Buono il brutto il cattivo Il

de
00:00:20 (Titelmusik, von Schüssen unterbrochen)
00:03:28 (Hyäne heult)
00:03:44 (Tür schlägt im Wind)
00:05:20 (Schüsse)
00:05:24 DER HÄSSLICHE
00:10:06 Hat Baker Sie geschickt?
00:10:20 Sagen Sie Baker,
00:10:22 Er soll mich in Frieden lassen.
00:10:26 Ich weiß nichts
00:10:29 Sie wären nicht verschwunden,
00:10:34 Ich war bei dem Militärgericht.
00:10:38 Sie konnten nichts mehr rausfinden.
00:10:40 Ich kann Baker nicht sagen,
00:10:43 Gehen Sie und sagen Sie ihm das.
00:10:47 Man sagt, du hattest Besuch.
00:10:51 Baker weiß das.
00:10:55 Ein gewisser Jackson.
00:11:00 Also...
00:11:01 Entweder war Jackson hier.
00:11:05 Oder Baker irrt sich.
00:11:15 Er hat Recht.
00:11:17 Vielleicht interessiert es Baker ja,
00:11:22 über die Geldkiste wisst.
00:11:27 Aber es ist nicht meine Aufgabe,
00:11:34 Mich interessiert nur, unter welchem
00:11:41 Warum glauben Sie,
00:11:43 Sonst hätte ich ihn schon gefunden.
00:11:46 Wenn ich jemanden finden will,
00:11:50 Dafür bezahlt man mich.
00:11:57 Und wie viel zahlt Baker Ihnen?
00:12:02 Ist das deine Familie?
00:12:13 Ja.
00:12:15 Hübsche Familie.
00:12:19 Was zahlt er Ihnen dafür,
00:12:24 500 Dollar - für den Namen.
00:12:35 Den Namen!
00:12:45 Carson... Bill Carson.
00:12:49 So nennt er sich jetzt.
00:13:20 Unser ganzes Geld. 1.000 Dollar.
00:13:27 1.000 Dollar?
00:13:31 Teils in Gold. Eine hübsche Summe.
00:13:38 Wenn mich einer bezahlt,
00:13:41 bringe ich meinen Auftrag
00:14:43 (Schnarchen)
00:14:52 Oh, du bist"s. Neuigkeiten?
00:14:58 Mehr als genug.
00:15:00 Einiges davon dürfte dich interessieren.
00:15:03 Ich fand vor allem eine Sache interessant.
00:15:06 Was denn?
00:15:08 Jackson versteckt sich
00:15:15 Das ist für dich von Interesse.
00:15:19 Sprich weiter.
00:15:21 Er sprach auch
00:15:25 die verschwunden ist.
00:15:28 Das ist für mich von Interesse.
00:15:30 Noch was?
00:15:32 Ist das nicht genug für dich?
00:15:34 Keine Sorge.
00:15:38 Oh. Sehr gut.
00:15:41 Hier... bitte.
00:15:44 Das ist für dich.
00:15:47 Das ist mir 500 Dollar wert.
00:15:50 (hustet)
00:15:52 Ja. Fast hätte ich"s vergessen.
00:15:55 Er gab mir 1.000 Dollar.
00:15:57 Wohl dafür,
00:16:07 Aber du weißt ja, wenn mich einer bezahlt,
00:16:12 Das mache ich immer so.
00:16:14 Nein! Sentenza!
00:16:36 (lacht leise)
00:16:37 DER BÖSE
00:16:45 (Gewehr wird entsichert)
00:16:59 Nicht die Pistole, Amigo.
00:17:01 Das ist nicht gut für dich.
00:17:18 He, Amigo...
00:17:20 Weißt du, dass dein schönes Gesicht
00:17:25 (alle lachen)
00:17:27 (Mann) Ja...
00:17:30 Allerdings bist du nicht der,
00:17:40 Ein paar Schritte zurück.
00:18:34 Danke.
00:18:45 Wie viel bist du jetzt wert?
00:18:47 Wie viel?
00:18:49 2.000 Dollar!
00:18:53 Genau, 2.000 Dollar.
00:18:56 2.000 Dollar. (lacht)
00:19:08 Ich hoffe, du landest auf dem Friedhof,
00:19:10 mit Cholera und Tollwut und der Pest!
00:19:13 Mach mich los, du Schweinehund!
00:19:18 Ich hoffe, deine Mutter landet im Puff.
00:19:21 Mach mich los!
00:19:24 Du kannst dich noch retten.
00:19:29 Lass mich laufen.
00:19:31 Mir ist schlecht.
00:19:36 Ich vertrockne, Blonder.
00:19:42 (dreckiges Lachen)
00:19:46 Du Schlange!
00:19:48 Du Dreckskerl! Lass mich gehen!
00:19:51 Bei einem gefesselten Mann
00:19:55 Komm zurück und kämpfe!
00:19:57 Du Scheißkerl!
00:20:00 Wer ist das? Ein Mistkerl geht rein,
00:20:04 - Hör auf.
00:20:07 Ich bin vollkommen unschuldig.
00:20:11 Du bist also ein ehrlicher Farmer?
00:20:13 Kennst du diesen Mann?
00:20:16 Ja, genau. Du bist das.
00:20:19 Ich? Wer sagt denn so was?
00:20:23 Ja, roll es nur zusammen. Ich weiß auch,
00:20:27 Zum Teufel mit euch
00:20:30 He, seht nur... seht.
00:20:34 Judas! Du hast meine Haut verkauft.
00:20:39 Denn wenn es Gerechtigkeit gibt,
00:20:43 Weißt du, was du bist?
00:20:45 Willst du wissen, wessen Sohn du bist?
00:20:47 Ich weiß es. Jeder weiß es.
00:20:50 Du bist der Sohn tausender Väter,
00:20:53 Und deine Mutter, die ist...
00:20:56 Du Hurensohn!
00:20:58 Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht.
00:21:03 Der in 14 Provinzen gesuchte Angeklagte
00:21:09 Mord, Überfall auf Zivilpersonen,
00:21:16 Diebstahl von Kircheneigentum,
00:21:19 Meineid, Bigamie,
00:21:24 Anstiftung zur Prostitution, Entführung,
00:21:27 Erpressung, Empfang gestohlener Güter,
00:21:31 sowie Verbreitung von Falschgeld. In
00:21:36 ist der Angeklagte des Falschspiels
00:21:40 Gemäß der Vollmacht,
00:21:44 verurteile ich den Angeklagten,
00:21:47 Tuco Benedicto Pacifico
00:21:51 Auch "Schwein" genannt.
00:21:56 ...zum Tode durch Erhängen.
00:21:58 Möge Gott
00:22:26 Fünf für dich.
00:22:28 Eins, zwei, drei, vier... fünf für mich.
00:22:34 Fünf für dich und fünf für mich.
00:22:38 Weißt du, wie viel du jetzt wert bist?
00:22:41 - Nein. Wie viel?
00:22:45 (zufriedene Laute)
00:22:48 Es gibt zwei Arten von Menschen:
00:22:51 Die mit der Schlinge um den Hals
00:22:55 Der Hals in der Schlinge gehört mir.
00:23:00 Dafür will ich
00:23:03 Du trägst vielleicht das Risiko,
00:23:09 Wenn mein Anteil kleiner wird...
00:23:13 Zigarre?
00:23:16 ...ziele ich vielleicht nicht mehr so gut.
00:23:21 Wenn du daneben schießt,
00:23:24 Wer mich hintergeht und am Leben lässt,
00:23:28 der kennt Tuco nicht.
00:23:32 Ganz und gar nicht!
00:23:37 Gesucht in 15 Provinzen des Staates.
00:23:39 Der vor uns stehende...
00:23:43 Tuco Benedicto
00:23:46 ist laut Berufungsgericht
00:23:50 Bewaffneter Raub, Vergewaltigung
00:23:55 Vergewaltigung einer
00:23:59 Entgleisung von Zügen...
00:24:00 He, Sentenza!
00:24:08 - Was hast du rausgefunden, Shorty?
00:24:12 Ein Geldtransport wurde
00:24:16 Von der Eskorte konnten sich nur
00:24:21 Was nicht gefunden wurde, ist das Geld.
00:24:23 Die Armee vernahm alle,
00:24:27 Er tauchte unter.
00:24:30 - Den Namen kenne ich.
00:24:34 Und wenn er gefunden wird,
00:24:40 Wo ist Carson?
00:24:42 Ich weiß, dass er wieder Soldat ist.
00:24:45 Er wohnt mit einer jungen,
00:24:49 - Wo ist sie?
00:24:52 Ist ganz hier in der Nähe.
00:24:56 Santa Ana.
00:25:01 Adios, halber Soldat.
00:25:07 He, Luke. Einen Whisky für mich.
00:25:09 ...das Büro des Sheriffs in Sonora.
00:25:11 Dann wurde er Führer
00:25:14 und nachdem er im Voraus bezahlt wurde,
00:25:17 verließ er den Zug
00:25:20 Ich bin froh, dass sie ihn haben.
00:25:24 - Verurteilte werden nicht immer gehängt.
00:25:29 Sogar schmutzige Typen wie der
00:25:39 Ein Engel mit goldenem Haar
00:25:43 (Richter) Der Angeklagte hat
00:25:46 Deshalb verurteilen wir ihn
00:25:50 Möge Gott
00:26:07 Lass uns hier
00:26:40 Was willst du sagen?
00:26:43 Nicht, wenn ich am Strang baumle.
00:26:45 Du hattest nie
00:26:48 Wenn sich die Schlinge zuzieht, spürst du,
00:26:55 Ja. Du hast Recht.
00:26:57 Es läuft nicht mehr so gut.
00:27:00 Ich glaube nicht, dass es für
00:27:06 Was meinst du damit?
00:27:07 Ich glaube auch nicht,
00:27:12 Was meinst du damit?
00:27:14 Dass unsere Partnerschaft zu Ende ist.
00:27:18 Oh nein. Nicht du.
00:27:20 Du bleibst gefesselt.
00:27:22 Ich behalte das Geld.
00:27:25 Du falscher Hund!
00:27:29 Zurück zur Stadt sind"s nur 70 Meilen.
00:27:33 Es ist zu schaffen,
00:27:36 Adios.
00:27:37 Du Dreckskerl! Komm her!
00:27:41 Schneid das Seil durch!
00:27:46 Wenn ich dich kriege,
00:27:49 Ich zieh dir die Haut
00:27:54 Ich bring dich um... Ich bring dich um!
00:27:56 (schnalzt)
00:27:58 Wie undankbar!
00:28:03 DER GUTE
00:28:07 Warte. Das ist nur ein Scherz.
00:28:10 Du würdest mich nicht hier lassen.
00:28:13 Warte auf mich! Hör doch, Blonder!
00:28:20 (Echo verschmilzt mit Titelmusik)
00:28:29 (Betrunkene singen)
00:28:37 (Gelächter)
00:28:40 Ich glaube, Madame ist zu Hause.
00:28:43 Süße Träume!
00:28:55 Lhr stinkenden Ratten!
00:29:13 (Mann) Maria!
00:29:21 Bist du"s, Bill?
00:29:24 Bill!
00:29:27 (schreit auf)
00:29:35 Wer sind Sie?
00:29:37 Was wollen Sie von mir?
00:29:39 Reden wir über Bill Carson.
00:29:42 Ich kenne ihn nicht.
00:29:44 Du hast ihn im Dunkeln gerufen.
00:29:51 Wo ist er?
00:29:52 Was werden Sie mit ihm machen?
00:29:56 Ich stelle hier die Fragen.
00:30:00 Wo ist er?
00:30:09 Wo ist er? Wo?
00:30:11 Wo? Wo?
00:30:13 Wo?
00:30:18 Aufhören!
00:30:21 Ich weiß nicht, wo er ist.
00:30:25 Mit seiner Einheit. Sie sind alle weg.
00:30:28 Welche Kompanie? Wo sind sie hin?
00:30:33 Hm?
00:30:34 Dritte Kavallerie.
00:30:40 Mehr weiß ich nicht. Ich schwöre es.
00:31:34 (stöhnt vor Schmerzen)
00:31:56 GESCHLOSSEN
00:32:05 Aber... aber...
00:32:11 Tut mir Leid.
00:32:13 Mm-hm.
00:32:27 (kichert)
00:32:50 - Revolver!
00:32:57 Revolver.
00:32:59 Nun, die besten bewahre ich hier auf.
00:33:07 Hier: Remington, Colt,
00:33:10 Root, Smith-Wesson,
00:33:13 Colt Navy, Joslyn,
00:33:17 noch ein Remington, und dieser...
00:33:19 Das reicht.
00:34:02 Patronen.
00:34:12 - Sie können ihn hinten ausprobieren.
00:34:21 Gehen Sie schon!
00:35:09 (lacht)
00:35:35 Patrone.
00:35:44 - Wie viel?
00:35:48 (lacht) Nein!
00:35:54 50 Dollar.
00:35:57 - Wie viel?
00:36:03 200 Dollar. Mehr hab ich nicht.
00:36:07 Hier.
00:36:27 Komm her.
00:36:36 - Aah!
00:36:39 - (kichert) Häh?
00:36:47 (Tuco) Wenn man arbeitet, um zu leben,
00:37:28 Wenn man arbeitet, um zu leben,
00:37:59 Kartoffeln.
00:38:02 Nur die Armen essen Kartoffeln.
00:38:06 Die richtig Armen.
00:38:08 Ich bin reich. Aber ich bin einsam.
00:38:14 Es gibt zwei Arten von Menschen
00:38:16 Die mit Freunden und die ohne Freunde,
00:38:24 Ich hatte mal einen Freund - Pedro.
00:38:29 Seine Brüder Chico und Ramon
00:38:36 Aber wer weiß, wo die jetzt stecken.
00:38:40 Wirklich schade, Freunde,
00:38:44 Ich hatte da einen guten Vorschlag.
00:38:48 Ich kenne so einen Scheißkerl,
00:38:53 4.000 Dollar.
00:39:00 Wenn sie mir nur helfen würden, ihn zu
00:39:06 1.000 Dollar für jeden. Hm?
00:39:26 Du bist am Leben, Tuco. Stimmt das?
00:39:31 Und reich. Und ihr werdet es auch sein.
00:39:34 Man sagt,
00:39:37 Es wird viel Mist erzählt.
00:39:42 Ich lebe, ihr Mistkerle,
00:39:46 Ich bin hier,
00:39:49 Vamos.
00:40:07 Heute früh hab ich alles gehört.
00:40:09 General Canby und seine Nordstaatler
00:40:14 Deshalb hauen die Südstaatler ab.
00:40:16 Sobald die Memmen hören,
00:40:21 - Sie wollen nicht kämpfen.
00:40:24 Sie sind bald am Ende. Und dann
00:40:29 Sie haben Golddollar, kein Papiergeld.
00:40:31 Sie werden den Süden besiegen.
00:40:34 Siehst du den mit dem weißen Bart
00:40:39 Endlich verschwindet er.
00:40:41 Es lebe die Konföderation!
00:40:49 Wem gehört das Pferd da?
00:40:52 - Bitte, Mister... Mein Herz...
00:40:55 - Der Krieg macht mir schon Angst genug.
00:41:00 Er ist groß, blond, raucht Zigarre,
00:41:05 Mein Mann kennt nicht jeden Reiter hier.
00:41:08 Du bist still, altes Mädchen.
00:41:12 Oben in Zimmer vier.
00:41:20 Habt ihr das gehört?
00:41:27 Lhr miesen Verbrecher.
00:41:33 (Geräusche vorbeifahrender Wagen)
00:43:30 (Sporen klirren)
00:43:37 (Schüsse in der Entfernung)
00:44:37 Eure Sporen.
00:44:47 (Tuco kichert)
00:44:53 Es gibt zwei Arten von Sporen.
00:44:56 Die, die zur Tür reinkommen,
00:45:01 Nimm den Gürtel ab.
00:45:10 Die Trommel ist leer.
00:45:14 - Meine nicht.
00:45:22 Als Judas sich erhängte,
00:45:29 Das hier ist Kanonendonner.
00:45:31 Kanonen oder Gewitter,
00:45:37 Sieh mal, was ich hier habe.
00:45:48 Wirf es über den Balken.
00:45:52 Da oben.
00:46:05 Steig da drauf.
00:46:17 So ist es richtig!
00:46:18 Mach die Schlinge gut fest.
00:46:21 Sie muss das Gewicht
00:46:30 Leg dir die Schlinge um den Hals.
00:46:39 Sehr schön.
00:46:42 Sie ist zu groß für deinen Hals, was?
00:46:45 Ich hab ein neues System.
00:46:50 Ich schieße nicht aufs Seil,
00:46:59 Adios.
00:50:03 Willkommen, mein Freund.
00:50:04 Falls du nach einem Urlaubsort suchst,
00:50:08 Luxushotel mit zahlreichen Einrichtungen.
00:50:11 (Gelächter)
00:50:13 Und das ist noch nicht alles.
00:50:15 Internationale Küche.
00:50:19 Maiskolben a la Konföderation,
00:50:21 großzügig geliefert von der Regierung.
00:50:24 Wie du siehst, behandeln sie uns gut.
00:50:27 Hast du jemals von einem Kerl
00:50:30 Und du, hast du jemals
00:50:35 Nein? Er ist ein Yankee-Oberst,
00:50:39 Wir wollen nur unsere Haut retten,
00:50:42 und du fragst mich,
00:50:45 Ich weiß nicht,
00:51:00 Carson trägt eine Augenklappe.
00:51:05 Wenn er bei der 3. ist:
00:51:09 Nach Glorietta.
00:51:11 Die armen Kerle hatten Canbys Leute
00:51:15 Und die Wüste vor sich.
00:51:21 Und wenn doch?
00:51:25 Umso schlimmer!
00:51:28 Ich bezweifle, dass du
00:51:31 Es ist ein Gefangenenlager.
00:51:37 Behalt sie, sie gehört dir.
00:53:58 Wir befinden Thomas Larson,
00:54:02 der folgenden Straftaten für schuldig:
00:54:05 Pferdediebstahl,
00:54:23 Und Shorty?
00:54:29 Nein.
00:54:32 Nein?
00:54:34 ...alias Shorty Larson,
00:54:38 Möge Gott
00:54:48 Tut mir Leid, Shorty.
00:54:50 Los. Komm schon.
00:55:17 Komisch...
00:55:20 Das brennt, was? Und Blonde können
00:55:48 So brauchst du nicht so viel zu tragen!
00:55:52 Wohin gehen wir?
00:55:55 Wohin?
00:55:56 Dorthin, wo ich hingehe, Amigo.
00:55:59 In diese Richtung.
00:56:00 Noch mal 100 Meilen heißer Sand.
00:56:04 Sogar die Armee hat Angst davor.
00:56:07 Die Südstaatler sind da drüben.
00:56:09 Und von da kommen die Nordstaatler.
00:56:13 Aber keiner wagt sich in diese Hölle hier.
00:56:16 Außer uns beiden.
00:56:20 100 Meilen - ein schöner Spaziergang.
00:56:26 Was hast du mir das letzte Mal erzählt?
00:56:30 Es ist zu schaffen,
00:56:36 Und wenn du"s nicht schaffst,
00:56:42 Sehr langsam, alter Freund.
00:56:49 Nach dir, bitte.
00:56:51 Geh los.
00:58:33 (Tuco lacht)
00:58:43 Machst du "ne Pause?
00:58:46 Komm schon, Blonder.
00:58:51 Und nur noch acht Stunden
00:58:55 So schlimm ist das gar nicht.
00:58:59 Komm schon.
00:59:35 (lacht)
00:59:42 Oh...
01:00:46 Lass uns essen.
01:00:48 Das heißt, ich werde essen.
01:00:54 Während du dich etwas sonnst.
01:01:05 Willst du etwas Wasser?
01:01:11 Trink, trink.
01:01:19 Komm!
01:02:00 Tja, Blonder... Das war"s.
01:03:08 Und jetzt, Blonder...
01:03:12 müssen wir uns verabschieden!
01:03:14 (Pferdegetrappel in der Ferne)
01:04:08 Hoh, hoh...
01:04:15 Ruhig, ruhig.
01:04:16 Ruhig. So ist"s brav!
01:06:31 (Knarren)
01:06:42 Wasser...
01:06:51 200.000 Dollar in Gold... gehören dir.
01:06:59 Was sagst du da?
01:07:01 - Wer zum Teufel bist du?
01:07:05 Mein Name ist Bill Carson.
01:07:08 Überraschungsangriff.
01:07:11 Alle sind tot...
01:07:16 Carson. Ja. Nett, dich zu treffen.
01:07:19 - Wie war das mit den Dollars?
01:07:25 Von der 3. Kavallerie.
01:07:28 Baker hat nichts.
01:07:30 Das Gold... Ich habe das Gold versteckt.
01:07:35 Wo? Hier?
01:07:38 - Sag schon!
01:07:42 Welcher Friedhof?
01:07:44 In Sad Hill.
01:07:47 Da ist ein Grab...
01:07:50 Welches Grab? Steht ein Name drauf?
01:07:53 Eine Nummer? Komm schon! Rede!
01:07:57 Keine Nummer.
01:08:00 Ein Name.
01:08:03 Die Inschrift ist...
01:08:07 (krächzt)
01:08:11 - Wasser...
01:08:15 Erst wird geredet.
01:08:18 Also, der Friedhof in Sad Hill. Ein Grab.
01:08:21 Aber ich muss den Namen wissen.
01:08:30 Nicht sterben. Nicht sterben.
01:08:34 Bleib hier. Beweg dich nicht.
01:08:38 Stirb noch nicht, du Huren...
01:09:00 (schreit)
01:09:05 Mach, dass du wegkommst!
01:09:12 Er ist tot.
01:09:17 Ich bring dich um!
01:09:22 Das würde ich nicht tun. Ohne mich
01:09:25 Du bleibst für immer
01:09:29 An deiner Stelle würde ich mich...
01:09:33 Was hat er dir gesagt?
01:09:36 Einen Namen...
01:09:39 - Einen Namen auf einem Grab.
01:09:56 Blonder, nicht sterben.
01:09:58 Tu mir das nicht an.
01:10:00 Ich bin doch dein Freund.
01:10:02 Ich bin dein Freund. Los.
01:10:05 Los.
01:10:06 Blonder, ich helf dir.
01:10:10 Bleib hier.
01:10:13 Stirb bloß nicht wie dieses Schwein hier.
01:10:17 Blonder, Wasser.
01:10:19 Nicht trinken, das ist nicht gut für dich.
01:10:22 Blonder, was ist los?
01:10:34 (Tuco) Aufmachen, schnell!
01:10:38 Lmmer mit der Ruhe. Wer ist da?
01:10:42 Was glaubst du wohl, der Feind?
01:10:48 Wenn ich ein Yankee wäre,
01:10:52 Mach schon.
01:10:53 Sergeant,
01:10:57 Ich habe hier einen schwer Verwundeten,
01:11:04 - Lebt er noch?
01:11:08 - Was ist passiert?
01:11:10 - Nur wir konnten entkommen.
01:11:16 Hier. Corporal Bill Carson,
01:11:19 Wir kommen aus San Rafael. Zufrieden?
01:11:27 Bis du fertig gelesen hast, ist er tot.
01:11:30 Wir sind auf dem Rückzug,
01:11:34 Wenn du eins willst, lass dich
01:11:38 - Wo sind wir hier?
01:11:43 Apache-Canyon?
01:11:45 Ist da nicht die San-Antonio-Mission?
01:11:48 18 Meilen südlich. Bring ihn hin.
01:11:50 Die Mönche versorgen alle Verwundeten,
01:11:54 Halt die Augen offen,
01:11:57 Danke, auf Wiedersehen.
01:11:58 Auf Wiedersehen!
01:12:18 Hoh!
01:12:23 - Hier ist ein Kranker.
01:12:26 Gib ihm deins.
01:12:33 - Wo ist Padre Ramirez?
01:12:37 Er müsste bald wieder hier sein.
01:12:40 Ist auch egal. Es ist nur wichtig,
01:12:44 Der Herr möge uns beistehen.
01:12:46 Gott ist auf unserer Seite.
01:12:52 - Pater, atmet er noch?
01:12:56 Sie sind schwer.
01:13:09 Da rüber.
01:13:38 Leg ihm einen neuen Verband an.
01:13:42 Dort ist meine Zelle.
01:13:45 Vorsichtig.
01:13:49 Raus, Soldat. Raus mit Ihnen.
01:13:51 Kümmern Sie sich gut um ihn.
01:14:00 He, Pater, ich...
01:14:09 (murmelt vor sich hin)
01:14:14 Pater, hat er geredet?
01:14:45 Hat er nach mir gefragt?
01:14:48 Nein. Noch nicht.
01:14:50 Machen Sie sich keine Sorgen. Er ist
01:14:55 Er kommt bald wieder zu Kräften.
01:14:57 Danke. Sie wissen nicht,
01:15:00 Gott sei Dank!
01:15:49 Blonder?
01:15:56 Blonder.
01:16:16 Der Pater sagt, in ein paar Tagen
01:16:20 Zum Glück war ich ganz in der Nähe,
01:16:24 Nicht auszudenken,
01:16:28 Schau, wenn man... krank ist,
01:16:33 ist es gut, jemanden zu haben,
01:16:38 Hast du Eltern, Blonder,
01:16:44 Hast du keine Mutter?
01:16:47 Nein?
01:16:49 Du bist ganz alleine? Wie ich.
01:16:52 Wir sind ganz allein auf dieser Welt.
01:16:55 Aber wir haben ja uns.
01:17:00 (leise) Zumindest für eine Weile.
01:17:02 Ausgerechnet jetzt musste das passieren.
01:17:07 Wir könnten das Geld
01:17:15 Ich muss dir die Wahrheit sagen.
01:17:23 Für dich ist jetzt alles vorbei.
01:17:26 Keiner kann da noch irgendwas tun.
01:17:31 Oh Gott, vergib mir.
01:17:33 Es ist meine Schuld, meine, meine.
01:17:46 Ich sag dir eins, Blonder...
01:17:49 Wenn ich wüsste, dass mein Ende naht -
01:17:52 an meiner Stelle... deiner Stelle
01:17:56 Ich würde das mit den Dollars verraten.
01:18:00 Ich würde
01:18:02 Was nützt dir das Geld, wenn du tot bist?
01:18:07 Weißt du, wie viele Gräber es dort gibt?
01:18:10 Blonder, bitte.
01:18:18 Trink was...
01:18:22 Den auf... dem Grab.
01:18:26 Wenn ich die 200.000 Dollar kriege,
01:18:30 werde ich dein Andenken
01:18:33 Du kannst dich drauf verlassen.
01:18:39 Komm näher.
01:18:45 Sag"s mir!
01:18:49 Du Dreckskerl!
01:18:53 Ich werde gut schlafen,
01:18:55 denn mein bester Freund
01:19:00 und beschützt mich.
01:19:10 "Tuco, Wasser!"
01:19:13 Wenn du mir den Namen gesagt hast,
01:19:23 Na los, du Stinktier.
01:19:26 Mach schon. Die Party ist vorbei.
01:19:29 Wir machen uns lieber dünn,
01:19:35 Tuco, Pater Ramirez ist zurück.
01:19:38 Ich hab noch was zu erledigen.
01:19:42 - Wo lang? Da lang?
01:20:01 He, Pablo?
01:20:09 Erkennst du mich nicht?
01:20:13 Ich bin"s, Tuco!
01:20:16 Lass dich umarmen!
01:20:21 Ich weiß nicht,
01:20:28 Ich kam zufällig vorbei und dachte: "Wird
01:20:36 War das nicht richtig?
01:20:39 Egal. Ich freue mich, dich zu sehen!
01:20:42 Jetzt hast du mich gesehen, Tuco.
01:20:46 Ja, ich bin froh, dass ich gekommen bin.
01:20:54 Ah, meine Uniform!
01:20:56 Lange Geschichte.
01:20:58 Aber sprechen wir über dich.
01:21:01 Du siehst gut aus.
01:21:07 Du warst ja immer schmal, Pablito.
01:21:12 Hast du zufällig
01:21:16 Erst jetzt denkst du an sie.
01:21:24 Neun Jahre?
01:21:27 Gut, dann sind"s eben neun Jahre!
01:21:29 Neun Jahre!
01:21:31 Unsere Mutter ist schon lange tot.
01:21:35 Unser Vater starb vor ein paar Tagen.
01:21:42 Er wollte dich sehen.
01:21:45 Aber nur ich war da.
01:21:53 Und du?
01:21:56 Was hast du außer Schlechtem
01:22:00 Ich dachte,
01:22:06 Nicht eine. Viele.
01:22:08 Eine hier, eine da,
01:22:11 Komm schon,
01:22:16 Wozu wäre das gut?
01:22:19 Mach nur so weiter wie bisher.
01:22:22 Geh.
01:22:24 - Gott sei deiner Seele gnädig.
01:22:26 Egal, ob Gott mir gnädig ist.
01:22:29 Aber erst werde ich, Tuco Ramirez,
01:22:34 Du denkst, du bist besser als ich.
01:22:37 Dort, wo wir herkamen,
01:22:42 Du hast deine Wahl getroffen, ich meine.
01:22:46 Du hast Mutter und Vater verlassen,
01:22:51 Ich muss zehn oder zwölf gewesen sein.
01:22:55 Ich hab es versucht, aber es nützte nichts.
01:22:59 Du wurdest Priester, weil du zu feige
01:23:21 Tuco.
01:23:33 Bitte vergib mir, Bruder.
01:23:46 Hü!
01:24:03 Ah, mein Bauch ist voll.
01:24:07 Netter Kerl, mein Bruder.
01:24:09 Er ist für den Laden verantwortlich.
01:24:12 Was der heilige Papst in Rom ist,
01:24:16 Er sagt immer:
01:24:21 "Wir haben genug zu essen und
01:24:25 Es ist immer dasselbe.
01:24:30 Er liebt mich eben!
01:24:36 Das tut er - einen Landstreicher wie mich.
01:24:41 ich weiß, mein Bruder hat immer
01:24:48 Klar.
01:24:50 Und nach dem Essen gibt"s
01:25:43 Das ist die Sierra Magdalena.
01:25:46 In dieser Richtung
01:25:49 Ganz schön weiter Weg, was?
01:25:52 Aber wenn wir uns nordöstlich halten
01:25:56 - Und dann hier lang...
01:26:00 Das sag ich dir, wenn wir da sind.
01:26:07 Diese Männer brauchen sich
01:26:12 Aber da ich lebe und wir mehrmals die
01:26:19 solltest du mir vielleicht sagen,
01:26:22 Auf 200.000 Dollar zu. Reicht das?
01:26:34 He!
01:26:37 (brummt)
01:26:44 Wach auf.
01:26:46 - Truppen.
01:26:56 Graue, wie wir.
01:26:59 Hurra! Es lebe die Konföderation!
01:27:03 Hurra! Zum Teufel mit den Nordstaatlern.
01:27:06 Es lebe General...
01:27:08 - Wie heißt der noch?
01:27:10 Lee!
01:27:12 Gott ist mit uns.
01:27:17 Gott ist nicht mit uns,
01:27:32 Links, zwei, drei, vier!
01:27:36 Links, zwei, drei, vier!
01:27:40 Kriegsgefangene! Vorwärts...
01:27:44 Marsch!
01:27:46 Links, zwei, drei, vier!
01:28:40 Links um!
01:28:45 In Reih und Glied angetreten.
01:29:18 (Corporal lässt Gefangene
01:29:29 - Jonathan Broad.
01:29:38 - Richard Mobiley.
01:29:40 - Nathaniel Sullivan.
01:29:45 - Robert Clark.
01:29:48 - Sam Richmond.
01:29:54 Bill Carson.
01:29:59 Bill Carson?
01:30:01 Ich sagte: Bill Carson!
01:30:04 Blonder, ist das nicht Sentenza?
01:30:07 Was ist mit ihm? Schläft er? Bill Carson!
01:30:13 Ja. Du bist doch jetzt Bill Carson.
01:30:16 Bill Carson!
01:30:18 Hier! Das bin ich!
01:30:28 Bitte, Carson...
01:30:31 Antworte mit "hier".
01:30:35 Bist du taub?
01:30:42 Du sagst also besser "hier", Carson.
01:30:47 Ich mag fette Kerle wie dich. Wenn
01:30:51 Und manchmal stehen sie nie wieder auf.
01:30:55 Wallace.
01:30:58 Das reicht.
01:31:02 Sergeant.
01:31:06 Der Captain möchte Sie sofort sprechen.
01:31:11 Behandle die beiden gut.
01:31:23 Hast du das gehört? Gut behandeln.
01:31:29 Ja.
01:31:34 Zum letzten Mal, Sergeant:
01:31:37 Ich will, dass die Gefangenen
01:31:41 Keine Brutalitäten mehr.
01:31:44 Es gibt hunderte Gefangene
01:31:48 Ich muss mir Respekt verschaffen.
01:31:50 Sie werden Sie respektieren,
01:31:56 Werden unsere Leute
01:31:58 Es schert mich einen Dreck,
01:32:01 Solange ich hier bin, werden Gefangene
01:32:08 Ist das eine Anschuldigung?
01:32:10 Der Brand frisst an meinem Bein,
01:32:15 Ich weiß, dass die Gefangenen
01:32:19 Ich weiß,
01:32:22 und auf Beute warten.
01:32:25 Aber solange ich Kommandant bin, sind
01:32:32 Ja, Sir.
01:32:34 Solange Sie noch Kommandant sind.
01:32:38 Ja, Sergeant.
01:32:42 Ich weiß, dass ich mit diesem Bein
01:32:45 aber ich hoffe, lang genug, um Beweise zu
01:32:52 die die Uniform der Nordstaaten
01:33:02 Viel Glück.
01:33:37 Du und die anderen lasst euch
01:33:41 Ich behalte das. Geh.
01:33:54 - Wallace, bring Carson her.
01:34:12 Sentenza sagt, wir sollen
01:34:16 Wir sollen aber in der Nähe bleiben.
01:34:21 Rein mit dir.
01:34:27 (Tür wird verriegelt)
01:34:31 Komm her, Tuco.
01:34:35 Hier gibt es keine Formalitäten.
01:34:48 Lange nicht gesehen.
01:34:51 (Tucos Magen knurrt)
01:34:54 Du hast Hunger.
01:34:56 Setz dich. Iss.
01:35:16 Ich wusste es!
01:35:19 Als ich dich sah, dachte ich gleich:
01:35:26 "Ich wette, der hat sich
01:35:32 "Und seine Freunde
01:35:35 Selbstverständlich nicht, Tuco.
01:35:39 Stimmt.
01:35:41 Gut, alte Freunde wieder zu treffen.
01:35:44 Gut.
01:35:45 Besonders, wenn sie
01:35:49 Und es so viel zu erzählen gibt.
01:35:52 Du hast doch viel zu erzählen, oder?
01:35:58 Du bist in Fort Craig
01:36:05 Wenn du mit Sibley kamst,
01:36:22 - War der Weg durch die Wüste schwer?
01:36:28 Besonders,
01:36:33 Warum gibst du dich jetzt
01:36:41 Ein Name ist so gut wie der andere.
01:36:44 Es ist unklug,
01:36:47 Ich wette, die nennen dich
01:36:51 Sergeant Sentenza!
01:37:02 Tuco, ein bisschen Musik zum Essen?
01:37:05 Musik? Ja, gute Idee.
01:37:22 Na dann...
01:37:24 Der Name Bill Carson
01:37:32 Ist das hier auch erfunden?
01:37:35 Es steht Bill Carsons Name drauf.
01:37:39 Bedien dich. Es ist Bill Carsons Tabak.
01:37:46 Au!
01:37:49 (melancholische Melodie)
01:39:03 War Carson tot oder lebendig,
01:39:12 Was hat er dir über das Geld erzählt?
01:39:14 Ich...
01:39:17 Ich... Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
01:39:37 Mehr Gefühl.
01:39:57 Du kannst dich
01:40:00 Wallace prügelt ihn
01:40:03 Viele von uns
01:40:26 Wie ist deine Verdauung jetzt?
01:40:32 - Du solltest besser reden.
01:41:03 Spiel gefälligst weiter.
01:41:39 (schreit)
01:41:47 Ich rede... Ich rede...
01:41:58 Was hat er über das Geld gesagt?
01:42:01 Es ist ver...
01:42:04 Es ist in einem Grab versteckt.
01:42:08 Wo?
01:42:10 In Sad Hill...
01:42:11 auf dem Friedhof.
01:42:16 In welchem Grab?
01:42:18 Ich weiß es nicht, ehrlich.
01:42:23 Der Blonde...
01:42:25 Er weiß den Namen auf dem Grab.
01:42:46 Für dich ist der Krieg vorbei.
01:42:51 Zieh dir die Klamotten an.
01:42:57 Warum?
01:42:59 Wir machen einen Ausflug.
01:43:02 - Warum?
01:43:05 Ich kenne jetzt den Namen des Friedhofs.
01:43:09 Und du kennst den Namen auf dem Grab.
01:43:30 Krieg ich jetzt die gleiche Behandlung?
01:43:37 Würdest du reden?
01:43:39 Wahrscheinlich nicht.
01:43:43 Das dachte ich mir.
01:43:45 Nicht, dass du mehr aushältst als Tuco,
01:43:48 aber du bist klug genug, um zu wissen,
01:43:54 Und Tuco? Ist er...
01:43:59 Nein. Noch nicht.
01:44:02 Aber er ist in sehr guten Händen.
01:44:06 Du hast den Partner gewechselt,
01:44:09 Ich bin nicht gierig.
01:44:13 Wir sind zu zweit.
01:44:21 Ja.
01:44:42 So bleiben.
01:44:43 Gut, nicht bewegen.
01:44:46 Nicht atmen. Stillhalten... gut so.
01:44:51 Das war"s! Danke!
01:45:08 Haben Sie Angst, der verläuft sich?
01:45:12 An den Galgen.
01:45:16 3.000 Dollar.
01:45:21 Ich wette, für deinen Arm
01:45:29 Ich hab"s schon mal gesagt:
01:45:31 Wenn ich dich in die Finger kriege,
01:45:55 Du hast mehr Glück als der da.
01:45:57 Du kriegst Essen, ein Seil,
01:45:59 Diesmal hast du keinen,
01:47:27 (Rascheln)
01:47:40 Wenn deine Freunde bei dieser Nässe
01:47:45 oder eine Kugel.
01:47:51 Habt ihr gehört, Jungs?
01:48:05 Da wir den gleichen Weg haben,
01:48:10 Eins, zwei,
01:48:13 drei, vier,
01:48:15 fünf, sechs.
01:48:18 Sechs... Die perfekte Zahl.
01:48:22 Ist nicht drei die perfekte Zahl?
01:48:26 Ja, aber ich habe sechs Kugeln hier drin.
01:48:32 (lacht)
01:48:36 (Zug pfeift)
01:49:30 Das hättest du wohl gern, was?
01:49:35 Ich muss mal pinkeln.
01:49:39 Du riechst schon wie eine Sau.
01:49:42 Machen wir es nicht noch schlimmer.
01:49:47 Mach schon!
01:49:57 Ich kann nicht, wenn du zuguckst.
01:50:11 (schreit)
01:50:22 Du machst echt "ne Menge Krach.
01:50:45 Du willst unsere Freundschaft
01:51:12 (Zug kommt näher)
01:52:29 Kompanie, halt!
01:52:31 Auf eure Positionen.
01:52:44 Fertig!
01:52:46 Zielt!
01:52:47 Feuer!
01:53:04 Clem, kümmer dich um die Pferde.
01:53:11 (Kanonendonner)
01:53:29 (Kanonenkugel pfeift)
01:56:30 (Wasser plätschert)
01:56:45 (Tuco singt leise vor sich hin)
01:57:13 Ich suche dich schon seit acht Monaten.
01:57:16 Sobald ich die rechte Hand benutzen will,
01:57:20 Jetzt finde ich dich genau so,
01:57:24 Ich hatte viel Zeit,
01:57:43 Wer schießen will,
01:57:49 Jeder Revolver hat seinen eigenen Klang.
01:57:52 Perfektes Timing, Große.
01:58:12 Clem, ihm nach!
01:58:58 (lautes Klopfen)
01:59:09 Moment! Ich bin gleich da!
01:59:12 Ich muss mich nur anziehen,
01:59:32 (Gewehr klickt)
01:59:35 Zieh deine Hose an
01:59:46 He...
01:59:48 He, Blonder, wie zum Teufel bist du
01:59:54 Auf meine Art. Ich bin mit deinem
01:59:59 Du hast geredet, du Verräter!
02:00:03 Nein. Sonst wäre ich
02:00:09 Du... ich...
02:00:11 Nur du kennst
02:00:15 Mm-hm.
02:00:17 Ah, Blonder...
02:00:21 Schön, wieder mit dir zu arbeiten!
02:00:25 - Ich zieh mich an und leg ihn schnell um.
02:00:29 Ich hab noch was vergessen...
02:00:32 Er ist nicht allein. Sie sind zu fünft.
02:00:37 - Zu fünft?
02:00:43 Deshalb bist du also zu Tuco gekommen.
02:00:48 Macht nichts. Ich bring sie alle um.
02:01:02 Sie haben ihn
02:01:05 (Kanonenkugel pfeift)
02:01:23 - Seht mal, wer da kommt.
02:01:29 Die suchen uns.
02:01:33 Passt auf.
02:01:35 Sie sind zu zweit.
02:01:38 Ich will den Blonden lebendig.
02:01:49 Du bleibst hier hinten. Los, gehen wir.
02:02:25 Wolltest du alleine sterben?
02:03:39 (Granate pfeift)
02:03:48 (Husten)
02:04:09 (pfeift)
02:04:13 He!
02:04:28 (Geräusch auf dem Dach)
02:04:38 He, Blonder! Sentenza gehört mir.
02:04:41 Natürlich.
02:05:20 "Bis bald, I... Idi..."
02:05:25 "Idioten."
02:05:27 Das ist für dich.
02:05:53 Wie friedlich und ruhig es hier ist, Amigo.
02:05:56 Man könnte meinen, es wär ein Friedhof.
02:05:59 Dort sollte eine Brücke
02:06:02 - Wir warten besser bis Sonnenuntergang.
02:06:08 Ich werd uns schon heil rüberbringen.
02:06:11 Tuco hat dich bis hierher gebracht
02:06:19 - Gebt dem Captain Bescheid.
02:06:22 Hier entlang. Mir nach.
02:07:09 Wir haben sie
02:07:26 Wo kommst du her?
02:07:28 Illinois.
02:07:31 Und du?
02:07:33 Ich gehöre zu ihm.
02:07:41 Warum treibt ihr euch hier rum?
02:07:44 Wir möchten uns
02:07:49 Dann lern, die Dienstgrade zu
02:07:55 Abtreten!
02:07:58 Machen Sie lhr Testament,
02:08:01 Ja, Sir.
02:08:07 Lhr wollt euch also freiwillig melden?
02:08:10 Das müsst ihr mir erst mal beweisen.
02:08:22 Du fängst an.
02:08:41 He... (kichert)
02:08:46 Du wirst Karriere machen.
02:08:50 - Wirklich?
02:08:53 Wie im Handbuch vorgeschrieben.
02:08:55 Du hast das Zeug zum Waffenexperten.
02:09:00 Das hier ist
02:09:07 Der Kampfgeist steckt in der Flasche.
02:09:12 Freiwillige.
02:09:15 Lhr wollt also Soldaten werden. Gehen wir.
02:09:19 Kommt, meine Herren. Kommt mit.
02:09:24 Die Schießerei hat noch nicht angefangen.
02:09:35 Hä?
02:09:42 Wer die Soldaten betrunken genug macht,
02:09:45 um sie in den Tod zu schicken,
02:09:49 Wir und die auf der anderen Seite
02:09:55 Den Geruch nach Alkohol.
02:10:05 Wie war noch gleich dein Name?
02:10:08 Äh...
02:10:10 Und deiner?
02:10:12 Äh...
02:10:14 "Äh". Nein.
02:10:20 Namen spielen keine Rolle.
02:10:23 Bald gehört auch ihr zu den
02:10:28 Pro Tag gibt es zwei Angriffe.
02:10:31 - Zwei am Tag?
02:10:33 Für die Rebellen ist diese Brücke
02:10:38 Eine blöde, nutzlose Brücke!
02:10:41 Ein Fliegenschiss auf der Karte.
02:10:46 Aber das Hauptquartier hat uns
02:10:52 Auch wenn wir alle dabei draufgehen.
02:10:54 Damit der besagte Schlüssel
02:10:59 Und das ist noch nicht alles.
02:11:04 Der Süden will sie unzerstört
02:11:11 Es macht nichts, wenn ihr alle
02:11:15 Hauptsache, die Brücke bleibt stehen.
02:11:19 Ist es schlecht,
02:11:24 Ich hab schon Schlimmeres verbrochen.
02:11:31 Ich hab"s schon getan!
02:11:35 Hier drin!
02:11:39 Schweres Kriegsverbrechen, von einem
02:11:44 Nur daran zu denken,
02:11:51 Warum tun wir es nicht?
02:11:55 Ja, Captain, ein Kinderspiel.
02:11:58 (lacht)
02:12:01 Lhr denkt, ich hab nur davon geträumt!
02:12:07 Ich habe sogar schon
02:12:10 Oh ja!
02:12:13 Der beste Zeitpunkt
02:12:16 Beim Waffenstillstand
02:12:20 Wenn ich das tun könnte,
02:12:25 (Soldaten schreien)
02:12:29 Aber ich traue mich einfach nicht.
02:12:37 Sie fangen pünktlich
02:12:41 Captain, die Kompanie
02:12:44 Bin gleich da.
02:12:58 Also los.
02:13:01 Auf geht"s, Freunde.
02:13:03 Kommt und genießt das Schauspiel.
02:13:25 (Horn ertönt)
02:13:35 Kompanien, Achtung!
02:13:37 Kompanie B - Achtung!
02:13:40 Kompanie E - Achtung!
02:13:43 Kompanie D - Achtung!
02:13:50 Kompanien: Vorwärts!
02:13:54 (Schlachtrufe)
02:14:14 Der Captain will scheinbar
02:14:18 Ja.
02:15:10 Ich habe noch nie
02:15:33 Wenn wir Pech haben,
02:15:40 Blonder...
02:15:43 Das Geld ist am anderen Ufer.
02:15:45 Und wo?
02:15:50 Am anderen Ufer hab ich gesagt.
02:15:54 Aber solange die Südstaatler dort sind,
02:15:59 Und wenn jemand
02:16:04 Ja... Dann würden
02:16:09 Vielleicht.
02:16:28 SPRENGSTOFF
02:16:47 Einen Arzt, schnell!
02:16:52 Schnell, eine Trage!
02:16:56 Langsam. Seid vorsichtig.
02:17:02 (Schmerzenslaut)
02:17:08 Bereitet alles vor.
02:17:30 Ein Tropfen hiervon wird helfen.
02:17:38 Nehmen Sie einen Schluck, Captain.
02:17:40 Und halten Sie die Ohren offen.
02:18:27 (Rumpeln)
02:18:29 (Mann) Was macht ihr denn?
02:20:07 Blonder... Weißt du,
02:20:11 Ja. Wenn ich umkomme,
02:20:17 Ja, Tuco.
02:20:20 Das wäre wirklich schade.
02:20:51 Doktor...
02:20:54 Doktor... Helfen Sie mir,
02:20:59 Ich warte noch auf eine gute Nachricht.
02:21:13 (stöhnt)
02:21:45 Äh...
02:21:49 Warum verraten wir uns nicht
02:21:52 Ja, warum nicht?
02:21:56 Du zuerst.
02:21:59 Nein. Ich glaube, es ist besser...
02:22:04 wenn du anfängst.
02:22:09 In Ordnung.
02:22:13 Der Name des Friedhofs ist...
02:22:33 Sad Hill! Jetzt bist du dran!
02:22:43 Der Name auf dem Grab ist...
02:22:49 Arch Stanton.
02:22:51 Ar... Arch Stanton?
02:22:54 Bist du sicher?
02:22:56 Ja. Ich bin mir sicher.
02:24:46 (Schnarchen)
02:27:46 (stöhnt)
02:28:25 (Pferd wiehert)
02:29:00 (Tuco) Ha! Ha!
02:34:18 So geht"s viel leichter.
02:34:59 Zwei graben schneller als einer.
02:35:01 Grabt!
02:35:05 Du gräbst nicht.
02:35:19 Wenn du mich erschießt,
02:35:24 Warum nicht?
02:35:28 Ich sag dir, warum.
02:35:30 Weil da nichts drin ist.
02:35:41 - Du dreckiger...
02:35:47 200.000 Dollar sind viel Geld.
02:35:51 Das müssen wir uns erst verdienen.
02:35:56 Und wie?
02:36:08 Ich schreibe den Namen
02:36:14 Nimm die Waffe runter!
02:42:07 Du Schwein! Du wolltest mich umbringen!
02:42:13 Gestern Abend.
02:42:15 Es gibt zwei Arten
02:42:20 Die mit geladenen Waffen
02:42:24 Du gräbst.
02:42:26 Und wo?
02:42:38 Hier.
02:42:40 UNBEKANNT
02:42:43 Da steht kein Name drauf!
02:42:46 Hier steht auch keiner drauf.
02:42:50 Das hat mir Bill Carson gesagt.
02:42:52 Das Grab, auf dem "Unbekannt" steht,
02:43:04 Na los.
02:43:19 (keucht vor Aufregung)
02:44:00 Blonder! Die Dollars!
02:44:19 Du machst doch nur Spaß, oder?
02:44:24 Das ist kein Scherz.
02:44:28 Los, steck den Kopf da oben durch.
02:44:49 (Kreuz knarrt)
02:45:35 Nun... Ganz wie in alten Zeiten, was?
02:45:44 Vier für dich.
02:45:47 Und vier...
02:45:51 Vier für mich.
02:46:19 He, Blon...
02:46:20 Blon...
02:46:30 He, Blonder...
02:46:34 Tut mir Leid, Tuco.
02:46:39 Blonder...
02:46:49 Blonder!
02:46:59 Blonder!
02:47:11 Blonder...
02:47:22 Blonder...
02:47:38 Blonder!
02:48:01 Du verdammter Scheißkerl...
02:48:06 Blonder... (schreit)
02:48:31 DER HÄSSLICHE
02:48:34 DER BÖSE
02:48:37 UND DER GUTE
02:49:05 He, Blonder!
02:49:09 Weißt du, was du bist?
02:49:15 Ein dreckiger...
02:49:17 (wird von Titelmusik übertönt)
02:51:05 Untertitel: Visiontext
02:51:10 DEHOH