34 |
Kuadratik denklem nedir? |
00:14:37 |
Çok mu sıkıntı veriyor? |
00:14:40 |
Kemoterapi mi? |
00:14:43 |
Çok kötü sayılmaz. Saatte bir kusmayı... |
00:14:47 |
...damarlarının kapkara olmasını... |
00:14:49 |
...kemiklerini napalmden yapılmış gibi |
00:14:53 |
...keyfine doyum olmaz. |
00:14:58 |
Tabii kişiye göre değişirmiş diye duydum. |
00:15:03 |
Bu gece görürsün. |
00:15:06 |
Bu gece ha? |
00:15:11 |
Bak, umarım sormamın bir mahsuru yoktur. |
00:15:16 |
Oradaki zamazingo ne öyle? |
00:15:18 |
Kahve demliği. Kahve yapar. |
00:15:23 |
Başka ne yapar? |
00:15:26 |
Başka ne yapması gerekiyor ki? |
00:15:36 |
Kahveyi ilk olarak Etyopyalı bir çobanın |
00:15:40 |
- Vallahi de. |
00:15:43 |
Söylendiğine göre keçileri daha önce bilinmeyen |
00:15:47 |
Çok geçmeden deli danalar gibi koşuşturup |
00:15:51 |
Çoban birkaç dalı |
00:15:55 |
Başkeşiş dalları kavurmaya karar vermiş. |
00:15:59 |
Taneler yanmaya başlayınca |
00:16:03 |
...bir güveçte demlendirip içmişler. |
00:16:07 |
Güveç ha? |
00:16:09 |
Sonraki birkaç yüzyılda |
00:16:14 |
Hatta Sumatra'ya kadar gitmiş. |
00:16:19 |
- Ona Kopi Luwak diyoruz. |
00:16:27 |
Asla o boku içmem. |
00:16:30 |
- Hiç tadına baktın mı? |
00:16:40 |
- Teşekkür ederim. |
00:16:49 |
Hep o çillerin var mıydı? |
00:16:54 |
Kendimi bildim bileli vardı. |
00:16:56 |
Çok hoş çiller. |
00:17:05 |
Parma jambonumuz ve kavunumuz... |
00:17:07 |
...Burata mozzarella'mız |
00:17:12 |
Toscana Mutfağı restoranının |
00:17:16 |
Hepsini yemek istediğine emin misin? |
00:17:18 |
Niyetim aynen bu. |
00:17:23 |
Ne var? |
00:17:26 |
Ah tabii, Thomas sana da |
00:17:31 |
- Tommy, şey için de bir tabak hazırla. |
00:17:36 |
- Adın mı, soyadın mı? |
00:17:40 |
Sahi mi? İlginç. |
00:17:44 |
Almaz mıydın? |
00:17:48 |
- Sağol. Almayayım. |
00:17:55 |
Enfes. |
00:17:59 |
Los Angeles'ın en iyisi. |
00:18:08 |
Artık değil. |
00:19:01 |
Tanrım. |
00:19:04 |
Bir yerlerde birtakım ballı insanlar |
00:19:22 |
Beyler. |
00:19:23 |
Bay Cole. |
00:19:25 |
Ben yokmuşum gibi davranın. |
00:19:32 |
Kai'den. |
00:19:35 |
Büyüdüğünde dedesi gibi |
00:19:38 |
İnşallah bu fikrinden caydırırsın. |
00:19:40 |
Denerim. |
00:19:43 |
- Neymiş bakalım. |
00:19:49 |
- Şu işe bak. Hep istemiştim. |
00:20:00 |
Annem yeterince rahat olmadığını düşünüyor. |
00:20:08 |
Seni seviyor, baba. |
00:20:22 |
Tahliller çıktığında ararsın. |
00:20:26 |
- Öyle bir günü görebilirsem. |
00:20:33 |
- Kendine iyi bak. |
00:20:43 |
- Büyük oğlun mu bu? |
00:20:46 |
- Ne iş yapıyor? |
00:20:52 |
Al bak. |
00:20:55 |
Kardeşi Lee mühendis. |
00:21:04 |
Bu güzel hanım da kim? |
00:21:07 |
Rachel, en küçükleri. |
00:21:10 |
- Çok yaş farkı var. |
00:21:15 |
O doğduğunda oğlanlar neredeyse |
00:21:19 |
Müthiş bir kemancı. |
00:21:24 |
Senin çocukların var mı? |
00:21:28 |
Var demek isterdim. |
00:21:34 |
Boş ver. Ben ikimize de |
00:21:41 |
Peki nasıl gidiyor? |
00:21:45 |
- Gidiyor işte. |
00:21:50 |
Elektrik düğmelerini |
00:21:55 |
Sakın beni yanlış anlama. |
00:21:58 |
Dört defa dünyaevine girdim. |
00:22:05 |
İkisini aynı anda yürütmek zor. |
00:22:10 |
Hatasız kul olmaz. |
00:22:13 |
Yürüyen tek evliliğim |
00:22:17 |
Ekmeğimi elime 16 yaşımdayken aldım. |
00:22:21 |
Alış o alış. |
00:22:26 |
Dursan şaşardım. |
00:22:30 |
Tarih hocası olmak istiyordum. |
00:22:32 |
Hatasız kul olmaz. |
00:22:36 |
Üniversiteye gitmeye iki ay kala |
00:22:42 |
Genç, zenci... |
00:22:47 |
...ve çocuk sahibi olacak |
00:22:52 |
...önüne çıkan ilk |
00:22:58 |
Tekrar denemeyi istedim, |
00:23:06 |
Anahtar deliğinden süzülen duman gibi. |
00:23:44 |
Uyuyorken morfin yapmanın âlemi ne? |
00:23:50 |
Belki ikimizi de öldürmeye çalışıyordur. |
00:23:52 |
- Her şey olabilir. |
00:23:56 |
Kimsin sen? Şeytan falan mı? |
00:23:59 |
Ya aklımı zaten kaçırdıysam? |
00:24:03 |
Tanrım, olamaz. |
00:24:07 |
Dua etmek sayılmaz bu. |
00:24:09 |
Kendimle konuşuyorum. |
00:24:13 |
Hiç intiharı düşündün mü? |
00:24:15 |
İntihar mı? Ben mi? |
00:24:18 |
Düşünmedim. |
00:24:19 |
- Ben de öyle düşünmüştüm. Birinci aşama. |
00:24:24 |
- Beş aşama var. |
00:24:29 |
...isyan, pazarlık, |
00:24:33 |
Elbette intiharı düşünmüyorsun. |
00:24:37 |
Daha birinci aşamadasın. İnkarda. |
00:24:41 |
- Sen hangi aşamadasın? |
00:24:46 |
- Yine de intiharı mı düşünüyorsun? |
00:24:50 |
Artık buna ihtiyacın kalmadı. |
00:24:53 |
- Bu kadar mı? |
00:24:56 |
Şimdi ne olacak? |
00:24:57 |
Sonucu görmek için |
00:25:00 |
- Ne kadar sürer? |
00:25:03 |
Doktor Gillian'ı görür görmez |
00:25:06 |
Bir saat daha buradayım. |
00:25:08 |
Sıhhatli bir beden, elinizde kaldıysa. |
00:25:12 |
- Bir yere gideyim deme, Carter. |
00:25:28 |
O topa vurmak |
00:25:33 |
Günümüzde yapılan sporun sorunu bu işte. |
00:25:38 |
Olayın temeli sakat. |
00:25:41 |
"Yaşamak Vakti"ni okudun mu? |
00:25:43 |
- William Saroyan'ın kitabı. |
00:25:46 |
"TAHTALIKÖY LİSTESİ" |
00:25:48 |
Geçmişten geleceğe temelimiz eksik. |
00:25:50 |
Yetişkin olduğumuzda ise... |
00:25:53 |
Hiç, karalıyorum işte. |
00:25:56 |
- Ne karalıyorsun? |
00:26:04 |
Elbette canım, bunu yapacaksınız tabii. |
00:26:08 |
Üçüncü hakkında olan oyuncuya |
00:26:12 |
Zamane çocukları... |
00:26:17 |
Kulaklık mı? |
00:26:28 |
- Edward? |
00:26:29 |
Nasıl gidiyor? |
00:26:31 |
Hiç sorma. |
00:26:36 |
Tahlil sonuçları geldi. |
00:26:39 |
Açık konuşacağım. |
00:26:43 |
Altı ay. |
00:26:46 |
Şansın varsa bir yıl. |
00:26:49 |
Yürüttüğümüz deneysel bir program var. |
00:26:52 |
Sana boş umutlar vermek istemem, |
00:26:56 |
Baksana doktor. |
00:27:02 |
Görüntümü kapatıyorsun. |
00:27:07 |
Kusura bakma. |
00:27:12 |
Edward, herhangi bir sorun olursa |
00:27:17 |
- Bir soru. |
00:27:22 |
Carter, Dr. Hollins'e |
00:27:26 |
Bay Chambers'ın vakasını takip etmedim. |
00:27:29 |
Takip et o halde. |
00:27:36 |
Gidişatımı öğrenmek istiyorum. |
00:27:41 |
Elbette. Dosyanızı inceleyeyim. |
00:27:44 |
Teşekkür ederim. |
00:28:23 |
Bir araştırma yapılmış. |
00:28:25 |
1000 kişiye ölüm tarihinizi |
00:28:31 |
%96'sı hayır demiş. |
00:28:37 |
Ben hep geri kalan %4'e yatkındım. |
00:28:41 |
Ne kadar zamanınızın kaldığını bilmek... |
00:28:44 |
...insanı özgür kılar diye düşünürdüm. |
00:28:48 |
Kılmazmış. |
00:29:19 |
İskambil oynamak ister misin? |
00:29:22 |
Hiç sormayacaksın sandım. |
00:29:35 |
Kalkalım artık. |
00:29:39 |
O da olur. |
00:29:52 |
Şuna bir bakayım. |
00:29:58 |
Thomas, Christie's Müzayede'den |
00:30:01 |
...ve bu sezon açık arttırmalara |
00:30:06 |
Anlıyorum. |
00:30:09 |
Efendim, kabalık etmek |
00:30:13 |
...şeyi nasıl halletmemi istiyorsunuz? |
00:30:18 |
Cenazemi mi? |
00:30:24 |
Bütün paramı yardımcıma bırakayım. |
00:30:30 |
Şimdi git sevdiğim |
00:30:35 |
Ham muz alayım deme. |
00:30:56 |
- Ne yapıyorsun sen? |
00:30:59 |
- Ver onu geri. |
00:31:04 |
Yerde duruyordu. |
00:31:13 |
Lise Bir'deki felsefe hocam |
00:31:18 |
Buna "Tahtalıköy Listesi" demişti. |
00:31:22 |
Hayalini kurduğumuz dileklerimizin |
00:31:25 |
Tahtalıköy'e yollanmadan önce. Pek şirin. |
00:31:29 |
Neyse, o zamanlar |
00:31:31 |
..."ilk zenci başkan olmak" |
00:31:34 |
Genç bir adamın dilekleri işte. |
00:31:39 |
Ama... |
00:31:40 |
"Sırf hayrına bir yabancıya yardım etmek." |
00:31:44 |
"Gözlerimden yaş gelinceye kadar gülmek." |
00:31:48 |
Tenkit etmek istemem, |
00:31:54 |
Artık bir manası yok ki. |
00:31:56 |
Bence tam tersi. |
00:32:03 |
- Ne yapıyorsun? |
00:32:07 |
Kelle koltukta işlere ne dersin? |
00:32:12 |
Eğlensek? |
00:32:13 |
Felekle melekle alakası yok. |
00:32:19 |
"Haşmetli şey" ne Allasen? |
00:32:24 |
Hiç Himalayalar'a çıktın mı? |
00:32:28 |
"Shelby Mustang kullanmak." Fena değil. |
00:32:31 |
Bir tane de benden. |
00:32:33 |
"Paraşütle atlamak" nasıl? |
00:32:38 |
Şimdi esaslı bir şeyler var elimizde. |
00:32:40 |
Sahi mi? Dur bir bakayım. |
00:32:55 |
"Dünyanın en güzel kızını öpmek" mi? |
00:32:57 |
- Nasıl yapacaksın bunu? |
00:33:05 |
"Dövme yaptırmak." |
00:33:10 |
Edward, senden daha derin sulara girdim. |
00:33:13 |
Lise Bir felsefesinde |
00:33:17 |
Dr. Hollins ne dedi? |
00:33:22 |
- Belki bir yıl. |
00:33:28 |
Bu listedekileri yapabiliriz. |
00:33:32 |
- Hayır, ben... |
00:33:36 |
Tek sahip olduğum şey, para. |
00:33:37 |
- Bilemiyorum. |
00:33:41 |
Mecazi bir listeydi o. |
00:33:43 |
İnsanın beklentilerini... |
00:33:45 |
Havagazı. |
00:33:46 |
Mecazlarmış. Karşısına |
00:33:51 |
- Al sana fırsat. |
00:33:53 |
Kendimi maskara etme fırsatı mı? |
00:33:56 |
Asla çok geç değildir. |
00:34:01 |
Sence şimdi ne olacak? |
00:34:03 |
İşime geri dönüp ara teminatlardan... |
00:34:06 |
...orta öncelikli borçlanmadan bahseden |
00:34:10 |
Sanki ölü para umurumda. |
00:34:14 |
Sense hissi ağıtların okunduğu |
00:34:18 |
Etrafındakiler ölümünü bekliyor olacaklar... |
00:34:21 |
...ve onları teselli etmek |
00:34:24 |
Merhamet ve kederle boğulmak mı? |
00:34:28 |
Ben böyle yapmayacağım. |
00:34:33 |
...bunlar olmadığını biliyorum. |
00:34:39 |
İkimiz de aynı gemideyiz. |
00:34:44 |
Elimizde sahici bir fırsat var. |
00:34:48 |
Fırsat mı? Senin bakış açınla bile yaklaşsam |
00:34:53 |
Kendimizi iyi hissediyoruz, değil mi? |
00:34:58 |
Doktor yatağa düşmeyeceğimizi söylemişti. |
00:35:00 |
Benim anlayışıma göre, |
00:35:05 |
...mucizeler yaratmasını bekleyip |
00:35:08 |
...veya olaya hareket katarız. |
00:35:22 |
- Paraşütle atlamak ha? |
00:35:29 |
Ne biçim hastane burası? |
00:35:34 |
Virginia, konuşmamız lazım. |
00:35:37 |
Doktorlar ne diyor? |
00:35:40 |
Bayan Chambers, ikinizi yalnız bırakayım. |
00:35:57 |
Sonuç kötü. |
00:36:04 |
Biliyordum. Üniversite hastanesine gitmeliydik. |
00:36:07 |
Cerrahları daha iyi. |
00:36:09 |
- Netice değişmezdi. |
00:36:12 |
Vazgeçmeyeceğiz. |
00:36:15 |
Onkoloji lütfen. |
00:36:19 |
- Virginia, yapma. |
00:36:25 |
Doctor Veteri? Ben Virginia Chambers. |
00:36:44 |
Bir süre buralardan gidiyorum. |
00:36:47 |
- Sen ne diyorsun Allah aşkına? |
00:36:53 |
Edward'la mı? |
00:36:55 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:36:59 |
- Anlamanı beklemiyorum. |
00:37:04 |
Nasıl böyle pes edebildiğini |
00:37:08 |
Mücadele etmeyi nasıl |
00:37:11 |
Bu kararını çocuklarımızın |
00:37:13 |
Bakalım onları bıraktığını duyunca |
00:37:17 |
Bırakmak mı? Bırakmak mı dedin? |
00:37:22 |
Hiçbir şeyden mahrum kalmasınlar diye |
00:37:26 |
...yağ içinde geçirdim. |
00:37:29 |
Herhalde kendim için de |
00:37:32 |
Ne amaçla? Elin adamıyla kaçmak için mi? |
00:37:35 |
- Elin adamı değil o. |
00:37:39 |
Ben de senin kocanım. |
00:37:43 |
- Üstelik Allahın araba tamircisiyim. |
00:37:46 |
Kanserinden kurtulmak için |
00:37:56 |
Kusura bakma. |
00:38:08 |
Kocam satılık değil. |
00:38:25 |
Benden nefret ediyor. |
00:38:32 |
Sen benden nefret ediyor musun? |
00:38:35 |
Henüz etmiyorum. |
00:38:42 |
İşte böyle başladı. |
00:39:00 |
Carter efendi, |
00:39:02 |
Şimdi manyakça bir hevesle |
00:39:08 |
Almak ister misiniz? |
00:39:10 |
Nasıl yapacağız? |
00:39:13 |
Çekiştirme yahu. |
00:39:22 |
Hay Allah. |
00:39:29 |
Tek laf edeyim deme. |
00:39:33 |
- Yerimize dönelim, Kyle. |
00:39:37 |
- Gözünün nurunu merak ediyor da. |
00:39:43 |
Atlamaya 30 saniye. |
00:39:45 |
İkincisi de böyleydi. |
00:39:49 |
İkincisi derken? |
00:39:51 |
İkinci Bayan Cole. |
00:39:54 |
Yarabbim, karı benden nefret ediyordu. |
00:39:57 |
Ona "ikinci" diye seslendiğiniz için olmasın? |
00:40:00 |
Vay anasını, Kyle. |
00:40:04 |
15 saniye. |
00:40:06 |
- Yapamayacağım. |
00:40:09 |
Yok, yapamayacağım. |
00:40:11 |
- Korktuğun atlamak değil. |
00:40:15 |
Paraşütünün açılmayıp... |
00:40:18 |
...cesedinin omlet gibi |
00:40:22 |
Yok, paraşütün açılmamasından korkuyorum. |
00:40:31 |
Adamda ne ciğer var yahu. |
00:40:34 |
Hadi atlayalım. |
00:40:50 |
İpi çek. |
00:40:52 |
Ne diyorsun? Yaşamak bu işte. |
00:40:56 |
Senden öyle nefret ediyorum ki. |
00:40:59 |
Kendini hiçliğe teslim et. |
00:41:02 |
Bu anasının örekesi iplerden |
00:41:05 |
Sakın dokunmayın. |
00:41:10 |
- Tamam çekelim. |
00:41:17 |
Kırmızı zondayız. İpi çekin. |
00:41:19 |
- Düşüyor gibiyim aşkın ateşine. |
00:41:26 |
Bir zamanlar aşık olmuştum. |
00:41:34 |
Tommy, başka bir gün |
00:41:38 |
- Aman ne kadar şanslıyım. |
00:41:41 |
Vasiyeti unutma. Çok yaklaştın. |
00:41:45 |
Bir şey sorsam? |
00:41:48 |
Bu arada, Tommy mi, Thomas mı? |
00:41:50 |
Aslında adım Mathew, |
00:41:54 |
Hadi bir şeyler yiyelim. |
00:41:58 |
- Deli midir? |
00:42:04 |
Karar verebildin mi? |
00:42:07 |
Hayır. Doğrusu devamlı |
00:42:11 |
Devamlı da ne demek yahu? |
00:42:14 |
- Nasıl yani? |
00:42:17 |
Güneyli bayrağı istemiyorsun, |
00:42:22 |
- Yok, ben... |
00:42:26 |
Vücudumu Allahın verdiği şeklin |
00:42:28 |
Ne yani, cesedini Yahudi mezarlığına |
00:42:31 |
Sorun ne? Karın mı? |
00:42:35 |
Başka bir kadın için |
00:42:38 |
Başka bir kadın olmadı zaten hayatımda. |
00:42:42 |
Vay anasını! İşte bu da listede olmalı. |
00:42:46 |
Hayır. Olmaz. |
00:42:48 |
66 yıl geçmiş ve sen hiç... |
00:42:50 |
Kalabalık bir grup seks ayarlamalıyız. |
00:42:53 |
Olmaz. |
00:42:55 |
- Grup seks sadakatsizlik sayılmaz. |
00:42:58 |
- Mesleki bir tecrübe sayılır canım. |
00:43:03 |
Orada olmasam da olur. |
00:43:10 |
Merhaba güzelim. |
00:43:14 |
Elleyecek misin, kullanacak mısın? |
00:43:18 |
Birbirimize alışmaya çalışıyoruz. |
00:43:30 |
- İzin aldığımıza emin misin? |
00:43:33 |
- Almasak ne olurdu ki? |
00:43:58 |
Hadi kökleyelim bakalım. |
00:44:03 |
Bizim aramız gayet iyi. |
00:44:05 |
Yeni yetme oğlanlar gibisin. |
00:44:10 |
Kıçına şaplak atılmasını bekler gibisin. |
00:44:14 |
Kıçıma şaplak mı atacaksın? |
00:44:19 |
Dönsün dolaşsın sana girsin. |
00:44:21 |
Kökleyelim. |
00:44:33 |
Demin laf mı sokuşturdun sen? |
00:44:36 |
Ne olmuş yani? |
00:44:40 |
- İkimizi de öldüreceksin. |
00:44:49 |
İçimdeki şeytanı canlandırıyorsun. |
00:44:51 |
Şeytan mı? Görürsün şimdi şeytanı. |
00:44:56 |
Şunu al hele, korkak tavuk. |
00:45:13 |
Korkak tavuk ha? |
00:45:21 |
Kaçabilirsin, ama saklanamazsın. |
00:45:53 |
Şimdi ne yapmak istersin? |
00:45:59 |
Kaç paran var sahi? |
00:46:02 |
İnsanlara paralarını sormanın |
00:46:07 |
Soracak kadar parası olan biriyle |
00:47:10 |
İlaç niyetine. |
00:47:25 |
Tarif edilemeyecek kadar güzel. |
00:47:29 |
Kutbun ıssızlığının üstünden uçmayı |
00:47:35 |
Şu yıldızlara bir bak. |
00:47:44 |
Sence bir çeşit varlık mı bunları yarattı? |
00:47:51 |
Sence öyle değil mi? |
00:47:53 |
Kafamı göğe kaldırıp |
00:47:58 |
...ulu varlık hastalığımı |
00:48:05 |
O halde insanların %95'i yanılıyor. |
00:48:08 |
Hayatın bana öğrettiği bir ders varsa, |
00:48:14 |
Buna iman diyoruz. |
00:48:16 |
İmanı olan insanları kıskanıyorum. |
00:48:22 |
Belki aklını bastırıyorsundur. |
00:48:27 |
Carter, bu tarz tartışmaları |
00:48:30 |
Hepsi de aynı duvara tosladı. |
00:48:34 |
Şeker perisi diye bir şey var mı, yok mu? |
00:48:39 |
Kimse o duvarı aşabilmiş değil. |
00:48:43 |
Peki sen neye inanıyorsun? |
00:48:48 |
Tüm inançlara karşıyım. |
00:48:51 |
Büyük Patlama'ya inanmıyor musun? |
00:48:55 |
Doğarız, ölürüz |
00:49:04 |
Ya yanılıyorsan? |
00:49:08 |
Keşke öyle olsa. |
00:49:17 |
İşlerin o şekilde yürüdüğünden |
00:49:22 |
Bilmediğim bir şeyi bildiğini |
00:49:27 |
Hayır, sadece iman ediyorum. |
00:49:33 |
Şükürler olsun, birader |
00:49:53 |
- Havyar nasıl elde edilir, biliyor musun? |
00:49:56 |
Dişi mersin balığı yakalandığında, |
00:50:02 |
Hayvan korkarsa yumurtaları bozan |
00:50:07 |
Üçüncü karımı andırıyor. |
00:50:11 |
Kadın mayonezin |
00:50:17 |
Bende alışkanlık yapabilir bu. |
00:50:19 |
Bu lafın da üçüncü karımı andırıyor. |
00:50:27 |
Buraya 30 yıldır gelirim. |
00:50:31 |
İlk defa bir erkekle geliyorum. |
00:50:33 |
Şeref duydum. |
00:50:36 |
En güzeli Emily'nin |
00:50:39 |
Emily de kim? |
00:50:41 |
Benim küçük... |
00:50:44 |
Gerçi artık pek küçük sayılmaz ama... |
00:50:48 |
Kızın mı var? Sanki demiştin ki... |
00:50:51 |
Şey, evet. O zamanlar seni tanımıyordum. |
00:51:00 |
Uzun lafın kısası... |
00:51:04 |
...artık görüşmüyoruz. |
00:51:15 |
- Ne yapıyorsun? |
00:51:18 |
TEKRAR GÖRÜŞMEK |
00:51:20 |
- Olmaz, çiz onu. |
00:51:22 |
- Çiz dedim. |
00:51:25 |
Neden mi? Nedeni yok. |
00:51:34 |
- Ne oldu? |
00:51:37 |
Nereye gidiyorsun? |
00:51:42 |
Aynen kadın gibi. |
00:51:51 |
Bak, Carter. |
00:51:54 |
Özür dilerim. Bazen |
00:52:03 |
- Aman Tanrım. |
00:52:07 |
- Nasıl yani? |
00:52:10 |
Bir hastaneye gitsek mi? |
00:52:13 |
Hastaneden yeni tüydüm. |
00:52:15 |
Hem bak, yok bir şey. Durdu işte. |
00:52:19 |
Evet, harika görünüyor. |
00:52:22 |
Ben hesabı hallederken |
00:52:24 |
- Gel hadi. |
00:52:39 |
Tommy nerede? |
00:52:48 |
Kaç paran var senin yahu? |
00:52:52 |
Halılara kan damlatma ha! |
00:52:57 |
Gidip de banyoyu bulayım bari. |
00:53:02 |
- Eskisi gibi olurum. |
00:53:08 |
Bana biraz iş çıkardı, |
00:53:11 |
Yarın Kahire, sonra iki gün Tanzanya, |
00:53:15 |
Talimatınız doğrultusunda |
00:53:21 |
Thomas, yerin doldurulamaz demek isterdim. |
00:53:27 |
Ama yalan olurdu. |
00:53:29 |
Ben de çok nazik bir insan olduğunuzu... |
00:53:32 |
...ve işimi sevdiğimi söylemek isterdim. |
00:53:37 |
Hayatta her şey karşılıklıdır. |
00:53:39 |
Benden en azından |
00:53:44 |
Banyoda Riziko var yahu. |
00:53:47 |
Televizyonda "Riziko" varmış. |
00:53:51 |
Fransızca Riziko mu? |
00:53:54 |
- Alo. |
00:53:58 |
Ben Virginia Chambers. |
00:54:01 |
Ah, merhaba. |
00:54:05 |
Telefonu Carter'a vereyim. |
00:54:07 |
Aslında sizinle konuşacaktım. |
00:54:12 |
Kocam iyi mi? |
00:54:15 |
Evet, gayet iyi. |
00:54:21 |
Nerede olduğunuzu sorabilir miyim? |
00:54:24 |
- Fransa'da. Yarınsa... |
00:54:30 |
Virginia, sana isminle hitap edebilir miyim? |
00:54:35 |
- Bilemiyorum ki onu nasıl... |
00:54:39 |
Bay Cole, hayatım boyunca |
00:54:45 |
Herhangi bir kadının |
00:54:48 |
...çok daha fazla trajediye |
00:54:52 |
Kocamın ölümüne hazırım. |
00:54:56 |
Ama kocam hâlâ hayattayken |
00:55:03 |
Howdy Doody kimdir? |
00:55:06 |
TV kuklaları, 400 puan. |
00:55:08 |
Bu iki kukla, |
00:55:12 |
Edi ile Büdü kimdir? |
00:55:15 |
Gir. |
00:55:21 |
Spiro Agnew kimdir? |
00:55:25 |
Bayağı keyifli görünüyorsun. |
00:55:32 |
İlk defa köşeleri olmayan |
00:55:35 |
Sahi mi? |
00:55:37 |
Düşünüyordum da, Carter... |
00:55:43 |
O kateter olayı, falan filan. |
00:55:47 |
Belki bu işe |
00:55:50 |
Yo, beni merak etme. |
00:55:53 |
Olay o değil. |
00:55:55 |
Beni yüzüstü bırakmış |
00:55:59 |
...aslında benim işime gelir. |
00:56:03 |
Virginia ile konuştun, değil mi? |
00:56:10 |
Sence bu işi niye yapıyorum? |
00:56:12 |
Çünkü seni ikna ettim. |
00:56:15 |
Edward, esaslı bir adamsın, |
00:56:26 |
Rachel üniversiteye gidince |
00:56:31 |
Ev ödevleri yoktu artık. |
00:56:36 |
Resitaller, müsamereler... |
00:56:40 |
...ağlayan çocuklar, |
00:56:47 |
40 yıl sonra ilk defa Virginia'nın |
00:56:53 |
...dikkatimizin dağılmadığı |
00:56:58 |
Sokakta yürürken elini tutmadan |
00:57:03 |
...neye benzerdi hatırlayamadım. |
00:57:14 |
Hâlâ aşık olduğum |
00:57:20 |
Ama nasıl olduysa, |
00:57:27 |
Geçen süre zarfında bir şeyler değişmişti. |
00:57:40 |
Charlie McCarthy kim? |
00:58:16 |
Bak, bak. |
00:58:26 |
Edward'ın 9. maddeyi |
00:58:31 |
"Koca kedi avlamak." |
00:58:34 |
Tabii ki heybetli silahla |
00:58:39 |
Bir atış yetti. |
00:58:58 |
Yıldırım çarpmış tek köpeğin burada... |
00:59:01 |
...Mısır'da yaşadığını biliyor muydun? |
00:59:05 |
Keşke ölmeden önce |
00:59:15 |
Aslında iki kalemi silebiliriz. |
00:59:22 |
Piramitleri görmek... |
00:59:25 |
...ve haşmetli bir şey izlemek. |
00:59:33 |
Dağımı görünceye kadar bekle. |
00:59:36 |
Doğru ya. Dağın. |
00:59:43 |
Gerçi burası da fena sayılmaz. |
00:59:47 |
Antik Mısırlıların ölüm hakkında |
00:59:52 |
Ruhları cennetin kapısına geldiğinde |
00:59:57 |
Girip giremeyeceklerini |
01:00:02 |
Pekâlâ, sormadan edemeyeceğim. |
01:00:06 |
Neymiş o sorular? |
01:00:10 |
Hayatında mutluluğu yakaladın mı? |
01:00:18 |
Soruyu cevapla. |
01:00:21 |
- Ben mi? Mutluluğu bulup bulamadığımı mı? |
01:00:29 |
Buldum. |
01:00:30 |
Hayatın başkalarına mutluluk getirdi mi? |
01:00:36 |
Ah bu çeşit sorular... |
01:00:40 |
Bilemiyorum ki. Diğer insanlar |
01:00:47 |
Onlara sormalısın. |
01:00:49 |
Sana soruyorum. |
01:00:55 |
Öyle olsun. |
01:01:01 |
Şöyle anlatayım. |
01:01:05 |
Bendeniz annesinden boşandıktan |
01:01:09 |
...Emily annesiyle yaşamaya başladı. |
01:01:11 |
Yakın olmaya çalışırsın... |
01:01:14 |
...ama temasınız tatillere, |
01:01:17 |
...doğum günü kartlarına kadar seyrelir. |
01:01:19 |
Neyse işte. |
01:01:23 |
Emily üniversiteye gitti. |
01:01:26 |
Yoksul insanlara, hayvanlara, |
01:01:31 |
Eylemci bir gençle tanışmış |
01:01:34 |
Çocuk yakışıklıydı, |
01:01:41 |
Ama çocukta yanlış olan bir şey vardı. |
01:01:45 |
Emily nişanlandıklarını |
01:01:48 |
Ama babasının kızıydı tabii ki. |
01:01:52 |
Kafasının dikine gidip |
01:01:54 |
Nikaha davet edilmediğimi |
01:01:59 |
- İçin kan ağlamıştır. |
01:02:07 |
Adam kızıma ilk el kaldırdığında |
01:02:10 |
Herifin kafasını dağıtmak için |
01:02:13 |
Ama Emily engel oldu. |
01:02:14 |
Onu sevdiğini, kendi kabahati olduğunu, |
01:02:18 |
Kavgayı başlatan kendisiymiş. |
01:02:23 |
Sonraki dayak olayında bana gelmedi. |
01:02:28 |
Eski karımdan duydum. |
01:02:33 |
- Sen ne yaptın? |
01:02:37 |
İcabına baktım. |
01:02:41 |
Bir adamı aradım, o da böyle |
01:02:45 |
Ne söyledi, ne yaptı bilmiyorum. |
01:02:50 |
...ve kızımın bir daha kocasının |
01:02:57 |
Emily nasıl karşıladı? |
01:03:00 |
İnanmayacağın kadar ağır konuştu. |
01:03:06 |
...onun gözünde öldüğümü söyledi. |
01:03:13 |
Yaptıklarımından gurur duyuyor değilim. |
01:03:16 |
Ama yine olsa, |
01:03:19 |
Kızım benden nefret ediyor diye |
01:03:23 |
...öyle olsun bakalım. |
01:03:28 |
Ama iki sorunu da cevaplamış oldum işte. |
01:03:36 |
Bu türbeden nasıl ineceğiz? |
01:03:58 |
Mümtaz Mahal, 5. Hint-Moğol şahı |
01:04:03 |
Görücü usulü evlenmelerine rağmen |
01:04:06 |
İmparatoriçe 14. çocuğunu doğururken |
01:04:14 |
Amca, size Ray diyebilir miyim? |
01:04:17 |
Yağmur Adam Ray. |
01:04:20 |
Söylediklerimin tek kelimesini duydun mu? |
01:04:22 |
Elbette canım. 14 çocuk. |
01:04:26 |
Kulağım sende. |
01:04:31 |
20.000 gönüllünün |
01:04:36 |
Her santimetresini |
01:04:40 |
- Gerçek aşk bu işte. |
01:04:46 |
Hoş bir şey olmalı. |
01:04:56 |
Gerçi 20.000 gönüllü olayını |
01:05:03 |
Cenaze planı kafamı meşgul ediyor. |
01:05:07 |
Yakılmalı mı, gömülmeli mi? |
01:05:12 |
Mesela gömülmek. |
01:05:15 |
...ama bende klostrofobi var. |
01:05:18 |
Ya toprağın altında canlanırsam |
01:05:22 |
Zil takılı tabutlardan yapmıyorlar mı artık? |
01:05:25 |
Yaptıklarını sanmıyorum. |
01:05:30 |
Gelelim yakılmaya. |
01:05:32 |
Külleri ne yapmalı? |
01:05:35 |
Bir rafa mı koymalı? |
01:05:40 |
Ya ateş canımı yakarsa? |
01:05:44 |
Ben yakılmakta kararlıyım. |
01:05:47 |
Belki de Walt Disney gibi |
01:05:51 |
Yok, yakılalım iyisi mi. |
01:05:55 |
Küller teneke kutuya konsun, |
01:05:59 |
Teneke kutu ha? |
01:06:00 |
Kül vazosu lafı |
01:06:04 |
Sahi mi? "Yakılma" lafıyla |
01:06:13 |
Şöyle bir fındıklı |
01:06:16 |
Fındıklı Chock kahvesi mi? |
01:06:19 |
Paranın satın alabileceği en iyi kahve. |
01:06:22 |
- İtirazım var. |
01:06:26 |
- Kopi Luwak vardı bir de. |
01:06:32 |
Züppelik de ondan. |
01:06:34 |
Ah doğru ya, |
01:06:44 |
- Bittim. |
01:06:47 |
Güzel kağıtların hepsi sana gidiyor. |
01:06:56 |
Dinozorlar inşa etmiş bunu. |
01:07:20 |
Görebilseydik çok daha haşmetli olacaktı. |
01:07:25 |
Şu kadını görüyor musun? |
01:07:32 |
Aman ne iç açıcı düşünce. |
01:07:35 |
Elbette onu bekleyen bir reenkarnasyon var. |
01:07:41 |
Budist inancına göre |
01:07:44 |
Önceki hayatında nasıl yaşadığına |
01:07:48 |
İşte aklımın almadığı yer orası. |
01:07:52 |
Sümüklüböcek yükselmek için |
01:07:56 |
Arkasında mükemmel |
01:07:58 |
Önce boktan haberi mi, |
01:08:02 |
A şıkkını söyle. |
01:08:05 |
Yukarda fırtınalar kopuyor. |
01:08:06 |
Hava durumunu sunduğun için sağol, Tommy. |
01:08:10 |
Hava düzelene kadar |
01:08:13 |
Tahminen ne zaman düzelecekmiş? |
01:08:14 |
Önümüzdeki bahar falan. |
01:08:18 |
Bombok haber de buydu işte, |
01:08:31 |
Bir dahaki sefere artık. |
01:08:33 |
Evet, önümüzdeki bahar. |
01:08:40 |
Şimdi ne yapacağız? |
01:08:42 |
Belki senin şu dağ |
01:08:47 |
- Nasıl yani? |
01:08:52 |
İleri mi gittik? |
01:08:58 |
Anlıyorum tabii. |
01:08:59 |
Dağın söylediği |
01:09:03 |
Dağın söylediği, |
01:09:07 |
- Değil mi? |
01:09:09 |
Hadi be, kendi hayatınla |
01:09:11 |
...benimkini dert etmeyi |
01:09:16 |
Bu kadar fevri olmayalım canım. |
01:09:18 |
- Sırada neresi var? |
01:09:22 |
İpek takım elbise |
01:09:28 |
Tibetliler buna "Chomulungma" der. |
01:09:34 |
Doğrusu, dünyanın ana tanrıçası olmalı. |
01:09:39 |
Otantik Tibetçeye göre |
01:09:43 |
Anlaşılan yanılmışım. |
01:09:46 |
Pinot Noir, lütfen. |
01:09:48 |
Oralara çıktınız galiba? |
01:09:51 |
O niyetle gitmiştik. |
01:09:54 |
Neredeyse çıkıyorduk, |
01:09:57 |
Sezonu kaçırmışsınız. |
01:09:59 |
- Doğru söze ne demeli? |
01:10:01 |
Benimki de Carter. |
01:10:05 |
Sakın yanlış anlamayın ama... |
01:10:08 |
...zamanınızı erişilmez dağlarda |
01:10:15 |
Olgun ha? |
01:10:19 |
- Ben o dağa çıktım, biliyor musun? |
01:10:22 |
Dönmeye mecbur kalmadan önce |
01:10:24 |
Sahi mi? |
01:10:28 |
Nasıldı peki? |
01:10:30 |
Soğuk. |
01:10:32 |
Gün boyunca gökyüzü |
01:10:38 |
Güneş ışığını yansıtacak kadar hava yoktu. |
01:10:41 |
Ama geceleri, o kadar çok |
01:10:48 |
Kolunu uzatsan değecekmişsin gibi. |
01:10:53 |
Sanki cennetin zemininde açılmış |
01:11:05 |
Duydun mu peki? |
01:11:06 |
Neyi? |
01:11:09 |
Zirveye kadar çıkan bir adamla |
01:11:14 |
Dünyanın tepesinde |
01:11:18 |
...hissettiği derin sessizliği anlatıyordu. |
01:11:23 |
Bütün sesler ortadan kalkmış. |
01:11:28 |
- Sonra onu duymuş. |
01:11:32 |
Dağın sesini. |
01:11:36 |
Tanrı'nın sesi gibi gelmiş ona. |
01:11:47 |
Daha önce hiç yapmadım ama... |
01:11:50 |
Sana belki beylik |
01:11:56 |
...odam yukarda. |
01:12:06 |
Şey... |
01:12:10 |
Ben... |
01:12:17 |
Teşekkür ederim, ama ben... |
01:12:27 |
Çok şanslı bir kadın. |
01:12:29 |
Bence esas şanslı olan benim. |
01:12:33 |
Ne iyi. |
01:12:48 |
Tom, yaşlandığında kulağına küpe olması |
01:12:54 |
Asla tuvalete girmeyi erteleme. |
01:12:56 |
Aletin kalkmışsa ziyan etme. |
01:12:58 |
Ve asla osuruğuna kanma. |
01:13:01 |
Yatalaklığa doğru adım attıkça |
01:13:04 |
Güzeldi. |
01:13:06 |
- Hadi eve dönelim. |
01:13:10 |
- Eve dönmek istiyorum. |
01:13:14 |
İpek kıyafetler ne olacak? |
01:13:16 |
Ne hinoğlu hinsin sen, Edward. |
01:13:21 |
Kızla devamını getirmeyeceğimi |
01:13:25 |
Bilmiyordum. |
01:13:36 |
Sizinle gurur duyuyorum. |
01:13:39 |
Senin fikrin kimsenin umurunda değil. |
01:14:04 |
Amerika. |
01:14:25 |
Hey Tommy, |
01:14:29 |
10. Cadde'de kaza olmuş. |
01:14:48 |
Biz niye... |
01:14:55 |
Aman Tanrım. |
01:14:57 |
Belki istersin diye |
01:15:00 |
- Senin fikrin miydi, Tom? |
01:15:03 |
- Onu ben ikna ettim. |
01:15:06 |
Bekle, Edward. Bekle. |
01:15:11 |
Bu kadar korktuğun ne? |
01:15:13 |
Hikâyemi anlatmış olmam |
01:15:17 |
Ya? Bardaki kadın gibi mi? |
01:15:19 |
- Farklıydı o. |
01:15:22 |
- Çünkü öyleydi. |
01:15:24 |
Beni hiç tanımıyorsun be. |
01:15:28 |
Milyar dolarlık işi sıfırdan kurdum. |
01:15:31 |
Başkanlar bana akıl danıştı, |
01:15:35 |
Sense bu seyahatin bana bir şeyler |
01:15:40 |
Sanki değişeceğim de? |
01:15:45 |
Gözünde nasıl canlandırıyorsun, Carter? |
01:15:48 |
Kızım kapıyı açıyor. |
01:15:51 |
Onu ne kadar sevdiğimi, |
01:15:55 |
Ha aklımdayken, yakında öleceğim... |
01:15:58 |
...o yüzden sana geldim, çünkü yalnız başıma |
01:16:01 |
- Herkes yalnız başına ölmekten korkar. |
01:16:07 |
Sözde eğlenip geçecektik. |
01:16:11 |
Hepsi bu kadar işte. |
01:16:15 |
Hayır efendim, taksiye bin. |
01:17:57 |
Ulu Tanrımız, bugünümüz için |
01:18:00 |
Ailemizi tekrar biraraya getirdiğin... |
01:18:04 |
...kocamı bize tekrar bahşettiğin için |
01:19:11 |
- Ağlıyor mu? |
01:19:15 |
Oysa keyif alıyor gibiydi. |
01:19:31 |
Bizim için bir şey alıştım. |
01:19:54 |
- Ne kadar zaman geçtiğini biliyor musun? |
01:20:00 |
İşte ondan da fazla zaman geçti. |
01:20:24 |
Kendimi yeni yetmeler gibi hissediyorum. |
01:20:26 |
Sanki ilk defa yapıyormuşuz gibi. |
01:20:28 |
Yeni yetme olsaydık |
01:20:33 |
İlk seferimizi hatırlıyorum. |
01:20:38 |
Na böyle yapışmıştın bana. |
01:20:45 |
Saklambaç oynuyorsun ha? |
01:20:53 |
Yoğun bakım merkezinin |
01:20:57 |
...nakit varlığında %15'lik artış oldu. |
01:21:03 |
Bay Cole. |
01:21:08 |
Hiç İlahı Komedya'yı okudunuz mu? |
01:21:12 |
Efendim? |
01:21:14 |
İlahi Komedya. |
01:21:24 |
Ara versek iyi olacak. |
01:21:25 |
Araya gerek yok. |
01:21:28 |
Bır tıp mucizesiyim ben be. |
01:21:31 |
Aranızda İlahi Komedya'yı |
01:21:37 |
Sizi arıyorlar efendim. |
01:21:39 |
Tommy, şimdi olmaz. |
01:21:41 |
Bence bakmanız gerek. |
01:21:58 |
Durumu ne? |
01:22:00 |
Kanser beyinde metastaz yapmış. |
01:22:02 |
Metastaz mı? Ameliyat edilebilir mi? |
01:22:05 |
Ama ihtimaller pek iç açıcı değil. |
01:22:09 |
İhtimaller... |
01:22:11 |
Tanrım. |
01:22:33 |
- Durumu nasıl? |
01:22:44 |
Sana bunu vermemi istemişti. |
01:22:47 |
Şeye kadar beklememi istemişti. |
01:22:51 |
Eskiden beri lafımı dinlemez zaten. |
01:22:56 |
Şimdi niye değişsin? |
01:23:01 |
Bombok görünüyorsun, Ray. |
01:23:04 |
- Sağol. |
01:23:10 |
Bezelye çorbası hâlâ iğrenç. |
01:23:13 |
- Patrona iki çift laf ederim. |
01:23:29 |
Biraz su alabilir miyim? |
01:23:31 |
Şu anda su yasak sana, canım. |
01:23:52 |
Hâlâ o züppelere layık kahveyi içiyor musun? |
01:23:55 |
Ne? Kafayı amma takmışsın. |
01:24:03 |
Oku. |
01:24:07 |
Kopi Luwak dünyanın en pahalı kahvesidir. |
01:24:11 |
Bazılarına göre |
01:24:17 |
Kahve tanelerinin yetiştiği |
01:24:20 |
...bir çeşit Afrika |
01:24:23 |
Bu vaşaklar kahve tanelerini |
01:24:27 |
...ve dışkılar. |
01:24:32 |
Köylüler bu dışkıları toplar |
01:24:37 |
Kahve tanelerinin |
01:24:41 |
...Kopi Luwak'a |
01:24:49 |
Benimle dalga mı geçiyorsun? |
01:24:52 |
Vaşaklar zorla yaptırdı bana. |
01:25:15 |
Kalemin var mı? Kalem ver bana. |
01:25:34 |
GÖZÜNDEN YAŞ GELENE KADAR GÜLMEK |
01:25:48 |
Liste henüz tamamlanmadı. |
01:25:53 |
Tek kişilik bir anlaşma değil bu. |
01:25:57 |
Maalesef öyle olmak zorunda. |
01:26:23 |
Hazırız. |
01:26:32 |
Döndüğünde seni bekliyor olacağım. |
01:26:35 |
Kulağa ne kadar hoş geliyor. |
01:27:19 |
Sevgili Edward... |
01:27:21 |
Son birkaç gündür düşünüp durdum, |
01:27:28 |
Nihayetinde, yazmazsam |
01:27:33 |
O yüzden buyur bakalım... |
01:27:36 |
Son görüştüğümüzde birbirimize |
01:27:42 |
Seyahatimizin bu şekilde neticelenmesini |
01:27:47 |
Galiba sorumlusu benim |
01:27:54 |
Ama açıkçası, imkanım olsaydı |
01:28:02 |
Virginia dedi ki yanımdan ayrılan |
01:28:07 |
Bunu sana borçluyum. |
01:28:11 |
Bana yaptıklarının karşılığını |
01:28:14 |
Hiç boşuna uğraşmayıp senden |
01:28:21 |
Hayatta mutluluğu yakala. |
01:28:26 |
Bir defasında herkes olmadığını söylemiştin. |
01:28:29 |
Bu doğru. Sen herkes değilsin. |
01:28:34 |
Ama herkes demek hepimiz demektir. |
01:28:41 |
Kilisemizin rahibi hep der ki: |
01:28:43 |
Hayatlarımız aynı nehre akan |
01:28:48 |
O nehir ki döküldüğü şelalenin |
01:28:53 |
Merhaba bir tanem. |
01:28:57 |
Hayatta mutluluğu yakala, Edward. |
01:29:00 |
DÜNYANIN EN GÜZEL KIZINI ÖPMEK |
01:29:05 |
Sevgili dostum, gözlerini kapa... |
01:29:11 |
...ve bırak sular seni yuvana taşısın. |
01:29:16 |
İyi günler. Adım Edward Cole. |
01:29:23 |
Bu gibi anlarda insanlar |
01:29:27 |
...çünkü tüm samimiyetimle söyleyeyim... |
01:29:32 |
...böyle merasimlere katılmaktan hep kaçındım. |
01:29:40 |
En sade deyişle onu seviyordum... |
01:29:45 |
...ve onu özlüyorum. |
01:29:52 |
Carter ve ben birlikte dünyayı gördük. |
01:29:57 |
Akıl almaz bir şey... |
01:29:59 |
...çünkü üç ay öncesine kadar |
01:30:05 |
SIRF HAYRINA BİR YABANCIYA YARDIM ETMEK |
01:30:10 |
İnşallah size bencilce gelmez... |
01:30:16 |
...ama hayatımın son ayları... |
01:30:21 |
...hayatımın en güzel aylarıydı. |
01:30:27 |
Hayatımı kurtardı. |
01:30:36 |
Öyle gurur duyuyorum ki... |
01:30:38 |
...bu insan beni anlamak için |
01:30:46 |
Sonuçta, birbirimizin hayatına |
01:30:54 |
Günün birinde... |
01:30:58 |
...nihai huzur mekanına ulaştığımda... |
01:31:03 |
...üstünde kapı olan o malum duvarın |
01:31:07 |
...inşallah Carter orada olur. |
01:31:11 |
Bana kefil olsun... |
01:31:13 |
...ve diğer tarafta |
01:31:23 |
Edward Perrimont Cole |
01:31:27 |
Bir pazar gününün ikindi vaktiydi |
01:31:33 |
81 yaşındaydı. |
01:31:36 |
HAŞMETLİ BİR ŞEYİ SEYRETMEK |
01:31:37 |
Şahsen bir insanın hayatının yekûnunu |
01:31:43 |
Ama şunu söyleyebilirim: |
01:31:46 |
Öldüğünde gözleri kapalı... |
01:31:51 |
...gönlü ardına kadar açıktı. |
01:31:55 |
Nihai mekanından |
01:32:00 |
Çünkü dağa gömülmüştü... |
01:32:04 |
...ve dağa gömülmek kanuna aykırıdır. |
01:32:26 |
Çeviri: Puck:Robin |