28 Weeks Later
|
00:00:50 |
- Was gibts denn zu essen? |
00:00:53 |
Was, nochmal? |
00:01:07 |
- Ja, ist aber das letzte Mal. |
00:01:12 |
Man kann niemals genug Tomatenkonserven im Haus haben, stimmts? |
00:01:15 |
Du sagst es... |
00:01:18 |
wir haben noch 5 Gläser Kichererbsen. |
00:01:21 |
Das sollte für 5 Jahre reichen, ja? |
00:01:26 |
- Lust auf ein Glas Wein? - Jo, das wär geil. |
00:01:36 |
Wir haben Glück. |
00:01:40 |
Trinkbar. |
00:01:59 |
- Gehts dir gut, Schatz? |
00:02:04 |
Nun, mir gehts nicht gut, all |
00:02:08 |
- Unsere Kinder sind sicher oder? |
00:02:12 |
Gott sein Dank haben wir diesen Ausflug bezahlt. |
00:02:15 |
Oh, das kann ich mir gar nicht ausmalen. |
00:02:19 |
Und ich will es gar nicht. Hör zu, sie sind weit weit weg. |
00:02:24 |
Und sie sind sicher und gesund. |
00:02:26 |
OK? |
00:02:28 |
- Ja. |
00:02:30 |
OK. |
00:02:32 |
Keine Sorgen... |
00:02:35 |
Es ist gut. |
00:02:50 |
Ich störe nicht oder? |
00:02:56 |
Nein. |
00:02:57 |
I fand dies im Keller. |
00:02:59 |
Ich hatte es ganz vergessen. |
00:03:04 |
Ja. |
00:03:21 |
- Es riecht wunderbar. |
00:03:26 |
- Das ist es, Geoff. |
00:03:29 |
Hier ist Schokolade, |
00:03:32 |
Was haben wir hier? -- Ein Duft von Brombeeren |
00:03:36 |
Vanille. Mit einer Note Herbst im Abgang. |
00:03:44 |
Karin? |
00:03:51 |
Er wird hungrig sein. |
00:03:54 |
Wenn er zurück kommt |
00:03:58 |
- Jetzt gehts wieder los. |
00:04:00 |
Lass dir sagen: es sind fünf Tage |
00:04:04 |
Wenn er noch atmet, |
00:04:07 |
Jakob! |
00:04:09 |
- Das wird sein verficktes Geschick sein! - Sag das nicht! |
00:04:12 |
- Scheiße, Jacob. - Warum? |
00:04:14 |
Wir wissen alle, dass es stimmt. |
00:04:17 |
Es gibt keine Überlebenden. |
00:04:26 |
- Sam? |
00:04:28 |
- Gott, es ist ein Junge. |
00:04:32 |
- Bitte, lasst mich rein! |
00:04:36 |
Hilfe! Bitte! |
00:04:39 |
Zur Hölle. |
00:04:44 |
- Bitte! Lasst mich rein! |
00:04:48 |
Lasst mich rein! |
00:04:51 |
Bitte! Lasst mich rein! |
00:04:54 |
Bitte! |
00:04:56 |
Komm rein. Los. Komm her. |
00:05:12 |
- Gehts dir gut? Gehts dir gut? |
00:05:21 |
- Wo kommst du her? - Sandford. |
00:05:24 |
Sandford's ein paar Meilen flußaufwärts. |
00:05:28 |
- Wie kamst du hierher? - Sie haben mich gejagt. Mir nachgeschrien. |
00:05:33 |
Ich hatte Angst. I rannte. |
00:05:35 |
Ich versuchte es in anderen Häusern. Sie waren leer. |
00:05:39 |
Ich kam durch die Wälder und folgte |
00:05:44 |
- Wer hat dich gejagt? |
00:05:47 |
Mein Papa. |
00:05:49 |
Und Sabine Glittenberg hat versucht mich zu töten. |
00:05:53 |
- Da waren noch mehr. |
00:05:58 |
- Jede Menge. |
00:06:05 |
- Es hat mich erwischt, meinen Arm! |
00:06:08 |
Hilf mir! |
00:06:32 |
Alice! Komm raus hier! |
00:06:38 |
- Geoff, Ich kann nichts sehen. Ich seh nichts! |
00:06:42 |
Stirb du verficktes Schwein! Stirb! |
00:06:54 |
Komm zurück! |
00:06:58 |
Oh, Gott! |
00:07:02 |
Geh weiter. Folge Jacob. |
00:07:05 |
- Wir können sie nicht zurücklassen! |
00:07:08 |
Geh! |
00:07:14 |
Oh, nein! Scheiße! Fuck! |
00:07:20 |
Wo bist du? |
00:07:22 |
- Wo bist du? |
00:07:28 |
Geoff, los! |
00:07:31 |
Komm schon! |
00:07:34 |
Geoff! |
00:07:36 |
Sally, gib mir deine Hand. |
00:07:40 |
Nein! Jakob! Hilf mir! |
00:07:52 |
Alice! Alice! |
00:07:59 |
- Wo bist du? - Komm! Lass ihn! |
00:08:01 |
- Ich seh ihn dort! - Lass ihn! |
00:08:03 |
Lass ihn hier! |
00:08:06 |
Schnell! |
00:08:09 |
Don! Helf uns! |
00:08:16 |
Don! |
00:08:19 |
Don! |
00:08:22 |
Geh da rein! |
00:08:40 |
Don! |
00:08:43 |
Don! |
00:08:47 |
Don! |
00:09:23 |
Jacob! |
00:09:26 |
Komm schnell! |
00:09:31 |
Jakob! |
00:09:36 |
Lieber Gott! |
00:09:41 |
Jakob! |
00:09:59 |
Jacob! |
00:10:26 |
Oh, fuck. Oh, shit. Oh, shit. |
00:10:29 |
Oh, shit. Oh, shit. |
00:12:08 |
Willkommen in London. |
00:12:11 |
Hey, Doyle, machts Spaß da unten? |
00:12:14 |
Du kannst meinen Arsch küssen. |
00:12:17 |
Das ist die schlimmste Schlacht, die ich je sah. |
00:12:20 |
Ich hör dich. |
00:12:21 |
- Gib mir was zum abschießen. - Das ist einfach. |
00:12:23 |
Nord-östlich vom Krankenhaus, 20. Stock, drittes Fenster von links. |
00:12:27 |
- Ein fetter Typ wichst aufm Klo. |
00:12:30 |
Ich seh ihn nicht. |
00:12:33 |
Mit seinem Schwanz in der Hand |
00:12:36 |
Nah bei der Feuertreppe. |
00:12:39 |
Doyle, du bist der Experte |
00:12:42 |
- So direkt zwischen zwei Männern. |
00:12:44 |
- Ich glaube es ist dein Papa, Doyle. - Du kannst mich. |
00:13:16 |
Shit. |
00:13:19 |
- Colonel Phillips hier. Wie ist Ihre Lage? |
00:13:23 |
- Morgen. |
00:13:28 |
Ja, Major? |
00:13:29 |
- Es wird den ganzen Morgen dauern, sie abzufertigen. |
00:13:32 |
Keiner hat mir gesagt dass wir Kinder aufnehmen. |
00:13:47 |
Folge einfach den anderen zu deiner Rechten. |
00:14:15 |
Grün und braun. Interessante Iris-Kombination. |
00:14:18 |
Ist normalerweise vererbt. |
00:14:23 |
Meine Mutter. Sie hats. |
00:14:31 |
- Wie alt bist du, Andy? |
00:14:35 |
Ich denke mal, das macht dich zum jüngsten Menschen hier im Land. |
00:14:39 |
Dein Blutdruck ist voll okay. |
00:14:41 |
und du hast keine ernsten Krankheiten oder Seuchen. |
00:14:45 |
Ich denke, wir können dich reinlassen. |
00:14:47 |
Willkommen zurück in England. |
00:15:48 |
Wir erreichen unseren Bereich für Sicherheit und Wiederaufbau |
00:15:52 |
bezeichnet als District One. |
00:15:55 |
District One gehört zur Hundeinsel. |
00:15:58 |
Auch wenn die Hundeinsel komplett sicher ist, |
00:16:04 |
Eine große Zahl von Objekten sind noch nicht frei von der ursprünglichen Infektion. |
00:16:09 |
Ratten und wilde Hunde sind in der Überzahl, seit es begann. |
00:16:13 |
Neuankömmlinge sind für ihre Sicherheit selbst verantwortlich |
00:16:17 |
Es ist absolut verboten, den Fluß zu überqueren |
00:16:22 |
Sie werden auf 15.000 Zivilisten treffen, die schon im District One leben. |
00:16:27 |
Während wir uns Ihrem neuen Zuhause nähern, trifft eine gewaltige Militärpräsenz ein. |
00:16:33 |
Die US Army is verantwortlich für Ihre Sicherheit. |
00:16:36 |
Wir werden alles tun, Ihre Wiedereinbürgerung so leicht wie möglich zu gestalten. |
00:16:41 |
Innen im District One, gleich, werden Sie angenehm überrascht sein. |
00:16:45 |
We haben fließend kalt und warm Wasser, 24 Std. Strom, |
00:16:50 |
ein Krankenhaus, |
00:16:58 |
Wir sind fast zu Hause. |
00:17:24 |
- Papa! Papa! - Es ist Papa! Schau. |
00:17:50 |
- Bist du aufgeregt? - Ja. |
00:17:58 |
Ich habe euch so sehr vermisst. |
00:18:01 |
Seid ihr in Ordnung? Gehts euch beiden okay? |
00:18:07 |
Kinder, ich hätte nie geglaubt, euch wieder zu sehen. |
00:18:21 |
Lasst uns was essen. |
00:18:29 |
Ich hätte informiert werden sollen, bevor die Kinder reinkommen. |
00:18:33 |
Wir haben auch noch nicht das Minderheitenprotokoll eingeführt. |
00:18:36 |
Wir haben Krankheitsfälle und Sanitärprobleme. |
00:18:41 |
Wir wissen, dass er nicht die Artschranke durchbricht, |
00:18:44 |
dass er sich nicht über Luft überträgt und dass der letzte Infizierte vor 6 Monaten gestorben ist. |
00:18:50 |
- Wir waren nicht hier vor 6 Monaten. |
00:18:57 |
- Vor was haben Sie Angst? |
00:19:00 |
- Es kommt nicht zurück. |
00:19:03 |
Wenn es zurückkommt, töten wir es. |
00:19:06 |
-- Code Red --. |
00:19:17 |
Los Leute. |
00:19:20 |
Was gefällt euch dieser Platz, Andy? |
00:19:23 |
Jo, ist ziemlich gut, Papa. |
00:19:35 |
Schau zur Kamera. |
00:19:37 |
Hierlang. Passieren. |
00:19:40 |
Es ist der 24. Stock. Wir haben ein Penthaus, da. Wartet's ab. |
00:19:44 |
ID, sir. Danke. |
00:19:47 |
- Also, was machst du hier, Papa? |
00:19:51 |
Ich sorge dafür, dass das Licht geht, die Wasserversorgung, die Heizung. Siehst du das? Schau. |
00:19:55 |
Da steht: Triple A - "Zutritt zu allen Bereichen". |
00:20:01 |
Na. Du bist eigentlich der Hausmeister, nicht wahr? |
00:20:07 |
Nein, ich bin die Nummer eins hier. |
00:20:18 |
Magst du es? |
00:20:19 |
- Es ist geil! - Beinahe besser als Mallorca? |
00:20:22 |
Du musst die Camps sehen. Dort leben 20 in jedem Zelt, sie haben Chemieklos. |
00:20:28 |
- Alles stinkt nach Pisse. |
00:20:33 |
Wir werden bald umziehen. |
00:20:38 |
Ein neues Haus? |
00:20:40 |
Jupp. |
00:20:44 |
Hört, ich hoffe ihr versteht. |
00:20:47 |
Wir werden nicht in unser altes Haus zurückkönnen. |
00:20:51 |
Es liegt außerhalb der Sicherheitszone und ich denke, ich wollte dort nicht wieder hin, selbst wenn ich könnte. |
00:20:58 |
Was ist passiert, Papa? Mit Mama? |
00:21:03 |
Ja. |
00:21:08 |
Ja. |
00:21:10 |
Willst du dich nicht setzen und |
00:21:27 |
Deine Mutter und ich hatten uns |
00:21:33 |
Eine kleine Hütte. |
00:21:38 |
Sie gehörte alten Kumpeln, |
00:21:43 |
die waren auch dort. |
00:21:46 |
Noch drei andere Leute. |
00:21:50 |
Und wir waren... |
00:21:55 |
einfach damit beschäftigt, zu überleben, ja. |
00:21:58 |
Das ging eine Weile gut. Dann |
00:22:05 |
Sie kamen durch das Küchenfenster. |
00:22:10 |
Sie waren wirklich schnell, wisst ihr. |
00:22:15 |
Jagten uns. |
00:22:18 |
Jagten deine Mutter. |
00:22:22 |
Und wir wurden umzingelt. |
00:22:28 |
Don! |
00:22:31 |
Und ich sehe... |
00:22:34 |
Ich sehe, wie... |
00:22:39 |
sie sie beißen. |
00:22:41 |
Ich konnte nichts machen. |
00:22:50 |
Ich wollte, ging -- nochmal zurück. |
00:22:54 |
Sie war schon weg. |
00:23:02 |
Sie war schon weg. |
00:23:06 |
Konntest du nichts tun? |
00:23:10 |
Nein, ich konnte nichts tun. |
00:23:17 |
Ich sah dann zu, dass ich weg kam. |
00:23:21 |
Ich rannte und rannte... |
00:23:29 |
Ich erreichte dieses Militärlager. |
00:23:35 |
Den Rest kennt ihr. Ich war in Quarantäne hier und wartete, dass ihr zurückkommt. |
00:23:45 |
Wir sind so glücklich dass du lebst. |
00:24:03 |
Es tut mir so leid. |
00:24:57 |
Doyle... |
00:24:59 |
- Doyle, du Bastard. |
00:25:03 |
- Fick dich. |
00:25:05 |
Ja, fick dich Mann. |
00:25:08 |
Sonntagnachmittag, blauer Himmel, ich |
00:25:13 |
Und jetzt wach ich auf hier in der Scheiße. |
00:25:16 |
- Ich weiß. |
00:25:17 |
Ich hab auch von deiner Frau geträumt. |
00:25:22 |
- Hör auf mich zu verarschen. - Lass uns rausgehen. |
00:25:24 |
- Gut. Das nächste Mal erschieß ich dich. |
00:25:34 |
Ich sagte, ich knall dich ab. |
00:26:07 |
Was läuft im Fernsehen heute Abend? |
00:27:31 |
Bist du OK? Schlecht geträumt? |
00:27:39 |
Ich habe Angst, dass ich vergessen könnte, wie sie aussieht. |
00:27:43 |
Du wirst es nicht vergessen. |
00:27:45 |
Ich hab nichtmal ein Bild von ihr. |
00:27:49 |
Du wirst es nicht vergessen. |
00:27:55 |
Versprochen? |
00:27:57 |
Ja. |
00:28:08 |
Andy, wir sind uns einig. |
00:28:10 |
Hier draußen gibts nur Hunde und Ratten. |
00:28:14 |
- Wir hätten es sagen sollen. |
00:28:18 |
Sie wissen nichtmal, wo wir sind. |
00:28:51 |
Wohin geht ihr? |
00:28:56 |
Basis, kommen. Wir haben hier zwei Streuner am Nordtor. |
00:29:00 |
- Streunende Hunde? |
00:29:03 |
- Ja! |
00:29:06 |
Ja! Ja! |
00:29:07 |
London gehört uns! |
00:29:20 |
Das könnten wir gebrauchen. |
00:29:24 |
Ja, wenn es Schlüssel hätte. |
00:29:28 |
Warte hier. |
00:30:44 |
Lass uns gehen. |
00:32:40 |
Bitte schön. |
00:33:20 |
Tam! |
00:33:25 |
Tam! |
00:33:30 |
Tam? |
00:33:38 |
Tammy, bist du da? |
00:33:45 |
Tam? |
00:33:46 |
Tammy! |
00:33:48 |
Tammy! |
00:34:25 |
Tammy, das ist doof. |
00:34:53 |
Ich wusste... |
00:35:15 |
Du tust mir weh! |
00:35:28 |
Nein! Nein! Nein! Nein! |
00:35:31 |
Nein, geh nicht, nein! |
00:35:34 |
Nein! |
00:35:36 |
Nein! |
00:35:47 |
Doyle. |
00:35:50 |
I hab die Kinder. |
00:36:08 |
Nein! |
00:36:16 |
Geh weg! Geh weg! |
00:36:32 |
Ich bitte um Verständnis für diese Vorsorgemaßnahmen. |
00:36:35 |
Es ist das Standardvorgehen für alle Neuankömmlinge, |
00:36:41 |
Den letzten Überlebenden trafen wir vor 2 Monaten. |
00:36:47 |
Kannst Sie mir sagen, wie Sie es geschafft haben, zu überleben? |
00:36:53 |
wie haben Sie es so lange geschafft? |
00:36:59 |
Kennen Sie irgendeinen anderen Überlebenden? |
00:37:05 |
OK. |
00:37:07 |
Ich brauche nur eine Blutprobe. |
00:37:10 |
Es tut nicht weh. |
00:37:22 |
Hatten Sie direkten Kontakt mit Infizierten? |
00:37:35 |
OK. |
00:37:46 |
Ich möchte meine Kinder sehen. |
00:37:52 |
Natürlich. Natürlich. |
00:38:14 |
- Herr Harris. |
00:38:16 |
- Wir fanden Ihre Kinder. |
00:38:20 |
Wir fanden auch Ihre Frau. |
00:38:33 |
Können sie mich hören? |
00:38:36 |
- So, was für ein Spiel läuft hier? |
00:38:39 |
- Was? |
00:38:45 |
- Das habe ich nicht gesagt. |
00:38:48 |
Baby, ich habe nicht von Sterben gesprochen. |
00:38:50 |
Das ist, ich meine |
00:38:54 |
Es ist ... schwer für dich, nachzuvollziehen? |
00:38:57 |
- Es ... es ist schwer zu erklären |
00:39:06 |
Sonst hätte ich es dir nicht gesagt. |
00:39:11 |
Seht, Leute, ich bin nicht sicher, was hier abgeht... |
00:39:16 |
aber es ist gut. OK? |
00:39:18 |
Das ist der Punkt. Mama lebt. |
00:39:21 |
Ich möchte sie sehen! |
00:39:58 |
Da gibt es keinen Zweifel, Sir. |
00:40:01 |
Sie hat den Virus. Sie ist infiziert. |
00:40:05 |
Warum hat sie keine Symptome? |
00:40:09 |
- Ich weiß nicht. |
00:40:15 |
Eine genetische Abweichung, eine natürliche Immunität? |
00:40:19 |
Aber das Virus ist noch in ihrem Blut, im |
00:40:25 |
Sie ist ein Virus-Träger. |
00:40:27 |
Sie könnte andere infizieren? |
00:40:30 |
Ja, Sir, auf jeden Fall. |
00:40:36 |
Wenn diese Frau eine natürliche Abwehr hat, ist sie unglaublich wichtig. |
00:40:39 |
Ihr Blut könnte den Schlüssel für |
00:40:52 |
Alice. |
00:40:58 |
Hey, Baby. |
00:41:03 |
Es tut mir so leid. |
00:41:10 |
Ich hätte nicht wegrennen sollen. |
00:41:13 |
Ich war in Panik. |
00:41:18 |
Bitte vergib mir. |
00:41:20 |
Bitte. Wir brauchen Zeit, sie zu untersuchen |
00:41:24 |
Sie können die Tests an ihrer Leiche vornehmen, Major. |
00:41:30 |
Ich liebe dich, Don. |
00:41:38 |
Ja. |
00:41:42 |
Oh, Gott, I liebe dich auch. |
00:42:57 |
Don! |
00:44:14 |
Offener Kanal zum Kontrollraum. |
00:44:18 |
Alle Befehlsgewalt liegt bei mir, |
00:44:23 |
- Bestägt. |
00:44:24 |
Los los los, alle Einheiten, sunray in 30 Sekunden. |
00:44:28 |
Wir haben einen Ausbruch im Krankenhaus. |
00:44:32 |
- Bestätigt. |
00:44:34 |
- Sicherheitsbereiche schaffen. |
00:44:39 |
Kommandopersonal ist sicher im Bunker. |
00:44:43 |
Abriegelung bestätigt. |
00:44:45 |
Code Red ausführen. |
00:44:53 |
Flynn, kommen. Flynn, habe ich richtig verstanden: |
00:44:58 |
Ich wollte gerade dasselbe fragen. |
00:45:03 |
Still gestanden! |
00:45:24 |
Alles ist gut. Keine Sorge. Bin gleich zurück |
00:45:30 |
- Es ist wahrscheinlich nichts. |
00:45:34 |
Er sagte, er kommt gleich zurück. |
00:46:10 |
Seid ihr in Ordnung? Lass uns gehen. |
00:46:15 |
Kommt. |
00:46:18 |
- Schnell, schnell, los! |
00:46:22 |
OK, komm. Beweg dich weiter. |
00:46:24 |
Los Leute, los, los! |
00:46:26 |
- Nicht schubsen. |
00:46:30 |
Diese Kinder gehören zu mir. Es ist wichtig, |
00:46:35 |
- Sir, keine Ausnahmen. Wir haben Code Red. |
00:46:40 |
- Andy! |
00:46:41 |
Andy! |
00:46:43 |
- Tammy! |
00:46:44 |
- Andy, warte! |
00:46:46 |
- Warte Andy! Wir kommen! |
00:46:57 |
Runter. Runter in den Raum. |
00:47:01 |
- Denken Sie das ist eine Übung? |
00:47:06 |
Bleibt in Bewegung. Los, los. |
00:47:10 |
- Warum sperrt ihr uns hier ein? |
00:47:12 |
- Tür bewachen. Öffne sie nicht. |
00:47:16 |
- Wir müssen Andy finden. |
00:47:43 |
- Zivilbereiche abschalten. |
00:47:46 |
- Sektor acht, abgeschaltet. |
00:48:07 |
Umschalten auf Notstromversorgung. |
00:48:12 |
Alle Scharfschützen in Position. |
00:48:14 |
- Bodentruppen zum Krankenhaus. |
00:48:20 |
Sector eins isoliert. |
00:48:28 |
An alle: ruhig bleiben. |
00:48:51 |
Papa. |
00:49:09 |
Nein! Mein Papa ... mein Papa! |
00:49:13 |
Er ist hier rein! |
00:50:20 |
Nein! |
00:50:22 |
Bereich kontaminiert, Bereich konatminiert, |
00:50:36 |
Nein! |
00:50:51 |
Ich bestätige, nur auf Infizierte schießen. |
00:50:53 |
Bestätige. nur infizierte Ziele. |
00:51:03 |
Ziele gut. Ich habe hier zwei unten. |
00:51:09 |
Halte Ausschau nach den Freundlichen. |
00:51:11 |
Ich kann nicht schießen. |
00:51:15 |
Oh, Mann, die sind bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt. |
00:51:20 |
We haben eine Gruppe auf 12 Uhr. |
00:51:23 |
- Wir haben eine auf 3 Uhr. |
00:51:29 |
16 tot. |
00:51:35 |
I erwischte zwei an dem Jeep. |
00:51:39 |
- Jesus. |
00:51:46 |
Bewegung. Bewegung. |
00:51:51 |
Ich kann hier die |
00:51:55 |
Ich bin nicht zielgenau. |
00:51:58 |
Whiskey 3, warum habt ihr aufgehört zu schießen. Kommen. |
00:52:02 |
Vergesst ausgewählte Ziele. Schießt auf alles. Freigabe für alle Ziele. |
00:52:07 |
Wir haben die Kontrolle verloren. |
00:52:14 |
Alle Einheiten, alle Einheiten, hier ist Sanitätskommandooffizier Sierra Lima. |
00:52:20 |
Haltet bitte nach einem Jungen Ausschau, 12 Jahre, sein Name ist Andy. |
00:52:27 |
Falls er lokalisiert wird, muss |
00:52:32 |
Wir müssen Andy finden. |
00:52:34 |
- Wir müssen ihn finden! |
00:52:36 |
Wir finden ihn ja? |
00:52:40 |
Ich werde ihn hier rausholen. |
00:53:06 |
- Neuer Befehl. |
00:53:11 |
- Befehl bestätigt? |
00:53:15 |
Keine Ausnahmen. Wiedehole: Keine Ausnahmen! |
00:53:26 |
Los! |
00:53:44 |
Drei erledigt. |
00:54:01 |
- Haben sie erledigt. |
00:54:07 |
Kind! Hier zu uns! |
00:54:10 |
Junge! Hier zu uns! |
00:54:26 |
- I hab ihn. |
00:54:29 |
Doyle, I hab zwei Arschlöcher hier! |
00:54:34 |
Fuck. |
00:54:38 |
Fuck. |
00:54:49 |
Fuck! |
00:56:01 |
Tam? |
00:56:23 |
Das ist Wahnsinn. |
00:56:26 |
- Was ist passiert? |
00:56:29 |
- Warum? Das ist sinnlos. |
00:56:34 |
Es ist Code Red. |
00:56:48 |
Ich sah Papa. |
00:56:50 |
Wo? |
00:56:53 |
Er ist einer von ihnen. |
00:56:56 |
Schritt eins: Tötet die Infizierten |
00:56:59 |
Schritt zwei: Isolierung. |
00:57:03 |
Wenn Isolierung scheitert... |
00:57:07 |
Schritt drei, Vernichtung. |
00:57:10 |
Nun werden sie nicht aufhören, bis alle tot sind. |
00:57:15 |
Also was machen wir jetzt? |
00:57:18 |
Ich mein, ich hab nicht vor hier zu warten, erschossen zu werden. |
00:57:22 |
Wir müssen hier raus. |
00:57:24 |
Wenn wir hier einen Schritt raus machen -- |
00:57:29 |
Nun, du hast keine Chance, mein Freund. |
00:57:32 |
Es ist jetzt dunkel , die |
00:57:37 |
aber wenigstens hast du etwas Ruhe vor den Infizierten. |
00:57:42 |
Aber, wenn du bis zum Morgengrauen wartest |
00:57:46 |
Wer bist du? |
00:57:48 |
Sergeant Doyle. Delta Feldmann Einheit. |
00:57:52 |
Warum waren Sie nicht auf Ihrem Posten? |
00:57:55 |
Warum Sie nicht? |
00:57:58 |
Schaut, ihr Leute macht was ihr wollt, ich geh |
00:58:04 |
Kommt ihr? |
00:58:12 |
Okay, los. |
00:58:23 |
- Wenig Schüsse. |
00:58:26 |
Oder da sind weniger Schützen. |
00:58:29 |
OK. Hört zu. ich will, dass ihr nur auf mich achtet, OK? |
00:58:33 |
Ihr rennt, wenn ich renne. |
00:58:37 |
Bleibt in meinem Rücken, passt auf. |
00:58:41 |
Fertig? Los! |
00:58:54 |
Halt. |
00:58:59 |
Doyle, kommen. |
00:59:06 |
- Flynn, kommen. |
00:59:13 |
- in Bodenhöhe, Bezirk 1. |
00:59:17 |
Bestätigt. |
00:59:21 |
Was zur Hölle machst du da? |
00:59:25 |
- Wir sind schon in der Scheiße. |
00:59:29 |
Die Luftunterstützung erhält gerade Befehl, den ganzen Bezirk zu bombardieren. |
00:59:33 |
- Das war schnell. |
00:59:35 |
Du hast keine Chance. Solange du nicht außerhalb der Zielzone bist, wirst du gebraten. |
00:59:41 |
- Wie lange haben wir Zeit? |
00:59:44 |
Hör zu. Es gibt einen sauberen |
00:59:49 |
- Ich komm dich umarmen. |
00:59:55 |
Okay Leute, wir werden rennen. |
00:59:58 |
Hinter mir her, los. |
01:00:07 |
- Scharfschützen! Runter! Scharfschützen! |
01:00:10 |
Zurück. |
01:00:12 |
Andy, zurück! |
01:00:15 |
- Hinten! |
01:00:20 |
- Shit. |
01:00:22 |
Ist OK. Ist nur ein Streifschuss. |
01:00:40 |
Viele Schüsse, nur ein Treffer. |
01:00:43 |
Er ist ein Schisser, kein guter Schütze. |
01:00:51 |
OK. |
01:00:53 |
- Wie heißt du? |
01:00:55 |
OK, Sam. Komm her, näher. |
01:00:59 |
Ich will, dass du so schnell du kannst |
01:01:04 |
- Du willst mich als Köder? |
01:01:10 |
So verrät er seine Position. Ich werde auf ihn schießen |
01:01:14 |
- Du hast deinen verficketen Verstand verloren. |
01:01:18 |
In 2 Minuten sind wir alle tot. Willst du das? |
01:01:22 |
Nein! |
01:01:24 |
Andy! |
01:01:25 |
Fuck! |
01:01:50 |
Gute Arbeit, Kind. |
01:01:59 |
- Der Zaun! |
01:02:02 |
Los! Los! Los! |
01:02:07 |
Weiter. Weiter. Weiter. |
01:02:10 |
Spring! |
01:02:27 |
Hier ist Red Fox One: |
01:02:32 |
Weiter laufen! |
01:04:16 |
Los! Los! |
01:04:21 |
Weiter. Weiter! |
01:04:29 |
Rennt! Rennt! |
01:04:45 |
Biologische Kampf-Einheiten: |
01:04:48 |
Bio-Einheit, verstanden. |
01:04:52 |
Benutzung chemischer Waffen autorisiert. |
01:07:44 |
Bleibt beieinander. |
01:08:03 |
Sie haben uns wieder verpasst. |
01:08:08 |
Denks du Mamma lebt noch? |
01:08:13 |
Nicht dieses Mal. |
01:08:48 |
- Du siehst etwas blass aus. |
01:08:52 |
Du hast meine Frage nicht beantwortet. |
01:08:55 |
Warum du deinen Posten verlassen hast. |
01:08:58 |
Als ich diesen süßen Jungen sah. |
01:09:04 |
Das ist keine Zielscheibe. |
01:09:11 |
Als wir getrennt wurden... |
01:09:14 |
Dachte ich, ich hätte dich auch verloren. |
01:09:18 |
Wir werden nicht noch einmal getrennt werden. |
01:09:21 |
Wir halten zusammen, egal was passiert. |
01:09:26 |
Was auch immer passiert. |
01:09:28 |
Das war alles so verfickt. |
01:09:33 |
Du konntest sie überall im Funk hören. Verfickt. |
01:09:42 |
Naja, was ist mit dir? |
01:09:46 |
- Warum zur Hölle bist du hier? |
01:09:54 |
Eine natürliche Form von Immunität gegen das Virus. |
01:10:02 |
Du weißt, nicht alle genetischen Merkmale werden vererbt. |
01:10:04 |
Sie können eine Generation überspringen oder völlig verschwinden... |
01:10:09 |
Aber sie könnten sie haben. |
01:10:12 |
Es ist eine Möglichkeit. |
01:10:16 |
Also ist ihr Leben viel bedeutsamer, als meines. |
01:10:22 |
Oder deines. |
01:10:27 |
Ich habs geschnallt. |
01:10:31 |
Doyle! |
01:10:34 |
Doyle! |
01:10:35 |
- Flynn, kommen. |
01:10:38 |
Ich wusste, du schaffst es. Hör zu. |
01:10:42 |
Da sind noch Infizierte, die das Bombardement überlebt haben. |
01:10:46 |
- Gib mir deine voraussichtliche Ankunftszeit. |
01:10:49 |
- Minuten? |
01:10:55 |
OK Kinder, kommt. |
01:11:00 |
Runter, runter. |
01:11:23 |
Ich seh dich. Ich komm runter. |
01:11:26 |
Jesus, Doyle, du hast Leute bei dir. |
01:11:44 |
Doyle! Wer sind diese verfickten Leute? |
01:11:47 |
Ich kann sie nicht aufnehmen. |
01:11:51 |
Nein, nein, nicht zur Basis! |
01:11:55 |
- Was? |
01:11:57 |
Fick dich, Doyle! |
01:12:00 |
- Halt mich da raus! |
01:12:03 |
Hey, halte den Arschloch hier raus! |
01:12:08 |
- OK - du willst mit mir fliegen, Arschloch? |
01:12:11 |
Komm! |
01:12:27 |
Fuck! |
01:12:28 |
Wir werden hier unten sterben! |
01:12:31 |
Wollt ihr ficken? |
01:12:36 |
Dann kommt, ihr Ficker! |
01:12:47 |
Los! Los! |
01:13:10 |
Schaut nicht zurück! Rennt weiter! |
01:13:14 |
Weiter. |
01:13:22 |
Fick dich, Arschloch! |
01:13:40 |
Doyle, komm runter! Doyle! |
01:13:42 |
Du brauchst sicheren Grund. |
01:13:46 |
Ich nehme sie nicht mit. |
01:14:01 |
Flynn, komm runter. |
01:14:03 |
Fick den Code Red, scheiß auf die Befehlskette. Ich brauche hier Fluchthilfe. |
01:14:07 |
Du wirst sowiesow gefickt werden, also komm. |
01:14:09 |
Bist du in Ordnung? Ja? |
01:14:12 |
Ich wette, du bist müde, huh? Ich auch. |
01:14:15 |
OK -- ich brauch jetzt deine Hilfe OK? |
01:14:19 |
Los, komm. |
01:14:50 |
Gas! Zurück, zurück. |
01:14:52 |
- Tammy, Andy, ins Auto! |
01:14:56 |
Rein, ins Auto! Ins Auto! |
01:15:00 |
Kommt! Rein, rein! |
01:15:03 |
Rein, Andy! |
01:15:06 |
Los, los, los! |
01:15:11 |
Schließt die Türen |
01:15:15 |
Verstopft die Belüftung. |
01:15:58 |
- Es startet nicht! |
01:16:02 |
Es will nicht anspringen! |
01:16:10 |
Komm, komm. |
01:16:14 |
- Es startet nicht! Verfickt, es startet nicht |
01:16:20 |
- Es startet nicht! |
01:16:24 |
Gut. Wenn ich sage, lässt du die Kupplung kommen. |
01:16:34 |
Haltet den Kopf unten. |
01:16:41 |
Ich treff euch dort. |
01:16:44 |
OK. |
01:16:50 |
- Doyle! |
01:17:03 |
Lass kommen, lass kommen! |
01:17:08 |
Los! Los! |
01:17:11 |
Los! |
01:17:29 |
Oh mein Gott... |
01:17:52 |
OK. |
01:18:14 |
Fuck! |
01:18:30 |
- Scarlet! |
01:18:35 |
Sie schießen auf uns! |
01:18:52 |
Haltet euch fest! |
01:18:59 |
Scheiße. |
01:19:08 |
OK, lass uns gehen. |
01:19:19 |
Los, hier durch, Leute. |
01:19:37 |
Einfach am Geländer orientieren. |
01:19:43 |
Vorsichtig Leute. |
01:19:49 |
OK. |
01:19:50 |
OK. |
01:19:52 |
Es ist OK. Ich kann sehen, ich sehe. |
01:19:55 |
Weiter runter geheen. |
01:20:02 |
OK. |
01:20:04 |
Weiter geradeaus gehen, Leute. |
01:20:08 |
Haltet euch an der Wand. |
01:20:10 |
Ihr macht das gut. Ihr macht das großartig. |
01:20:13 |
OK -- geht zurück zur Wand! |
01:20:16 |
OK. Gut. |
01:20:18 |
Etwas nach rechts, Andy. |
01:20:23 |
Es ist OK. Ich seh es.Es ist OK. Ich habe |
01:20:27 |
Ihr macht das großartig. Einfach an dem Gelländer orientieren. Hübsch langsam die Treppe runter, OK? |
01:20:31 |
Stop! Stop! Stop genau jetzt! |
01:20:34 |
OK, Tammy, nach links. Gut. |
01:20:37 |
OK. Gutes Mädchen. Einfach gerade runter. Schön langsam. Langsamer. |
01:20:41 |
Stop! Stop, Süße. |
01:20:46 |
bekommt Halt an dem anderen Geländer, OK? |
01:20:49 |
- Scarlet, Ich seh nichts! |
01:20:54 |
Gut. Versuch weiter zu hüpfen... Streck einfach dein Bein weit aus, OK? Gut Mädchen. |
01:20:59 |
Halt dich am Geländer fest! Vorsichtig. |
01:21:04 |
Tammy! |
01:21:06 |
Andy! |
01:21:08 |
Wo seid ihr? |
01:21:15 |
Andy! Wo bist du? Andy! |
01:21:17 |
Antworte mir! |
01:21:19 |
Wo bist du? |
01:21:25 |
Tammy! |
01:21:29 |
- Wo bist du? |
01:21:32 |
- Tammy, Ich komme. Ich bin hier. |
01:21:36 |
- Ich bin hier. |
01:21:39 |
Hör zu. |
01:21:42 |
Ich habe Andy verloren. |
01:21:45 |
Wir werden Andy finden. |
01:21:55 |
Scarlet! |
01:22:08 |
Andy! |
01:22:09 |
Wo bist du? |
01:22:29 |
Scarlet. |
01:22:44 |
Tammy? |
01:22:46 |
Tammy? |
01:22:48 |
Scarlet? |
01:23:15 |
Nein! |
01:23:20 |
Don! |
01:24:18 |
Wir halten zusammen -- egal was passiert. |
01:24:21 |
- Nein! |
01:24:23 |
Andy, nein! |
01:24:25 |
Nein! Andy! |
01:24:30 |
Andy! Andy! |
01:24:33 |
Nein! |
01:24:35 |
Nein! |
01:24:37 |
Andy! |
01:25:08 |
Tam, bin ich einer von ihnen? |
01:25:21 |
Nein. |
01:25:28 |
Bist du nicht. |
01:26:30 |
Stop! |
01:26:34 |
Wo ist Doyle? |
01:26:38 |
Wo ist Doyle? |
01:26:47 |
Es gibt nur uns. |
01:27:03 |
Kommt. |
01:27:06 |
Kommt rein. Los |
01:28:55 |
Vous m'entendez? |
01:28:57 |
Könnt ihr mich hören? |
01:28:59 |
Kannt ihr mich hören? Hallo? Könnt ihr mich hören? |
01:29:03 |
Ist hier irgendjemand? |
01:29:08 |
Wir brauchen Ihre Hilfe. |
01:29:11 |
Répondez. Répondez. |
01:35:56 |
Deutsche Untertitel |