Burn After Reading

fr
00:01:30 SIEGE DE LA C.I.A. - LANGLEY, VIRGINIE
00:01:40 Ozzie, entre.
00:01:43 Palmer, quoi de neuf?
00:01:45 Tu connais Peck et Olson?
00:01:47 Peck, oui. Olson, de réputation.
00:01:53 Je suis Osborne Cox.
00:01:57 Tu bosses avec...
00:01:59 Exact. Assieds-toi.
00:02:03 Je ne sais pas comment te le dire...
00:02:08 Tu n'es plus au pôle Balkans.
00:02:11 Pardon? Pourquoi?
00:02:14 Tu es écarté du SIGINT.
00:02:18 Sans discuter? "Dehors"?
00:02:21 On discute, maintenant.
00:02:25 Ne rendons pas la chose désagréable.
00:02:31 Palmer, sans vouloir te froisser,
00:02:34 de quoi tu me causes, putain?
00:02:37 Pourquoi Olson est là?
00:02:40 Sans déconner,
00:02:43 il ne s'agit pas de travail.
00:02:45 Je suis un excellent analyste.
00:02:47 Ca ne se passe pas bien, comme tu le sais.
00:02:52 Tu es alcoolique.
00:03:01 Alcoolique?
00:03:04 Ne rendons pas la chose désagréable.
00:03:07 Tu passes aux Affaires étrangères.
00:03:12 Le niveau d'habilitation est moindre,
00:03:15 mais tu... Tu n'es pas remercié.
00:03:21 Ceci est une agression. Alcoolique?
00:03:26 Va te faire foutre, tu es un Mormon!
00:03:29 A côté de toi, on est tous alcooliques!
00:03:32 C'est quoi, ce bordel?
00:03:37 Soyons francs!
00:03:39 Soyons francs, bordel!
00:03:42 Ceci est une crucifixion! Ceci est politique!
00:03:46 Ne me dites pas le contraire!
00:03:50 Alcoolique...
00:04:05 Tu es rentré?
00:04:08 Accroche-toi, il y a du neuf.
00:04:10 Tu as pris le fromage?
00:04:13 - Il était prêt?
00:04:15 Je pensais pas que tu rentrais si tôt.
00:04:18 Je t'ai appelé
00:04:21 Les Magruder et les Pfarrer viennent ce soir.
00:04:23 Les Pfarrer... beurk. Kathleen t'a dit quoi?
00:04:27 - Pardon?
00:04:30 Qu'elle te le transmettrait.
00:04:32 On a eu d'autres soucis.
00:04:34 Ma journée ne s'est pas limitée...
00:04:36 Alors pas de fromage?
00:04:38 Qui dit pas de message dit pas de fromage.
00:04:40 Accroche-toi...
00:04:42 C'est à moi de m'y coller?
00:04:44 - Reste ici et habille-toi!
00:04:48 Pas maintenant, ils seront là dans 1 h!
00:04:54 - C'est du crottin?
00:04:58 J'ai des remontées
00:05:01 Vous avez une allergie au lactose
00:05:03 ou des remontées acides?
00:05:05 - C'est différent.
00:05:07 - Vous vous êtes trompé.
00:05:10 Goûtez le chèvre, Harry, c'est délicieux.
00:05:12 J'ai le droit.
00:05:14 Je disais à votre mari
00:05:16 Un choc anaphylactique...
00:05:19 Harry travaille à la Police Fédérale.
00:05:22 Je suis dans le législatif,
00:05:26 J'étais aux Finances,
00:05:28 avant d'intégrer la Fédérale.
00:05:29 Si vous voulez,
00:05:33 Très drôle.
00:05:36 Cela dit, en 20 ans, j'ai jamais tiré un coup.
00:05:38 Vous devriez plutôt
00:05:42 Je n'en ai pas!
00:05:45 Mon travail n'a rien de spectaculaire,
00:05:48 je suis dans le législatif. Mme Pfarrer,
00:05:51 avez-vous aussi un gros calibre?
00:05:54 - J'écris...
00:05:57 Oliver, le chat du Capitole.
00:06:00 Fabuleux!
00:06:02 Mes nièces et neveux adorent.
00:06:03 Tout le monde adore.
00:06:06 Elle a son fan club. C'est du vrai crottin?
00:06:10 Laissez votre femme parler
00:06:12 et venez m'aider en cuisine.
00:06:19 Bon Dieu, il sait! Sympa, ce sol.
00:06:23 - Quoi?
00:06:26 - ce connard!
00:06:27 il sait rien du tout.
00:06:31 C'est du lino?
00:06:39 Quel gros con!
00:06:41 - Je me demande pourquoi on les voit.
00:06:46 C'est une garce qui se la pète.
00:06:55 Démissionné?
00:06:57 Merci de m'avertir.
00:06:59 - J'ai essayé...
00:07:01 Avant d'être frappé d'aphasie?
00:07:03 Non, nos invités sont arrivés.
00:07:06 - Pourquoi, bordel?
00:07:08 - ça m'a épuisé.
00:07:12 De nager à contre-courant.
00:07:17 Un esprit libre n'y a pas sa place.
00:07:19 Ils le nient, le combattent. La bureaucratie...
00:07:23 Ils te donnent une pension,
00:07:26 J'ai démissionné.
00:07:30 Les miennes, tu les refuseras pas.
00:07:32 Tu comptes dessus, non?
00:07:34 II y a d'autres façons de gagner de l'argent.
00:07:37 Ah oui? Tu penses faire quoi?
00:07:40 - Je vais faire du consulting.
00:07:44 Oui, pour dépanner pendant...
00:07:52 Ecrire? Ecrire quoi?
00:07:56 J'envisage d'écrire... Un livre, ou...
00:08:00 Un peu comme des mémoires.
00:08:18 Ca va, papa?
00:08:30 J'ai quitté mon poste à la C.I.A.
00:08:37 Navré.
00:08:42 Travailler pour l'Etat n'est plus
00:08:49 Les choses ont changé.
00:08:51 La fin de la guerre froide, peut-être.
00:08:58 Seule compte la bureaucratie
00:09:05 J'écris mes mémoires.
00:09:08 Ca pourrait bien être explosif.
00:09:13 Je crois que tu ne serais pas contre.
00:09:18 Katie a du mal à l'admettre,
00:09:19 mais parfois, le vrai patriotisme est ailleurs.
00:09:40 Je connais ce genre d'homme. Classique.
00:09:43 Ne le laissez pas profiter de vous,
00:09:49 - Il le fera.
00:09:52 Il va... enfin, il dit qu'il va se ressaisir.
00:09:56 Je devrais vous dire:
00:10:01 Sait-on jamais.
00:10:07 Mais... avez-vous déjà parlé de divorce?
00:10:12 - Non.
00:10:14 Avant, il faut évaluer ses biens.
00:10:19 Car voilà un homme...
00:10:21 un homme orfèvre en tromperie.
00:10:24 N'est-ce pas là son métier?
00:10:30 il est légitime d'évaluer
00:10:35 Papiers, fichiers informatiques...
00:10:40 Jouez les espions vous aussi, madame.
00:10:45 Avant qu'il ne soit sur le qui-vive.
00:10:47 Avant que la tortue ne rétracte la tête et...
00:10:53 Les pattes.
00:10:55 Avec un peu de chance, ça s'arrangera.
00:11:00 Sinon,
00:11:03 une femme avertie en vaut deux.
00:11:13 Nous étions jeunes et dévoués,
00:11:20 On voyait la C.I.A. Moins comme...
00:11:29 Les principes de George Kennan,
00:11:34 un héros à mes yeux...
00:11:37 Comme les légendaires "Murrow's Boys"...
00:11:43 à l'heure... de...
00:11:58 Vous êtes bien à la Cox Cie,
00:12:02 Est-ce que la Dre Cox est là?
00:12:06 Non, elle n'est pas là.
00:12:11 Vous êtes à la Cox Cie.
00:12:13 Vous pouvez la joindre sur son portable
00:12:17 Elie est mariée!
00:12:20 Numéro quatre.
00:12:22 Elie a un petit ami!
00:12:24 Numéro six.
00:12:27 Elie est enceinte!
00:13:11 Je vais peut-être aller courir.
00:13:28 Chérie, Suis au dîner annuel de Princeton
00:14:29 Bibliothèque fermée - Fête privée
00:14:37 Fini tous les soucis
00:14:41 Chantons tous à l'unisson
00:14:45 Vive notre école!
00:14:51 Ses fils seront prodigues
00:14:58 Hourra pour l'école!
00:15:05 On enlève tout le gras des fesses. Ici.
00:15:12 Du haut des bras.
00:15:16 - Et un peu du ventre.
00:15:19 Ensuite, l'augmentation mammaire.
00:15:23 - Une légère incision ici.
00:15:27 Et ici.
00:15:28 Et en haut des jambes,
00:15:31 On peut pratiquer une liposuccion
00:15:36 Fesses et bras emmagasinent de la graisse,
00:15:39 avec la quarantaine.
00:15:44 Mais les cuisses tirent profit
00:15:46 C'est pas demain que je marcherai sur l'eau.
00:15:49 Certes, il y a les gènes.
00:15:52 - Chez les Litzke, on est gros!
00:15:55 Ma mère avait un cul de bison!
00:15:58 - Il y a prédisposition.
00:16:00 il portait tout son poids devant,
00:16:03 côté buffet, mais derrière, rien.
00:16:06 Et sinon, le visage? La fenêtre de l'âme...
00:16:10 Joliment dit.
00:16:12 Vos yeux sont un de vos atouts,
00:16:17 mais on peut arranger
00:16:21 Bébés pattes d'oie! De poussin!
00:16:23 Poussinet! Poussinette!
00:16:26 Joliment dit.
00:16:30 On pratique une légère incision
00:16:33 comme on tend celle d'un tambour.
00:16:35 Pas trop, pour éviter
00:16:36 de figer le visage.
00:16:38 Il lui faut du mou pour rester expressif.
00:16:41 Je m'appelle pas Boris Karloff!
00:16:43 Et vous ne changez pas de sexe.
00:16:45 Que nenni, 100% femme!
00:16:48 Bien Linda, il s'agit dans votre cas
00:16:53 Liposuccion, rhinoplastie,
00:16:56 lifting, de loin préférable
00:17:00 Je veux pas me faire rissoler.
00:17:02 Pas avec une si belle peau.
00:17:04 Et enfin, augmentation mammaire.
00:17:06 On peut aussi arranger
00:17:12 Vous portez souvent des manches courtes?
00:17:15 Pas avec ces jambons.
00:17:16 Une fois minces, après l'intervention,
00:17:20 vous changerez peut-être d'avis.
00:17:23 Parlons de cette histoire de cicatrice.
00:17:26 Franchement, elle est si laide?
00:17:28 Plein de gens l'ont!
00:17:30 Exact, certaines femmes s'en moquent.
00:17:41 Chad!
00:17:43 Expirez, inspirez.
00:17:46 Gardez votre souffle.
00:17:48 Et on relâche.
00:17:50 On relâche.
00:17:54 C'est trop?
00:17:55 J'ai senti un froissement,
00:17:59 Ca m'a l'air bien tendu tout ça.
00:18:01 Ca a claqué dans mon cul!
00:18:03 Chad est demandé!
00:18:05 Je vais au bureau, je reviens
00:18:07 et on bosse les hanches.
00:18:14 J'ai des touches sur moiplustoi.com.
00:18:16 Il y en a des bien?
00:18:18 Je sais pas. Comment j'ouvre?
00:18:20 Clique.
00:18:23 Loser.
00:18:29 Ca devrait s'appeler monsieurloser.com.
00:18:32 Et ta photo?
00:18:33 Seuls les mecs la mettent.
00:18:34 J'ai du remplir un profil. J'aime, j'aime pas.
00:18:38 Il m'en faut un avec le sens de l'humour.
00:18:41 - Pas mal, celui-là.
00:18:43 - Non, avant.
00:18:45 - C'est peut-être pas un loser.
00:18:48 II a un costard Brioni.
00:18:50 Grave!
00:18:52 Et de l'humour?
00:18:54 Son opticien en a, en tout cas.
00:18:56 - Il fait quoi?
00:19:01 Trop cool!
00:19:03 C'est quoi, ces cheveux?
00:19:09 Implants?
00:19:11 Voici la cardio. Avec toutes ces machines,
00:19:14 pas d'attente.
00:19:16 Regardez, c'est le coup de feu
00:19:18 et il y en a plein de libres.
00:19:20 - Salut Chad.
00:19:23 Pas encore. Chad Feldheimer, un entraîneur.
00:19:26 Je suis sur un site de rencontres...
00:19:28 - Lequel?
00:19:31 - Bien.
00:19:33 Mais ça marche, pour deux copines.
00:19:36 - Elles voient des super mecs.
00:19:40 Si vous pariez anglais,
00:19:43 Désolée, je n'ai pas compris.
00:19:45 - Si vous pariez...
00:19:47 Désirez-vous parier à un conseiller...
00:19:49 Conseiller.
00:19:50 Désolée, je n'ai pas compris.
00:19:52 Conseiller!
00:19:56 Puis-je vous aider?
00:19:58 C'est Linda Litzke.
00:20:02 - Vous l'avez tapé.
00:20:04 Concernant l'entente préalable
00:20:07 La procédure n'a pas été approuvée.
00:20:10 Elle a été refusée!
00:20:11 Les traitements de confort
00:20:14 Il y a quatre opérations différentes.
00:20:18 Je me réinvente, je change tout,
00:20:20 de A à Z. Mon médecin a tout validé.
00:20:23 Là n'est pas la question,
00:20:25 nos directives
00:20:27 - pour ce genre de...
00:20:31 Vous ne comprenez pas, nos directives...
00:20:33 Si, je comprends!
00:20:38 Ne quittez pas.
00:21:25 Alan?
00:21:28 Linda?
00:21:31 Je monte, Daisy
00:21:36 On va pas revenir là-dessus!
00:21:39 D'abord, tu veux pas t'engager, et après...
00:21:42 Descends de ton arbre!
00:23:07 Prends du déboucheur liquide
00:23:28 On s'est mariés, j'avais 25 ans.
00:23:32 J'étais un gosse.
00:23:33 On était des gosses. La vingtaine...
00:23:36 On croit que c'est pour la vie.
00:23:40 On vieillit et on se dit
00:23:43 qu'il faut arrêter avec les mensonges,
00:23:45 les faux-semblants, qu'on se reconnaît pas,
00:23:49 - que nos choix...
00:23:58 Franchement, tu m'épates.
00:24:04 Je devrais aussi me dire ça
00:24:07 - à propos de Sandy.
00:24:11 Absolument.
00:24:14 T'as raison, faut que tu largues ce guignol.
00:24:15 - Obligé.
00:24:20 Je dois me décider à propos de Sandy,
00:24:25 pour toi et moi.
00:24:29 Mais c'est dur
00:24:33 de faire mal comme ça.
00:24:37 C'est plus facile pour toi.
00:24:41 Pourquoi? Je comprends pas.
00:24:44 Ce mec est un con
00:24:46 et Sandy une dame. Une vraie dame.
00:24:51 C'est une garce qui se la pète.
00:24:53 C'est un peu...
00:24:55 Décidons-nous.
00:24:57 Ca va un temps, la bagatelle.
00:24:59 C'est vrai. T'as jamais triché.
00:25:02 - Je joue franc jeu.
00:25:07 Un peu de sérieux.
00:25:13 Absolument.
00:25:35 - Conseiller.
00:25:36 je n'ai pas compris.
00:25:38 Conseiller!
00:25:43 Merci de votre appel,
00:25:44 un conseiller va vous répondre.
00:25:58 On peut parler de notre mutuelle à la noix?
00:26:01 - Une minute.
00:26:03 - C'est mes contacts moiplustoi?
00:26:06 Je me réinvente, et ces opérations
00:26:10 J'hallucine, des trucs d'espionnage.
00:26:14 J'aime pas ça.
00:26:16 J'y crois pas!
00:26:18 - Manolo l'a trouvé.
00:26:19 Manolo a trouvé ce CD
00:26:22 dans le vestiaire des femmes.
00:26:24 Je pensais que c'était de la musique,
00:26:28 J'aime pas ça.
00:26:29 Ca parle de décryptage,
00:26:33 - Les signaux, c'est des codes.
00:26:36 Y a les chefs de service, les noms et tout.
00:26:39 Y a d'autres fichiers avec que des nombres.
00:26:42 En colonnes. Nombres, dates et nombres.
00:26:48 Et nombres et...
00:26:52 C'est du très lourd!
00:26:56 - Du super espionnage.
00:26:59 jetez-moi ça.
00:27:01 - Quoi?
00:27:03 Mets un mot dans le vestiaire.
00:27:04 Un mot?
00:27:06 "Trouvé fichiers top-secret"?
00:27:08 "Messages codés", "Fichiers C.I.A."?
00:27:11 "Hé! Qui a perdu ses fichiers C.I.A.?"
00:27:15 Désolé, mais j'aime pas ça.
00:27:17 Ca reste pas à Quedumuscle.
00:27:20 C'est un club de gym ici.
00:27:24 Manolo, t'as rien trouvé.
00:27:27 Mais si, par terre.
00:27:30 - Je sais, mais...
00:27:32 Comme ça.
00:28:00 C'est moi.
00:28:25 - Un Absolut Saketini.
00:28:27 Si j'obtiens une avance,
00:28:29 je peux lancer la procédure.
00:28:31 Tu oublies la compta.
00:28:33 Ils font pas d'avance, c'est comme ça.
00:28:37 même si je dis: "Oui, je l'autorise",
00:28:39 ça leur fera ni chaud ni froid.
00:28:42 A quoi sert cette mutuelle à la gomme?
00:28:44 - Je dois me faire opérer!
00:28:47 J'ai été le plus loin possible avec ce corps!
00:28:50 II est très beau.
00:28:54 Tu l'as dit, ils rigoleraient bien là-bas.
00:28:57 Mes seins nains, mon triple cul,
00:29:00 le bide qui tangue
00:29:01 comme un caddie de famille nombreuse!
00:29:05 Tu plais beaucoup aux hommes.
00:29:07 Oui, aux losers.
00:29:11 J'en suis un, moi?
00:29:14 J'ai pas toujours été directeur
00:29:16 crois-moi.
00:29:20 Tiens, regarde.
00:29:29 C'est toi?
00:29:31 14 ans chez les Grecs orthodoxes.
00:29:36 C'est un bon boulot.
00:29:40 C'est une longue histoire.
00:29:45 Enfin...
00:29:47 je suis bien plus heureux aujourd'hui.
00:29:53 La vie est un voyage.
00:29:54 Justement, je veux bouger,
00:29:56 voyager accompagnée.
00:29:58 Il suffit parfois de regarder autour de soi...
00:30:02 Je vais sur internet pour ça!
00:30:05 Justement, c'est peut-être inutile...
00:30:08 Si t'y peux rien pour l'avance,
00:30:11 appuie ma demande, au moins.
00:30:15 Ca changera rien.
00:30:17 Ca te dit quelque chose le mot "positiver"?
00:30:31 Harry?
00:30:34 Monica.
00:30:36 Salut!
00:30:46 Je vais peut-être aller courir.
00:30:57 C'est énorme!
00:31:04 Enorme!
00:31:11 Tu sais quelle heure il est?
00:31:14 Je pouvais pas appeler,
00:31:17 mais je l'ai identifié.
00:31:20 Qui ça?
00:31:23 L'espion, enfin!
00:31:26 - Il est haut placé?
00:31:29 Sûrement. J'ai son nom, pas son rang.
00:31:32 C'est quoi son nom?
00:31:34 Osborne Cox.
00:31:37 - Inconnu au bataillon.
00:31:41 Je connais pas, point.
00:31:43 Vu son niveau en espionnage,
00:31:46 Le reste...
00:31:49 T'as de l'eau? Faut que je m'hydrate.
00:31:52 - Au robinet.
00:31:55 - Comment t'as su?
00:31:58 Quelles sources?
00:31:59 T'as pas du Gatorade,
00:32:03 C'est super loin chez toi!
00:32:04 Comment t'as eu son nom?
00:32:06 Par mon pote Eddie
00:32:08 Il installe des ordis
00:32:10 et programme des magnétoscopes.
00:32:12 Il a réussi à sortir les données numériques
00:32:16 qui disent d'où vient le CD.
00:32:20 Et...
00:32:22 J'ai son numéro!
00:32:25 Ca a été plus difficile.
00:32:29 On le bigophone?
00:32:32 Pourquoi?
00:32:33 II sera content de savoir
00:32:38 Il sera soulagé,
00:32:40 tellement soulagé
00:32:43 Je serais grave étonné qu'il le fasse pas.
00:32:46 Grave étonné.
00:32:47 Le bon samaritain prend sa com.
00:32:50 Pas une com, d'ailleurs,
00:33:14 Osborne? Osborne Cox?
00:33:19 Qui est-ce?
00:33:23 C'est bien Osborne Cox?
00:33:27 Qui est-ce? Quelle heure est-il?
00:33:32 Un bon samaritain.
00:33:35 Excusez-moi d'appeler si tard,
00:33:38 mais je pensais que vous vous inquiétiez.
00:33:42 - Pardon?
00:33:53 De quoi est-ce que vous parlez?
00:33:56 A qui ai-je l'honneur?
00:33:59 Vos dossiers. Les documents.
00:34:04 Je sais que ces documents sont... sensibles.
00:34:08 Mais je suis tout disposé
00:34:14 A l'heure de votre choix.
00:34:17 De quels documents pariez-vous?
00:34:21 - Osborne Cox?
00:34:24 Je suis Osborne Cox! C'est qui, putain?
00:34:28 De quels documents pariez-vous?
00:34:34 "Le chef à Belgrade,
00:34:38 "n'avait que peu de report
00:34:41 "Peu de rapport avec ses hommes",
00:34:47 Où avez-vous eu ça?
00:34:48 Calmos, Osborne.
00:34:52 - Peu importe...
00:34:55 Je sais pas qui vous êtes
00:34:59 Pourquoi vous énerver, Osborne Cox?
00:35:03 Je suis un bon samaritain, un pèlerin.
00:35:06 Dis-lui qu'on lui rend, qu'on pensait...
00:35:09 Je vais le faire!
00:35:12 Qui c'est?
00:35:13 Dis-lui qu'il nous dérange!
00:35:16 Allô! Qui c'est, putain?
00:35:19 C'est très dérangeant pour nous
00:35:22 et on se disait qu'une récompense...
00:35:26 De l'argent! C'est donc ça!
00:35:28 - Vous vouiez de l'argent?
00:35:32 C'est mal ce que je fais?
00:35:34 Ecoutez-moi, bande de clowns.
00:35:40 Vous êtes inconscients. Je vous préviens...
00:35:43 Vous nous prévenez?
00:35:46 Ecoutez, monsieur l'espion!
00:35:49 On vous préviendra
00:35:53 - Attendez!
00:35:55 - Rentre pas dans son jeu!
00:35:58 Désolé.
00:36:02 Quel culot!
00:36:07 J'hallucine qu'il veuille pas filer
00:36:12 Tu m'expliques?
00:36:13 Un clown, enfin deux clowns...
00:36:18 Tes quoi?
00:36:21 - Les ont volées ou...
00:36:23 Mes mémoires, le livre que j'écris.
00:36:26 Qui peut croire que ça vaut quelque chose?
00:36:35 II veut pas jouer le jeu.
00:36:37 T'inquiète, on va lui montrer qui commande.
00:36:42 On dirait un crack.
00:36:45 A mon avis, c'est un crack
00:36:48 C'est pour ça qu'on l'a eu.
00:36:50 Maintenant, il a les bonbons
00:36:53 Et on est aux manettes.
00:36:55 C'est notre chance, faut pas la rater.
00:36:59 Soit tu glisses sur le verglas
00:37:02 soit il t'arrive ça.
00:37:04 Et aujourd'hui, ça nous arrive.
00:37:08 Carrément...
00:37:13 Bonjour le coup de pouce
00:37:19 Grave.
00:37:23 Chéri.
00:37:27 La voiture est là, je file. Que de mystère!
00:37:31 - C'est quoi ce truc?
00:37:35 Combien de villes?
00:37:36 Seattle, San Francisco,
00:37:39 Encore Seattle? C'est pas un gros marché.
00:37:42 Ca grouille de librairies
00:37:44 et il pleut sans arrêt, les gens s'occupent.
00:37:47 - Il y a mieux à faire.
00:37:50 - Tu loges où?
00:37:52 Vu ce que je leur rapporte... Ca va aller?
00:37:56 Je serai triste, mais ça ira.
00:37:58 - Pas trop triste?
00:38:03 Je t'adore.
00:38:41 Tony Bennett. Toni Morrison,
00:38:48 C'était la première fois
00:38:51 Jane Alexander est une cliente,
00:38:52 et une vieille amie de Zoe.
00:38:55 Bref...
00:38:58 Connie?
00:39:00 Vous nous apportez le CD
00:39:06 QUEDUMUSCLE
00:39:16 Je pensais l'avoir, mais je le ne trouve pas.
00:39:19 Désolée, j'en grave un autre.
00:39:23 On a préparé les papiers
00:39:26 et on peut lancer la machine
00:39:31 Mais comme on ne pourra plus reculer,
00:39:34 j'invite toujours mes clients,
00:39:37 à s'octroyer une journée de réflexion.
00:40:13 Harry?
00:40:16 Linda!
00:40:19 Salut!
00:40:22 J'ai été garde du corps durant des années.
00:40:25 Mon gars étant secrétaire d'Etat,
00:40:30 "L'homme de fer quitte les lieux."
00:40:33 Par derrière, comme des faux culs.
00:40:37 Mais bon, c'est un boulot de jeune.
00:40:39 Délicieux, vous en voulez?
00:40:41 Y a des coquillages dedans?
00:40:44 Coquillages?
00:40:46 J'ai fait un choc anaphylactique.
00:40:47 Mon larynx gonfle et se ferme. Tant pis!
00:40:50 Vivons dangereusement!
00:40:53 - Ras-le-bol des capotes!
00:40:59 Aujourd'hui, je fais surtout
00:41:03 J'ai toujours mon arme.
00:41:06 Cela dit, j'ai pas tiré un coup depuis 20 ans.
00:41:10 J'y pense même pas.
00:41:14 Quand votre gars est en danger,
00:41:16 Mémoire des muscles, réflexes!
00:41:19 - Ils sont délicieux. On échange?
00:41:23 - Filez!
00:41:25 Saké?
00:41:27 II y a eu plein d'embrouilles politiques,
00:41:30 de mesquineries,
00:41:34 - Sympa! Pin extra large?
00:41:40 Linda, totale franchise.
00:41:43 Je porte pas d'alliance mais je suis marié.
00:41:47 Je l'ai enlevée il y a 18 mois
00:41:50 D'un commun accord.
00:41:52 Finalement d'accord!
00:41:55 Merci de me le dire. J'apprécie.
00:41:57 Totale transparence, telle est ma devise.
00:42:02 Le coup va pas partir?
00:42:04 Passons au salon étudier la question.
00:42:19 - Formidable. Vraiment!
00:42:22 Très accessible, plein d'humour.
00:42:25 Et 100% d'accord pour ma chirurgie.
00:42:27 Mon cul y gagnerait, selon lui.
00:42:29 Il l'a dit avec humour.
00:42:33 Bien... Que sais-tu de ce type au juste?
00:42:38 Je te l'ai dit, il bosse aux Finances.
00:42:42 C'est peut-être un de ces types
00:42:45 Oui, comme moi!
00:42:49 Où est le problème?
00:42:51 Pas comme ça, il te faut un costume.
00:42:54 Faut que je rentre me changer?
00:42:59 Je voulais y aller à vélo.
00:43:47 Osborne Cox?
00:43:52 - Vous êtes, je suppose, "Monsieur Noir"?
00:43:58 Vous avez l'argent?
00:44:01 Les 50000 $?
00:44:04 Comme convenu, Osborne Cox.
00:44:09 Je vais vous expliquer quelque chose,
00:44:13 Vous me connaissez, je vous connais.
00:44:16 Peut-être.
00:44:18 Les apparences sont parfois trompeuses.
00:44:23 Vous vous livrez à du chantage.
00:44:28 - premièrement.
00:44:33 Je ne suis qu'un bon samaritain qui...
00:44:35 Deuxièmement, la diffusion non autorisée
00:44:39 d'informations confidentielles est
00:44:43 Si vous mettez votre menace à exécution,
00:44:46 vous vous exposez à un tel typhon
00:44:52 que votre petite tête vide tournera
00:44:55 plus vite que les roues de votre Schwinn!
00:44:59 Mon vélo, un Schwinn?
00:45:00 Alors donnez-moi cette disquette, ce CD
00:45:04 ou ce putain de je ne sais quoi,
00:45:07 - et je m'en vais.
00:45:16 - Le con!
00:45:18 - Pauvre connard!
00:45:22 C'est toi, le connard!
00:45:28 - Et l'argent?
00:45:30 L'argent!
00:45:32 - Il me l'a pas donné!
00:45:45 Qu'est-ce tu fous? Merde!
00:45:52 Fait chier! Putain, mais ils sont barjos!
00:45:59 - Bande de crétins!
00:46:03 Ca le fera réfléchir!
00:46:05 - Je savais que ça foirerait.
00:46:07 - mon vélo!
00:46:10 Je l'ai attaché avec un Kryptonite,
00:46:14 Je te jure!
00:46:21 - C'est quoi?
00:46:26 J'ai dit à M. Krapkin que je passerais.
00:46:30 Vous avez des toilettes?
00:46:40 Madame, vous faites erreur.
00:46:47 Les organes de la sécurité
00:46:49 - de vos frontières.
00:46:54 Oui.
00:46:57 Imaginez qu'on ait, mettons,
00:47:02 des secrets qui intéressent
00:47:07 Oui.
00:47:14 Simple aperçu.
00:47:27 - Quelle est votre source?
00:47:30 - Il est haut placé.
00:47:32 Je dis juste qu'il est haut placé.
00:47:40 PC ou Mac?
00:47:42 PC.
00:47:44 - Un moment.
00:47:59 Le poisson a mordu.
00:48:04 Oui, il a l'air cool.
00:48:18 Pouvez-vous m'accompagner?
00:48:33 - Y a-t-il autre chose?
00:48:36 mais on veut être payés.
00:48:39 Vous n'êtes pas idéologues!
00:48:44 - Je ne pense pas.
00:48:52 Rancard.
00:48:59 - Clients impatients, serviettes partout...
00:49:02 Et Manolo qui courait comme un dératé.
00:49:06 C'est inacceptable à Quedumuscle.
00:49:09 C'est vrai, pardon.
00:49:11 Inadmissible.
00:49:12 On était coincés, mais ça n'arrivera plus.
00:49:15 - Dites-moi ce qui s'est passé.
00:49:19 Je sais que c'est vraiment pas bien,
00:49:27 Tu changes, Linda. C'est moche.
00:49:41 Raison de plus pour torpiller Ozzie.
00:49:48 C'est tout? "Hum hum"?
00:49:51 - Je me demande juste si c'est le moment.
00:49:55 pourquoi pas?
00:49:57 Ca te fait peur?
00:49:59 Toi et moi, c'est du béton.
00:50:05 d'être élégants et donner à Ozzie
00:50:07 l'occasion de se ressaisir
00:50:09 - Parce que je le "matraque"?
00:50:12 Tu l'as pourtant dit.
00:50:14 - Je ne "matraque" pas!
00:50:17 Je raffole pas de ce type, tu le sais.
00:50:20 Mais on a tout le temps
00:50:23 - et il vient de perdre son boulot.
00:50:27 Les gens qui "démissionnent"
00:50:30 Il me fait de la peine.
00:50:32 Il sera bien plus facile à gérer
00:50:40 Possible. A condition qu'on parle d'Ozzie,
00:50:44 Bien sûr qu'on parle d'Ozzie.
00:50:47 Je ferai tout ce que tu voudras, je t'adore.
00:50:54 L'addition.
00:50:56 Y a-t-il du sang dans les selles?
00:51:01 Plus tard, je rentre.
00:51:06 Je t'aime.
00:51:21 Qu'est-ce que t'as foutu avec la voiture?
00:51:47 - Je suis très en retard?
00:51:53 - Tu l'as pas déjà vu?
00:51:56 Paraît qu'il est génial.
00:52:00 On va pas revenir ià-dessus!
00:52:02 D'abord, tu veux pas t'engager, et après...
00:52:05 Tu descends de ton arbre?
00:52:15 Regarde pas la poussière.
00:52:20 Je lui ai dit d'accélérer le mouvement.
00:52:23 - On tâche de rester adultes.
00:52:28 Tu viens voir? T'aimes les surprises?
00:52:31 Je suis ouverte à toute expérience.
00:52:33 J'ai vu une pub dans une revue spécialisée,
00:52:36 1200 $! 1200 $!
00:52:40 "Ils abusent!" Je suis bricoleur.
00:52:44 C'est juste de la ferraille.
00:52:46 Je suis allé chez Home Depot,
00:52:51 - C'est quoi?
00:52:55 On s'assoit, on se met à l'aise,
00:52:59 on met ses pieds dans les étriers, et...
00:53:14 Fantastique!
00:53:16 Génial, non? 100 $,
00:53:17 sans compter les heures, et le godemiché,
00:53:20 qu'est pas donné.
00:53:22 J'ai pas le matos
00:53:27 Les Russes? Les Russes?
00:53:32 - L'ambassade russe.
00:53:36 II était facile à suivre, tu le sais.
00:53:39 Qu'est-ce qu'ils vont foutre
00:53:47 - Excuse-moi. Merci, Hal.
00:53:56 Sans vouloir jouer le parano de service,
00:53:58 deux types s'intéressent drôlement à toi.
00:54:04 Tu n'as pas viré pédé?
00:54:10 - Vous désirez?
00:54:13 votre visage m'est familier.
00:54:17 Votre nom ne me revient pas.
00:54:20 - Osborne Cox.
00:54:23 Assignation délivrée.
00:54:26 très bonne soirée.
00:54:30 Aïe.
00:54:45 Bordel!
00:55:16 Pourquoi tu lui as dit ça?
00:55:18 On en aura peut-être plus.
00:55:20 Manolo a rien trouvé d'autre,
00:55:23 On va lui demander d'en pondre,
00:55:27 Quoi?
00:55:28 J'aime pas les ironiques, ni les pessimistes.
00:55:32 - Excuse.
00:55:34 Pour me réinventer, faut opérer.
00:55:37 - et ça m'amuse pas.
00:55:39 - Alors trouvons une solution!
00:55:43 - On sait qui il est.
00:55:47 - On peut donc trouver où il habite.
00:55:50 - Tu devrais mettre un costume.
00:55:53 Pour pas faire tache dans son quartier!
00:55:55 Son quartier?
00:55:57 On enlève étiquettes et tickets de pressing.
00:56:00 - Tickets de pressing?
00:58:34 - Le compteur dit quoi?
00:58:38 - Environ 8? Approximativement 8?
00:58:43 - 8,2 km.
00:58:46 - Minimum.
00:58:50 Gare-toi, je te prends derrière.
00:58:53 Grossier personnage!
00:58:54 A l'arrière, je veux dire, pas par derrière.
00:58:57 Je suis en retard. Putain!
01:04:53 Rien.
01:04:59 J'ai flingué un espion!
01:05:06 Qu'est-ce que tu fous là, ducon?
01:05:29 Olson, quoi de neuf?
01:05:44 - Palmer, quoi de neuf?
01:05:52 Kolyma-2 nous informe
01:05:55 - d'un ex-analyste à moi, Osborne Cox.
01:05:59 Notre homme à l'ambassade russe.
01:06:01 Ils leur ont été apportés par une femme.
01:06:04 Aux Russes?
01:06:05 Apportés par une femme
01:06:10 l'associée d'un certain Harry Pfarrer.
01:06:15 Les Russes?
01:06:19 Qui est Pfarrer?
01:06:21 Un type des Finances qui...
01:06:27 Ils ont du récupérer les fichiers comme ça.
01:06:28 Peut-être qu'Ozzie sait.
01:06:31 Ils couchent tous entre eux.
01:06:32 - Pas de détails.
01:06:37 ça devient compliqué.
01:06:44 Il vient de tuer quelqu'un
01:06:49 - Qui, votre analyste?
01:06:53 Notre homme en faction entend
01:06:58 dans sa voiture, et le suit. Il balance
01:07:03 - Pourquoi il a fait ça?
01:07:06 Personne n'a repêché le corps?
01:07:09 - Russe? Américain?
01:07:14 - Et cette Linda...
01:07:17 Elle est des Finances?
01:07:20 On a du mal à la cerner.
01:07:25 On connaît donc pas vraiment
01:07:29 Pas vraiment.
01:07:31 - Et cet analyste, ex-analyste...
01:07:36 - Niveau d'habilitation?
01:07:41 Rien de méchant.
01:07:43 Surveillez-les tous, voyez ce qu'ils font.
01:07:47 Oui, chef. Et on collabore avec le F.B.I.
01:07:51 Non, pas question
01:07:55 Brûlez le corps.
01:08:01 Revenez me voir...
01:08:05 je sais pas... le moment venu.
01:08:19 Je suis plus fort.
01:08:22 Je suis plus fort et de retour.
01:08:26 Je suis plus fort que jamais.
01:08:28 Connards, je suis de retour!
01:08:44 - Ca va?
01:08:49 Ca n'a pas l'air.
01:08:53 Dis-moi ce qui ne va pas.
01:08:55 - Tu ne te confies jamais.
01:09:00 Je veux mouiller personne.
01:09:02 Cette voie, je l'ai choisie et... Il faut
01:09:11 Je ne sais pas quoi penser.
01:09:15 et aujourd'hui Chad n'est pas là!
01:09:17 - Je sais.
01:09:19 - Je sais.
01:09:23 - Quoi?
01:09:26 - Pour?
01:09:29 Donne-moi 24 h pour tout résoudre!
01:09:35 II faut que tu le saches, un homme
01:09:39 Tu as des ennuis? Chad est recherché?
01:09:43 On sait ce qu'on fait.
01:09:48 Oui, il demandait après toi,
01:09:52 - Je l'ai envoyé paître.
01:09:57 On cafte pas à Quedumuscle.
01:10:01 M. Krapotkin sur la 2.
01:10:08 M. Krapkin?
01:10:11 Ici Lian Krapotkin,
01:10:15 Un instant. Désolé Ted, c'est personnel.
01:10:25 M. Krapkin? C'est une ligne sécurisée?
01:10:31 - M. Krapkin, c'est une ligne sécurisée?
01:10:33 Je m'inquiète pour mon associé. Chad...
01:10:40 - Vous l'avez?
01:10:43 II est... comment vous dites?
01:10:46 Je ne saisis pas.
01:10:50 Je peux venir, qu'on en discute?
01:10:58 - Je suis très occupé.
01:11:18 - Tu as l'air ailleurs.
01:11:23 - Vraiment, et depuis plusieurs jours.
01:11:31 Tu veux d'autres carottes?
01:11:36 - Quoi?
01:11:43 Tu es très négative.
01:11:47 - Quoi?
01:11:50 - je suis resté optimiste!
01:11:54 - Pardon?
01:11:56 Tu causes pas
01:12:57 - Chérie? Quelle joie de t'entendre!
01:13:01 Non. Si! Tu reviens à la maison?
01:13:08 Tu reviens, s'il te plaît?
01:13:09 Je ne peux pas abandonner
01:13:13 Tu verras ton cadeau, il est fini!
01:13:15 Harry, je ne peux pas. Il reste deux jours,
01:13:18 il reste Seattle.
01:13:22 Je t'aime, Harry.
01:13:26 Moi aussi, je t'aime.
01:13:38 Connard!
01:13:57 Pour qui tu travailles?
01:14:05 Qui t'es? Pour qui tu travailles?
01:14:11 - Tuchman Marsh!
01:14:13 Tuchman Marsh!
01:14:15 - Tu t'appelles Tuchman Marsh?
01:14:19 - Je travaille pour eux.
01:14:20 C'est des avocats?
01:14:23 - Un groupe de rock! Oui, des avocats!
01:14:28 Procédure de divorce, couillon.
01:14:33 Ma femme t'a engagé?
01:14:34 Ta femme a contacté Tuchman Marsh
01:14:51 Sandy...
01:14:53 Percute, mon vieux!
01:15:01 "A minuit le troisième jour,
01:15:08 "C'est à ce moment-là,
01:15:17 II faut que nos spectateurs voient ça!
01:15:19 On peut avoir un gros plan? Le voici.
01:15:22 Oliver, interrompant le discours-fleuve.
01:15:26 Formidable!
01:15:28 Voici Point de procédure, Oliver!
01:15:30 Et la talentueuse auteure, Sandra Pfarrer.
01:15:33 Elle sera des nôtres
01:15:37 Ensuite, le second volet
01:15:41 Ne zappez pas!
01:15:44 Quelle incorrection!
01:15:49 Peu importe. N'en parlons plus.
01:15:51 Bon, d'accord.
01:15:53 - C'était interminable!
01:16:01 Je m'enlève ce plâtre.
01:16:22 PROVISIONS INSUFFISANTES
01:16:24 Bordel!
01:16:34 Peut-on vous aider?
01:16:37 C'est quoi cette ambassade à la noix?
01:16:39 J'attends depuis 45 min!
01:16:41 Navré, une affaire urgente.
01:16:43 Comment ça, urgente?
01:16:45 Chad a disparu depuis 48 h!
01:16:48 J'ignore où se trouve M. Chad.
01:16:52 Il enquêtait pour votre compte
01:16:56 Votre enquête ne nous intéresse pas.
01:17:02 - C'est du vent?
01:17:06 Du vent?
01:17:08 Vous allez voir! Ecoutez-moi, M. Krapkin!
01:17:12 un peu d'égards!
01:17:20 Mon chèque est revenu
01:17:24 sûrement pas. Il y a 40000 $ sur ce compte.
01:17:29 Il n'est pas à découvert.
01:17:33 Quand?
01:17:35 Comment a-t-elle pu y avoir accès?
01:17:39 Et notre compte d'épargne?
01:17:45 Navré, je ne connais pas
01:17:51 Je ne passe pas, figurez-vous, mes journées
01:17:54 à essayer de me rappeler
01:17:57 de mes putains
01:18:13 Pas question.
01:18:18 Je suis nulle en informatique!
01:18:21 C'est une folie depuis le début
01:18:25 Forcer sa porte?
01:18:30 Je vois plus loin, Ted.
01:18:32 Il y a pas qu'eux, il y a les Chinois!
01:18:34 - Cette chirurgie...
01:18:37 de monnaie d'échange pour Chad!
01:18:39 - Monnaie d'échange?
01:18:42 Monnaie d'échange? Où est-il?
01:18:46 Quelqu'un l'a enlevé. Alors on...
01:18:48 On appelle la police en cas de disparition!
01:18:51 Je craque! Je peux pas faire ça!
01:18:53 On joue pas dans la même cour.
01:18:55 Ca dépasse la police!
01:18:57 II me faut quelqu'un de dynamique!
01:18:59 Je déteste ta mollesse!
01:19:02 Je te déteste!
01:19:15 - Je vous sers quoi?
01:19:26 C'est Harry.
01:19:28 On croit au mariage... Et d'un coup...
01:19:36 C'est pas une surprise, cela dit.
01:19:40 Ah bon? Oui, exact.
01:19:44 Je dois être déprimé.
01:19:49 J'ai besoin d'exercice, je ne cours plus.
01:19:55 Je peux rester un peu?
01:19:56 Non, sûrement pas.
01:20:00 Je suis pas un roc!
01:20:02 Tu me soutiens pas, Harry.
01:20:05 Il me faut quelqu'un de dynamique
01:20:08 Chad était dynamique, lui,
01:20:10 mais il a disparu!
01:20:12 Je vais assurer, tu vas voir.
01:20:16 On peut courir ici? Qui est Chad?
01:20:19 Mon copain au boulot!
01:20:22 Tu connais des policiers,
01:20:26 - Comment il s'appelle?
01:20:28 Il a disparu du boulot et de chez lui
01:20:31 T'as son numéro de Sécu?
01:20:35 Tu l'as vu où la dernière fois?
01:20:37 Je sais pas, il a disparu!
01:20:40 Depuis, plus rien!
01:20:44 On retrouvera ton copain. C'est du gâteau.
01:20:48 Du gâteau. Harry est là.
01:20:54 Ouvre la bouche. Fais ce que dit le docteur.
01:20:57 Ouvre la bouche, allez!
01:21:00 Fais ce que je te dis
01:21:04 et on s'explique, toi et moi.
01:21:11 J'ai un patient.
01:21:16 C'est le putain de patient
01:21:20 Dites au docteur Cox
01:21:40 Salut, beauté.
01:21:43 Ca a l'air d'aller.
01:21:44 J'ai pu faire de la gym ce matin.
01:21:47 Et le sport en chambre m'a requinqué.
01:21:50 Tu sais, j'en ai marre
01:21:53 Je vais m'occuper de moi.
01:21:55 Moi aussi. Il faut s'occuper de soi.
01:21:57 Je veux! J'ai eu un choc
01:21:59 en réalisant que personne était immortel.
01:22:02 C'est important de rester positif
01:22:05 - et plein d'enthousiasme.
01:22:08 "Et tout devient broutille!"
01:22:29 Voilà pour commencer.
01:22:36 On s'est rencontré ici.
01:22:39 Je m'en souviens.
01:22:42 On saisit la valeur
01:22:47 J'avais décidé de plus être parano,
01:22:55 Non.
01:22:57 - Tu as du neuf pour Chad?
01:22:59 Mais j'ai appelé, ça va venir.
01:23:01 Ah bon?
01:23:03 On est tous fichés maintenant,
01:23:06 A mes débuts,
01:23:10 Mais avec le portable...
01:23:14 à tout moment.
01:23:20 Après le Jamba Juice,
01:23:22 Chad t'a dit où il allait?
01:23:25 - Je sais où il allait.
01:23:27 A Georgetown. Rue Olive. 160 rue Olive.
01:23:33 Chez ce mec, Osborne Cox.
01:23:45 Qui es-tu?
01:23:49 Quoi?
01:23:51 Qui es-tu? C.I.A.? N.S.A.? Armée?
01:23:56 Pour qui tu travailles?
01:24:02 Qui es-tu?
01:24:05 Je suis... Linda Litzke.
01:26:13 Zut alors!
01:26:48 Voilà donc l'amant de ma femme?
01:26:53 Alors que faites-vous là?
01:26:58 Je vous connais.
01:27:03 Je ne représente pas Quedumuscle.
01:27:05 Je sais parfaitement
01:27:09 Vous représentez l'idiotie de l'époque.
01:27:14 Ca non plus.
01:27:16 Je vous ai vu au club
01:27:20 - Ce n'est pas une crétine.
01:27:25 c'est un complot de crétins.
01:27:29 Mais si. Vous êtes de ces crétins
01:27:34 Toute ma putain de vie. Seulement voilà...
01:27:40 Aujourd'hui, je gagne.
01:27:55 Intrus!
01:27:57 Arrêtez! Intrus!
01:28:05 Minute.
01:28:10 Où est le type des Finances, Pfarrer?
01:28:13 - Maintenant?
01:28:15 Détenu à l'aéroport de Washington.
01:28:18 Pourquoi?
01:28:19 II a tenté d'embarquer pour le Venezuela.
01:28:22 On avait listé son nom,
01:28:27 Je ne sais pas pourquoi il allait là-bas.
01:28:30 - Vous ne savez pas?
01:28:33 Il n'y a pas d'accord d'extradition.
01:28:38 Que fait-on de lui?
01:28:40 Foutez-le sur le vol suivant!
01:28:42 Oui, chef.
01:28:45 Donc, le gérant du club est mort.
01:28:48 - Le corps est...
01:28:52 Seulement, il y a un... hic.
01:28:58 Lequel?
01:29:02 Cet analyste, Cox,
01:29:07 en plein jour, en pleine rue.
01:29:12 - mais il fallait intervenir.
01:29:19 II a tiré sur l'analyste, sur Cox.
01:29:24 - Bien. Parfait. Il est mort?
01:29:31 Mais ils doutent qu'il survive.
01:29:33 Apparemment, les lésions cérébrales
01:29:38 S'il se réveille, on en reparle.
01:29:43 C'est fini?
01:29:45 Personne d'autre ne sait quoi que ce soit?
01:29:50 - A vrai dire, il reste...
01:29:55 - Quoi?
01:29:59 - Linda Litzke.
01:30:03 On l'a arrêtée, on l'a.
01:30:06 On l'a? Pour en faire quoi?
01:30:08 Elle accepte de coopérer si on paie pour...
01:30:14 Ca va paraître bizarre. Pour ses opérations
01:30:22 Elle dit qu'elle oubliera tout.
01:30:25 Combien?
01:30:27 - Au total...
01:30:34 Putain de bon Dieu!
01:30:39 - Qu'a-t-on appris, Palmer?
01:30:43 Moi non plus, putain.
01:30:46 A ne pas recommencer.
01:30:48 - Je sais pas ce qu'on a branlé.
01:30:54 Putain de bon Dieu...