Buono il brutto il cattivo Il

br
00:01:05 Três homens em Conflito
00:10:36 Veio a mando de Baker?
00:10:50 Avise Baker que eu já disse
00:10:52 Diga que eu quero
00:10:54 Não adianta ficar
00:10:57 Não sei da caixa de moedas.
00:11:00 O ouro sumiu,
00:11:02 teríamos evitado isto.
00:11:05 Eu fui para o tribunal do exército.
00:11:09 Eles não descobriram mais nada.
00:11:11 Não posso dizer ao Baker
00:11:14 Vá contar isso a ele.
00:11:19 Você recebeu uma visita...
00:11:23 e Baker sabe disto.
00:11:26 Chamado Jackson.
00:11:32 Bem...
00:11:34 Jackson esteve aqui...
00:11:37 ou Baker se enganou feio.
00:11:47 Ele não se enganou.
00:11:50 Talvez Baker queira saber
00:11:54 sobre a caixa de dinheiro.
00:12:00 Não é para isso que me pagam.
00:12:07 Só me interessa o nome atrás
00:12:14 Por que pensa que Jackson
00:12:17 Eu já o teria achado.
00:12:20 Quando saio para encontrar alguém,
00:12:23 Para isso que eles me pagam.
00:12:31 Quanto Baker está pagando?
00:12:36 É a sua família?
00:12:48 Sim.
00:12:50 Família agradável.
00:12:54 Quanto ele pagou
00:13:00 Quinhentos dólares...
00:13:02 para conseguir o nome.
00:13:10 O nome.
00:13:21 Carson. Bill Carson.
00:13:25 E o nome que usa agora.
00:13:59 É muito dinheiro...
00:14:05 Mil dólares?
00:14:10 E algum em ouro.
00:14:17 Mas quando sou pago,
00:15:34 E você.
00:15:36 Alguma informação?
00:15:40 Muita.
00:15:43 Ele disse muita coisa
00:15:45 e uma ou duas
00:15:48 Como?
00:15:51 Jackson se esconde
00:15:57 É a sua informação.
00:16:01 Continue falando.
00:16:04 Ele também mencionou sobre
00:16:08 que desapareceu.
00:16:11 - Aí é a minha parte.
00:16:15 Não é o bastante para você?
00:16:18 Bem, não se preocupe.
00:16:21 Ah, sim.
00:16:26 Aqui está.
00:16:28 Isto é para você.
00:16:31 O pagamento de $500.
00:16:36 Quase me esqueço.
00:16:39 Ele me deu mil dólares.
00:16:42 Acho que era
00:16:51 É uma pena, porque quando recebo
00:16:56 - Você sabe disso.
00:17:24 O MAL
00:17:45 Não. Sem pistola, amigo.
00:17:50 Somos em três.
00:18:08 Sabe que você tem uma cara
00:18:18 Mas parece que você não
00:18:29 Alguns passos para trás.
00:19:17 Obrigado.
00:19:28 Quanto você vale agora?
00:19:31 Quanto?
00:19:33 Dois mil dólares.
00:19:38 - É mesmo, $2.000.
00:19:51 Você me paga!
00:19:55 com a cólera,
00:19:58 Solte-me!
00:20:01 Solte-me!
00:20:03 Que sua mãe acabe num puteiro!
00:20:10 Você ainda pode se salvar.
00:20:15 Deixe-me ir!
00:20:17 Estou enojado.
00:20:22 Eu estou com sede.
00:20:25 Água.
00:20:32 Seu porco!
00:20:36 Me solte!
00:20:38 Você é valentão com um
00:20:41 Volte pra brigar!
00:20:47 Que inferno é esse?
00:20:51 Pare! Pare!
00:20:53 Eu sou um fazendeiro honrado!
00:20:59 Você é um fazendeiro honrado?
00:21:03 - Eu?
00:21:07 Eu? Quem disse?
00:21:10 É, enrole.
00:21:12 Vou dizer onde
00:21:15 Pro inferno com xerifes e
00:21:19 Ei, olhem!
00:21:22 Judas!
00:21:25 Mas não desfrutará
00:21:28 Se houver justiça no mundo,
00:21:31 Você sabe quem é?
00:21:33 Quer saber
00:21:36 Você não sabe, eu sei.
00:21:39 Você é o filho de mil pais,
00:21:43 E sua mãe...
00:21:46 Ela é...
00:21:49 Sua mãe...
00:21:51 Eu nunca machuquei ninguém!
00:21:54 " Procurado em 1 4 municípios
00:21:57 foi considerado culpado
00:22:02 roubo à mão armada de
00:22:07 roubo de objetos sagrados, incêndio
00:22:11 perjúrio, bigamia,
00:22:16 prostituição,
00:22:19 receber bens roubados,
00:22:23 falsificação,
00:22:27 é considerado culpado...
00:22:30 de usar cartas marcadas
00:22:32 Então, segundo os poderes
00:22:36 condenamos o acusado
00:22:38 Tuco Benedicto Pacifico
00:22:44 - Conhecido como " Rato".
00:22:48 morra na forca.
00:22:52 Prossiga.
00:23:20 Cinco para você.
00:23:23 três, quatro, cinco para mim.
00:23:28 Cinco para você...
00:23:30 e cinco para mim.
00:23:33 Sabe quanto você vale agora?
00:23:35 - Não. Quanto?
00:23:43 Há dois tipos de pessoas
00:23:45 os com a corda no pescoço,
00:23:50 Escute, o pescoço
00:23:53 Eu corro os riscos...
00:23:55 assim, da próxima vez,
00:23:59 Você pode correr os riscos,
00:24:05 Se nós reduzíssemos
00:24:08 Charuto?
00:24:12 poderia interferir
00:24:17 Mas se você errar,
00:24:21 Quem me engana
00:24:25 ele não conhece nada do Tuco.
00:24:29 Nada.
00:24:34 " Procurado em 1 5 municípios
00:24:37 O condenado aqui parado..."
00:24:40 "Tuco Benedicto Pacifico
00:24:43 foi culpado pelo Terceiro Tribunal
00:24:48 homicídio e assalto
00:24:50 estupro de uma virgem
00:24:53 estupro estatutário de um menor
00:24:58 descarrilou um trem
00:25:00 roubou banco,
00:25:04 roubou várias agências postais,
00:25:07 - O que descobriu, Shorty?
00:25:11 uma unidade armada escoltando
00:25:15 e só três se salvam:
00:25:17 Stevens, Baker e Jackson.
00:25:20 O que não se salvou
00:25:23 Então o exército decide...
00:25:25 fazer uma audiência,
00:25:27 - Desaparece e vira Bill Carson.
00:25:31 Mas você não sabe
00:25:34 E quando for encontrado,
00:25:41 Onde Carson está?
00:25:42 Só sei que Carson se realistou.
00:25:46 Mora com uma tal de Maria.
00:25:48 Ela é uma prostituta ovem
00:25:50 - Onde ela está?
00:25:54 Fica perto daqui.
00:25:58 Santa Ana.
00:26:02 Adeus, meio-soldado.
00:26:09 Luke, mande um uísque aqui!
00:26:11 "...e o escritório do xerife
00:26:13 O condenado se fez passar
00:26:17 Recebeu o pagamento adiantado
00:26:20 na região de caça
00:26:23 Que bom que o pegaram
00:26:26 Alguns nem assim morrem.
00:26:28 Como assim?
00:26:32 Até um imundo como esse
00:26:41 Um ano louro que o protege.
00:26:45 " Por todos estes crimes
00:26:49 uma confissão espontânea.
00:26:50 Então, nós o condenamos
00:26:54 Que o Senhor tenha piedade
00:27:12 Vamos sair desse inferno!
00:27:45 Como que qualquer pessoa
00:27:48 Ninguém erra quando
00:27:50 Nunca esteve com a corda no pescoço.
00:27:54 Quando a corda começa a apertar,
00:28:01 Você tem razão.
00:28:07 Para mim, não há muito futuro
00:28:13 Como assim?
00:28:14 Acho que você nunca
00:28:19 O que quer dizer?
00:28:21 Quero dizer que
00:28:25 Você, não.
00:28:29 Eu fico com o dinheiro,
00:28:32 Seu canalha, traidor!
00:28:34 - Que truque mais suo...
00:28:41 Guarde o fôlego que
00:28:46 Seu bastardo imundo!
00:28:49 Venha aqui!
00:28:51 Desça desse cavalo,
00:28:54 Se eu pegar você, arranco
00:28:58 Tiro seu couro! Esfolo vivo!
00:29:00 Seu porco! Seu abutre!
00:29:03 Eu mato você!
00:29:07 Tanta ingratidão depois de ter
00:29:11 O BOM
00:29:16 Aonde você vai?
00:29:18 Você não me deixaria aqui.
00:29:21 Volte!
00:29:24 Escute, Loirinho...
00:29:51 Acho que a senhora chegou em casa.
00:29:55 Doces sonhos!
00:30:07 Seus ratos imundos!
00:30:33 Amor?
00:30:48 Quem é você?
00:30:52 Fale sobre Bill Carson.
00:30:55 Eu não o conheço.
00:30:58 Disse o nome dele
00:31:04 Onde ele está?
00:31:06 O que você fará com ele?
00:31:10 Eu farei as perguntas.
00:31:14 Onde ele está?
00:31:22 Onde ele está?
00:31:32 Já chega!
00:31:36 Não sei onde ele está.
00:31:39 Partiu com a unidade dele,
00:31:43 Qual companhia?
00:31:49 Terceira Cavalaria, Gen. Sibley.
00:31:55 É tudo que eu sei.
00:33:13 FECHADO
00:33:22 Mas...
00:33:29 Eu sinto muito,
00:34:11 - Revólveres.
00:34:20 Aqui é onde eu guardo
00:34:28 Remington, Colt...
00:34:32 um Roat, Smith-Wesson...
00:34:34 Colt, Navy...
00:34:37 Joslyn...
00:34:39 outro Remington.
00:34:41 - E este é...
00:35:25 Cartuchos.
00:35:36 Quer testar a pistola?
00:35:38 Vamos.
00:35:45 Saia. Saia.
00:37:02 Cartucho.
00:37:12 - Quanto?
00:37:22 Cinqüenta dólares.
00:37:25 Quanto?
00:37:27 Cem dólares.
00:37:33 Duzentos dólares.
00:37:34 É tudo que eu tenho.
00:37:37 Tome.
00:37:58 Venha aqui.
00:38:29 Hoje de manhã
00:38:31 o coronel Canby
00:38:34 e amanhã sem falta
00:38:37 Por isso que os sulistas
00:38:39 Quando os covardes ouvem
00:38:44 - Rebeldes não têm garra lutar.
00:38:47 Logo será o fim deles.
00:38:49 Nós nos livramos dos canalhas,
00:38:52 Eles levam ouro, não papel-moeda,
00:38:58 Está vendo o de barba branca
00:39:01 General Sibley.
00:39:03 Finalmente está saindo.
00:39:14 Onde está o dono desse cavalo?
00:39:17 - Por favor, tenho coração fraco...
00:39:20 A guerra já me assustou.
00:39:23 Estou procurando o dono
00:39:25 Ele é alto, loiro, fuma charuto,
00:39:30 Deixe-o em paz.
00:39:33 Bico fechado, velha.
00:39:37 Lá em cima.
00:39:46 Ouviram?
00:39:53 Seus bandidos podres.
00:42:53 Suas esporas.
00:43:07 Há dois tipos de esporas,
00:43:10 as que entram pela porta...
00:43:13 e as que entram
00:43:16 Tire esse seu cinturão.
00:43:25 Está vazio.
00:43:30 O meu não está.
00:43:37 Até quando Judas se enforcou
00:43:44 Pode ser fogo de canhão.
00:43:46 Fogo de canhão ou temporal,
00:43:52 Você já viu isto antes, amigo?
00:44:04 Jogue por cima da viga no teto.
00:44:09 Assim.
00:44:22 Agora suba.
00:44:34 Assim mesmo.
00:44:35 Agora prenda bem a corda.
00:44:38 Precisa agüentar
00:44:48 Agora ponha a corda
00:44:57 Muito bem.
00:45:00 Está larga no seu pescoço?
00:45:02 Já arrumo isso.
00:45:06 um pouco diferente do seu.
00:45:09 Eu não atiro na corda.
00:48:17 " Então, o acusado, Thomas Larson,
00:48:21 é culpado dos seguintes crimes:
00:48:24 roubo de cavalo e de materiais
00:48:28 roubo de materiais
00:48:31 lesão de dois vigilantes...
00:48:33 agressão a Barry O' Keefe...
00:48:36 perjúrio, chantagem, furto...
00:48:39 fuga da prisão,
00:48:42 E o Shorty?
00:48:45 ...falsificação e homicídio.
00:48:47 Portanto, com os poderem a mim
00:48:51 condenamos Thomas Larson...
00:48:54 pseudônimo Shorty Larson...
00:48:57 a morrer na forca."
00:48:59 Que Deus tenha piedade
00:49:08 Lamento, Shorty.
00:49:11 Vamos andando.
00:49:39 Não sei. Eu chego no deserto
00:49:42 Queimando? As pessoas de pele
00:50:11 Terá menos peso para carregar.
00:50:15 Aonde vamos?
00:50:18 Aonde?
00:50:22 Para aquele lado.
00:50:24 Mais 1 60 km de areia quente.
00:50:29 Até os exércitos têm medo
00:50:31 Os homens de Sibley estão
00:50:34 Os homens de Canby
00:50:37 Mas ninguém porá pé
00:50:41 exceto eu e você.
00:50:51 O que você me disse
00:50:55 "Guarde o fôlego que um homem
00:51:02 E se não agüentar,
00:51:07 muito lentamente, velho amigo.
00:51:15 Você primeiro, por favor.
00:53:15 Descansando um pouco?
00:53:17 Vamos, Loirinho.
00:53:19 Faltam só 112 km.
00:53:24 Só mais oito horas e meia
00:53:27 Não é tão ruim.
00:53:31 Venha.
00:55:36 Então, Loirinho...
00:55:40 é adeus.
00:56:39 Upa, menino.
00:56:44 Devagar, devagar.
00:56:46 Calma, assim.
00:59:18 Água. Água.
00:59:27 Duzentos mil em ouro.
00:59:36 O que você disse?
00:59:38 Quem é você?
00:59:40 Carson.
00:59:42 Meu nome agora é Bill Carson.
00:59:45 Atacados de surpresa.
00:59:48 Todos mortos.
00:59:52 Carson, é.
00:59:55 Eu sou o avô de Lincoln.
00:59:59 Duzentos mil, tudo meu.
01:00:02 Era a Terceira Cavalaria.
01:00:05 Baker não tem nada.
01:00:08 Eu escondi o ouro.
01:00:13 Onde?
01:00:15 Aqui? Fale!
01:00:16 No cemitério.
01:00:20 - Qual cemitério?
01:00:22 em Sad Hill.
01:00:26 Há uma cova...
01:00:28 Qual cova?
01:00:30 Tinha um nome?
01:00:32 Vamos, canalha, fale.
01:00:35 Não há nenhum número.
01:00:40 Está escrito...
01:00:43 Sim?
01:00:51 Água!
01:00:54 Fale primeiro,
01:00:58 Cemitério de Sad Hill.
01:01:00 Mas tem que ter um nome
01:01:03 Deve haver mil,
01:01:10 Não morra.
01:01:15 Fique aí.
01:01:19 Depois pode morrer,
01:01:47 Fique longe daí!
01:01:55 Ele está morto.
01:02:00 Eu mato você.
01:02:05 Se me matar,
01:02:09 seu rato nojento.
01:02:12 Se eu fosse você,
01:02:17 O que ele disse?
01:02:20 Um nome.
01:02:23 - Um nome em uma cova.
01:02:40 Loirinho, não morra.
01:02:42 Loirinho, não morra.
01:02:46 Por favor, não morra!
01:02:53 Eu ajudo você.
01:02:57 Aqui está a água.
01:03:00 Aqui está a água.
01:03:04 Não beba.
01:03:06 Sente-se bem?
01:03:08 Loirinho, o que foi?
01:03:40 - Tenho um homem muito doente.
01:03:43 Dê o seu para ele.
01:03:51 - Onde está Pablo Ramirez?
01:03:53 Ele está fora no momento.
01:03:55 Ele deve regressar logo.
01:03:58 Não importa. No momento,
01:04:02 E que Deus seja louvado.
01:04:04 Caso não saiba,
01:04:06 pois Ele odeia os Ianques.
01:04:10 - Loirinho?
01:04:12 - Sim, é claro.
01:04:28 Ali.
01:04:59 Ponha uma atadura nova nele.
01:05:02 Coloque-o na minha cela.
01:05:06 Devagar.
01:05:10 - Fora, soldado.
01:05:14 Ele é como um irmão para mim.
01:05:22 Padre, eu...
01:05:36 Padre, ele falou?
01:06:10 Ele chamou por mim?
01:06:12 Ele ainda não disse nada.
01:06:15 Ele é ovem e forte.
01:06:19 Ele recuperará as forças
01:06:22 Obrigado. A vida dele
01:06:25 Graças ao Jesus.
01:07:44 O padre disse que você ficará
01:07:48 Teve muita sorte de eu
01:07:51 Imagine se estivesse sozinho.
01:07:56 Quero dizer, quando...
01:07:58 quando a pessoa está doente...
01:08:01 é bom ter alguém por perto.
01:08:03 Amigos ou parentes.
01:08:06 Você tem pais, Loirinho?
01:08:12 Nem mãe.
01:08:15 Ninguém?
01:08:17 Você é sozinho?
01:08:21 Estamos sozinhos no mundo.
01:08:24 Eu tenho você,
01:08:29 Só por um tempo.
01:08:30 Teve de acontecer agora.
01:08:34 Mas que armadilha sua
01:08:36 Poderíamos ter todo esse dinheiro
01:08:44 Vou dizer a verdade.
01:08:48 No meu lugar,
01:08:53 Você chegou ao fim.
01:08:56 Não há nada
01:09:01 Deus me ajude. É minha culpa.
01:09:18 Eu digo uma coisa, Loirinho.
01:09:21 Se eu soubesse que minha hora chegou,
01:09:24 em meu lugar, em seu lugar,
01:09:29 Eu contaria sobre o ouro.
01:09:32 Eu diria o nome na cova.
01:09:35 Afinal, pra que precisará
01:09:37 Eu sei o nome do cemitério,
01:09:43 Por favor, Loirinho.
01:09:46 Por favor, tome um pouco.
01:09:52 Por favor, diga o nome...
01:09:55 da cova.
01:09:59 Se eu puser as mãos
01:10:04 Eu sempre honrarei sua memória.
01:10:07 Juro que sempre honrarei sua memória.
01:10:12 Chegue mais perto.
01:10:20 Fale.
01:10:23 Ora, seu nojento...
01:10:27 Eu dormirei melhor...
01:10:30 sabendo que meu bom amigo
01:10:34 para me proteger.
01:10:47 "Tuco, água".
01:10:50 Se me der o nome,
01:11:00 Então, seu gambá fedorento,
01:11:03 A festa acabou.
01:11:05 O vagão já vai partir.
01:11:08 Chegam tantos feridos aqui
01:11:11 senão acabaremos na guerra.
01:11:13 O padre Ramirez voltou.
01:11:16 Preciso ver uma coisa.
01:11:21 - Onde, por aqui?
01:11:49 Você não me reconhece?
01:11:53 Sou eu, Tuco.
01:12:01 Não sei como fazer.
01:12:08 Eu estava passando por aqui,
01:12:10 "Será que meu irmão
01:12:17 Fiz mal?
01:12:19 Não importa.
01:12:22 Você me viu, Tuco.
01:12:27 Estou feliz por ter vindo.
01:12:35 Ah, meu uniforme!
01:12:37 É uma longa história.
01:12:39 Mas falemos de você.
01:12:45 Um pouco magro, mas...
01:12:49 você sempre foi magro,
01:12:55 E os nossos pais?
01:12:58 Só agora você pensa neles.
01:13:07 Nove anos?
01:13:10 Foram nove anos.
01:13:15 Nossa mãe morreu
01:13:19 Nosso pai morreu
01:13:23 Por isso eu não estava aqui.
01:13:27 Ele queria ver você,
01:13:38 E você?
01:13:40 Além de maldades,
01:13:45 Acho que teve uma esposa
01:13:51 Não uma.
01:13:53 Uma aqui, uma ali,
01:13:57 Vamos, mande o sermão, Pablo.
01:14:01 E resolveria?
01:14:05 Continue como é.
01:14:10 -E o Senhor tenha piedade de sua alma.
01:14:13 Enquanto espero o Senhor
01:14:15 eu, Tuco Ramirez,
01:14:18 lhe direi algo.
01:14:21 Você pensa que é melhor do que eu.
01:14:23 De onde nós viemos,
01:14:26 precisava virar padre
01:14:28 Você escolheu o seu modo,
01:14:31 O meu foi mais duro!
01:14:33 Você fala da mãe e do pai.
01:14:35 Quando você partiu para
01:14:38 Eu tinha uns dez, doze anos.
01:14:42 Eu tentei, mas não adiantou.
01:14:46 Você virou padre porque era
01:15:22 Por favor, irmão, me perdoe.
01:15:52 Ah, estou de barriga cheia.
01:15:57 Sujeito agradável o meu irmão.
01:15:59 Eu não disse que
01:16:02 Tudo.
01:16:04 Ele manda em Roma.
01:16:07 " Fique, irmão. Não vá.
01:16:11 Aqui há o que comer e beber.
01:16:16 Ele nunca me deixa ir.
01:16:21 Meu irmão, ele me adora.
01:16:27 Mesmo um vadio como eu,
01:16:32 eu sei que há um irmão que nunca
01:16:39 Claro.
01:16:42 Depois de uma refeição,
01:17:54 Ei, acorde aí.
01:17:56 - As tropas estão vindo. Vamos.
01:18:06 Cinza, como nós. Diremos "oi "
01:18:09 Olá!
01:18:13 Abaixo o general Grant!
01:18:17 - Viva o general... qual é o nome?
01:18:22 Deus está do nosso lado,
01:18:28 Deus não está do nosso lado
01:18:44 Um, dois, três, quatro.
01:18:52 Prisioneiros de guerra, adiante!
01:18:56 Marchem!
01:19:50 Alto!
01:19:55 Esquerda volver!
01:20:00 Formem fila única.
01:20:46 -Jonathan Ross!
01:20:56 - Richard Bouvier!
01:20:59 - Nathaniel Sullivan!
01:21:03 - Robert Clark!
01:21:06 - Sam Richman!
01:21:12 Bill Carson.
01:21:20 Eu disse Bill Carson!
01:21:23 Loirinho, não é
01:21:26 O que está fazendo, dormindo?
01:21:32 É melhor você ser Bill Carson.
01:21:37 Sou eu.
01:21:48 Por favor, Carson...
01:21:52 a resposta é "presente".
01:21:55 Você é surdo?
01:22:02 Agora diga "presente", Carson.
01:22:07 Eu gosto de homens gordos
01:22:10 Quando caem,
01:22:12 e às vezes nem se levantam.
01:22:16 Wallace...
01:22:19 já chega.
01:22:24 Sargento!
01:22:27 O capitão quer
01:22:33 Tratem bem destes dois.
01:22:46 Loirinho, você ouviu?
01:22:56 É a última vez, sargento...
01:22:59 quero os prisioneiros
01:23:03 Chega de brutalidade.
01:23:06 Há centenas de prisioneiros
01:23:10 O que eu devo fazer?
01:23:12 Acho que ganhará seu respeito
01:23:19 Nossos homens foram bem tratados
01:23:21 Não me interessa
01:23:24 Enquanto eu estiver no comando,
01:23:28 trapaceados ou assassinados.
01:23:32 E uma acusação?
01:23:34 Sargento, a gangrena está comendo
01:23:39 Sei que os prisioneiros
01:23:43 Eu sei que há bandidos
01:23:46 só esperando alguém lhes entregar
01:23:49 Enquanto eu for o comandante, não
01:23:57 Sim, senhor...
01:23:58 só enquanto for o comandante.
01:24:02 Sim, sargento.
01:24:07 Sei que com esta perna
01:24:10 mas eu rezo para conseguir
01:24:15 e levar à corte marcial...
01:24:17 todos que zombam e desonram...
01:24:20 o uniforme da União.
01:24:28 Eu lhe deseo sorte.
01:25:05 Você e os outros devem ficar
01:25:09 Não, eu fico com isto.
01:25:25 - Traga Carson aqui.
01:25:41 O Olhos de Ano disse para
01:25:45 mas ficaremos por perto
01:25:49 Vamos selar os cavalos.
01:25:51 Entre.
01:26:01 Entre, Tuco.
01:26:06 Não há formalidades aqui.
01:26:19 Faz muito tempo.
01:26:25 Você está com fome.
01:26:48 Eu sabia.
01:26:52 Assim que vi você,
01:26:55 " Esse porco, Olhos de Ano.
01:26:59 Aposto que arrumou
01:27:05 e nunca se esquece de um amigo."
01:27:08 Eu nunca me esqueço
01:27:12 É bom rever velhos amigos.
01:27:17 Bom.
01:27:19 Ainda mais quando vêm
01:27:22 e têm tanto a dizer.
01:27:26 E você tem muito
01:27:32 Você foi capturado
01:27:40 Se você estava com Sibley,
01:27:43 estava vindo de Santa Fé.
01:27:57 - Foi duro cruzar o deserto?
01:28:03 Ainda mais sem nada para beber.
01:28:08 Por que está usando
01:28:17 Qualquer nome serve.
01:28:20 Não é sábio usar o próprio nome.
01:28:23 Como você. Aposto que
01:28:27 Sargento Olhos de Ano.
01:28:38 Quer música
01:28:41 Música? Sim, é muito bom
01:28:59 Então...
01:29:01 Bill Carson é um nome falso?
01:29:09 Isso também é falso?
01:29:13 O nome de Bill Carson
01:29:17 Experimente.
01:30:45 Carson estava morto ou vivo
01:30:55 O que ele disse do dinheiro?
01:30:57 Eu não sei...
01:30:59 Eu não sei
01:31:21 Mais sentimento.
01:31:41 Considere-se com mais sorte
01:31:45 Wallace surrará seu amigo
01:31:48 Muitos de nós
01:32:12 Como vai a sua digestão?
01:32:18 É melhor você falar.
01:32:20 Eu não tenho nada pra falar.
01:32:50 Toque esse violino!
01:33:36 Chega, chega.
01:33:49 O que ele disse do dinheiro?
01:33:55 Está enterrado em uma cova.
01:33:59 - Onde?
01:34:02 Cemitério de Sad Hill.
01:34:08 Qual cova?
01:34:10 Eu não sei.
01:34:16 Pergunte pro Loirinho.
01:34:19 Ele sabe o nome da cova.
01:34:38 A guerra terminou para você.
01:34:43 Vista essas roupas.
01:34:49 - Por quê?
01:34:54 - Onde?
01:34:58 Eu sei o nome do cemitério...
01:35:01 e você sabe o nome da cova.
01:35:24 Não vai me dar
01:35:31 Você falaria?
01:35:33 Não, provavelmente não.
01:35:37 Foi o que pensei.
01:35:39 Não que você seja mais duro
01:35:42 mas você é esperto e sabe
01:35:49 Tuco, ele está...
01:35:55 Ainda não.
01:35:57 Mas ele está em muito boas mãos.
01:36:01 Você só mudou de sócio,
01:36:04 Não sou avarento.
01:36:08 Somos em dois.
01:36:38 Quietos.
01:36:44 Agora não respirem.
01:36:49 Pronto. Obrigado.
01:37:08 Cabo, tem medo de se perder?
01:37:11 Pro inferno, com uma corda no pescoço
01:37:15 US$ 3.000, amigo.
01:37:17 É muita grana para uma cabeça.
01:37:20 Aposto que não pagam
01:37:29 Eu já avisei
01:37:33 vai precisar de muita ajuda
01:37:56 Você tem mais sorte que ele.
01:38:00 E desta vez não terá
01:38:28 Suba.
01:39:56 Adoraria pôr a pata nisto, hein?
01:40:01 Eu gostaria de miar.
01:40:03 Estou chacoalhando neste trem
01:40:05 Você já fede feito porco...
01:40:08 nao vamos piorar as coisas.
01:40:13 Ande.
01:40:25 Com você me olhando,
01:40:50 Você fez muito barulho.
01:41:14 Não quer romper a nossa amizade?
01:43:02 Alto.
01:43:05 Tomem seus lugares.
01:43:18 Preparar!
01:43:20 Apontar! Fogo!
01:43:40 Slim, cuide dos cavalos.
01:47:59 Estou atrás de você
01:48:02 Quando devia segurar a arma
01:48:07 Agora você está
01:48:11 Eu tive muito tempo para aprender
01:48:31 Na hora de atirar, atire.
01:48:37 Toda arma faz sua própria melodia.
01:48:41 Na hora agá.
01:49:00 Clem, atrás dele.
01:49:59 Só um minuto.
01:50:02 Preciso me vestir.
01:50:26 Vista a cueca
01:50:42 Como conseguiu sair
01:50:46 Do meu jeito. E estou aqui
01:50:51 Você abriu o bico, traidor.
01:50:55 Não falei nada.
01:50:58 Se eu tivesse,
01:51:01 Você, eu...
01:51:04 só você sabe
01:51:14 Estou contente que esteja
01:51:16 e que estamos juntos novamente.
01:51:18 Vou me vestir, vou matá-lo
01:51:22 Ei, escute...
01:51:23 Eu me esqueci de mencionar...
01:51:27 Ele não está só.
01:51:32 - Cinco?
01:51:38 Por isso veio procurar Tuco?
01:51:44 Não importa.
01:51:57 Atiraram à queima-roupa.
01:52:19 Vejam quem está aqui.
01:52:20 O outro virá unto.
01:52:26 Eles virão atrás de nós.
01:52:29 Cuidado.
01:52:32 Há dois deles.
01:52:35 Eu quero o loiro vivo.
01:52:46 Você, ali atrás.
01:53:23 Você ia morrer sozinho?
01:55:17 Pare!
01:55:44 - O Olhos de Ano é meu.
01:56:27 "Veo vocês em breve...
01:56:32 Idiotas."
01:56:34 E para você.
01:57:00 Calmo e sossegado, amigo.
01:57:03 Como um cemitério?
01:57:07 Deveria haver uma ponte
01:57:10 - Vamos esperar até anoitecer.
01:57:17 Tenho ótimo senso de direção.
01:57:19 Tuco trouxe você aqui.
01:57:23 Cavalheiros.
01:57:28 - Avise o capitão.
01:57:31 Venham comigo.
01:58:20 Estavam no perímetro, senhor.
01:58:38 - De onde você veio?
01:58:44 - E você?
01:58:54 Estão aqui por algum motivo?
01:58:56 Nós queremos nos alistar, general.
01:59:02 Aprenda a distinguir
01:59:05 Eu sou capitão.
01:59:08 Dê o fora daqui.
01:59:11 Hoje poderá ser você,
01:59:14 Sim, senhor.
01:59:21 Então querem se alistar?
01:59:24 Têm de passar no teste.
01:59:36 Mostre para mim.
02:00:01 Você tem carreira.
02:00:06 - No duro?
02:00:09 Como diz no manual...
02:00:11 "Você tem as qualificações...
02:00:12 para tornar-se um perito
02:00:16 Pois esta é a arma
02:00:23 O espírito lutador
02:00:28 Voluntários.
02:00:32 Vocês querem se alistar?
02:00:35 Vamos.
02:00:36 Venham, cavalheiros.
02:00:41 O tiroteio ainda não começou.
02:00:44 Logo poderão unir-se aos heróis
02:00:49 - Temos dois ataques por dia.
02:00:53 Os rebeldes decidiram
02:00:57 é a chave de toda a questão.
02:00:59 Ponte estúpida e inútil.
02:01:03 Um cocô de mosca no mapa.
02:01:07 O quartel decidiu que devemos
02:01:13 nem que todos morram.
02:01:16 Caso contrário,
02:01:18 e será uma mancha na parede.
02:01:21 E isso não é tudo.
02:01:23 Ambos os lados querem
02:01:26 O Sul quer isto...
02:01:29 e nós também a queremos intacta.
02:01:33 Vocês todos vão virar pó...
02:01:35 mas uma coisa é certa:
02:01:37 A ponte Branston
02:01:42 É ruim falar assim
02:01:47 Eu já fiz muito pior.
02:01:54 E, sim.
02:01:58 Aqui, eu destruí tudo.
02:02:03 Daria corte marcial
02:02:05 em explodir isto,
02:02:08 Mesmo pensar em destruir
02:02:15 Por que não explode tudo, capitão?
02:02:20 É, não é nada.
02:02:27 Eu tenho sonhado com isto.
02:02:32 Eu até tramei um plano.
02:02:36 E mesmo.
02:02:39 A melhor hora é
02:02:42 quando há uma trégua
02:02:46 Se eu pudesse fazer isto...
02:02:48 eu salvaria milhares de homens.
02:02:56 Mas o que me falta é coragem.
02:03:04 Começaram o massacre
02:03:08 Capitão, todas as companhias
02:03:11 Eu já vou.
02:03:26 Vamos.
02:03:29 Certo, amigos...
02:03:30 venham curtir o espetáculo.
02:04:04 Companhias, apresentem-se!
02:04:07 Companhia B pronta!
02:04:10 Companhia E pronta!
02:04:12 Companhia D pronta!
02:04:20 Companhias, atacar!
02:04:46 Parece que o capitão está
02:05:44 Eu nunca vi tantos homens
02:06:08 Eu acho que a batalha
02:06:18 O dinheiro está
02:06:22 Onde?
02:06:26 Amigo, eu disse do outro lado,
02:06:30 Mas com os confederados lá,
02:06:35 O que aconteceria se alguém
02:06:43 Aí estes idiotas iriam
02:06:46 Talvez.
02:06:59 EXPLOSIVOS
02:07:26 Médico, rápido,
02:07:30 Uma maca, depressa.
02:07:34 Devagar agora.
02:07:47 Apronte as coisas.
02:08:09 Um pouco disto ajudará.
02:08:18 Dê um gole, capitão.
02:08:20 Fique de ouvidos ligados.
02:09:10 O que está fazendo?
02:10:54 Sabe que estamos
02:10:57 E, e se eu morrer...
02:11:00 você nunca pora as mãos
02:11:03 E, Tuco...
02:11:06 isto seria uma pena.
02:11:38 Doutor.
02:11:42 Doutor...
02:11:44 poderia me ajudar
02:11:46 Eu espero boas notícias.
02:12:01 Por que não contamos um ao outro
02:12:05 - Por que não?
02:12:12 Não, acho melhor...
02:12:17 você começar.
02:12:23 Está bem.
02:12:26 O nome do cemitério é...
02:12:47 Sad Hill.
02:12:57 O nome na cova é...
02:13:04 Arch Stanton.
02:13:08 Arch Stanton?
02:13:12 Claro que eu tenho certeza.
02:23:33 "Arch Stanton
02:24:59 Será muito mais fácil
02:25:41 Com dois cavando
02:25:44 Cave.
02:25:48 Você não está cavando.
02:26:02 Se atirar em mim,
02:26:07 Por quê?
02:26:11 Eu direi porquê.
02:26:14 Porque não tem nada ali.
02:26:24 Ora, seu filho de uma...
02:26:26 Achou que eu confiaria em você?
02:26:31 US$ 200.000 é muito dinheiro.
02:26:35 Teremos de fazer merecer.
02:26:41 Como?
02:26:53 Eu escreverei o nome
02:26:59 A arma.
02:33:09 Miserável. Você quer me matar?
02:33:14 Ontem à noite.
02:33:17 Amigo, neste mundo,
02:33:22 as com armas carregadas...
02:33:24 e as outras que cavam.
02:33:26 - Você cava.
02:33:40 Aqui.
02:33:42 DESCONHECIDO
02:33:45 Não tem nenhum nome!
02:33:49 Aqui também não.
02:33:52 Foi isso que
02:33:55 Era a cova marcada
02:33:57 bem ao lado de Arch Stanton.
02:34:07 Comece.
02:35:07 Loirinho!
02:35:26 Você está brincando, Loirinho.
02:35:31 Não é brincadeira.
02:35:35 Agora eu quero que suba ali
02:36:45 Agora está como nos velhos tempos.
02:36:54 Quatro para você...
02:36:57 e quatro...
02:37:02 quatro para mim.
02:37:46 Lamento, Tuco.
02:39:18 Filho de uma mãe.
02:39:48 O FEIO
02:39:52 O MAL
02:39:55 E O BOM
02:40:28 Sabe o que você é?
02:40:35 E um nojento,
02:41:50 FIM