Bunny and the Bull
|
00:00:34 |
--==Italianshare==-- |
00:00:41 |
Sezione: ISubs Movies |
00:00:47 |
Traduzione: bliss102 |
00:02:14 |
Da qualche tempo, Stephen Turnbull |
00:02:18 |
Ogni giorno impiega |
00:02:22 |
4 per lavarsi i denti, |
00:02:24 |
8 per fare gargarismi, |
00:02:26 |
e 7 per passare il filo interdentale. |
00:02:29 |
Poi archivia il filo interdentale, |
00:02:33 |
mette da parte la sua urina |
00:02:35 |
e ne annota il PH |
00:02:38 |
Poi lava ogni cosa venuta |
00:02:41 |
completa un'edizione speciale |
00:02:45 |
e guarda otto episodi su cassetta |
00:02:49 |
Ricordate: dovreste sempre |
00:02:52 |
E poi il pranzo. |
00:02:55 |
Ogni giorno Stephen |
00:02:58 |
una lasagna vegetariana liofilizzata, |
00:03:00 |
sigillata ermeticamente |
00:03:40 |
Ma oggi c'e' qualcosa di diverso. |
00:03:44 |
Oggi la sua routine meticolosamente |
00:03:50 |
Oggi Stephen tentera' di fare |
00:03:52 |
qualcosa che non gli riesce |
00:03:56 |
Oggi... |
00:03:58 |
Stephen provera' ad uscire di casa. |
00:04:40 |
Benvenuto da Capitan Granchio, |
00:04:43 |
Il capitano naviga per i sette mari |
00:04:46 |
e vi porta i prodotti piu' |
00:04:51 |
Prima di levare l'ancora, |
00:04:54 |
Stephen Turnbull. |
00:04:55 |
E da dove vieni? |
00:04:57 |
Limestone Road, 15B, |
00:04:59 |
King's Cross, Londra, |
00:05:01 |
Codice postale: N19KM. |
00:05:02 |
Vuoi ordinare del pesce, |
00:05:06 |
ippoglosso, sgombro, |
00:05:09 |
No. |
00:05:10 |
Vuoi ordinare dei crostacei, come granchio, |
00:05:14 |
No. |
00:05:15 |
Vuoi ordinare il piatto vegetariano? |
00:05:17 |
Si'. |
00:05:18 |
Ottima scelta, marinaio. |
00:05:20 |
Il piatto vegetariano |
00:05:22 |
Verdure miste. |
00:05:24 |
Sembra squisito! |
00:05:27 |
Per il Capitano |
00:05:29 |
che papparsi un bel piatto di... |
00:05:32 |
Verdure miste. |
00:05:34 |
Il mio piatto preferito! |
00:05:36 |
Ora, per completare l'ordine, |
00:05:40 |
Cosa? |
00:05:41 |
Di': "Nutrimi". Di': "Nutrimi". |
00:05:45 |
Nutrimi. |
00:05:47 |
Ma certo, marinaio. |
00:05:49 |
Ora tranquillo, |
00:06:32 |
Benvenuto da Capitan Granchio, signore. |
00:06:33 |
Si sieda, prego. |
00:06:35 |
Oh, ehi, amico. |
00:06:37 |
Sei uno schianto. La farai impazzire. |
00:06:40 |
E' qui? |
00:06:42 |
Che c'e'? |
00:06:43 |
Avevi detto che mi avresti |
00:06:45 |
in un ristorante dove si mangia |
00:06:47 |
- E quindi? |
00:06:49 |
Ma che cazzo dici? Questo posto |
00:06:53 |
E' da tre anni che aspetto |
00:06:55 |
Non penso proprio che confessero' il mio |
00:06:59 |
Ehi, andiamo. |
00:07:01 |
Ti ho riservato il miglior |
00:07:04 |
Le luci, Ray. |
00:07:07 |
Ora ascoltami. Sei pronto, |
00:07:11 |
Hai portato i libri della biblioteca |
00:07:14 |
Hai anche preso un dottorato per fare |
00:07:16 |
Se dopo tutto cio', questa |
00:07:20 |
mi taglio la palla destra. |
00:07:23 |
Grazie. |
00:07:25 |
Che si fotta, amico. |
00:07:29 |
La "Zona Amici". |
00:07:30 |
Be', sono passati tre anni. |
00:07:33 |
A casa mia, se non ci fai almeno una |
00:07:36 |
non hai piu' speranza. |
00:07:37 |
Forse c'e' un modo per tornare indietro. |
00:07:39 |
Non si esce dalla Zona Amici, bello. |
00:07:41 |
Non ti vede come un oggetto sessuale. |
00:07:43 |
- Ma lo sono. |
00:07:44 |
Sei uno schianto. |
00:07:46 |
E lo pensano anche un mucchio di ragazze, |
00:07:49 |
E' per questo che dobbiamo |
00:07:51 |
Dobbiamo trovare un paese |
00:07:54 |
per quelle mongolfiere |
00:07:58 |
Mi prendo un anno di pausa dal sesso. |
00:08:00 |
Un altro? |
00:08:02 |
Andiamo, amico, prenditi una pausa. |
00:08:04 |
Andiamo in vacanza. |
00:08:05 |
Credevo tu fossi al verde. |
00:08:08 |
Questo cambiera' molto presto. |
00:08:13 |
Chi hai alla corsa delle 15:40 a Ripon? |
00:08:15 |
Future Proof. |
00:08:17 |
Atlantis Rising. |
00:08:20 |
- Sei malato? |
00:08:22 |
Conosco quel cavallo. |
00:08:24 |
Be'... |
00:08:27 |
- E' di nuovo la teoria di Heindberg? |
00:08:29 |
E' impossibile che vinca sempre |
00:08:33 |
Va bene, avevi ragione. |
00:08:36 |
E' un suggerimento in buona fede. |
00:08:38 |
Secondo Masouda e' una vittoria certa. |
00:08:40 |
Chi e' Masouda? |
00:08:42 |
Ricordi quando sono stato nello Yemen? |
00:08:44 |
Masouda e' una ragazza molto |
00:08:47 |
Dice che agli allenamenti e' dinamite. |
00:08:50 |
L'hanno fatto andare piu' lento |
00:08:53 |
Ed in questa corsa faranno |
00:08:56 |
- Non e' illegale? |
00:08:58 |
Probabilmente finiremo in |
00:09:01 |
Pensaci: 50 sterline a 50 a 1. |
00:09:03 |
Sono 2500 sterline. |
00:09:05 |
Abbastanza per una gitarella in |
00:09:11 |
E va bene. 50 sterline tonde tonde. |
00:09:13 |
Bravo ragazzo. |
00:09:14 |
Ultime scommesse, prego. Ultime scommesse |
00:09:21 |
Quand'e' che sei stato nello Yemen? |
00:09:23 |
L'estate scorsa. |
00:09:25 |
Credevo fossi su un peschereccio. |
00:09:28 |
Gia'... su un peschereccio nello Yemen. |
00:09:30 |
Oh, certo. |
00:09:32 |
Allora conoscerai la canzone? |
00:09:36 |
La canzone che i pescatori yemeniti |
00:09:40 |
Oh, si'. Bel motivetto. |
00:09:42 |
Com'e' che faceva? |
00:09:46 |
# Ehi... pesciolino! # |
00:09:50 |
# Vieni sulla barca # |
00:09:54 |
# Vieni, per favore # |
00:09:56 |
# - sulla barca. |
00:09:58 |
# Non lo so # |
00:10:00 |
# Perche' vogliamo il nostro... # |
00:10:03 |
# Te' # |
00:10:05 |
- Non esiste nessuna Masouda, vero? |
00:10:07 |
- Sei mai stato nello Yemen? |
00:10:09 |
- Ed e' di nuovo la teoria di Heindberg, no? |
00:10:13 |
E' un bastardo figlio di puttana. |
00:10:15 |
Ed ecco l'outsider dato per |
00:10:18 |
che cerca di prendere |
00:10:19 |
il quale non sembra molto entusiasta. |
00:10:22 |
E partono. Una partenza pulita, |
00:10:25 |
che sembra bloccato, |
00:10:27 |
In testa c'e' Future Proof, |
00:10:29 |
seguito da Henley's A Washout |
00:10:32 |
mentre Atlantis Rising e' in coda. |
00:10:33 |
A pochi metri dal primo ostacolo, |
00:10:35 |
Future Proof guadagna terreno su |
00:10:39 |
mentre lo sfavorito Atlantis Rising |
00:10:43 |
Non vale niente. E' troppo indietro! |
00:10:45 |
Non l'hanno ancora fatto volare. |
00:10:47 |
...tra lui e il campo. |
00:10:49 |
Atlantis Rising arranca |
00:11:00 |
- Andiamo! |
00:11:02 |
...il frustino ha avuto |
00:11:04 |
Una volata da parte di Atlantis Rising, |
00:11:06 |
che avanza sulla pista |
00:11:09 |
E' quasi testa a testa con Future Proof. |
00:11:11 |
Ancora un po'! Ancora un po'! |
00:11:13 |
Colpiscilo! Colpiscilo piu' forte! |
00:11:15 |
Raggiunge il secondo posto |
00:11:18 |
Il favorito allunga |
00:11:20 |
Future Proof e' in testa. |
00:11:21 |
- Non farlo. |
00:11:24 |
Salvo miracoli, sembra che il |
00:11:29 |
E' a terra! |
00:11:31 |
Future Proof e' a terra! |
00:11:33 |
E' caduto, lasciando via libera ad Atlantis |
00:11:36 |
che ne trae vantaggio. |
00:11:38 |
Si'! |
00:11:44 |
Ce l'abbiamo fatta, amico! |
00:11:46 |
Ce l'abbiamo fatta. Ce l'abbiamo fatta. |
00:11:48 |
Non metteranno a dormire |
00:11:52 |
No. Dio, non siamo negli |
00:11:55 |
Perche' non ci prendiamo qualcosa |
00:13:24 |
Eccoci qua. |
00:13:30 |
Dove sono i tuoi bagagli? |
00:13:34 |
Sei un idiota. |
00:13:36 |
Il libro dice che ci sono 31 oggetti |
00:13:40 |
Marsupio, passaporto, biglietti, |
00:13:42 |
insetticida, crema solare, |
00:13:43 |
fiammiferi impermeabili, |
00:13:45 |
giubbotto di salvataggio, |
00:13:47 |
sacco a pelo, telo da picnic, |
00:13:49 |
kit di primo soccorso, carta igienica, |
00:13:51 |
cucina da campo, fischietto, |
00:13:53 |
pillole diuretiche, galosce |
00:13:58 |
- Hai della corda? |
00:14:00 |
Parecchie, a dire il vero. |
00:14:01 |
Molto divertente. Bellissima. |
00:14:03 |
Ti va una lattina? Un regalo per il |
00:14:07 |
- Si', ottimo. |
00:14:09 |
- Le hai rubate. |
00:14:11 |
No, preparero' uno dei miei cocktail. |
00:14:13 |
Oh, non quella roba. |
00:14:14 |
- Credevo ti piacessero. |
00:14:17 |
- E allora? |
00:14:18 |
quando finirai di prepararlo, |
00:14:22 |
Vuoi fare una scommessa? |
00:14:24 |
Si', cinque sterline. |
00:14:25 |
D'accordo. |
00:14:31 |
Ehi, guarda. |
00:14:33 |
Ci stiamo muovendo. |
00:14:45 |
Salute. |
00:14:47 |
Alka Seltzer. |
00:14:53 |
A che serve? |
00:14:55 |
Signore e signori, benvenuti in Francia. |
00:14:57 |
Mesdames et messieurs, |
00:14:59 |
Si'! |
00:15:00 |
Vaffanculo, Inghilterra! |
00:15:07 |
Ehi, sono buoni. |
00:15:09 |
Ora mi faccio un sonnellino. |
00:15:17 |
- Dove siamo? |
00:15:19 |
L'Europa e' la nostra ostrica. |
00:15:21 |
Ostriche! |
00:15:23 |
Ho bisogno di un sandwich al bacon. |
00:15:25 |
Allora, dove ti piacerebbe andare? |
00:15:27 |
E' la tua vacanza, amico. |
00:15:30 |
Allora ti sorprendero'. |
00:15:33 |
Queste sono 1500 pagine |
00:16:36 |
Avanti, ragazze, unitevi a noi. |
00:16:40 |
Ciao, Melanie. |
00:16:42 |
Oh, fantastico. |
00:16:44 |
Ci stiamo proprio |
00:16:48 |
Mi chiedevo cosa... cosa stessi facendo. |
00:16:51 |
Oh, wow! |
00:16:54 |
Con chi? |
00:16:55 |
Cioe', non che la cosa mi preoccupi o... |
00:16:58 |
Bene, allora... |
00:17:01 |
Ti lascio augurandoti buona serata. |
00:17:04 |
E... |
00:17:09 |
Ciao. |
00:17:15 |
Un momento! |
00:17:22 |
Bunny! |
00:17:24 |
Ho detto un momento! Che problema hai? |
00:17:26 |
E' la nostra fermata. |
00:17:28 |
Va bene, sto per finire. |
00:17:43 |
Finito! |
00:17:48 |
Sara' meglio che ne valga la pena. |
00:17:54 |
Dai primi sandali |
00:17:55 |
alle scarpe da ginnastica hi-tech, |
00:17:57 |
le scarpe sono sempre state un elemento |
00:18:01 |
E' un argomento molto vasto, |
00:18:02 |
Ovviamente, c'e' molto di cui parlare |
00:18:06 |
quindi cominciamo dalle basi. |
00:18:08 |
Che cos'e' una scarpa? |
00:18:10 |
Be', e' un tema caldo e senza dubbio |
00:18:14 |
Ma trovo sia meglio |
00:18:17 |
... un passo alla volta. |
00:18:23 |
Cobblers. |
00:18:25 |
bada a quel che dico, |
00:18:29 |
Quello che io amo definire |
00:18:34 |
Qui viene confezionato |
00:18:36 |
Quanti modelli diversi |
00:18:39 |
Cominciamo nominandone un paio. |
00:18:41 |
Zoccoli, |
00:18:43 |
mocassini, |
00:18:44 |
francesine, |
00:18:45 |
scarpe da barca, |
00:18:46 |
stivali, stivaletti... |
00:18:48 |
Ti stai divertendo? |
00:18:51 |
Si'. |
00:18:53 |
Non sembri uno che si sta divertendo. |
00:18:55 |
Invece mi sto divertendo. |
00:18:58 |
Scarpe da rugby, scarpe da lacrosse, |
00:19:01 |
scarpe da ping pong. |
00:19:02 |
- Che vuoi fare? |
00:19:04 |
Va bene. |
00:19:05 |
Di sotto c'e' un posto dove possiamo mangiare |
00:19:08 |
Perche' dovrei fare |
00:19:10 |
Perche' cosi' potrai |
00:19:13 |
L'unica cosa che voglio sapere |
00:19:15 |
con cui un uomo puo' rimpinzarsi |
00:19:19 |
Saremmo dovuti andare in Danimarca. |
00:19:21 |
Gli sci sono scarpe? |
00:19:22 |
Be', ci sono due correnti di pensiero: |
00:19:24 |
quella del si' |
00:19:26 |
e quella del "probabilmente no". |
00:19:28 |
Sono proprio un peso morto, perche' |
00:19:31 |
Non sto dicendo questo. |
00:19:33 |
E' la tua vacanza, amico. |
00:19:35 |
Pero' credo che dovremmo |
00:19:38 |
Come vuoi. |
00:19:40 |
Bene, dammi la mappa. |
00:19:42 |
Ecco dove andremo a mangiare. |
00:19:54 |
Che ne dici? |
00:20:10 |
Benvenuti da Capitan Granchio, |
00:20:11 |
colui che naviga per i sette mari |
00:20:13 |
Speriamo vi godiate il vostro pasto, |
00:20:15 |
che potrebbe contenere tracce |
00:20:17 |
Io sono Eloisa. |
00:20:20 |
Si', io prendo una "Delizia |
00:20:23 |
una porzione di gamberetti... |
00:20:29 |
Capitan Granchio. |
00:20:31 |
Vaffanculo, Pawel, figlio di una capra! |
00:20:33 |
Brutto scopa-asini! |
00:20:36 |
Vorrei tagliarti il pene |
00:20:39 |
E vorrei preparare un'omelette con |
00:20:42 |
cosi' sapresti che sapore hanno |
00:20:45 |
un sapore di merda! |
00:20:46 |
Spero che tuo padre muoia di cancro |
00:20:48 |
e che tua madre esploda |
00:20:57 |
... I calamari fritti e |
00:21:00 |
Io prendo solo il piatto... |
00:21:03 |
vegetariano. |
00:21:07 |
No, Pawel, me ne vado. |
00:21:08 |
Ho passato due mesi a lavorare |
00:21:12 |
dove il pesce viene da un canale |
00:21:16 |
E poi tu mi tradisci? |
00:21:18 |
Vaffanculo, brutta scimmia |
00:21:26 |
Scusate. |
00:21:28 |
Dicevamo? |
00:21:28 |
Prendo solo un bicchiere |
00:21:38 |
Va bene, andiamocene. |
00:21:39 |
Dai, ha appena litigato |
00:21:41 |
E' Capitan Granchio, amico. |
00:21:46 |
Questa si' che e' velocita'. |
00:21:48 |
Preparano tutti i piatti |
00:21:54 |
Non puoi mangiarlo. |
00:21:56 |
- E chi lo dice? |
00:21:58 |
Non voglio guardarlo. Se lo guardo, |
00:22:01 |
Guardalo. |
00:22:02 |
Sta tentando di muoversi |
00:22:07 |
Oh, mio Dio! |
00:22:09 |
Credo che stia cercando |
00:22:12 |
Credo proprio che faremmo |
00:22:15 |
Bunny! |
00:22:21 |
Aspetta un attimo. |
00:22:24 |
Questi ragazzi hanno un bell'aspetto. |
00:22:28 |
Non ho intenzione di guardarti |
00:22:30 |
Non voglio ucciderli. |
00:22:34 |
Trzy, dwa, jeden... |
00:22:44 |
Andiamo, forza! |
00:22:46 |
Si'! |
00:23:11 |
Dovresti parlarle. |
00:23:13 |
Cosa? |
00:23:14 |
Ti stava guardando. |
00:23:16 |
No, non credo. |
00:23:19 |
Muovi quelle chiappe pigre, |
00:23:28 |
Be', magari vado a |
00:23:38 |
Scusa, scusa! |
00:23:40 |
Scusami, |
00:23:43 |
hai da accendere? |
00:23:46 |
Cosa? |
00:23:49 |
Hai da accendere? |
00:23:50 |
- Fuego? |
00:23:52 |
Si', ce l'ho, in realta'. |
00:23:55 |
Si'. |
00:24:05 |
Se mai dovesse servirti una saldatura... |
00:24:08 |
Una saldatura? |
00:24:10 |
Quando unisci due pezzi di metallo. |
00:24:13 |
Perche' mai dovrebbe servirmi? |
00:24:15 |
Gia', hai ragione. L'ho detto per... |
00:24:18 |
Mi riferivo alla fiamma ossidrica. |
00:24:20 |
Era una... battuta. |
00:24:21 |
Molto divertente. |
00:24:25 |
Posso prenderla in prestito? |
00:24:36 |
Dunque... allora... tu... |
00:24:38 |
vai da qualche parte dopo il lavoro? |
00:24:41 |
Lo fai di solito? |
00:24:44 |
Vai in un bar o da qualche altra parte? |
00:24:47 |
- No. |
00:24:49 |
Ottimo. |
00:24:51 |
Torno a casa, |
00:24:53 |
in Spagna, per la fiesta. |
00:24:56 |
Stanotte? |
00:24:57 |
Gia'. |
00:25:00 |
Non so come arrivarci. |
00:25:02 |
Ma ce la faro'. |
00:25:07 |
La fiesta e' pura pazzia. |
00:25:10 |
Le persone vengono da ogni |
00:25:14 |
E impazziscono. |
00:25:15 |
Bevono tanto, ballano tanto. |
00:25:18 |
Fanno la cacca, fanno la pipi'. |
00:25:20 |
Fanno l'amore per strada. |
00:25:24 |
Gia'. |
00:25:25 |
Sembra uno schifo. |
00:25:27 |
Be'... fortuna che non |
00:25:32 |
Voglio dire, sembra affascinante, |
00:25:35 |
Oh, a livello antropologico |
00:25:45 |
Be'... |
00:25:47 |
E' meglio che vada. |
00:25:57 |
Ci vediamo in giro. |
00:25:59 |
"Ci vediamo in giro"? |
00:26:01 |
Eri via da secoli. Credevo |
00:26:06 |
Cosa stai facendo ancora qui? A quest'ora |
00:26:10 |
- Cosa avrei potuto fare? |
00:26:13 |
E dove la trovo una macchina? |
00:26:17 |
Ci penso io. |
00:26:18 |
- Bunny... |
00:26:21 |
Bene! |
00:26:24 |
Chi di voi, infimi polacchi, |
00:26:54 |
Jedz. |
00:27:12 |
Mi serve del limone, cazzo! Limone! |
00:27:27 |
Solo un altro. |
00:27:31 |
Forza! |
00:27:39 |
Si'! |
00:27:44 |
Si'! |
00:27:55 |
Chi e' il migliore? |
00:27:57 |
Io non volevo una macchina. |
00:27:59 |
Tu non sai quello che vuoi. |
00:28:02 |
Perfetto. Ora stai tranquillo. |
00:28:05 |
- Ehi. |
00:28:07 |
- Vuoi un passaggio? |
00:28:09 |
Oh, credevo non ti piacesse il vino, |
00:28:15 |
Ne abbiamo abbastanza dei granchi. |
00:28:18 |
Gia'. |
00:28:20 |
Ok. |
00:28:22 |
Grazie. |
00:28:24 |
E' tutto a posto, amico. |
00:28:26 |
- Parlale, andra' tutto bene. |
00:28:29 |
Evita solo di sproloquiare sulla |
00:28:32 |
Giusto. |
00:28:33 |
Alle ragazze non piace parlare |
00:28:36 |
Oh, e cerca di mantenere |
00:28:39 |
La zona intorno alla |
00:28:42 |
Davvero? |
00:28:44 |
Cerca di non fare quella cosa |
00:28:46 |
schiarirti la gola continuamente. |
00:28:48 |
Cioe'? |
00:28:49 |
Sai, |
00:28:50 |
"Ciao, mi chiamo Stephen". |
00:28:52 |
Io non faccio cosi'. |
00:28:54 |
Temo proprio di si', amico. Mi dispiace. |
00:28:56 |
Ma qualunque cosa tu faccia, |
00:29:00 |
Che cos'e' la Zona Amici? |
00:29:02 |
Niente di cui preoccuparsi. |
00:29:05 |
Bene... vediamo cosa |
00:29:19 |
Ehi, amico. Ehi, amico. |
00:29:21 |
Ehi, amico. Ehi, amico. |
00:29:24 |
Che c'e'? |
00:29:26 |
Sono le 4, amico. E' quasi l'ora della grande |
00:29:29 |
Ne ho avuto abbastanza |
00:29:31 |
Ho vinto ai cavalli, ho vinto ai |
00:29:35 |
Fai un salto dagli allibratori. |
00:29:38 |
A meno che tu non riesca |
00:29:40 |
Ci riesco. |
00:29:42 |
Vai, allora. Punto su di te. |
00:29:45 |
E va bene. |
00:29:49 |
Traduzione: bliss102 |
00:29:57 |
--==Italianshare==-- |
00:30:42 |
Ehi, amico. |
00:30:43 |
Non volevi mica lasciarmi li'? |
00:30:48 |
Oh, si'. Si'. |
00:30:50 |
Adoro come hai sistemato il posto. |
00:30:53 |
Ti do un consiglio. |
00:30:54 |
Credo che ti servano piu' scatole |
00:30:58 |
Essere organizzati e' importante. |
00:31:00 |
Immagino che tu non abbia |
00:31:03 |
Non che alle donne non |
00:31:06 |
Ma cos'e' tutta questa roba? |
00:31:07 |
Francobolli, elastici... |
00:31:11 |
cannucce anni '95-'96. |
00:31:13 |
Gia', quella e' stata un'ottima |
00:31:16 |
Per favore, Bunnny, lascia stare. |
00:31:18 |
- Capitan Granchio. Bingo! |
00:31:21 |
Ti prego, non il piatto vegetariano. |
00:31:23 |
Non c'e' del cibo. |
00:31:25 |
Oh, mappe. |
00:31:28 |
Oh, me le ricordo. |
00:32:38 |
Cristo! |
00:32:40 |
Ho appena calcolato che |
00:32:42 |
vincerei... |
00:32:47 |
3.4 miliardi di sterline. |
00:32:50 |
Mi stai prendendo per il culo? |
00:32:52 |
Non ti sto prendendo per il culo. |
00:32:55 |
Ovviamente ho scommesso sui cavalli |
00:32:58 |
ma oggi mi sento fortunato. |
00:33:00 |
Io credo che vincerai. |
00:33:02 |
Ah si'? E perche'? |
00:33:04 |
Perche' ieri una zingara mi ha |
00:33:08 |
Ha detto che portera' fortuna |
00:33:11 |
Forse vincerai un miliardo di sterline. |
00:33:13 |
- Primo! |
00:33:24 |
Una zampa di coniglio. |
00:33:27 |
Gia'. Portano molta fortuna. |
00:33:31 |
Non al coniglio. |
00:33:33 |
Cosa? |
00:33:34 |
- Lascia stare, amico. |
00:33:37 |
Considerando che il coniglio |
00:33:40 |
No, portano fortuna a me. |
00:33:42 |
Non so cosa sia successo al |
00:33:45 |
Magari e' felice. |
00:33:46 |
Un coniglietto che |
00:33:52 |
Amico... |
00:33:53 |
Solo i conigli o qualsiasi |
00:33:55 |
Un cane, un canguro, un gatto... |
00:33:57 |
Un gatto? |
00:33:58 |
Ma sei matto? I gatti portano sfortuna. |
00:34:01 |
In Spagna, se calpesti un gatto, |
00:34:02 |
devi sputargli o ti |
00:34:05 |
Cosa? Mi e' capitato ieri! |
00:34:07 |
- Morirai. |
00:34:08 |
Amico, dobbiamo tornare indietro. |
00:34:10 |
Non torno indietro per |
00:34:12 |
- Ma moriro'! |
00:34:14 |
Niente paura, ho San Cristobal. |
00:34:17 |
Cosa? |
00:34:17 |
Se credi a San Cristoforo non morirai. |
00:34:21 |
Oh, grazie a Dio. |
00:34:23 |
No. |
00:34:25 |
Oh, cazzo! Dov'e' il mio San Cristoforo? |
00:34:27 |
- L'hai rubato? |
00:34:30 |
- Io non ho preso niente. |
00:34:32 |
Dobbiamo trovarlo! Dobbiamo trovarlo! |
00:34:34 |
Non so se ti rendi conto di |
00:34:38 |
Se non troviamo San |
00:34:41 |
- Devi accostare! Accosta, amico! |
00:34:44 |
Basta! |
00:34:46 |
Nessuno morira' a causa di un gatto! |
00:34:48 |
L'unica cosa che potrebbe causare |
00:34:52 |
Siediti e stai zitto! |
00:34:55 |
Io non accosto! |
00:35:14 |
- Perche' stai accostando, amico? |
00:35:19 |
Un tantino imbarazzante... |
00:35:22 |
dopo il tuo discorsetto. |
00:35:29 |
Solo una parola, amico. |
00:35:32 |
Perche' stai mandando tutto a puttane? |
00:35:34 |
Che cosa dici? |
00:35:36 |
Ha un paio di portafortuna. E allora? |
00:35:40 |
Andiamo, amico. |
00:35:42 |
Finalmente incontri qualcuna con cui |
00:35:45 |
Strisci dritto verso la Zona Amici come |
00:35:50 |
Ascolta. Lei non mi interessa, ok? |
00:35:53 |
E anche se mi piacesse, ma non e' cosi', |
00:35:57 |
Quindi lasciami stare, d'accordo? |
00:35:59 |
Va bene. |
00:36:01 |
Non diro' piu' niente. |
00:36:07 |
Sto solo dicendo che non vogliamo |
00:36:10 |
Io non sono te, Bunny. |
00:36:12 |
Non devo scoparmi qualcosa ogni 5 |
00:36:16 |
Ok. Cristo. |
00:36:19 |
Mi dispiace. |
00:36:22 |
E' sparito. |
00:36:24 |
Io non guido, e' troppo pericoloso. |
00:36:27 |
E tutto a posto. |
00:36:30 |
Guidera' San Stephen. E' molto prudente. |
00:37:52 |
Entrate pure. |
00:37:54 |
Ma che orso adorabile che ha! |
00:37:56 |
- Si', domani la sbatto. |
00:38:01 |
Perche' e' stata un'orsa cattiva. |
00:38:04 |
Davvero? |
00:38:05 |
No, razza di idiota. |
00:38:09 |
Seguitemi. Voi tre siete di sopra. |
00:38:11 |
Non so chi si fa chi, |
00:38:18 |
- Buonanotte, amico. |
00:38:20 |
- 'Notte. |
00:38:22 |
- Buonanotte, piccola. |
00:39:14 |
Un attimo. |
00:39:18 |
Ehi, amico. |
00:39:20 |
Ciao. |
00:39:21 |
Cercavi Eloisa? |
00:39:24 |
No, no. No, io... |
00:39:26 |
mi chiedevo solo se aveste bisogno... |
00:39:29 |
di un bucato? |
00:39:31 |
Bucato? |
00:39:32 |
Si'. Buona idea. |
00:39:42 |
Aspetta un attimo. |
00:39:49 |
Eccola qui. |
00:39:52 |
Ottimo. |
00:39:55 |
Be', allora vado a |
00:39:59 |
Oh, senti, amico. |
00:40:00 |
Hai un preservativo, per caso? |
00:40:03 |
Perche'? |
00:40:04 |
"Perche'?" |
00:40:06 |
Oh, giusto. Si'. |
00:40:07 |
Gia', credo che Eloisa |
00:40:10 |
divertirci. |
00:40:13 |
Bene. Ottimo. |
00:40:15 |
Si'. Be', credo proprio di averli. |
00:40:19 |
Fantastico. Grazie, amico. |
00:40:21 |
Ne hai qualcuno in piu'? |
00:40:25 |
Certo. |
00:40:28 |
Grazie, amico. |
00:40:31 |
Non vorrei approfittarne, ma... |
00:40:33 |
- Perche' non li prendi tutti? |
00:40:39 |
Oh, e' geniale. |
00:40:44 |
Perche' ne hai portati cosi' tanti? |
00:40:47 |
Oh, be'... ho solo pensato |
00:40:50 |
forse ti sarebbe piaciuto |
00:40:56 |
Ma certo. Vieni qui. |
00:41:04 |
E' cosi' bello. |
00:41:07 |
- Buonanotte, amico. |
00:41:11 |
Potremmo farci i gavettoni |
00:41:14 |
- Certo. |
00:41:16 |
Se avanza qualche preservativo! |
00:41:33 |
Ciao, Melanie. Oh... Ciao, Neil. |
00:41:39 |
Scusa, Neil, so che ho detto che non |
00:41:45 |
Be', dille che... la saluto. |
00:42:00 |
Amico. Amico, svegliati! |
00:42:04 |
Che c'e'? |
00:42:05 |
Ho un regalo per te. Vieni con me. |
00:42:10 |
Vieni qui, orsetto. |
00:42:14 |
E tu chi sei? |
00:42:18 |
Non e' adorabile? E' tutta tua. |
00:42:21 |
Un pegno di amicizia. |
00:42:23 |
Ma l'hai rubato, Bunny. |
00:42:25 |
E' tutto a posto. La gente ruba cazzate |
00:42:42 |
Andiamo, amico. Affonda il piede. |
00:42:44 |
Il limite e' 50. |
00:42:46 |
Tutti sanno che puoi |
00:42:48 |
E' vero. |
00:42:55 |
Hai ragione. Facciamo |
00:43:08 |
Cazzo. |
00:43:10 |
Mi dispiace. |
00:43:12 |
Ecco cosa succede senza San Cristoforo. |
00:43:15 |
Lo so. Mi dispiace, davvero. |
00:43:18 |
Andavi cosi' piano. |
00:43:20 |
Lo so. Forse sono un po' ubriaco. |
00:43:22 |
Ubriaco? |
00:43:23 |
- Guidi dopo aver bevuto? |
00:43:24 |
Cioe', ho bevuto qualche cocktail ieri sera, |
00:43:27 |
- Bevi da solo, amico? |
00:43:28 |
- Abbastanza sicuro. |
00:43:30 |
Si'. |
00:43:31 |
Abbastanza sicuro non e' |
00:43:35 |
- Oh, mio Dio. Andro' in prigione. |
00:43:37 |
Andro' in prigione. Verro' stuprato. |
00:43:39 |
- Nessuno verra' stuprato. |
00:43:41 |
- Sono nazisti! |
00:43:44 |
La neutralita' era una farsa. |
00:43:47 |
Ha ragione. E' fottuto. |
00:43:49 |
Va bene, a quanto pare |
00:43:51 |
Senti, Bunny, |
00:43:55 |
- Scordatelo. |
00:43:56 |
- Sono sbronzo. |
00:43:59 |
- Ehi, io non guido. |
00:44:09 |
- Senti, tesoro... |
00:44:13 |
- No, io... |
00:44:15 |
Be', forse un po', ma siamo |
00:44:20 |
Ok. |
00:44:24 |
Allora, guidavo sul ghiaccio, le ruote sono |
00:44:27 |
Esatto. Potrebbe succedere a chiunque. |
00:44:29 |
- Grazie infinite. |
00:44:31 |
Ma fareste meglio ad andarvene subito. |
00:44:34 |
Possono credere ad una donna sola, |
00:44:37 |
Grazie, piccola. Senti, vedi se puoi far |
00:44:41 |
E... se vedi un allibratore, |
00:44:44 |
Ok, tieni. Noi ce ne andiamo. |
00:44:49 |
Ci vediamo in citta', piccola. |
00:44:52 |
Ehi! E portatevi il |
00:45:06 |
Perche' devi sempre rovinare tutto? |
00:45:08 |
- Che cazzo ho fatto? |
00:45:11 |
Ogni cosa era esattamente |
00:45:13 |
Stiamo trovando un sacco di |
00:45:15 |
- Ecco tutti i tuoi vecchi pettini. |
00:45:18 |
- Posso prenderli? |
00:45:29 |
Ehila'. |
00:45:34 |
Ehi, scusi! Per favore... |
00:45:36 |
Grazie. |
00:45:49 |
Mi servono cinque minuti. |
00:45:51 |
- Dobbiamo lasciare l'orso. |
00:45:54 |
Allora continua a camminare. |
00:46:03 |
Salve. |
00:46:06 |
Salve. Stiamo cercando di |
00:46:10 |
Sa dove possiamo trovare |
00:46:13 |
Autobus? |
00:46:15 |
No. |
00:46:16 |
O un taxi? |
00:46:18 |
Taxi? No. |
00:46:21 |
Oh, Cristo! |
00:46:23 |
Piace. |
00:46:25 |
Molto bella. |
00:46:28 |
Posso avere? |
00:46:30 |
No, no. La signora Brown rimane con noi. |
00:46:34 |
Venite, venite con me. |
00:46:37 |
Cibo, riparo, divertimento. Venite |
00:46:40 |
Seguire me. Venite. |
00:46:42 |
Da questa parte. Andiamo. |
00:46:45 |
- Non sono molto convinto. |
00:46:53 |
Benvenuti a casa mia. Casa semplice. |
00:46:57 |
Sedetevi. |
00:46:59 |
Non li'! Laggiu'. |
00:47:03 |
In salotto. |
00:47:09 |
- Ecco. Bevi. |
00:47:16 |
Latte caldo, buono. |
00:47:18 |
E' delizioso. |
00:47:20 |
Di cane. |
00:47:26 |
Non piace mio latte? |
00:47:28 |
Assolutamente no, e' solo che... |
00:47:30 |
sono abituato al latte di mucca. |
00:47:38 |
Questo latte di mucca. |
00:47:46 |
Lei Mucca. |
00:47:50 |
Ha mammelle piu' produttive |
00:47:53 |
Magnifico. |
00:48:15 |
Ora tu. |
00:48:19 |
Non e' che magari avresti qualcos'altro? |
00:48:27 |
Tu non piace Mucca? |
00:48:30 |
Non proprio. |
00:48:38 |
Una lattina di Lager media gradazione? |
00:48:42 |
Si', fantastico. Grazie. |
00:48:47 |
- Salute. |
00:49:02 |
Divertimento! |
00:49:05 |
Dopo essermi sentito male un paio di volte, |
00:49:09 |
- Niente male, questi cani. |
00:49:12 |
E' ora di levarci dai piedi. |
00:49:14 |
Dobbiamo salutarci, Wooffles. |
00:49:22 |
Capisco cosa sta succedendo qui. |
00:49:25 |
Gia'. Osservato tutta la notte. |
00:49:27 |
Flirtare. |
00:49:28 |
Che cosa stai dicendo? |
00:49:30 |
E ora te la vuoi scopare, eh? |
00:49:33 |
Il tuo cane? |
00:49:34 |
Chiudi il becco, sporca puttana! |
00:49:37 |
Te lo giuro, non voglio |
00:49:40 |
Allora perche' c'e' |
00:49:43 |
Amico. |
00:49:45 |
Cristo. |
00:49:46 |
Mi dispiace. Avevo freddo, |
00:49:49 |
Non lo so. |
00:49:50 |
Tu scopi mia moglie? |
00:49:53 |
Io scopo tua moglie. |
00:49:55 |
Io non ho una moglie. |
00:49:57 |
Allora chi e' questa bellissima donna? |
00:50:00 |
Ehi, levale le mani di dosso! |
00:50:04 |
Oh, grand'uomo, eh? |
00:50:07 |
Grande uomo ricciuto. |
00:50:09 |
Vuoi lottare per lei? |
00:50:11 |
Voglio scommettere per lei. |
00:50:13 |
Scommettere? |
00:50:14 |
Si', hai delle carte da gioco? |
00:50:16 |
Dadi? Un paio di castagne? |
00:50:19 |
Io non faccio questi giochi. |
00:50:22 |
Va bene, allora. |
00:50:25 |
Vedi quell'isola laggiu'? |
00:50:27 |
Scommetto che posso nuotare sotto |
00:50:32 |
E' impossibile. |
00:50:34 |
- Nessuno potrebbe mai farcela. |
00:50:36 |
Se ce la faccio, teniamo l'orso. |
00:50:39 |
Se non ce la faccio... |
00:50:41 |
puoi fare di lei quello che vuoi. |
00:50:44 |
Solo una parola. |
00:50:45 |
Cosa cazzi credi di fare? |
00:50:49 |
Puoi farcela, vero? |
00:50:51 |
Be', non lo so. E' per questo |
00:50:56 |
Siamo d'accordo? |
00:51:02 |
D'accordo. |
00:51:05 |
Belle braccia forti. |
00:51:08 |
Forse scopiamo dopo. |
00:51:31 |
Lei ti ama. |
00:51:34 |
Che bello. |
00:51:38 |
Chi sono io per intralciare |
00:51:42 |
Vuoi dormire con lei, vero? |
00:51:46 |
Forse dopo. |
00:51:47 |
E' calda e pulita. Pulita io stamattina. |
00:51:57 |
Come va? |
00:52:04 |
Tuo amico e' morto. |
00:52:07 |
Affogato. Mi dispiace. |
00:52:10 |
Siamo io e te adesso. |
00:52:12 |
Non possiamo fare niente per lui. |
00:52:53 |
Oh, cavolo. Che ne dici? |
00:52:56 |
Continua a camminare, |
00:52:58 |
Incredibile! |
00:53:00 |
Un uomo che rischia la vita solo |
00:53:04 |
Due. |
00:53:05 |
Due uomini hanno rischiato la vita. |
00:53:07 |
Gia'. |
00:53:08 |
Ti dico una cosa, amico: |
00:53:10 |
da qui non si torna indietro. |
00:53:12 |
Sento di essere finalmente |
00:53:14 |
Vero uomo! |
00:53:17 |
Oh, mio Dio. E' davvero riuscita |
00:53:21 |
Dove cazzo siete stati? |
00:53:23 |
Andiamo a questa fiesta o no? |
00:53:26 |
Solo un secondo, piccola. Ascolta. |
00:53:27 |
Non faro' piu' quelle |
00:53:30 |
Alzo la posta. |
00:53:32 |
lottero' contro un toro. |
00:53:41 |
Se vuoi davvero diventare un torero, |
00:53:43 |
dovresti parlare con mio fratello. |
00:53:45 |
Ricordo che quando eravamo piccoli, |
00:53:47 |
non faceva altro che parlare di corride. |
00:53:50 |
Wow. Sembra fantastico. |
00:53:52 |
In realta' e' ritardato. |
00:53:55 |
Dovremmo divertirci. |
00:53:57 |
La corrida e' divertente. |
00:53:58 |
Possiamo fare tante altre cose che non |
00:54:02 |
Sei cosi' ingenuo. |
00:54:04 |
Dimmi una cosa che potrebbe essere |
00:54:06 |
quanto lottare con una mucca furiosa. |
00:54:08 |
- Il luna park. |
00:54:10 |
Amo i luna park. Ce ne e' |
00:54:13 |
Ottimo. |
00:54:14 |
Ditemi che non ci fermiamo |
00:54:16 |
Chi ha detto che sei tu a |
00:54:18 |
Se vuoi andare al luna park, fai pure. |
00:54:21 |
Ma io mi tiro fuori. |
00:54:24 |
Devo allenarmi. Domani |
00:54:28 |
Ole'! |
00:54:59 |
Andiamo, ti piacera'. |
00:55:01 |
Ok. |
00:55:14 |
Che succede? |
00:55:16 |
Non ti preoccupare. |
00:55:18 |
No, e' strano. |
00:55:20 |
No, e' a posto. |
00:55:21 |
Senti, c'e'... |
00:55:26 |
Ok, effettivamente e' un po' strano. |
00:55:30 |
Che cosa facciamo? |
00:55:32 |
Non lo so. |
00:55:35 |
Beviamo qualcosa? |
00:55:36 |
Potrebbe volerci un po'. |
00:55:39 |
Ne vuoi un po'? |
00:55:41 |
No, grazie, ho il mio. |
00:55:51 |
Che cos'e' quella roba? |
00:55:53 |
Dovresti provarne uno. |
00:55:55 |
Non saprei. |
00:55:57 |
Ti piacera'. |
00:55:59 |
E' molto blu. |
00:56:01 |
E molto buono. |
00:56:22 |
Allora... |
00:56:23 |
devi essere molto eccitata |
00:56:26 |
Si'. |
00:56:29 |
Non ho mai voluto veramente partire. |
00:56:33 |
E allora perche' l'hai fatto? |
00:56:34 |
Non e' stata una mia idea. |
00:56:36 |
E' stata Concita. |
00:56:38 |
Chi e' Concita? |
00:56:42 |
Dunque, una sera alla fiesta, |
00:56:47 |
15 anni, |
00:56:49 |
avevo bevuto parecchio, ero fuori, |
00:56:52 |
e stavo tornando a casa da sola. |
00:56:54 |
E la mia ombra si e' immobilizzata... |
00:56:56 |
cosi'. |
00:56:59 |
Allora io le ho detto: |
00:57:04 |
E la mia ombra... |
00:57:06 |
fa cosi'. |
00:57:09 |
E io faccio cosi'. |
00:57:11 |
E lei era... |
00:57:13 |
E io ero... |
00:57:14 |
Noi eravamo... |
00:57:18 |
per tre ore. |
00:57:22 |
Non e' stato cosi' divertente |
00:57:25 |
Lei e' Concita. |
00:57:28 |
La prima volta che l'ho vista. |
00:57:30 |
Certo. |
00:57:33 |
In seguito, l'ho vista molte volte. |
00:57:36 |
E dice di sapere tutto. |
00:57:40 |
Dove devo andare, |
00:57:46 |
Tutto. |
00:57:47 |
Ed e' stata lei a portarmi in Polonia. |
00:57:51 |
Ma e' un'allucinazione. |
00:57:53 |
No, Concita e' reale. |
00:57:55 |
Concita e' sempre con me. |
00:57:57 |
E' qui adesso? |
00:58:00 |
No. |
00:58:02 |
Non le piaci. |
00:58:04 |
E' sulle macchine a scontro. |
00:58:06 |
Che cosa ho fatto? |
00:58:09 |
Niente. Sei molto carino. |
00:58:11 |
ma lei ti vede piu' come... |
00:58:14 |
Sai, come un fratello... |
00:58:16 |
o come un gay. |
00:58:18 |
Certo. |
00:58:20 |
Le piace Bunny? |
00:58:22 |
Si'. |
00:58:24 |
Lo adora. |
00:58:26 |
Crede sia... |
00:58:28 |
Un figo. |
00:58:31 |
Certo. |
00:58:34 |
A volte penso che abbia |
00:58:43 |
E' ora di andare a casa. Eccoci qua. |
00:58:48 |
Traduzione: bliss102 |
00:58:56 |
--==Italianshare==-- |
00:59:42 |
Finalmente! Dove diavolo sei stato? |
00:59:46 |
- Cibo! |
00:59:48 |
- Ciotola per cane! |
00:59:56 |
- Maledetto tossico! |
00:59:59 |
- E' frutto della tua immaginazione. |
01:00:02 |
- Si', siamo tutti nella sua testa. |
01:00:04 |
Che cosa pensi di fare qui? |
01:00:07 |
Vacanza? Divertimento? |
01:00:09 |
Vacanza? Credi che saresti riuscito |
01:00:15 |
Dov'e' andato? |
01:00:20 |
Andiamo, amico. Ci stiamo divertendo. |
01:01:42 |
Dai, amico. Facciamo un giro dei bar. |
01:01:44 |
Stephen, vieni alla fiesta con noi. |
01:01:50 |
Dai, ti presento mio fratello. |
01:01:53 |
Paulo. |
01:02:11 |
Ehi, Javier! |
01:02:13 |
E' la mia bellissima sorella! |
01:02:16 |
Ma guardati. |
01:02:18 |
Sei un incanto. |
01:02:20 |
Credi che sia sexy? |
01:02:22 |
Si'. |
01:02:23 |
Come ti permetti? Ha solo 23 anni. |
01:02:26 |
Fuori dal mio bar, lurido pervertito. |
01:02:30 |
Che fai, Javier? |
01:02:32 |
Solo un po' per uso medicinale. |
01:02:35 |
Non dovresti bere. |
01:02:37 |
Il dottore! |
01:02:40 |
Posso prenderti una limonata. |
01:02:49 |
Oh, si', sarebbe perfetto. |
01:02:51 |
E' molto rinfrescante in |
01:02:56 |
Chi di voi due se la fa con mia sorella? |
01:03:00 |
Io, matador. |
01:03:01 |
E' passato tanto tempo dall'ultima volta |
01:03:04 |
Ma e' vero. |
01:03:05 |
Un tempo sognavo di |
01:03:07 |
Ma... |
01:03:09 |
purtroppo... |
01:03:11 |
Incornato nella gamba? |
01:03:15 |
Sono caduto su un tavolino. |
01:03:18 |
Oh, certo. |
01:03:20 |
Ma hai lottato contro i tori, no? |
01:03:23 |
Solo voi inglesi lo definite "lottare". |
01:03:25 |
Per noi, in Spagna, e' una danza. |
01:03:28 |
Una danza? |
01:03:29 |
Vedi, quando il matador entra |
01:03:32 |
c'e' un momento in cui tutto svanisce, |
01:03:36 |
e il toro guarda il matador, |
01:03:38 |
e il matador guarda il toro. |
01:03:41 |
E il toro si alza sulle |
01:03:46 |
afferra il matador con i suoi zoccoli |
01:03:49 |
e per un istante, danzano |
01:03:51 |
nell'unico modo in cui un toro |
01:03:55 |
Si', amico mio. |
01:03:57 |
Non e' una lotta. E' una danza. |
01:04:01 |
Credevo che l'attrazione principale |
01:04:04 |
fosse la vista di un animale indifeso |
01:04:11 |
E' una danza particolare, te lo concedo. |
01:04:14 |
Ma e' comunque una danza. |
01:04:22 |
E' appartenuto a Juan Belmonte, |
01:04:25 |
il piu' grande matador di tutti i tempi. |
01:04:29 |
Ha provato a ritirarsi piu' volte. |
01:04:32 |
Ma non riusciva a smettere. |
01:04:35 |
Anche nel giorno del suo 69esimo |
01:04:40 |
Chiede ad un suo amico |
01:04:43 |
ma lui ha paura che venga ucciso |
01:04:45 |
e inventa delle scuse. |
01:04:48 |
E gliene porta uno piccolo. |
01:04:49 |
Gli dice: "Juan, tutti i tori |
01:04:55 |
Ma sa nel profondo... |
01:04:58 |
che i suoi giorni da torero sono finiti. |
01:05:02 |
Quindi quella notte... |
01:05:04 |
beve tre bottiglie di vino... |
01:05:07 |
fa l'amore con due donne... |
01:05:10 |
prende un fucile... |
01:05:12 |
e si spara. |
01:05:21 |
Ecco cosa significa essere un matador. |
01:05:28 |
Posso provarlo? |
01:05:31 |
Forse tra dieci anni, quando avrai |
01:05:34 |
Tornerai, io apriro' la teca, |
01:05:37 |
e forse potrai toccare... |
01:05:39 |
l'orlo della tasca interna. |
01:05:43 |
Mi insegnerai? |
01:05:46 |
No. |
01:05:49 |
Fiaschetta di tequila? |
01:05:53 |
Ci vediamo al parcheggio a mezzanotte. |
01:06:05 |
Vista la difficolta' delle |
01:06:08 |
possono volerci piu' di dieci anni per |
01:06:13 |
Purtroppo, noi abbiamo solo dieci minuti |
01:06:15 |
perche' devo andare a prendere |
01:06:18 |
So cosa stai pensando: |
01:06:21 |
Be', ripensaci. |
01:06:26 |
Sono state scritte molte pagine |
01:06:30 |
ma possono essere |
01:06:32 |
"Non rimanere sulla |
01:06:35 |
Altrimenti ti aprira' il culo in due, |
01:06:37 |
come se fosse un portafoglio |
01:06:40 |
Ora io diventero' il toro. |
01:06:52 |
Cosi'! |
01:07:03 |
Che stai facendo? |
01:07:04 |
Usa il drappo! Idiota del cazzo! |
01:07:07 |
Che cosa sei, un bambino in una piscina? |
01:07:09 |
Coprigli la testa! Eloisa! |
01:07:12 |
Eloisa, vai a prendere la zia. |
01:07:14 |
E' al Terminal numero 4. |
01:07:28 |
Volevo ringraziarti per San Cristoforo. |
01:07:34 |
Gia' io... ho capito che |
01:07:37 |
quando ha cercato di inserirlo |
01:07:42 |
Be'... |
01:07:44 |
non c'e' di che. |
01:07:46 |
Grazie. |
01:07:49 |
Allora... che ne pensi del futuro |
01:07:54 |
Be'... |
01:07:55 |
Non credo che Bunny sia il tipo di |
01:07:59 |
Gia'. |
01:08:00 |
Sai... |
01:08:01 |
Concita mi ha sempre detto che dovrei |
01:08:06 |
13 porterebbero sfortuna. |
01:08:09 |
E Pawel e' stato il numero 12. |
01:08:10 |
Ecco perche' sono rimasta in Polonia, |
01:08:14 |
uno stronzo scopa-asini! |
01:08:18 |
Ma ora... |
01:08:20 |
Comincio a pensare che |
01:08:24 |
Forse ha solo paura del numero 13. |
01:08:29 |
Forse io ho paura del numero 13. |
01:08:34 |
Forse. |
01:08:39 |
Ad ogni modo... |
01:08:41 |
Ho pensato che, una volta |
01:08:44 |
potro' ricominciare a cercare. |
01:08:47 |
Bunny e' un perfetto numero 13. |
01:09:25 |
E' meglio che vada a cercare Bunny. |
01:09:29 |
Ok. |
01:09:34 |
Buenas noches. |
01:09:38 |
Buonanotte. |
01:10:00 |
Rimettilo a posto. |
01:10:02 |
Se vuoi diventare un torero, |
01:10:05 |
Lo rimettero' a posto |
01:10:07 |
Non lotterai contro un toro, Bunny. |
01:10:10 |
E invece si'. Perche' non dovrei? |
01:10:12 |
Perche' e' pericoloso, crudele e folle. |
01:10:15 |
Non voglio ucciderlo. |
01:10:17 |
Voglio solo farmici un balletto, no? |
01:10:21 |
Non e' per il toro che mi preoccupo. |
01:10:23 |
Ok? |
01:10:24 |
Perche' continui a |
01:10:27 |
Sto solo cercando di impedirti di fare |
01:10:31 |
Non e' vero. Mi stai annoiando da morire |
01:10:34 |
Un tempo eri divertente. |
01:10:38 |
Gia', be'... |
01:10:41 |
E' successo qualcosa. |
01:10:43 |
Finalmente. Spara. |
01:10:48 |
Sono innamorato di una persona. |
01:10:49 |
Si', lo so. Melanie. |
01:10:51 |
No, non e' Melanie. |
01:10:56 |
Un'altra persona. |
01:11:01 |
Capisco. |
01:11:04 |
Gia'. |
01:11:08 |
Gia'... |
01:11:12 |
Cavolo, mi dispiace, Stephen. |
01:11:16 |
Immagino sia... |
01:11:19 |
un po' imbarazzante. |
01:11:22 |
Lo so. |
01:11:25 |
Voglio dire, sono lusingato. |
01:11:27 |
Cosa? |
01:11:28 |
Vanno bene le pomiciate su |
01:11:30 |
ma sono assolutamente |
01:11:33 |
- E' un casino. |
01:11:35 |
Oh, grazie a Dio! Dici sul serio? |
01:11:37 |
Sai, non tutti vogliono |
01:11:41 |
Oppure sei cosi' enormemente... |
01:11:44 |
- Sai una cosa? Non importa. |
01:11:48 |
Puoi benissimo farmi |
01:11:53 |
Sapresti dirmi qualcosa che hai fatto |
01:11:57 |
Si', un sacco. |
01:11:59 |
Avanti, allora. |
01:12:01 |
Ora non mi viene in mente. |
01:12:03 |
Grazie. |
01:12:05 |
Almeno io faccio qualcosa. |
01:12:06 |
Almeno io non ho sprecato tre anni |
01:12:10 |
che non e' nemmeno brava a letto. |
01:12:17 |
Cosa? |
01:12:20 |
Be', si'. |
01:12:21 |
Hai passato cosi' tanto tempo ad |
01:12:25 |
Lascia che te lo dica, |
01:12:30 |
Non ti sei perso niente, amico. |
01:12:33 |
Sei incredibile. |
01:12:36 |
Sai una cosa? Sono stanco di essere |
01:12:39 |
Se voglio prendere in prestito |
01:12:42 |
Se voglio lottare contro |
01:12:44 |
E se un hombre ti guarda con aria |
01:12:48 |
Nessuno ti giuidichera' qui, amico. |
01:12:50 |
Siamo in Spagna. |
01:12:51 |
Facciamo tutti quello che vogliamo, ok? |
01:12:54 |
Affare fatto. |
01:13:53 |
Melanie? |
01:13:55 |
Ehi, amico. Spero non ti dispiaccia. |
01:13:57 |
Sto solo facendo quello che voglio. |
01:13:59 |
Mi dispiace. |
01:14:01 |
Non ho potuto fare niente. Voleva lui. |
01:14:04 |
Ragazzaccia! |
01:14:08 |
Ehi, volevamo farlo entrambi. |
01:14:10 |
Grande puttana. |
01:14:12 |
Rilassati, amico. Fai quello che vuoi. |
01:14:23 |
Stephen. |
01:14:26 |
Va tutto bene? |
01:14:44 |
Aspetta. Ho il piede incastrato |
01:14:52 |
Bel pene. |
01:14:55 |
Oh, grazie. |
01:14:56 |
No, dico davvero. |
01:14:58 |
Ottime dimensioni, buon peso. |
01:15:00 |
Molto meglio di quello di Bunny. |
01:15:03 |
Bene... buono a sapersi. |
01:15:05 |
Qual e' il problema? |
01:15:07 |
Preferirei non pensare a lui, |
01:15:14 |
Che cosa? |
01:15:16 |
Scopiamo, ok? |
01:15:19 |
Ok. |
01:15:24 |
Entro. |
01:15:33 |
Oh, Bunny. |
01:15:35 |
- Bunny! |
01:15:38 |
Esce. Molto divertente. |
01:15:41 |
Stavo solo scherzando. |
01:15:43 |
Davvero, Stephen... |
01:15:45 |
e' bello. |
01:15:47 |
Davvero? |
01:15:49 |
Si'. |
01:15:53 |
Amico. |
01:15:56 |
Amico! |
01:16:01 |
Amico. |
01:16:04 |
Sei riuscito finalmente a concludere |
01:16:07 |
Cosa? |
01:16:09 |
Oh, Dio. |
01:16:11 |
Bunny, ascolta, mi dispiace moltissimo. |
01:16:13 |
E' successo. Non volevo... |
01:16:15 |
Be', volevo che succedesse, |
01:16:20 |
Ehi, e' tutto a posto. |
01:16:22 |
Non e' la mia ragazza. |
01:16:25 |
Davvero? |
01:16:26 |
Si'. |
01:16:28 |
Siamo venuti qui per questo, no? |
01:16:31 |
Sono fiero di te. |
01:16:36 |
Grazie. |
01:16:37 |
Ehi, e' a questo che servono gli amici. |
01:16:51 |
Bunny? |
01:16:55 |
Perche' la tua faccia e' |
01:16:58 |
Che cosa stai dicendo? |
01:17:00 |
E' vicina in modo innaturale. |
01:17:02 |
Gia', e' questo il problema |
01:17:06 |
Due amiconi non possono farsi le |
01:17:09 |
senza che le lingue si intreccino, |
01:17:11 |
senza che la gente giudichi... |
01:17:13 |
- Hai bevuto? |
01:17:16 |
Senti, Bunny, potresti |
01:17:21 |
Oh, mio Dio. Perche' sei nudo? |
01:17:24 |
Sono stato un po' sfortunato. |
01:17:27 |
Che cosa e' successo? |
01:17:29 |
Dov'e' l'abito? |
01:17:31 |
Non posso mentirti, amico. |
01:17:33 |
L'ho perso con uno zingaro ciccione. |
01:17:34 |
Cosa? |
01:17:36 |
Non e' stata colpa mia. Ha imbrogliato. |
01:17:38 |
Be', sono abbastanza sicuro |
01:17:40 |
O ha imbrogliato, |
01:17:43 |
- Devi riprendertelo. |
01:17:45 |
Quello stronzo non mi ha fatto |
01:17:47 |
Tecnicamente non erano parte dell'abito. |
01:17:49 |
Ma prova a ragionare con uno zingaro |
01:17:52 |
- Non si puo' amico. |
01:17:55 |
Lo so. |
01:17:57 |
So che gli prendera' un colpo. |
01:17:59 |
E' per questo che dobbiamo |
01:18:01 |
Prendi le tue cose! |
01:18:05 |
Io non vengo, |
01:18:07 |
Bunny. |
01:18:10 |
Cosa? |
01:18:14 |
Mi dispiace. |
01:18:15 |
Andiamo, amico. |
01:18:18 |
Devi aiutarmi. |
01:18:21 |
Io rimango. |
01:18:26 |
Non puoi abbandonarmi. |
01:18:29 |
Guardami. |
01:18:32 |
Ho bisogno di te. |
01:18:40 |
Mi dispiace. |
01:18:44 |
Dammi almeno un paio di mutande. |
01:18:45 |
E comprami un biglietto del treno. |
01:18:49 |
Dammi un paio di mutande, amico. |
01:18:52 |
Un paio di mutande! |
01:19:01 |
Il treno non arrivera' |
01:19:09 |
Sicuro che non posso tentarti |
01:19:13 |
Devo andare, Bunny. |
01:19:16 |
Voglio essere li' quando si svegliera'. |
01:19:19 |
Spiegarle cosa e' successo. |
01:19:22 |
E se la chiamassi? |
01:19:24 |
Bunny, non farlo. |
01:19:26 |
Davvero, le spieghero' cosa e' successo. |
01:19:29 |
Sistemero' le cose. Andra' tutto bene. |
01:19:32 |
Sul serio. |
01:19:35 |
Per favore. |
01:19:38 |
Ok. |
01:19:42 |
Be'... |
01:19:45 |
Buon viaggio. |
01:19:48 |
Anche a te. |
01:19:52 |
Spero che vada tutto bene. |
01:20:05 |
- Si'? |
01:20:07 |
Sono Bunny. |
01:20:09 |
Senti, devo dirti una cosa. |
01:20:12 |
Riguarda l'abito di tuo fratello. |
01:20:14 |
Ehi. |
01:20:17 |
Che c'e'? |
01:20:19 |
Ho appena parlato con Bunny. |
01:20:21 |
- Mi ha detto tutto. |
01:20:27 |
Non puoi abbandonarmi. |
01:20:28 |
Ho appena parlato con Bunny. |
01:20:30 |
Ho bisogno di te. |
01:20:33 |
Ehi, amico. Cosa faro' senza di te? |
01:21:02 |
Non posso credere che |
01:21:06 |
Ho confessato e tutto quanto. |
01:21:08 |
Ti considera mio complice, |
01:21:15 |
Voglio dire, ci sono un paio di punti |
01:21:17 |
su cui avrei potuto essere |
01:21:19 |
ma e' stata una battuta infelice. |
01:21:21 |
Sai, poco convincente. |
01:21:24 |
Ed ero parecchio ubriaco. |
01:21:26 |
Metti tutto insieme... |
01:21:28 |
...tutta la cosa e' un po' |
01:21:31 |
La cosa piu' importante e' che |
01:21:34 |
Due ragazzi su un treno. |
01:21:38 |
Oliva? |
01:21:41 |
Avanti, le sto mangiando solo io. |
01:21:43 |
No? |
01:21:46 |
Dai, coraggio, amico. |
01:21:48 |
Te la scorderai in un baleno. |
01:21:51 |
Voglio dire, sinceramente, |
01:21:53 |
riesci a ricordare com'e' fatta? |
01:21:57 |
Io no di certo. |
01:21:58 |
E sono stato piu' vicino al suo viso un sacco |
01:22:01 |
Non per essere insensibile, ma... |
01:22:04 |
Sappiamo entrambi di cosa parlo. |
01:22:06 |
Ora non c'e' bisogno di |
01:22:09 |
Gia'. |
01:22:12 |
Ti dico una cosa, possiamo |
01:22:15 |
Ovunque tu voglia. |
01:22:16 |
Anzi. Ascolta, |
01:22:19 |
Scegliero' io. |
01:22:20 |
Facciamo decidere Bunny, |
01:22:24 |
Vediamo un po'. |
01:22:26 |
Cos'e' che fai tu, Bunny? |
01:22:28 |
Dici sempre che io non faccio niente, |
01:22:33 |
Vai in Spagna per lottare |
01:22:35 |
Ti sbronzi, |
01:22:37 |
fai cazzate in un parcheggio per mezz'ora, |
01:22:40 |
- Vuoi che lotti contro un toro? |
01:22:42 |
- Lottero' contro un toro. |
01:22:44 |
Credevo lo ritenessi pericoloso e |
01:22:48 |
Ci sono dei tori la' fuori. |
01:22:50 |
Andiamo, amigo. |
01:22:52 |
Io non... |
01:23:01 |
Non voglio farlo di nuovo. |
01:23:03 |
Non puoi farci niente. |
01:23:05 |
Voglio andare a casa. |
01:23:25 |
Fermo. |
01:23:27 |
Eccone uno. Trovato. |
01:23:29 |
E' ridicolo, cazzo. Torniamo indietro. |
01:23:31 |
No, no. Lottero' contro questo toro. |
01:23:33 |
Non ti salvero', Bunny. |
01:23:35 |
Non ce ne sara' bisogno. |
01:23:50 |
Toro! |
01:23:56 |
Mi sono perso qualcosa? |
01:23:58 |
No. |
01:23:59 |
Toro! |
01:24:27 |
Di nuovo. |
01:26:01 |
Non manca molto, amico. |
01:26:12 |
Forza! |
01:29:13 |
Mi dispiace. |
01:29:15 |
Per cosa? |
01:29:17 |
Avrei dovuto fermarti. |
01:29:19 |
Non ci saresti riuscito. |
01:29:22 |
E comunque, e' stato un |
01:29:25 |
Incornato da un toro. |
01:29:28 |
In realta' ho sempre sperato di essere |
01:29:30 |
o di essere freddato da |
01:29:33 |
Ma... prendo il toro. |
01:29:37 |
E' stata un'ottima scommessa. |
01:29:43 |
Vuoi fare qualcosa per me? |
01:29:47 |
Hai idea del chilometraggio |
01:29:50 |
"Ciao, mi chiamo Stephen". |
01:29:54 |
"Il mio migliore amico e' morto da poco. |
01:30:02 |
E colpisci, colpisci, colpisci! |
01:30:04 |
Divertimento! |
01:30:10 |
Se tu fossi stato ucciso, a quest'ora mi |
01:30:13 |
Non voglio scoparmi un migliaio di donne. |
01:30:16 |
A parte Eloisa. |
01:30:20 |
Non ci parliamo da un anno. |
01:30:22 |
L'ultima volta che mi ha visto mi |
01:30:25 |
Potresti convincerla ad ascoltarti. |
01:30:27 |
Non saprei neanche cosa dirle. |
01:30:30 |
Dille che sono morto... |
01:30:33 |
e che per te e' stato molto |
01:30:36 |
e... |
01:30:37 |
speri che lei in qualche modo |
01:30:42 |
Cattivo, cattivo, cattivo! |
01:30:50 |
Falle almeno una telefonata. |
01:31:50 |
Buon viaggio. |
01:31:52 |
Tu non vieni? |
01:31:54 |
No. |
01:31:56 |
Non credo che gli accordi siano questi. |
01:32:00 |
Mi mancherai. |
01:32:02 |
Ascolta... |
01:32:04 |
Faresti un'ultima cosa per me? |
01:32:08 |
Si', certo. |
01:32:11 |
Bunny... |
01:32:13 |
Che c'e'? Qualunque cosa. |
01:32:18 |
C'e' un cavallo che corre |
01:32:22 |
Ha perso le ultime tre corse, |
01:32:25 |
Ha i paraocchi per la prima volta. |
01:32:29 |
- Quanto? |
01:32:32 |
Anche la casa. E' una vittoria certa. |
01:32:35 |
Be', deve valere almeno 5 sterline. |
01:32:41 |
Ok. |
01:32:44 |
Bene... sei pronto? |
01:32:50 |
Si'. |
01:33:00 |
--==Italianshare==-- |
01:33:07 |
Sezione: ISubs Movies |
01:33:13 |
Traduzione: bliss102 |