Burn After Reading
|
00:01:29 |
CUARTELES DE LA C.I.A. |
00:01:39 |
Ozzie. Entra. |
00:01:42 |
Palmer. ¿Qué hay de nuevo? |
00:01:44 |
Ya conoces a Peck y a Olson. |
00:01:46 |
Peck, sí, hola. Olson, por reputación. |
00:01:52 |
- Yo soy Ousbourne Cox. |
00:01:56 |
Tú estás con... ¿No es él? |
00:01:58 |
Sí, así es. Siéntate. |
00:02:02 |
Mira, Oz, no hay una manera fácil |
00:02:07 |
Te vamos a sacar del bufete de Balkans. |
00:02:10 |
¿Qué? ¿Por qué? |
00:02:13 |
De hecho, saldrás totalmente de SIGINT. |
00:02:17 |
¿Sin hablar antes? Sólo... ¿estás fuera? |
00:02:20 |
Bueno, estamos hablando ahora. |
00:02:24 |
Mira, Oz, esto no tiene por qué |
00:02:30 |
Palmer, con todo respeto... |
00:02:33 |
...¿de qué carajos estás hablando? |
00:02:36 |
¿Y por qué está Olson aquí? |
00:02:39 |
- Ozzie... |
00:02:42 |
Yo sé que no es por mi trabajo. |
00:02:44 |
- ¡Soy un fabuloso analista! Es por... |
00:02:46 |
Ozzie. Tú sabes que las cosas |
00:02:51 |
Tienes problemas con la bebida. |
00:03:00 |
¿Tengo problemas con la bebida? |
00:03:03 |
Esto no tiene que ser desagradable. |
00:03:06 |
Hemos encontrado algo para ti en Estatal. |
00:03:11 |
Es un nivel de autorización más bajo, sí... |
00:03:14 |
...pero no te estamos despidiendo |
00:03:20 |
Esto es un asalto. |
00:03:26 |
- Vete al carajo, Peck, eres mormón. |
00:03:28 |
A tu lado todos tenemos problemas |
00:03:31 |
¿Qué carajos es esto? |
00:03:36 |
- Seamos honestos. |
00:03:38 |
¡Seamos jodidamente honestos! |
00:03:41 |
¡Esto es una crucifixión! ¡Esto es político! |
00:03:45 |
¡Y no me digan que no! |
00:03:49 |
¡Yo tengo problemas con la bebida! |
00:04:04 |
Ya llegaste. |
00:04:07 |
Cariño, prepárate, tengo noticias. |
00:04:09 |
¿Recogiste los quesos? |
00:04:12 |
- Los quesos... ¿estaban listos? |
00:04:14 |
No pensé que llegarías a casa tan temprano. |
00:04:17 |
Sí, te dejé un mensaje |
00:04:20 |
Los Magruders y los Pfarrers vienen |
00:04:22 |
Los Pfarrers. ¿Qué dijo Kathleen? |
00:04:26 |
- ¿Qué? |
00:04:29 |
Que te daría el mensaje. |
00:04:31 |
Creo que tuvimos noticias |
00:04:33 |
Mi día no fue... |
00:04:35 |
¿Entonces no recogiste los quesos? |
00:04:37 |
Si no me dieron el mensaje, |
00:04:39 |
Pero, cariño, tengo una noticia... |
00:04:41 |
¿Ahora tengo que ir a recogerlos? |
00:04:43 |
- Quédate aquí y vístete. |
00:04:47 |
Ahora no. Estarán aquí |
00:04:53 |
- ¿Ése es queso de cabra? |
00:04:57 |
Porque tengo reflujo |
00:05:00 |
¿Eres intolerante a la lactosa? |
00:05:02 |
- Sí, pero puedo... |
00:05:04 |
- Porque son dos cosas distintas. |
00:05:06 |
- ¿Entonces te equivocaste? |
00:05:09 |
Deberías probar el chèvre, Harry. |
00:05:11 |
Puedo comer queso de cabra. |
00:05:13 |
Le estaba diciendo a tu esposo |
00:05:15 |
Sufro choques anafilácticos cuando... |
00:05:18 |
Harry está |
00:05:21 |
Yo estoy en el lado legislativo. |
00:05:24 |
Estuve en Tesorería hasta que |
00:05:27 |
Ahora estoy con los Alguaciles. |
00:05:28 |
Si quieres, te puede enseñar |
00:05:32 |
Eso es muy gracioso. |
00:05:35 |
La pistola no es nada. En 20 años |
00:05:37 |
Eso suena como algo |
00:05:41 |
Yo no tengo psiquiatra. |
00:05:44 |
Mi trabajo no es nada dramático. |
00:05:47 |
Estoy en el lado legislativo. |
00:05:50 |
¿También carga pistola? |
00:05:53 |
- No, escribo libros para... |
00:05:56 |
"Oliver, el gato que vive en la Rotonda". |
00:05:59 |
¡Esos son magníficos! |
00:06:01 |
Mis sobrinos los adoran. |
00:06:02 |
Una serie adorable. |
00:06:05 |
Deberían ver la correspondencia |
00:06:07 |
¿Seguro que esto es queso de cabra? |
00:06:09 |
¿Por qué no dejas que tu esposa |
00:06:11 |
Ven a ayudarme con los crudités. |
00:06:18 |
Maldita sea. ¿Lo sabe, verdad? |
00:06:22 |
- ¿Sabe qué? |
00:06:25 |
...imbécil. |
00:06:26 |
...no sabe nada. |
00:06:30 |
¿Qué son, Forbo? |
00:06:38 |
Qué estúpido. |
00:06:40 |
- No sé por qué los vemos. |
00:06:45 |
Es una perra fría y estirada. |
00:06:54 |
¿Renunciaste? |
00:06:56 |
Bueno, gracias por decírmelo. |
00:06:58 |
- Traté de decírtelo esta tarde... |
00:07:00 |
¿Y qué, enmudeciste? |
00:07:02 |
No, llegaron los invitados... |
00:07:04 |
- ¿Por qué? ¡Carajo, Ozzie! |
00:07:07 |
- Creo que me cansé. |
00:07:11 |
Sí, de nadar contra la corriente. |
00:07:16 |
No toleran a las mentes independientes... |
00:07:18 |
...las rechazan. La burocracia es... |
00:07:22 |
¿Te dieron pensión o compensación? |
00:07:25 |
No me retiré, renuncié. |
00:07:29 |
Pero mis beneficios sí, ¿verdad? |
00:07:31 |
Estás contando con ellos, ¿no? |
00:07:33 |
Ni que fuera la única forma de ganar dinero. |
00:07:36 |
¿Sí? ¿Qué vas a hacer? |
00:07:39 |
- Puedo ser consultor. |
00:07:43 |
Sí. Para ayudar mientras... |
00:07:51 |
¿Escribir? ¿Escribir qué? |
00:07:55 |
He estado pensando |
00:07:59 |
Una especie de memorias. |
00:08:17 |
¿Estás bien, papá? |
00:08:29 |
Papá, dejé mi trabajo en la Agencia. |
00:08:36 |
Lo siento, papá. |
00:08:41 |
El servicio al gobierno no es lo mismo |
00:08:47 |
Ahora las cosas son diferentes. |
00:08:50 |
No lo sé. Tal vez fue el fin de la guerra fría. |
00:08:57 |
Ahora todo parece ser burocracia |
00:09:04 |
Estoy escribiendo mis memorias. |
00:09:07 |
Creo que pueden ser muy explosivas. |
00:09:11 |
Tú no desaprobarías. |
00:09:17 |
Katie no ha podido aceptarlo... |
00:09:18 |
...pero a veces hay un patriotismo mayor. |
00:09:39 |
Es casi lo mismo. Conozco esta clase |
00:09:42 |
Sra. Cox, no puede dejar |
00:09:48 |
- Y lo hará. Lo hará. |
00:09:51 |
Aunque está tratando. |
00:09:55 |
Sí, pero yo estoy obligado a decirle |
00:10:00 |
Y debería hacerlo. Se sabe que hay gente |
00:10:06 |
Pero ¿ya pensó en la posibilidad |
00:10:12 |
- No. |
00:10:14 |
Porque primero debe averiguar |
00:10:18 |
Porque es un hombre... |
00:10:20 |
Es un hombre habituado al engaño. |
00:10:23 |
Esto es casi, podría decirse, |
00:10:26 |
Pero no hay ninguna razón |
00:10:29 |
...no hay razón para que usted no conozca |
00:10:34 |
Archivos de papeles, |
00:10:37 |
lo que sea. Está en su derecho. |
00:10:40 |
Usted también podría ser espía, señora. |
00:10:44 |
Haga esto antes de que lo alerten. |
00:10:46 |
Antes de que la tortuga meta la cabeza |
00:10:52 |
- Pies. |
00:10:54 |
Esperemos que así todo salga bien. |
00:10:59 |
Pero si no... |
00:11:02 |
...más vale prevenir que lamentar. |
00:11:12 |
Éramos jóvenes y sentíamos |
00:11:19 |
Pensábamos menos en la Agencia... |
00:11:28 |
Los principios de George Kennan... |
00:11:33 |
...un héroe personal mío... |
00:11:36 |
Como los legendarios Chicos de Murrow... |
00:11:42 |
...en un tiempo de... |
00:11:57 |
Ha llamado al grupo Cox. |
00:12:01 |
¿Diga? |
00:12:05 |
No, no lo es. El de ella es el número 5719. |
00:12:10 |
Éste es el grupo Cox. |
00:12:12 |
Puede localizarla en su celular |
00:12:17 |
¡Está casada! |
00:12:19 |
Número cuatro. |
00:12:21 |
¡ Tiene novio! |
00:12:23 |
Y número seis... |
00:12:26 |
¡Está embarazada! |
00:13:10 |
Iré a correr un poco. |
00:13:15 |
¡Ozzie! |
00:13:23 |
¡Ozzie! |
00:13:27 |
Cariño, estoy en la reunión Princeton. |
00:14:28 |
Biblioteca cerrada por fiesta privada |
00:14:36 |
Entonemos las voces y el corazón |
00:14:40 |
Unamos nuestro regocijo |
00:14:44 |
Para honrar el Viejo Nassau, muchachos |
00:14:47 |
¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra! |
00:14:50 |
Sus hijos lo honrarán |
00:14:56 |
¡Qué viva el Viejo Nassau! |
00:15:04 |
Quitaremos toda la grasa de pollo |
00:15:11 |
Y los antebrazos... |
00:15:15 |
- Y un poco de su pancita. |
00:15:18 |
Luego haremos el aumento de busto... |
00:15:22 |
...con una pequeña incisión aquí... |
00:15:26 |
...y aquí. |
00:15:27 |
¿Y el muslo? ¿El interior de los muslos? |
00:15:30 |
Ahí podemos hacer liposucción, |
00:15:35 |
Las nalgas y los antebrazos acumulan |
00:15:38 |
...después de los cuarenta. |
00:15:43 |
...pero los muslos sí responden al ejercicio. |
00:15:45 |
Sí, puedo ejercitar mis brazos |
00:15:48 |
Y también hay factores genéticos, claro. |
00:15:51 |
- Los Litzkes siempre han sido grandes. |
00:15:54 |
Mi madre tenía unas nalgas enormes. |
00:15:57 |
- Vaya. Ésa es una predisposición. |
00:15:59 |
Aunque él llevaba el peso en la cintura. |
00:16:02 |
No tanto en el trasero. |
00:16:03 |
Bien. |
00:16:04 |
¿Y la cara? Ya sabe... la ventana del alma. |
00:16:09 |
Muy bien dicho. Bueno... |
00:16:11 |
Sus ojos son uno de sus mejores rasgos. |
00:16:16 |
Pero podemos hacer algo |
00:16:20 |
¡Gallo bebé! ¡Patas de pollito! |
00:16:22 |
Chiquitos, chiquitos, chiquitos. |
00:16:25 |
Sí, bien dicho. |
00:16:29 |
Haremos una pequeña incisión |
00:16:32 |
...como el cuero de un tambor. |
00:16:34 |
No demasiado. |
00:16:35 |
No queremos que parezca operada. |
00:16:37 |
Necesita tener movimiento en la cara |
00:16:40 |
Sí, no quiero parecerme a Boris Karloff. |
00:16:42 |
¿No quiere un cambio de sexo? |
00:16:44 |
Ah, no, soy completamente mujer. |
00:16:47 |
Bien, Linda, estamos hablando |
00:16:52 |
La liposucción... la rinoplastia... |
00:16:55 |
...el estiramiento facial, que me parece |
00:16:59 |
Sí, no quiero que me quemen nada. |
00:17:00 |
¿Y por qué iba a hacerlo |
00:17:03 |
Y finalmente, el aumento de busto. |
00:17:05 |
Ahora, también podemos hacer algo |
00:17:11 |
No sé si use vestidos sin mangas... |
00:17:14 |
No con estos pedazos de jamón. |
00:17:15 |
Bueno, una vez que estén esbeltos |
00:17:19 |
...podría cambiar de opinión. |
00:17:22 |
Quiero hablar de la cicatriz de la vacuna. |
00:17:25 |
¿Se ve tan desagradable? |
00:17:27 |
Mucha gente la tiene. |
00:17:29 |
Absolutamente. A algunas mujeres |
00:17:36 |
GIMNASIO HARDBODIES |
00:17:40 |
¡Chad! |
00:17:42 |
Exhale. Respire profundo. Exhale. |
00:17:45 |
Aguante. |
00:17:47 |
- Aguante y afloje. |
00:17:49 |
Y afloje. |
00:17:53 |
¿Fue mucho? |
00:17:54 |
Sentí un estirón, presión en la nalga. |
00:17:58 |
Bueno, está muy tenso allá abajo. |
00:18:00 |
- Tiene que... |
00:18:02 |
Chad Feldheirmer a la oficina por favor. |
00:18:04 |
Voy a mi oficina. Regresaré enseguida. |
00:18:06 |
y vamos a tratar de abrir esas caderas. |
00:18:12 |
- Me escribieron de QuieroContigo.com. |
00:18:16 |
¿Algo bueno? |
00:18:17 |
¿Cómo abro esto? |
00:18:19 |
Bien. Ay, Dios mío. |
00:18:22 |
Perdedor. |
00:18:25 |
Perdedor. Perdedor. |
00:18:28 |
Esto debería llamarse Perdedores.com. |
00:18:31 |
¿Tuviste que mandar foto? |
00:18:32 |
No, sólo los hombres. |
00:18:33 |
Yo tuve Qué me gusta, qué no me gusta. |
00:18:36 |
Busco... |
00:18:40 |
- Ese tipo... espera... ése no estaba mal. |
00:18:42 |
¿Éste? |
00:18:44 |
- Ése no es un pobre diablo. |
00:18:47 |
- Es un traje de Brioni. |
00:18:51 |
¿Se ve como si tuviera sentido del humor? |
00:18:53 |
Se ve que su optometrista tiene |
00:18:57 |
Departamento de estado. |
00:19:00 |
¡Eso está bien! |
00:19:02 |
Tiene el pelo... ¿qué es eso? |
00:19:07 |
¿Injertos? |
00:19:10 |
Ésta es el área de cardio, |
00:19:13 |
...nunca hay que esperar. |
00:19:15 |
Es la hora más ocupada... |
00:19:17 |
...y hay muchas maquinas disponibles. |
00:19:19 |
- ¡Hola, Chad! |
00:19:22 |
Aún no. Chad Feldheimer, |
00:19:25 |
Estoy probando las citas en línea y... |
00:19:27 |
- ¿Qué servicio? |
00:19:30 |
- Muy bien. |
00:19:32 |
No. Pero dos amigas lo hicieron |
00:19:35 |
- Con chicos realmente especiales. |
00:19:39 |
Si habla inglés, diga "sí". |
00:19:41 |
Sí. |
00:19:42 |
Lo siento. No entendí lo que dijo. |
00:19:44 |
- Si habla inglés, diga... |
00:19:46 |
- ¿Departamento de cuentas o un agente? |
00:19:49 |
- Lo siento. No entendí lo que dijo. |
00:19:55 |
Hola, ¿puedo ayudarla? |
00:19:57 |
¿Debo darle mi número de cuenta? |
00:20:01 |
- Ya lo tengo. |
00:20:03 |
Me dijeron que necesitaba autorización |
00:20:06 |
Parece que la cirugía no fue aprobada. |
00:20:09 |
Sí, la negaron. |
00:20:10 |
Esta cirugía es electiva. No está cubierta... |
00:20:13 |
Son cuatro operaciones diferentes. |
00:20:17 |
Me estoy reinventando a mí misma. |
00:20:19 |
Es... Pero todas fueron aprobadas |
00:20:22 |
La aprobación de su médico no cuenta. |
00:20:24 |
- Pero, señorita, en mi trabajo... |
00:20:26 |
...estoy en contacto con el público... |
00:20:30 |
Usted no entiende. Las directivas... |
00:20:32 |
¡Claro que entiendo! |
00:20:37 |
Espere un momento. |
00:21:24 |
¿Alan? |
00:21:27 |
- ¿Linda? |
00:21:29 |
Conociendo a Daisy |
00:21:31 |
Te lo pedí en casa de la tía Shirley, |
00:21:35 |
Hemos hablado de esto una y otra vez. |
00:21:38 |
Primero dices |
00:21:41 |
¿Puedes bajarte de allí? |
00:23:06 |
Por favor compra limpiador, cereal |
00:23:27 |
Nos casamos cuando tenía 25. |
00:23:31 |
Era un niño. |
00:23:32 |
Éramos niños. Veintitantos. |
00:23:35 |
Uno piensa que es para siempre. |
00:23:39 |
Con el tiempo empiezas a sentir |
00:23:42 |
Dices que no hay más tiempo |
00:23:44 |
...para subterfugios. |
00:23:48 |
Las elecciones que tú has hecho... |
00:23:57 |
Francamente, creo que... ¡guau! |
00:24:03 |
Supongo que debería hacer lo mismo... |
00:24:06 |
...con Sandy. |
00:24:10 |
Absolutamente. Sí. |
00:24:13 |
Tienes razón. Debes dejar a ese payaso. |
00:24:14 |
- No hay duda. |
00:24:19 |
Sí. Yo arreglaría las cosas con Sandy. |
00:24:24 |
Por ti y por mí. |
00:24:32 |
Es duro lastimar de esa forma, ¿sabes? |
00:24:36 |
Claro, para ti es más fácil. |
00:24:40 |
¿Por qué? Yo no lo veo así. |
00:24:43 |
Porque él es un tarado... |
00:24:45 |
y Sandy es una buena mujer. |
00:24:49 |
Es una perra fría y alzada. |
00:24:52 |
Eso es un poco... |
00:24:54 |
Debemos aclarar lo nuestro. |
00:24:56 |
Siempre te dije que era algo más frivolidad. |
00:24:58 |
Así es. Fuiste honesta conmigo |
00:25:01 |
Absolutamente. |
00:25:06 |
No es sólo un juego. |
00:25:12 |
Absolutamente. |
00:25:33 |
- Agente. |
00:25:37 |
Agente. |
00:25:42 |
Su llamada es importante. |
00:25:43 |
Espere al siguiente representante. |
00:25:57 |
Ted, ¿puedo hablar contigo |
00:26:00 |
- Espera. |
00:26:02 |
- ¿Es mi lista de citas? |
00:26:05 |
Trato de reinventarme a mí misma |
00:26:07 |
...no son baratas... ¿qué es eso? |
00:26:09 |
No puedo creerlo. |
00:26:12 |
No me gusta nada. |
00:26:14 |
¿Qué es eso? |
00:26:15 |
No puedo creer la mierda que estoy viendo. |
00:26:17 |
- Manolo lo encontró. |
00:26:18 |
Manolo lo encontró en un casillero. |
00:26:21 |
En el piso del casillero de damas. |
00:26:23 |
Pensé que era la música de alguien |
00:26:27 |
Esto no me gusta nada. |
00:26:28 |
Hablan de Siglnt, señales y cosas, y... |
00:26:32 |
...las señales son códigos, ¿sabes? |
00:26:35 |
Habla de los jefes, da nombres y todo. |
00:26:38 |
Y hay otros archivos que son sólo números. |
00:26:41 |
En orden. Números, fechas, |
00:26:47 |
Y números, y... |
00:26:51 |
Creo que ésa es la mierda. |
00:26:55 |
- Información en crudo. |
00:26:58 |
Quiero eso fuera de aquí. |
00:27:00 |
¿Tirarlo? |
00:27:02 |
Deberías poner una nota |
00:27:03 |
¿Una nota? |
00:27:05 |
¿Encontramos códigos secretos |
00:27:07 |
¿Información? ¿Mierda de la CIA? |
00:27:10 |
¿Alguien perdió sus secretos de la CIA? |
00:27:14 |
No sé, tú piénsalo. Yo no estoy cómodo... |
00:27:16 |
...y quiero eso fuera de aquí. |
00:27:19 |
Estamos en un gimnasio. |
00:27:23 |
Manolo. Tú no encontraste esto. |
00:27:26 |
Lo encontré en el piso. |
00:27:28 |
- Sí, ya sé, pero... |
00:27:31 |
Tirado ahí nomás. |
00:27:59 |
- ¿Harry? |
00:28:24 |
- Absolut Saketini, por favor. |
00:28:26 |
Pero con un adelanto... |
00:28:28 |
...puedo empezar con las cirugías. |
00:28:30 |
Una compañía hace los pagos. |
00:28:32 |
Ellos no les dan adelantos a los empleados. |
00:28:36 |
Puedo decirles que lo autoricen... |
00:28:38 |
...pero para ellos no significaría nada. |
00:28:40 |
¿Y por qué nos dan un seguro médico |
00:28:43 |
- ¡Necesito esas cirugías! |
00:28:46 |
Este cuerpo ya no va más allá. |
00:28:48 |
A mí me parece hermoso... |
00:28:53 |
Así es, Ted. |
00:28:56 |
Tengo senos limitados, nalgas enormes... |
00:28:59 |
...y una panza que se mueve... |
00:29:00 |
...como carrito de supermercado. |
00:29:04 |
A muchos les gustas tal como eres. |
00:29:06 |
Sí, pobres diablos. |
00:29:10 |
- No sé... ¿yo soy un pobre diablo? |
00:29:12 |
No siempre fui gerente del gimnasio. |
00:29:14 |
Déjame mostrarte algo. |
00:29:28 |
¿Eres tú? |
00:29:30 |
Catorce años como |
00:29:32 |
Una congregación en Chevy Chase. |
00:29:35 |
Ése es un buen trabajo. ¿Qué pasó? |
00:29:39 |
Es una larga historia. |
00:29:43 |
Como sea... |
00:29:46 |
...de muchas maneras soy más feliz ahora. |
00:29:50 |
Quiero decir que... |
00:29:52 |
...es un viaje. Exacto. |
00:29:53 |
No quiero quedarme donde estoy. |
00:29:55 |
Quiero compartir mi viaje con alguien. |
00:29:57 |
A veces, si no ves a tu alrededor... |
00:30:01 |
Ya sé. Por eso recurrí a la Internet. |
00:30:04 |
Por eso digo que quizás no tienes que... |
00:30:07 |
Mira, Ted, sé que no puedes autorizar... |
00:30:10 |
...un adelanto, pero podrías pedirlo, ¿no? |
00:30:14 |
No servirá de nada, Linda. |
00:30:16 |
Ted, ¿has oído hablar del poder |
00:30:30 |
¿Harry? |
00:30:33 |
Soy Mónica. |
00:30:35 |
Vaya, hola. |
00:30:45 |
Iré a correr un poco. |
00:30:56 |
- ¿Hola? |
00:31:03 |
Ay, Dios mío. |
00:31:07 |
Ay, Dios mío. |
00:31:10 |
- Ay, Dios mío. |
00:31:13 |
No podía llamarte por un teléfono común. |
00:31:16 |
Ya sé quién es el tipo. |
00:31:19 |
¿El tipo? |
00:31:22 |
El tipo. El tipo secreto. |
00:31:25 |
- ¿Es importante? |
00:31:28 |
Probablemente. Digo, tengo su nombre, |
00:31:31 |
¿Cuál es su nombre? |
00:31:33 |
Osbourne Cox. |
00:31:36 |
- Nunca oí ese nombre. |
00:31:39 |
...con la comunidad de inteligencia. |
00:31:42 |
La calidad de la información dicta |
00:31:45 |
...no lo que sabemos nosotros. |
00:31:47 |
También... |
00:31:48 |
¿Tienes agua? Debo hidratarme. |
00:31:51 |
- De la llave. |
00:31:54 |
- ¿Cómo sabes quién es? |
00:31:57 |
¿Cómo que fuentes? |
00:31:58 |
¿Tienes Gatorade o algo, |
00:32:02 |
¿Sabes lo lejos que vives? |
00:32:03 |
¿Cómo sabes su nombre? |
00:32:05 |
Un amigo, Eddie Gallagos... |
00:32:07 |
...hace cosas de computadora. |
00:32:09 |
...programa videocaseteras y todo eso. |
00:32:11 |
Él examinó los archivos |
00:32:15 |
...quién los creó. |
00:32:19 |
Y... |
00:32:21 |
¡ Tengo su número, tengo su número! |
00:32:24 |
- ¡Ay, Dios mío! |
00:32:28 |
- ¿Lo llamamos? |
00:32:31 |
¿Por qué? |
00:32:32 |
Porque él querrá saber |
00:32:37 |
Se sentirá aliviado. |
00:32:39 |
Tal vez tan aliviado |
00:32:42 |
Me sorprendería muchísimo |
00:32:45 |
- ¡Vaya! |
00:32:46 |
Como el impuesto al buen samaritano. |
00:32:49 |
Que no es un impuesto, |
00:33:09 |
¿Hola? |
00:33:13 |
- ¿Osbourne? ¿Osbourne Cox? |
00:33:18 |
¿Quién habla? |
00:33:22 |
¿Es usted Osbourne Cox? |
00:33:26 |
¿Quién es? ¿Qué hora es? |
00:33:31 |
Un buen samaritano. |
00:33:34 |
Lamento llamarlo a esta hora... |
00:33:37 |
...pero pensé que estaría preocupado. |
00:33:41 |
- ¿Preocupado? |
00:33:52 |
¿De qué diablos está usted hablando? |
00:33:55 |
¿Con quién estoy hablando? |
00:33:58 |
Sus archivos. Sus... los documentos. |
00:34:03 |
Yo sé que esos documentos son delicados. |
00:34:07 |
Pero estoy dispuesto |
00:34:13 |
A la hora que usted quiera. |
00:34:16 |
¿De qué documentos está usted hablando? |
00:34:20 |
- ¿Osbourne Cox? |
00:34:23 |
Hola, soy Osbourne Cox! |
00:34:26 |
- ¿De qué documentos está hablando? |
00:34:30 |
Bien... |
00:34:33 |
"Al jefe de la agencia en Belgrado |
00:34:37 |
...y tiene poco entretenimiento |
00:34:40 |
Entendimiento. Poco entendimiento |
00:34:46 |
¿Cómo consiguió eso? |
00:34:47 |
- No se enoje, Osbourne. |
00:34:51 |
- No importa dónde... |
00:34:54 |
¡No sé quién carajos es usted, |
00:34:58 |
¿Sí? ¿Por qué tan nervioso, Osbourne Cox? |
00:35:02 |
- Sólo soy un buen samaritano. |
00:35:05 |
Dile que queríamos que supiera que... |
00:35:07 |
...que queríamos que supiera que... |
00:35:08 |
¡Y dile lo del impuesto al buen samaritano! |
00:35:10 |
¿Quién es ésa? ¡Hola! |
00:35:12 |
¡Dile que nos estamos molestando! |
00:35:14 |
¡Hola! ¡ ¿Quién carajos habla?! |
00:35:18 |
Ésta es una gran molestia para nosotros... |
00:35:21 |
...y pensamos que una recompensa... |
00:35:25 |
¡Ah, es dinero! ¡Es por dinero! |
00:35:27 |
- ¿Quieren dinero? Bien, escúcheme... |
00:35:31 |
- ¿No es apropiado? |
00:35:32 |
Escúchenme, payasos. |
00:35:39 |
No tienen idea de lo que están haciendo. |
00:35:42 |
¡¿Nos advierte?! ¿Nos advierte? |
00:35:45 |
Déjeme decirle algo, Sr. Inteligencia... |
00:35:48 |
¡Nosotros le advertimos a usted! |
00:35:50 |
¡Ya lo llamaremos con nuestras demandas! |
00:35:52 |
- ¡Cuelga, Chad! |
00:35:54 |
- ¡No, Chad! ¡No sigas su juego! |
00:35:57 |
...lo que haremos... |
00:36:01 |
- Cielos. |
00:36:06 |
Me sorprende muchísimo |
00:36:10 |
¿Qué rayos está pasando? |
00:36:12 |
Un payaso, o dos payasos, |
00:36:17 |
¿Tus qué? |
00:36:20 |
- Las robaron o... |
00:36:22 |
Mis memorias. |
00:36:25 |
¿Cómo puede alguien pensar |
00:36:34 |
Parece que no va a cooperar. |
00:36:36 |
Oh, cooperará. |
00:36:39 |
Bueno... |
00:36:41 |
...él suena muy importante. |
00:36:44 |
Creo que este es un tipo importantón |
00:36:47 |
Sí, por eso lo controlaremos. |
00:36:49 |
Lo tenemos agarrado de las bolas. |
00:36:51 |
Y nosotros vamos al volante. |
00:36:54 |
Ésta es nuestra oportunidad. |
00:36:58 |
O te resbalas afuera |
00:37:01 |
...o sucede algo como esto. |
00:37:02 |
Y ahora, sucedió esto. |
00:37:07 |
Seguro que sí. |
00:37:12 |
Esto podría ayudar mucho |
00:37:17 |
Muchísimo. |
00:37:21 |
Cariño. ¡Cariño! |
00:37:26 |
Llegó mi auto. Me voy. Hombre misterioso. |
00:37:30 |
- ¿Qué es esa cosa? |
00:37:34 |
¿Cuántas ciudades? |
00:37:35 |
Seattle, San Francisco, |
00:37:38 |
¿Por qué siempre te mandan a Seattle? |
00:37:41 |
No sé. Hay muchas librerías... |
00:37:43 |
...llueve todo el tiempo, |
00:37:45 |
- Puedo pensar en un par de cosas. |
00:37:49 |
- ¿Dónde te quedarás? |
00:37:51 |
...con lo que ganan conmigo. |
00:37:55 |
Estaré triste, pero bien. |
00:37:56 |
- No mucho. |
00:38:02 |
Estoy loco por ti, nena. |
00:38:26 |
¡Oiga! |
00:38:40 |
Tony Bennett, Toni Morrison, Zoe Caldwell. |
00:38:46 |
Fue la primera vez que fui |
00:38:50 |
Jane Alexander es mi clienta. |
00:38:51 |
Vieja amiga de Zoe. |
00:38:54 |
En fin... |
00:38:57 |
- ¿Connie? |
00:38:59 |
¿Puedes traerme |
00:39:04 |
GIMNASIO HARDBODIES |
00:39:06 |
Tony cantó Lo mejor está por venir. |
00:39:15 |
Pensé que lo tenía en un disco. |
00:39:18 |
Lo siento. Tendré que hacer otra copia. |
00:39:21 |
Muy bien. |
00:39:22 |
Bien, ya tenemos los papeles... |
00:39:25 |
...y podemos presentárselos a Osbourne |
00:39:30 |
Pero, como ya no podremos |
00:39:33 |
...en este punto les pido a mis clientes... |
00:39:36 |
...que se tomen un día más. Para reflexionar. |
00:40:12 |
¿Harry? |
00:40:15 |
Soy Linda. |
00:40:18 |
Vaya, hola. |
00:40:21 |
No, la hice de guardaespaldas |
00:40:24 |
Mi amigo estaba |
00:40:26 |
...así que viajaba mucho. |
00:40:29 |
"Ironside salió del edificio". |
00:40:32 |
No a su cara. ¡Tampoco a sus nalgas! |
00:40:36 |
No está mal. |
00:40:38 |
Están buenos, ¿quieres probar? |
00:40:40 |
Probaré uno. ¿Tiene mariscos? |
00:40:43 |
- ¿De mar? |
00:40:45 |
...entro en choque anafiláctico... |
00:40:46 |
...mi laringe se inflama y se cierra. |
00:40:49 |
Vivamos en peligro, ¿no? |
00:40:52 |
No siempre se puede usar condón, ¿verdad? |
00:40:54 |
¡Así es! ¡No siempre! |
00:40:58 |
Sí. Mi trabajo ahora es administrativo. |
00:41:02 |
- Todavía cargo una pistola. |
00:41:04 |
No es para tanto. En veinte años de servicio |
00:41:09 |
Ni siquiera pienso en eso. |
00:41:13 |
Si alguien se ve amenazado, |
00:41:15 |
Es memoria muscular. Es como un reflejo. |
00:41:18 |
- Están buenísimos. ¿Cambiamos? |
00:41:22 |
- ¡Fuera! |
00:41:24 |
¡Fuera! ¿Sake? |
00:41:26 |
Había muchas peleas internas... |
00:41:29 |
...cosas insignificantes, |
00:41:33 |
- Qué lindo. ¿Tablones de pino? |
00:41:38 |
Sí. |
00:41:39 |
Oye, Linda, revelación total. |
00:41:42 |
Sí, no llevo anillo de bodas |
00:41:46 |
Me quité el anillo hace 18 meses |
00:41:49 |
Acordamos en que no acordábamos. |
00:41:51 |
Es en lo único que acordamos. |
00:41:54 |
Gracias por decírmelo, Harry. |
00:41:56 |
Me gusta ser totalmente transparente. |
00:42:01 |
Eso no se va a disparar, ¿verdad? |
00:42:03 |
Vamos al otro cuarto a averiguarlo, ¿no? |
00:42:18 |
- Fabuloso. Emocionante. |
00:42:21 |
Tiene sentido del humor. |
00:42:24 |
Y está 100% de acuerdo con mis cirugías. |
00:42:26 |
Bueno, yo... |
00:42:27 |
Está de acuerdo en que mis |
00:42:28 |
No en un sentido cruel... |
00:42:30 |
...sino con sentido del humor. |
00:42:32 |
Qué bien, pero, Linda, |
00:42:37 |
Te dije que trabaja en la Tesorería. |
00:42:39 |
Bueno... |
00:42:41 |
...pero podría ser uno de esos |
00:42:44 |
¡Sí, y yo lo hago! |
00:42:48 |
¿Qué tiene de malo? |
00:42:50 |
No puedes llevar eso. Ponte un traje. |
00:42:53 |
- ¿Quieres que vaya a casa a cambiarme? |
00:42:58 |
Pensaba ir en mi bicicleta. |
00:43:46 |
¿Osbourne Cox? |
00:43:50 |
- Supongo que usted es el "Sr. Black". |
00:43:57 |
¿Tiene el dinero? |
00:44:00 |
¿Los cincuenta mil dólares? |
00:44:03 |
Es lo que acordamos, Osbourne Cox. |
00:44:08 |
Bien. Permíteme explicarte algo, "Sr. Black". |
00:44:12 |
Tú sabes quién soy yo, |
00:44:15 |
Tal vez. |
00:44:17 |
Pero las apariencias engañan. |
00:44:21 |
Sí. |
00:44:22 |
Lo que estás haciendo es chantaje. |
00:44:27 |
- Eso para empezar. |
00:44:32 |
Sólo soy un buen samaritano que... |
00:44:34 |
En segundo lugar, |
00:44:38 |
...de material secreto es un crimen federal. |
00:44:42 |
Si llevaras a cabo tu amenaza... |
00:44:45 |
...sufrirías tal cantidad de consecuencias, |
00:44:51 |
...que tu pequeña y hueca cabeza |
00:44:54 |
...más rápido que las ruedas |
00:44:57 |
¿Cree que es una Schwinn? |
00:44:59 |
Ahora... ¡Ahora, dame el jodido disco |
00:45:03 |
...o lo que carajos sea para que pueda irme! |
00:45:06 |
¡En cuanto me dé el dinero, baboso! |
00:45:15 |
- ¡Hijoputa! |
00:45:17 |
- ¡Hijoputa! |
00:45:21 |
¡Usted es el hijoputa! |
00:45:26 |
- ¿Dónde está el dinero? |
00:45:29 |
¿Dónde está el dinero? |
00:45:31 |
- ¡No me lo dio! |
00:45:44 |
¿Qué estamos haciendo? ¡Carajo! |
00:45:51 |
¡Coño! ¡Carajo! ¡Jodido lunático! |
00:45:58 |
- Jodidos... ¡Jodidos imbéciles! |
00:46:02 |
- Eso le dará algo en qué pensar. |
00:46:04 |
- Sabía que pasaría esto. |
00:46:06 |
- ¡Mi bici! |
00:46:09 |
Es un candado de Kriptonita, |
00:46:13 |
¡Qué gente! |
00:46:20 |
- ¿Qué es esto? |
00:46:25 |
Le dije al Sr. Krapkin que quizás vendría. |
00:46:29 |
¿Hay un baño de hombres? |
00:46:39 |
Señora, se equivoca. |
00:46:46 |
El órgano de seguridad estatal |
00:46:48 |
...dentro de sus fronteras. |
00:46:53 |
Sí. |
00:46:56 |
¿Y si tuviéramos secretos altamente...? |
00:47:01 |
¿Secretos que podrían interesarle |
00:47:06 |
Sí. |
00:47:13 |
Es sólo una muestra. |
00:47:26 |
¿Puedo preguntar cuál es |
00:47:28 |
No, no puede. |
00:47:29 |
- Es muy importante. |
00:47:31 |
¿Qué? Sólo dije que es importante. |
00:47:38 |
- ¿PC o Mac? |
00:47:41 |
PC. |
00:47:43 |
- ¿Pueden esperar, por favor? |
00:47:51 |
¡Oiga! |
00:47:58 |
Mordió el pez. |
00:48:02 |
Oh, sí. Parece chévere. |
00:48:07 |
Chad. |
00:48:16 |
¿Pueden acompañarme, por favor? |
00:48:32 |
- ¿Hay más material? |
00:48:35 |
Pero primero queremos que nos paguen. |
00:48:38 |
No son ideológicos. |
00:48:43 |
- No lo creo. |
00:48:51 |
Cita. |
00:48:58 |
- Hay cola para entrar, toallas acumuladas. |
00:49:01 |
Y Manolo corriendo como loco. |
00:49:05 |
Esto no es aceptable en Hardbodies. |
00:49:08 |
Sí, lo sabemos. Lo siento mucho. |
00:49:10 |
No se hacen así las cosas. |
00:49:11 |
Fue inevitable, Ted. No volverá a ocurrir. |
00:49:13 |
- Pero no me dirán qué está ocurriendo. |
00:49:18 |
Sé que esto es terrible, Ted, pero... |
00:49:26 |
Estás cambiando, Linda. Es muy triste. |
00:49:40 |
Y con mas razón debería |
00:49:46 |
Ajá. ¿Eso es todo? ¿"Ajá"? |
00:49:50 |
- Sólo me pregunto si será el momento... |
00:49:54 |
...¿por qué no iba a serlo? |
00:49:56 |
- ¿Te sientes amenazado? |
00:49:58 |
Tú y yo tenemos algo sólido, es sólo... |
00:50:04 |
Podemos pensar en Ozzie |
00:50:06 |
...de recuperarse un poco antes |
00:50:08 |
- ¿Así me ves? ¿Aplastándolo a palos? |
00:50:11 |
- Pero es lo que dijiste. |
00:50:13 |
- Yo no aplasto. |
00:50:16 |
No soy amigo del tipo, tú lo sabes. |
00:50:19 |
Pero nosotros tenemos todo el tiempo |
00:50:22 |
...y él acaba de perder su trabajo. |
00:50:25 |
En esta ciudad, la mayoría |
00:50:29 |
Me da lástima. |
00:50:31 |
Creo que será mejor lidiar con él |
00:50:39 |
Quizás. Siempre que estemos hablando |
00:50:43 |
Claro que estamos hablando de Ozzie. |
00:50:46 |
Haré lo que quieras, nena, te adoro. |
00:50:53 |
- Pide la cuenta. |
00:50:55 |
Sí. ¿Hay sangre en su excremento? |
00:51:00 |
Después. Voy a casa. |
00:51:05 |
Te quiero, nena. |
00:51:16 |
¡Ozzie! |
00:51:20 |
Maldita sea, Ozzie, ¿qué le hiciste al auto? |
00:51:26 |
Muy bien. Muy bien. |
00:51:46 |
- Dios mío, ¿llegué muy tarde? |
00:51:52 |
- No la has visto, ¿verdad? |
00:51:55 |
Dicen que es muy buena. |
00:51:57 |
Conociendo a Daisy |
00:51:59 |
Hemos hablado de esto una y otra vez. |
00:52:01 |
Primero dices que no puedes |
00:52:04 |
¡No son para eso! Pertenecían a mi... |
00:52:14 |
Perdona el desorden. |
00:52:19 |
- Le dije que se apresurara, pero... |
00:52:22 |
- Uno trata de actuar como un adulto. |
00:52:27 |
¿Quieres bajar? ¿Te gustan las sorpresas? |
00:52:29 |
Siempre estoy abierta |
00:52:32 |
Lo vi anunciado en una revista |
00:52:35 |
...por mil doscientos dólares. |
00:52:39 |
...y no podía creerlo. Yo soy aficionado... |
00:52:42 |
...y eso no era más que tubería. |
00:52:45 |
Podría ir a comprarlo todo |
00:52:50 |
- ¿Qué es? |
00:52:54 |
Te sientas ahí, te pones cómoda... |
00:52:57 |
...pones los pies en los estribos y... |
00:53:06 |
¡Dios mío! |
00:53:13 |
¡Es fantástico! |
00:53:14 |
¿Está bueno, no? Cien dólares... |
00:53:16 |
...sin contar mi mano de obra. |
00:53:19 |
No son baratos. |
00:53:21 |
Me falta... No tengo el equipo |
00:53:27 |
¿Los rusos? ¿Los rusos? |
00:53:31 |
- La embajada rusa, sí. |
00:53:35 |
No fue difícil seguirlo, como tú sabes. |
00:53:38 |
¿Por qué carajos irían con los rusos? |
00:53:46 |
Lo siento. Gracias, Hal. |
00:53:54 |
Mira, Ozzie, odio ser paranoico... |
00:53:57 |
...pero esos dos tipos parecen estar |
00:54:03 |
No te me habrás vuelto mariquita, |
00:54:09 |
- ¿Puedo ayudarlos? |
00:54:12 |
...pero se me hace conocido. |
00:54:16 |
- ¿Sí? |
00:54:19 |
- Osbourne Cox. |
00:54:21 |
Servido ante testigos. |
00:54:24 |
Qué tenga una encantadora velada. |
00:54:29 |
Ay. |
00:54:43 |
¿Qué carajos? |
00:54:52 |
¡¿Qué carajos?! ¡¿Qué carajos?! |
00:55:08 |
¡Carajo! ¡Coño! |
00:55:15 |
¿Por qué le dijiste |
00:55:17 |
Tal vez podemos. |
00:55:19 |
¡Es lo único que encontró Manolo! |
00:55:22 |
¿Le diremos a Manolo... |
00:55:24 |
...que busque más cosas secretas |
00:55:26 |
¿Qué? |
00:55:27 |
¡Odio el pesimismo y la negatividad! |
00:55:30 |
- Perdón. |
00:55:33 |
Si voy a reinventarme, necesito las cirugías, |
00:55:36 |
...esto no es sólo por diversión. |
00:55:38 |
- Vamos a pensar en esto, ¿de acuerdo? |
00:55:42 |
- Sabemos quién es. |
00:55:45 |
- Podemos averiguar dónde vive, ¿no? |
00:55:49 |
- Deberías ponerte un traje. |
00:55:52 |
Para no sobresalir en su barrio. |
00:55:54 |
Algunas cosas son elementales, Chad. |
00:55:56 |
Sí. Debemos quitar las etiquetas |
00:55:59 |
- ¿Marcas de tintorería? |
00:58:33 |
- ¿Qué dice el odómetro? |
00:58:37 |
¿Ocho o aproximadamente ocho? |
00:58:39 |
Por un carajo, Harry, son ocho kilómetros. |
00:58:42 |
- Ocho punto cuatro. |
00:58:45 |
- Ocho punto cuatro está bien. |
00:58:49 |
¿Bromeas? Detente ahí a la vuelta |
00:58:51 |
Qué vulgar. |
00:58:53 |
No, en el asiento de atrás, |
00:58:56 |
Carajo... Es tarde. |
01:03:13 |
¿Hola? |
01:04:05 |
Ay, Dios mío. Ay, Dios mío. |
01:04:33 |
Ay, Dios mío. ¿Qué carajos? |
01:04:42 |
¿Qué carajos? |
01:04:51 |
¿Qué carajos? ¿Nada? |
01:04:58 |
Ay, carajo. Maté un jodido fantasma. |
01:05:05 |
¿Qué carajos estás haciendo aquí, |
01:05:28 |
Olson, ¿qué sucede? |
01:05:43 |
- Palmer, ¿qué sucede? |
01:05:51 |
Kolyma-2 nos dice que tiene |
01:05:53 |
...de un ex analista mío, Osbourne Cox. |
01:05:58 |
Nuestro hombre en la embajada rusa. |
01:06:00 |
Se los llevó una mujer... |
01:06:03 |
¿A los rusos? |
01:06:04 |
Sí. Los llevó una mujer |
01:06:09 |
...asociada con un tipo llamado Pfarrer. |
01:06:13 |
- ¿Los rusos? |
01:06:17 |
¿Quién es Pfarrer? |
01:06:20 |
Un tipo de la tesorería |
01:06:25 |
Así debe haber conseguido los archivos. |
01:06:27 |
O tal vez Ozzie está enterado. |
01:06:30 |
Todos se están acostando con todos. |
01:06:31 |
- Bueno. Ni me digas. |
01:06:36 |
...se ha vuelto complicado. |
01:06:42 |
Acaba de matar a alguien |
01:06:47 |
- ¿Matar... al analista? |
01:06:52 |
Nuestro hombre de vigilancia oyó |
01:06:57 |
...en su auto y lo siguió. |
01:07:02 |
- Bueno, ¿para qué hizo eso? |
01:07:05 |
Por todos los cielos, ¿sacaron el cuerpo? |
01:07:08 |
- ¿Y? ¿Ruso? ¿Americano? |
01:07:13 |
- ¿Y la tal Linda? |
01:07:16 |
- Sí. ¿Es de la tesorería? |
01:07:19 |
No estamos muy seguros de ella. |
01:07:24 |
¿Así que no sabemos |
01:07:28 |
Realmente no, señor. |
01:07:30 |
- Y este analista, ex analista... |
01:07:35 |
- Sí. ¿Cuál es su acreditación? |
01:07:39 |
Bien, no es gran cosa. |
01:07:42 |
Sólo por ahora, manténganlos vigilados |
01:07:45 |
Sí, señor. Consultaremos con el FBI |
01:07:50 |
¡No! No queremos a esos idiotas en esto. |
01:07:53 |
Quemen el cuerpo. Desháganse de él. |
01:08:00 |
Repórtese conmigo cuando... |
01:08:04 |
No sé. Cuando todo esto tenga sentido. |
01:08:10 |
¡ Vamos! Y toquen... |
01:08:12 |
Arriba, arriba, y toquen... |
01:08:15 |
- Arriba, arriba, y toquen... |
01:08:17 |
...soy más grande que nunca... |
01:08:21 |
Soy más grande... he vuelto... |
01:08:25 |
...que nunca... he vuelto... |
01:08:27 |
...cabrones... he vuelto... |
01:08:29 |
...cabrones... he vuelto. |
01:08:43 |
- ¿Linda? ¿Estás bien? |
01:08:48 |
- No te ves bien. |
01:08:52 |
Pero no quieres decirme qué pasa. |
01:08:54 |
- Nunca me dejas ayudarte, Linda. |
01:08:59 |
Sólo que no quiero poner a alguien más |
01:09:01 |
...éste es el camino que yo escogí, no es... |
01:09:10 |
Bueno, no sé qué pensar. |
01:09:14 |
...y Chad ni siquiera se apareció hoy. |
01:09:16 |
No puedo manejar un gimnasio |
01:09:18 |
- Lo sé, Ted. |
01:09:20 |
No, no, no, sólo... ¿Qué? |
01:09:21 |
- ¡Dame 24 horas! |
01:09:25 |
- No lo sé. |
01:09:28 |
- Linda... |
01:09:34 |
Linda, tengo que decirte... |
01:09:38 |
¿Estás en algún problema? |
01:09:42 |
Sabemos lo que estamos haciendo, |
01:09:44 |
Déjame preguntarte algo, |
01:09:47 |
Bueno, sí, preguntó por ti. |
01:09:51 |
- Le dije que se largara. |
01:09:56 |
No damos esa información en Hardbodies. |
01:10:00 |
- Linda, un tal Krapotkin en la línea dos. |
01:10:07 |
- ¿Señor Krapkin? |
01:10:09 |
¿Sí? |
01:10:10 |
Sí, es Ilan Krapotkin, de la embajada rusa, |
01:10:14 |
Sí, sí, un momento. |
01:10:24 |
¿Sr. Krapkin? ¿Es una línea segura? |
01:10:29 |
- ¿Sr. Krapkin? ¿Es una línea segura? |
01:10:32 |
¡No! Estoy muy preocupada por mi socio, |
01:10:39 |
- ¿Ustedes lo tienen? |
01:10:41 |
¿Está? No sé cómo lo llaman ustedes... |
01:10:45 |
No entiendo. ¿No está en Hardbodies? |
01:10:49 |
No. ¿Puedo ir para hablar de esto? |
01:10:57 |
- Estoy muy ocupado ahora. |
01:11:17 |
- Pareces muy distraído. |
01:11:22 |
- Muy distraído. Estos últimos días. |
01:11:30 |
¿Crees que serán suficientes zanahorias? |
01:11:34 |
- ¿Qué? |
01:11:42 |
Sabes, eres realmente una persona negativa. |
01:11:46 |
- ¿Qué? |
01:11:49 |
- De mantenerme alegre. |
01:11:53 |
- ¿Que me deje de tonterías? |
01:11:55 |
No estás hablando |
01:12:54 |
¿Hola? |
01:12:56 |
- ¿Cariño? Qué bueno oír tu voz. |
01:13:00 |
No. Sí. ¿Puedes regresar? Nene te necesita. |
01:13:06 |
¿Puedes venir, por favor? |
01:13:08 |
Harry, tú sabes que no puedo dejar |
01:13:12 |
Te mostraré tu regalo. Está terminado. |
01:13:13 |
Ay, Harry, no puedo irme. |
01:13:17 |
Aún queda Seattle. |
01:13:21 |
- Sí. |
01:13:25 |
Yo también te quiero. |
01:13:37 |
¡Oye, hijoputa! |
01:13:43 |
¡Hijoputa! |
01:13:46 |
¡Hijoputa! |
01:13:54 |
¡Hijoputa! |
01:13:55 |
¡¿Para quién trabajas?! |
01:14:04 |
¡¿Quién eres?! ¿Quién eres? |
01:14:09 |
- ¡Tuchman Marsh! |
01:14:11 |
- ¡Tuchman Marsh! |
01:14:13 |
Sí. |
01:14:14 |
- ¿Te llamas Tuchman Marsh? |
01:14:17 |
- Trabajo para ellos. |
01:14:19 |
- Sí. |
01:14:22 |
No, un grupo de rock. |
01:14:25 |
¿Por qué me estás siguiendo? |
01:14:26 |
¡Acción de divorcio, idiota! |
01:14:32 |
¿Mi mujer te contrató? |
01:14:33 |
No. Su mujer contrató a Tuchman Marsh. |
01:14:36 |
Yo trabajo para Tuchman Marsh. |
01:14:49 |
Sandy. |
01:14:51 |
Cielos. ¡Madura, hombre! Les pasa a todos. |
01:15:00 |
...y a la media noche del tercer día, incluso |
01:15:07 |
...y fue entonces, justo en ese momento, |
01:15:14 |
Lamento interrumpir. |
01:15:15 |
Tiene que permitir que la gente en casa |
01:15:18 |
¿Podemos tomarla? Ahí está. |
01:15:21 |
Oliver, interrumpiendo el discurso con... |
01:15:24 |
- ¡Es maravilloso! |
01:15:26 |
El libro es Punto de orden, Oliver. |
01:15:29 |
Y su talentosa autora es Sandra Pfarrer. |
01:15:32 |
Estará aquí en el siguiente segmento |
01:15:36 |
...y la segunda parte de nuestra muy |
01:15:40 |
¡Así que no se vayan! |
01:15:42 |
BUENOS DÍAS SEATTLE |
01:15:43 |
Eso no estuvo bien. |
01:15:46 |
...que sería un solo segmento de Oliver. |
01:15:48 |
Gracias, ya terminamos. |
01:15:50 |
Bien, fantástico. |
01:15:52 |
- Pensé que no terminaría nunca. |
01:16:00 |
Déjame quitarme esta porquería de la cara. |
01:16:21 |
AVISO DE INSUFICIENCIA DE FONDOS |
01:16:23 |
¿Qué carajos? |
01:16:33 |
Sí, señora, ¿podemos ayudarla? |
01:16:36 |
¿Qué clase de embajada ridícula |
01:16:38 |
¡He estado esperando 45 minutos! |
01:16:40 |
Lo siento mucho, señora. |
01:16:42 |
Tal vez esto sea un asunto urgente... |
01:16:44 |
...ya que Chad no ha aparecido en 48 horas. |
01:16:47 |
No conozco el paradero |
01:16:51 |
¡Cuando desapareció estaba recaudando |
01:16:55 |
No estamos interesados en esa información. |
01:17:01 |
- ¿Tonterías? |
01:17:05 |
¡¿Tonterías?! |
01:17:07 |
¡Yo le daré tonterías! ¡Escúcheme, Sr. |
01:17:11 |
...y no toleraré esta clase de tratamiento! |
01:17:18 |
Rechazaron mi cheque |
01:17:23 |
No... No, señorita. Hay más |
01:17:28 |
La cuenta no está sobregirada. |
01:17:32 |
¿Cuándo? |
01:17:34 |
¡¿Pero cómo pudo ella tener acceso?! |
01:17:38 |
¿Y la cuenta de ahorros... |
01:17:44 |
No. No, lo siento, no sé el número |
01:17:50 |
...porque aunque no lo crea, |
01:17:53 |
...tratando de memorizar |
01:17:56 |
...de mis jodidas cuentas de banco. ¡Idiota! |
01:18:11 |
De ninguna manera. |
01:18:17 |
¡Yo no puedo hacerlo, Ted! |
01:18:20 |
¡Todo esto es una locura! Fue una locura |
01:18:24 |
¿Entrar a la casa de ese hombre? |
01:18:27 |
¡Dijiste que ni siquiera |
01:18:29 |
Mi mundo es mayor que eso. |
01:18:31 |
Hay otros. ¡Están los chinos! |
01:18:33 |
- Linda, esas cirugías... |
01:18:36 |
¡Lo podemos usar de palanca |
01:18:38 |
- ¿Cómo que "recuperarlo"? |
01:18:41 |
¿Cómo que "recuperarlo"? |
01:18:45 |
Alguien lo tiene, Ted. |
01:18:47 |
¡Si alguien desaparece llamas a la policía! |
01:18:49 |
¡No puedo! ¡No puedo! |
01:18:52 |
Estamos operando fuera del mapa. |
01:18:54 |
¡Esto va mucho más arriba que la policía! |
01:18:56 |
¡Necesito a una persona capaz, Ted! |
01:18:58 |
¡Odio tu negatividad! |
01:19:01 |
¡Te odio! |
01:19:14 |
- ¿Qué le sirvo? |
01:19:24 |
- ¿Diga? |
01:19:27 |
Crees que el matrimonio es... Y luego... |
01:19:34 |
Pero esto ya viene de hace tiempo. |
01:19:39 |
¿Sí? Ah, sí, claro. |
01:19:43 |
Estoy deprimido. |
01:19:47 |
Tengo que hacer ejercicio. No he corrido |
01:19:53 |
¿Crees que me podría quedar aquí un rato? |
01:19:55 |
Cielos, no, no, no, no. |
01:19:59 |
¡No soy tan fuerte! |
01:20:01 |
No estás ahí para mí, Harry. |
01:20:03 |
Necesito a una persona capaz |
01:20:07 |
¡Chad es la única persona capaz |
01:20:09 |
...y ahora se ha ido! |
01:20:11 |
Lo haré bien. Lo haré mejor. |
01:20:15 |
Hay un camino de peatones o algo... |
01:20:18 |
Es mi amigo del trabajo. |
01:20:21 |
Conoces a gente de la ley. |
01:20:23 |
...extraoficial. |
01:20:25 |
- ¿Qué sucedió? ¿Cuál es su nombre? |
01:20:27 |
Simplemente desapareció. No ha ido |
01:20:30 |
¿Sabes su número de seguro social? |
01:20:32 |
- ¡No! |
01:20:34 |
¿Dónde lo viste por última vez? |
01:20:35 |
No, no lo sé, sólo desapareció. |
01:20:39 |
...¡y ahora se ha ido! |
01:20:43 |
Encontraremos a tu amiguito. |
01:20:47 |
- Será muy fácil. |
01:20:52 |
Aquí está Harry. Abre la boca. Ábrela. |
01:20:56 |
Abre la boca, vamos. Abre la boca. |
01:20:59 |
...haz lo que te digo, |
01:21:03 |
...y lo arreglaremos entre nosotros. |
01:21:10 |
¿Diga? Estoy con un paciente. |
01:21:15 |
¿Y es el mismo jodido paciente |
01:21:19 |
¡Dígale a la Dra. Cox |
01:21:39 |
Hola, preciosa. |
01:21:42 |
Te ves mejor. |
01:21:43 |
Bueno, fui al gimnasio esta mañana. |
01:21:46 |
- Y nuestro ejercicio de anoche ayudó. |
01:21:49 |
Te digo que voy a dejar de darme topes |
01:21:52 |
Haré lo que a mí me convenga. |
01:21:54 |
Estoy de acuerdo. |
01:21:56 |
¡Sí! Sufrí una conmoción recientemente |
01:21:58 |
...de que la vida no es infinita |
01:22:01 |
Es importante tener una actitud positiva. |
01:22:04 |
- Siempre arriba. |
01:22:07 |
...y todo es menudencias. |
01:22:27 |
Sólo para empezar. |
01:22:35 |
Aquí nos conocimos, ¿recuerdas? |
01:22:38 |
Claro que sí. |
01:22:40 |
Es difícil saber qué días son importantes |
01:22:46 |
Me juré que no sería paranoico, |
01:22:53 |
No. |
01:22:55 |
- ¿Has averiguado algo de Chad? |
01:22:58 |
Hice un par de llamadas, |
01:23:00 |
¿En serio? |
01:23:02 |
Sí, ahora hay tantas bases de datos |
01:23:05 |
Cuando era guardaespaldas era un arte |
01:23:09 |
¿Con los teléfonos celulares? |
01:23:13 |
...dónde estás en cualquier momento. |
01:23:19 |
Cuando dejaste Jamba Juice... |
01:23:21 |
...¿te dijo Chad adónde iría? |
01:23:23 |
- Yo sé adónde iba. |
01:23:26 |
A Georgetown. A la calle Olive. Olive 160. |
01:23:32 |
Es la residencia de ese tipo, Osbourne Cox. |
01:23:44 |
¿Quién eres? |
01:23:48 |
¿Qué? |
01:23:50 |
¿Quién eres? ¿Eres de la C.I. A? |
01:23:55 |
¿Para quién trabajas? |
01:24:01 |
¡¿Quién eres?! |
01:24:04 |
Sólo soy Linda Litzke. |
01:24:24 |
¡Harry! |
01:26:12 |
¡Por todos los cielos! |
01:26:47 |
¿Usted es el amante de mi mujer? |
01:26:52 |
- No. |
01:26:57 |
Lo conozco. Es el tipo del gimnasio. |
01:27:02 |
No vengo representando a Hardbodies. |
01:27:04 |
Ah, sí... Sé muy bien lo que representa. |
01:27:08 |
Representa la estupidez de hoy en día. |
01:27:13 |
No represento eso, tampoco. |
01:27:15 |
Oh, sí. Le pregunté en el gimnasio |
01:27:18 |
- No es una imbécil. |
01:27:23 |
- Es parte de una alianza de imbéciles. |
01:27:27 |
Oh, sí. Usted es uno de los imbéciles |
01:27:33 |
Toda mi jodida vida. Pero, ¿adivine qué? |
01:27:39 |
Hoy, gano yo. |
01:27:56 |
¡Oiga! ¡Alto! ¡Deténgase! |
01:28:04 |
Espera. Espera un minuto. |
01:28:09 |
¿Dónde está el de la tesorería, Pfarrer? |
01:28:11 |
- ¿Ahora mismo? |
01:28:14 |
En un cuarto de detención |
01:28:16 |
¿Por qué? |
01:28:18 |
Trató de abordar un vuelo a Venezuela. |
01:28:20 |
Su nombre estaba en una lista, |
01:28:26 |
No sé por qué intentaba ir a Venezuela. |
01:28:29 |
- ¿No lo sabes? |
01:28:32 |
No tenemos extradición con Venezuela. |
01:28:37 |
¿Qué hacemos con él? |
01:28:39 |
¡Carajo, ponlo en el siguiente vuelo |
01:28:41 |
Sí, señor. Bien. |
01:28:43 |
- El gerente del gimnasio está muerto. |
01:28:47 |
- El cuerpo... |
01:28:51 |
- Bien. |
01:28:57 |
¿Qué? |
01:29:01 |
El analista, Cox, atacó al tipo del gimnasio. |
01:29:06 |
En pleno día, en la calle. |
01:29:11 |
- Sintió que debía intervenir. |
01:29:18 |
Le disparó al analista. A Cox. |
01:29:23 |
- Qué bien. Fabuloso. ¿Está muerto? |
01:29:29 |
No creen que se recupere. |
01:29:32 |
Están seguros |
01:29:37 |
Bien. Bien. Si despierta, entonces |
01:29:42 |
Eso es todo. |
01:29:44 |
Nadie más sabe nada. |
01:29:49 |
- Bueno, señor, hay... |
01:29:54 |
- ¿Qué? |
01:29:58 |
- Linda Litzke. |
01:30:02 |
Nosotros la tenemos. |
01:30:05 |
¿La tenemos? ¿Para hacer qué? |
01:30:07 |
Dice que cooperará si pagamos... |
01:30:13 |
...sé que sonará raro, algunas cirugías |
01:30:20 |
Dice que no dirá nada. |
01:30:23 |
- ¿Cuánto? |
01:30:26 |
...es... |
01:30:27 |
Sí, señor. Sí. |
01:30:33 |
- Me lleva el diablo... |
01:30:37 |
- ¿Qué aprendimos, Palmer? |
01:30:42 |
Yo tampoco tengo una jodida idea. |
01:30:45 |
- Sólo que no lo volveremos a hacer. |
01:30:47 |
- Si supiera qué carajos hicimos. |
01:30:53 |
Me lleva el jodido diablo. |
01:34:06 |
Subtitles by LeapinLar |