Bushi No Ichibun Love And Honor

en
00:00:29 The poison taster
00:00:32 Food prepared for a feudal lord...
00:00:36 would first be tasted for poison.
00:00:40 This poison tasting...
00:00:44 was one of a samurai's castle duties.
00:00:54 Good morning.
00:01:04 The magnolias are out.
00:01:18 Hot water.
00:01:38 You're sighing again.
00:01:40 'Again'?
00:01:42 Am I sighing so much?
00:01:45 Do you have something
00:01:51 Your colour's not good lately, either.
00:01:58 I can't hide anything from you.
00:02:04 Well, Kayo...
00:02:08 I can't stand this duty
00:02:12 The poison tasting?
00:02:19 It's nothing but empty form.
00:02:23 Complete foolishness.
00:02:27 It's pointless.
00:02:29 But isn't it an honour
00:02:34 and taste his food?
00:02:39 Me, sit before His Lordship?
00:02:45 Stupid!
00:02:47 A 30-koku samurai,
00:02:52 No?
00:02:59 We sit in a dark room off the kitchen,
00:03:06 We taste it,
00:03:11 Then they take it way, way over
00:03:17 That's where he dines.
00:03:20 So then His Lordship
00:03:26 Of course not!
00:03:28 Did you think I looked upon him
00:03:36 Silly girl!
00:03:39 You told me not to ask you
00:03:46 Now you call me stupid!
00:03:49 Stupid!
00:03:55 Kimura Takuya
00:04:01 Dan Rei
00:04:06 Sasano Takashi
00:04:12 Momoi Kaori
00:04:18 Bando Mitsugoro
00:04:27 Original story
00:04:30 Screenplay
00:04:33 Executive Producer
00:04:36 Producers
00:04:42 Cinematography
00:04:44 Art Direction
00:04:48 Sound Recording
00:04:50 Lighting
00:04:54 Editor
00:04:56 Costume Design
00:04:59 Music
00:05:02 Production
00:05:05 Director
00:06:08 What did you have?
00:06:10 Rape blossom in tofu.
00:06:12 How was it?
00:06:14 With all respect to His Lordship,
00:06:19 It's best for you that way.
00:06:24 No ill effects, gentlemen?
00:07:36 That one's tiny!
00:07:59 Whoops! Careful!
00:08:05 Sir!
00:08:07 You shouldn't play with children!
00:08:10 A samurai walks straight ahead.
00:08:15 Oh, shut up, you old fart!
00:08:30 Kayo...
00:08:32 Yes?
00:08:34 What if I were to resign my post?
00:08:37 Resign your post and do what?
00:08:41 Open a kendo dojo and
00:08:45 Why not start one in the garden?
00:08:54 I've been thinking.
00:08:59 I want to change the way
00:09:05 Every child is different.
00:09:09 I'd like to teach a style suited to
00:09:16 The same way kimonos are fitted
00:09:24 That's my dream.
00:09:31 I can see it now...
00:09:33 You teaching sword fighting
00:09:38 But...
00:09:42 we wouldn't be able
00:09:46 I don't mind that one bit.
00:09:51 Tokuhei... your grandson
00:09:55 The one who won't listen.
00:09:59 Could peasants' and townsmen's sons
00:10:03 Of course. Caste wouldn't matter.
00:10:06 Thank you!
00:10:09 Smack him good
00:10:12 I'm saying that it's not good
00:10:18 The way he's going now,
00:10:23 What an old fool!
00:10:28 It's raining.
00:10:35 Tokuhei, you get on home.
00:10:39 Thank you.
00:12:11 What was that you had, Mimura?
00:12:15 Red tsubugai sashimi, I believe.
00:12:18 Red tsubugai?
00:12:21 We don't get to taste that very often!
00:12:24 I prefer it cooked in its shell.
00:12:27 Ah, over charcoal...
00:12:37 No ill effects, gentlemen?
00:12:57 Squire Higuchi's getting old.
00:13:00 Aye.
00:13:37 You may withdraw.
00:13:44 Mimura, what's wrong?
00:13:48 You're sweating!
00:13:50 I'm all right.
00:13:58 Call Squire Higuchi!
00:14:21 One moment, please!
00:14:25 Eat nothing, Milord!
00:14:27 The food is poisoned!
00:14:38 Get a doctor!
00:14:42 Remain as you are!
00:14:45 Nobody move!
00:14:46 I'll kill any man that moves!
00:14:50 Close all gates!
00:14:53 Nobody move!
00:14:55 Close all gates!
00:15:00 By order of the Chief Superintendent!
00:15:02 Close the gates!
00:15:15 Tokuhei?
00:15:17 Yes, ma'am.
00:15:19 Why are you so early?
00:15:24 Something terrible's happened.
00:15:28 The master's been poisoned!
00:15:32 Someone tried to poison His Lordship.
00:15:36 The castle's in an uproar.
00:15:38 And the master? How is he?!
00:15:42 I haven't the faintest idea.
00:15:45 None of us can set foot
00:15:50 I asked one samurai about the master
00:15:56 I thought I should tell you, Missus.
00:16:03 If you could be ready
00:16:09 Excuse me.
00:16:49 We have finally concluded
00:16:54 Suspicions of a plot
00:17:01 They have been laid to rest.
00:17:03 That, at least, we can say.
00:17:09 What the poison taster ate was
00:17:15 Apparently it becomes very toxic
00:17:21 It causes dizziness, vomiting...
00:17:24 severe headache, high fever...
00:17:27 and sometimes even death.
00:17:33 It is like fugu puffer fish.
00:17:36 This shellfish apparently
00:17:43 Food poisoning can arise
00:17:49 The Chief Superintendent, however,
00:17:57 The error was in selecting
00:18:01 at this time of year.
00:18:07 You people may thus
00:18:12 There await further instructions.
00:18:18 Chief Clerk, may I ask something?
00:18:24 What?
00:18:26 How is Mimura Shinnojo?
00:18:31 He is suffering a high fever,
00:18:36 It is the doctor's opinion
00:18:49 Squire Higuchi...
00:18:53 I wish to see you
00:20:57 The crisis has passed.
00:21:01 There's no need to fear.
00:21:03 Thank you!
00:21:05 Keep up the medicine.
00:21:07 I will.
00:21:09 You know how?
00:21:12 Raise him up
00:21:18 A bit at a time, so he doesn't gag.
00:21:22 Then water.
00:21:24 Yes...
00:21:25 Soak some cotton and moisten his lips.
00:21:31 All right.
00:21:33 He should wake up
00:21:38 Tend to him.
00:23:19 Hello?
00:23:23 The Hatano Missus!
00:23:28 How's Shinnojo?
00:23:30 - Well...
00:23:32 In the back room.
00:23:43 Shinnojo?
00:23:48 Shinnojo!
00:23:51 Oh, dear!
00:23:53 Can't he hear me?
00:23:57 Look at him! He's so thin!
00:24:03 Hello, Kayo.
00:24:08 I would have come earlier.
00:24:10 I had to take my mother
00:24:16 What does the doctor say?
00:24:18 If we keep up the medicine
00:24:23 Who's the doctor?
00:24:24 Dr Gensai.
00:24:26 Well, if he says so,
00:24:31 Take good care of him, Kayo.
00:24:36 You mustn't lose hope.
00:24:38 I won't.
00:24:41 When he was only this big
00:24:46 He didn't say a word.
00:24:51 And eating rice-balls,
00:24:56 He's got a good constitution.
00:25:00 Where are you going?
00:25:01 - Tea...
00:25:06 Shinnojo...
00:25:10 I'm going now.
00:25:13 Get well soon.
00:25:19 Do you hear me?
00:25:26 The poor thing!
00:25:31 That's all right, take it!
00:25:35 It'll help pay for medicine.
00:25:38 Goodbye.
00:25:43 I'll come again, Kayo.
00:25:48 Thank you.
00:25:53 Tokuhei? Is that you?
00:25:55 You've gotten so old!
00:26:00 So you're alive, are you?
00:26:21 Has she gone yet?
00:26:29 My aunt never shuts up.
00:26:34 Even if she did come to see me
00:26:39 Tokuhei!
00:26:46 I'm so glad!
00:26:47 Sir?
00:26:48 Sir?
00:26:52 Tokuhei?
00:26:56 How long was I out?
00:27:01 Today's the third day.
00:27:04 I'm so happy
00:27:08 Wonderful!
00:27:10 Isn't that something, Missus?
00:27:18 Are you hungry, Husband?
00:27:22 Yes. I'd like to eat something.
00:27:27 Tokuhei! We have to make some gruel!
00:27:30 Yes. This is no time for tears.
00:27:34 Tokuhei...
00:27:35 Light the oven.
00:28:03 Missus...
00:28:05 If there's nothing else,
00:28:10 Tokuhei...
00:28:20 Something's bothering me.
00:28:25 The master's always been
00:28:31 He hardly ever meets my eyes
00:28:37 But when I was feeding him the gruel,
00:28:43 Just staring at me
00:28:49 Why?
00:28:52 Because you're so beautiful.
00:28:56 Don't be silly!
00:28:58 No, I mean it...
00:29:01 Well...
00:29:04 Until tomorrow.
00:29:07 The frogs have started singing!
00:29:20 Here's your medicine.
00:29:28 Be careful, it's hot.
00:29:33 You're like me.
00:30:08 Husband...
00:30:11 Could it be
00:30:30 I didn't want you worried...
00:30:38 That's right.
00:30:42 All I can tell is
00:30:49 Why?!
00:30:51 Why wouldn't you tell me...
00:30:54 a thing like that?
00:30:58 We're man and wife!
00:31:05 You didn't want me worried?
00:31:12 I want to be worried
00:31:18 About anything to do with you!
00:31:26 You do?
00:31:31 You feel that way about me?
00:31:39 I'll call Dr Gensai tomorrow.
00:31:44 He'll have something.
00:31:48 Don't worry.
00:31:56 I'll fix you some more medicine
00:32:25 A man trained in the martial arts
00:32:32 If you've come this far,
00:32:36 Keep on with the same medicine.
00:32:43 Doctor...
00:32:46 About my eyes...
00:32:50 When will I be able to see again?
00:32:54 A high fever like that
00:33:03 Do you know 'night blindness'?
00:33:07 Yes.
00:33:07 You can't see when it gets dark.
00:33:11 Your case is similar.
00:33:15 There's no need to worry.
00:33:19 Nourishment and rest
00:33:24 Don't be in a rush.
00:33:27 I'll make some more medicine.
00:33:30 All right.
00:33:32 Well, Squire Mimura...
00:33:37 Thank you. That's a relief.
00:33:43 Take care.
00:34:01 About your husband's eyes...
00:34:08 Toxin from that shellfish
00:34:19 My medical books
00:34:28 Missus...
00:34:31 Yes?
00:34:33 Further treatment is useless.
00:34:40 I'm terribly sorry.
00:35:17 I guess I'm the one
00:35:47 You're awake...
00:35:53 I was dreaming about you.
00:35:56 Me?
00:36:02 You were laughing,
00:36:06 I tried to tell you it would fly away,
00:36:13 That woke me up.
00:36:18 Next thing
00:36:30 It's when I wake up
00:36:37 That's how it is now.
00:36:40 Your medicine.
00:36:46 It'll help your eyes.
00:37:14 The best medicine tastes worst, eh?
00:37:17 Yes.
00:37:44 Kayo...
00:37:47 It's firefly season.
00:37:50 Yes.
00:37:52 Are they out?
00:37:56 No, not yet.
00:38:00 No?
00:38:19 Did you hear about Mimura?
00:38:23 That he's gone blind?
00:38:25 What a disaster!
00:38:27 How's he going to earn a living?
00:38:31 It's not like he can become a masseur
00:38:35 No.
00:38:36 He's not a lucky man.
00:39:22 What's that you've...
00:39:23 Silence!
00:39:51 'Hundred Prayers' Stone
00:40:13 Excuse me...
00:40:16 Are you not the wife
00:40:20 Yes, sir.
00:40:22 I am Shimada Toya.
00:40:25 Do you remember me?
00:40:31 I often used to see you
00:40:38 Yes!
00:40:40 You'd have been on your way home
00:40:46 You were renowned as
00:40:54 I understand your husband
00:41:01 According to Dr Gensai
00:41:09 Is this true?
00:41:12 Yes.
00:41:15 He was doing his duty,
00:41:24 You have my deepest sympathies.
00:41:31 I'm sure you have concerns
00:41:37 I will help.
00:41:40 You are welcome to call on me
00:41:47 Please feel free.
00:41:50 Excuse me.
00:41:53 Thank you.
00:42:16 Missus, I've done a terrible thing!
00:42:20 What?
00:42:23 While you were out,
00:42:26 In a very severe tone...
00:42:29 he said, 'I'm sure Dr Gensai
00:42:34 'Tell me what it is,
00:42:40 Those blind eyes glared at me.
00:42:44 He looked just like his late father.
00:42:47 I was so scared
00:42:52 I'm sorry.
00:42:56 All right.
00:42:59 Where is the master now?
00:43:03 On the veranda
00:43:18 I'm back.
00:43:23 I brought you something sweet.
00:43:27 Not now.
00:43:40 Tokuhei told me.
00:43:42 I hid the truth from you
00:43:50 I'm sure you're unhappy about that.
00:43:54 Forgive me.
00:43:56 I knew I'd have to tell you
00:44:00 You were thinking of me.
00:44:06 It was harder on you than on me.
00:44:13 No more, please.
00:44:17 Leave me.
00:44:20 All right.
00:44:25 Leave me alone, please.
00:44:39 Tokuhei...
00:44:42 Tokuhei...
00:44:43 Did you fill the bath?
00:44:44 I'm doing that now.
00:44:46 I need some shopping done...
00:45:05 Tokuhei! Something's wrong
00:45:18 Sir?
00:45:23 What is it?
00:45:25 Where's my sword?
00:45:27 My sword.
00:45:31 I put it away in the storehouse.
00:45:33 Put it away? You put it away
00:45:39 Tokuhei!
00:45:40 Husband!
00:45:43 I told him to!
00:45:48 Bring it here.
00:45:50 I will not!
00:45:55 What did you say?
00:45:58 Are you disobeying me?
00:46:01 Yes. I am.
00:46:04 I cannot give you your sword.
00:46:10 Sir! You mustn't hit the missus!
00:46:14 Kayo!
00:46:16 Kayo!
00:46:18 I'm right here.
00:46:26 I want to die.
00:46:29 I'm no use to anyone now.
00:46:33 I'm better off dead.
00:46:35 That's not so!
00:46:37 I'm blind!
00:46:39 What does that matter?!
00:46:43 It simply means you can't see.
00:46:47 You're the same man you always were.
00:46:50 No!
00:46:52 I'm not.
00:46:56 Don't you see? I can't live
00:47:04 I'll never serve in the castle again.
00:47:09 I'll lose my status.
00:47:15 I'll be like a beggar, dependent
00:47:25 But I'll be with you!
00:47:37 You'll come to despise me.
00:47:41 You'll leave me and go off somewhere.
00:47:46 What a...
00:47:47 What a horrible thing to say!
00:47:52 All I ever wanted since your family
00:47:59 was to be your wife!
00:48:04 How could you say that?
00:48:07 I can't even imagine
00:48:15 Die if you want.
00:48:19 And by that same sword I will die
00:48:26 So die...
00:48:28 if you're going to!
00:49:09 Doesn't anyone have any ideas?
00:49:13 Shinnojo's become a man
00:49:17 How are they going to live?
00:49:20 Will someone take them in?
00:49:24 Kayo...
00:49:25 Yes?
00:49:26 What do you think?
00:49:28 It's because of you two
00:49:36 We have no intention
00:49:42 If worse comes to worst, I'll work.
00:49:48 You'll work? What will you do?
00:49:53 Weaving, or sewing...
00:49:57 If that's not enough,
00:50:03 Don't talk nonsense!
00:50:06 A lady connected to our family
00:50:11 What an awful thought!
00:50:14 I'm sorry!
00:50:17 Squire Togo...
00:50:19 Don't just sit there!
00:50:25 He became the way he is
00:50:31 Perhaps they could keep him
00:50:39 Is there someone you could talk to,
00:50:44 I've been trying to think of someone.
00:50:47 Senior Counselor Hattori
00:50:51 If he were still living,
00:50:56 But he's been dead three years.
00:50:59 All the people connected to him
00:51:04 Kayo, can you think of anyone
00:51:11 We have to take any help we can.
00:51:14 Yes.
00:51:16 Well, I met Lord Shimada
00:51:21 You mean the Chief Duty Officer,
00:51:27 Yes.
00:51:28 How do you know him?
00:51:33 He knew me before I was married.
00:51:38 He knew about my husband.
00:51:42 He kindly invited me to come
00:51:47 Excellent!
00:51:50 Yes.
00:51:51 Lord Shimada is young,
00:51:55 Kayo, take him at his word
00:52:00 This is very important
00:52:04 If he can't work in the castle,
00:52:09 You may have to leave your house.
00:52:12 If that happened,
00:52:17 Will you do it, Kayo?
00:52:23 All right.
00:52:25 I'll call on him and ask.
00:52:28 Oh, good.
00:52:30 That's a load off our shoulders!
00:52:33 Thank you all for coming.
00:52:36 There's nothing fancy, but we have
00:52:45 That's a nice breeze!
00:53:04 Welcome back.
00:53:05 All's well?
00:53:07 Yes.
00:53:20 I'm home.
00:53:24 Uncle, Squire Togo, and Aunt Ine
00:53:35 What did they say?
00:53:41 We talked about how your living
00:53:52 So now I'm a charity case,
00:54:03 Damn me!
00:54:10 You must be hungry.
00:54:14 Yes.
00:54:16 I'm going to simmer some of
00:54:22 I'll do it right now.
00:54:30 Tokuhei...
00:54:32 Boil some water.
00:54:51 It's hot!
00:55:01 Here we are...
00:55:04 Are you well, Uncle?
00:55:07 I am mortified to be causing
00:55:14 In the state I have fallen into,
00:55:20 I ask that you dissociate
00:55:26 Wait, wait, wait!
00:55:27 Today I'm here with good news.
00:55:32 All right, Shinnojo...
00:55:35 This morning I was summoned
00:55:40 He informed me as to how
00:55:45 Listen carefully.
00:55:53 'The Mimura family name
00:55:57 'His 30-koku stipend of rice
00:56:01 'Make all efforts for his welfare
00:56:07 That's it.
00:56:09 In the old days you would've had to
00:56:14 At most you'd get a 'keep' of
00:56:18 This is a very generous decision.
00:56:22 As your relative, I am delighted.
00:56:26 I came straight here from the castle
00:56:37 Do you understand what I've said?
00:56:46 The news is so much better
00:56:51 Yes. This must be a great relief, Kayo.
00:56:54 Yes.
00:56:56 Thank you very much.
00:56:58 Go up to the castle soon
00:57:01 Well, I'll be off.
00:57:03 But I haven't offered...
00:57:04 No, no. I have to call on the Hatanos
00:57:29 Here...
00:57:35 I have to learn at least
00:57:40 Yes.
00:57:43 What are you doing?
00:57:45 Getting your clothes ready
00:57:50 Uncle said His Lordship
00:57:59 It's been a while since I dressed up.
00:58:03 Is this my sash?
00:58:06 That's my kimono sleeve-cord.
00:58:15 I'm not looking forward
00:58:19 Why not?
00:58:22 They'll all stare at the blind man,
00:58:29 They'll...
00:58:31 They'll all ask politely after me,
00:58:36 It makes me shudder.
00:58:41 Eh, Tokuhei?
00:58:44 You knew I was here?
00:58:47 I know more or less
00:58:52 Tokuhei...
00:58:54 If you were thinking of killing me,
00:58:58 Me? Kill you, sir?
00:59:00 I'm joking!
00:59:03 What an idiot!
00:59:07 Well...
00:59:09 No.
00:59:10 Tokuhei...
00:59:13 Oh, the privy...
00:59:16 Missus, it's been a while
00:59:20 Yes.
00:59:23 Oh, I forgot...
00:59:26 You put my sword away, didn't you.
00:59:29 Yes.
00:59:31 I'm not going to kill myself.
00:59:35 I will.
00:59:37 A warrior's sword is his soul.
00:59:41 That's right.
00:59:46 Did that hurt?
00:59:48 You do want to kill me.
00:59:50 No!
01:00:12 It's me, Kagayama.
01:00:14 Hori.
01:00:15 And Noge.
01:00:16 I apologise for the trouble
01:00:21 I'm grateful for
01:00:28 His Lordship will speak to him.
01:00:32 That is an honour.
01:01:04 Squire Yamazaki...
01:01:07 Do you think His Lordship will know
01:01:13 I doubt it.
01:01:16 He's getting old, after all.
01:01:20 Bow down!
01:01:24 Here he comes.
01:01:41 Well done.
01:01:48 Bow down!
01:02:20 Tokuhei...
01:02:22 Tokuhei!
01:02:26 You called?
01:02:27 Is Kayo back yet?
01:02:30 She's gone to the temple.
01:02:35 Still, she's late.
01:02:37 Perhaps she went round
01:02:43 Or the Chief Priest found her
01:02:48 That man loves to talk.
01:02:51 I hate people like that,
01:02:55 So do I!
01:03:00 Hello!
01:03:01 Is anyone here?
01:03:03 Speak of the devil!
01:03:10 Come in!
01:03:12 This heat just goes on and on!
01:03:15 Oh, no!
01:03:17 I'll just step in...
01:03:24 Kayo's away?
01:03:27 No tea for me.
01:03:28 I hurried over. I'm perspiring!
01:03:32 Hello, Shinnojo.
01:03:36 How have your eyes been?
01:03:39 No worse, no better.
01:03:43 You really can't see?
01:03:48 No, I can't.
01:03:50 What a shame! And you're still
01:03:57 Shinsuke! Come here
01:04:03 Shinsuke?
01:04:07 Hello.
01:04:09 You've grown!
01:04:11 How strong are you?
01:04:13 Show me.
01:04:15 I can't see any more.
01:04:17 He won't study at all!
01:04:20 These days you'll never get ahead
01:04:27 The boy just hates to study,
01:04:33 Who does he take after?
01:04:36 Your mother, maybe?
01:04:38 Yep.
01:04:43 Go and play with Tokuhei.
01:04:55 Ow!
01:04:57 Tokuhei! Have at me!
01:04:59 En garde!
01:05:02 Shinnojo, I've heard something
01:05:07 What is it?
01:05:09 About Kayo.
01:05:14 Should I say?
01:05:19 Please.
00:00:11 And she wasn't alone.
00:00:17 From the look of his clothes,
00:00:24 Do you know who it might be?
00:00:32 When was this?
00:00:35 The night of the 6th.
00:00:38 My husband and his friends went to
00:00:45 Lately he's taken up
00:00:48 Did he see the man's face?
00:00:51 That's just it! It was too dark
00:00:55 Of course, he saw Kayo clearly.
00:01:01 Is everything all right, Shinnojo?
00:01:06 Are you sure you know what's going on,
00:01:16 All this trouble you've gone to...
00:01:20 And just to bring me a nasty rumour.
00:01:26 How kind!
00:01:30 I've come to tell you
00:01:34 Kayo...
00:01:37 Kayo is not such a slattern as that!
00:01:41 My husband saw her, clear as day,
00:01:45 Enough!
00:01:48 You're telling tales on someone.
00:01:54 I'm sorry, but that only goes to show
00:01:59 How awful!
00:02:02 I am thinking of my dear nephew.
00:02:09 And yet you sit there
00:02:13 Leave, please.
00:02:18 I don't want to see you.
00:02:21 Oh, now you can see?
00:02:22 Tokuhei, the lady is going.
00:02:26 Tokuhei!
00:02:30 Leaving already, Missus?
00:02:33 I yield!
00:02:42 My sword!
00:02:43 Come along!
00:03:00 There.
00:03:03 It's pickled eggplant.
00:03:10 Salted this morning.
00:03:13 Hot water.
00:03:24 You're not having
00:04:08 Here...
00:04:59 There! She's praying to the ancestors,
00:05:04 The master's seeing sins
00:05:12 How could he doubt
00:05:23 Visiting the grave?
00:05:36 Haven't you talked enough,
00:05:45 How amusing!
00:06:16 What's the missus doing here?
00:06:35 Welcome.
00:06:38 She's here.
00:06:47 In your regular room.
00:07:33 I'm home.
00:08:19 Oh, you're home...
00:08:27 Uh, kindling... I'll go cut some.
00:08:51 Keep working and listen to me.
00:08:57 You followed me today, didn't you.
00:09:02 The master told you to, didn't he.
00:09:07 You'd never do such a thing
00:09:14 I went into a teahouse
00:09:20 Did you see that, too?
00:09:27 That...
00:09:30 was a bad dream.
00:09:35 I've known you ever since
00:09:41 You're not like that.
00:09:43 That couldn't have happened.
00:09:49 What I saw there
00:09:55 It was someone else.
00:09:59 That's what I'm going to tell
00:10:07 I can't keep it hidden forever.
00:10:15 The time has come.
00:10:22 There's no help for it.
00:10:42 Tokuhei...
00:10:46 I've thought again and again
00:10:54 But then I think
00:11:02 I couldn't bear that.
00:11:09 I've been a fool.
00:11:12 If only I'd been strong...
00:11:20 None of this...
00:11:24 would have happened.
00:12:03 Say something!
00:12:09 I have my limits. Tell me.
00:12:14 Who?
00:12:17 Who was he?!
00:12:23 Tell me his name.
00:12:36 Lord Shimada Toya.
00:12:45 Shimada?
00:12:50 The Chief Duty Officer?
00:12:53 Yes.
00:12:58 How?
00:13:02 Why?
00:13:09 I used to see him when I was going
00:13:14 When I was a girl.
00:13:21 I told Uncle that.
00:13:26 He told me to ask Shimada for help
00:13:33 He said it didn't matter if nothing
00:13:40 I had no choice.
00:13:44 I took a gift and went to his house.
00:13:50 If I'd told you, I'm sure
00:13:59 So I kept quiet.
00:14:05 Lord Shimada invited me
00:14:11 He listened very kindly.
00:14:15 He said he would help.
00:14:24 There's no need to be
00:14:29 All right.
00:14:31 I'll speak to the Senior Retainer
00:14:38 I'll make every effort to see
00:14:48 Thank you very much!
00:14:54 However, Missus...
00:14:59 Then he said his help
00:15:04 Suddenly he seized me...
00:15:10 I was terrified.
00:15:15 I couldn't cry out.
00:15:21 I gave myself to him,
00:15:28 I only meant it
00:15:33 But then he sent a message.
00:15:37 He threatened to tell you
00:15:43 So I met him twice more.
00:15:51 I've fallen into Hell.
00:15:57 I knew eventually you'd find out
00:16:03 I'm ready for that.
00:16:08 Do as you will with me.
00:16:21 A man steals my wife
00:16:26 Rice I was so happy to have.
00:16:33 I've sunk lower than any dog.
00:16:47 Your eyes are so cold!
00:16:51 Don't look at me like that!
00:16:53 I'm not seeing you.
00:16:56 I can see how you feel.
00:17:01 Please! Just kill me here and now.
00:17:04 The Kayo I knew is dead.
00:17:10 You are not Kayo.
00:17:15 I did it for you.
00:17:18 I'd go through anything for you!
00:17:24 Please!
00:17:27 Don't look at me like that!
00:17:28 Tokuhei, are you here?
00:17:31 Yes, sir.
00:17:39 I have just divorced Kayo.
00:17:43 Get her things together
00:17:48 Sir, please! The sun's already down.
00:17:51 No more, Tokuhei.
00:17:53 At least he was kind enough
00:17:59 I'll go.
00:18:03 I shouldn't have followed her.
00:18:07 She has no family, no home.
00:18:14 You can't make her leave now!
00:18:18 This is my fault...
00:18:19 Silence!
00:18:22 This concerns the two of us.
00:18:28 Tokuhei... goodbye.
00:18:31 The missus is leaving!
00:18:35 Take good care of the master.
00:18:44 Thank you for all you've done.
00:18:49 But where will you go?!
00:18:53 No, Missus, you mustn't!
00:19:56 Watch your feet!
00:20:15 'Wind in Pines'...
00:20:44 That's enough, sir.
00:20:50 Be careful, sir!
00:20:53 You'll hurt yourself!
00:20:57 Sorry?
00:20:59 What was that?
00:21:02 A bat...
00:21:06 Why can it fly around
00:21:11 If only I were a bat...
00:21:30 Your fencing's got life in it.
00:21:35 I've been practicing morning and night
00:21:39 Shall I partner you, then?
00:21:43 If you wouldn't mind,
00:22:10 You can follow my moves?
00:22:13 I can sense a person's presence now.
00:22:37 What is it?
00:22:40 What's happened?
00:22:44 Are you after someone?
00:22:46 A samurai?
00:22:53 It's a cruel thing to say,
00:22:59 You'd be mad to take on
00:23:07 Don't do it.
00:23:08 I beg to differ.
00:23:13 I can sense an opponent's movements.
00:23:19 He will be off-guard.
00:23:23 Once more, then?
00:23:25 Yes.
00:23:35 Remember, Mimura, a real fight
00:23:41 You never know what a man will do.
00:23:51 Keep your sword on mine.
00:24:51 I could help, depending on
00:24:58 Who is he?
00:25:04 How did it come about?
00:25:09 Forgive me.
00:25:13 Honour forbids me from saying.
00:25:23 There is one way you can win.
00:25:26 That is if you are resolved to die,
00:25:33 That's the only way.
00:25:36 I told you something
00:25:42 Do you remember?
00:25:48 'Be resolved you will both die.
00:25:51 'In that lies victory.
00:25:54 'Life lies in resolve for death.'
00:26:00 Sensei! Once more, please.
00:26:26 So you cook every day?
00:26:29 Yes.
00:26:30 Poor guy!
00:26:34 It's a fact you can never tell
00:26:40 Still, to divorce
00:26:46 Aye!
00:26:48 Squire Yamazaki,
00:26:52 Oh, that?
00:26:55 I found out.
00:26:57 It was generous of them...
00:26:59 to keep your stipend as it was
00:27:05 The Council had a meeting.
00:27:10 They decided to give you
00:27:13 Counsellor Nose took that
00:27:18 You know what, Mimura?
00:27:22 The old man thought
00:27:27 'If Mimura hadn't tasted
00:27:31 'It would have been disaster for me
00:27:35 Right then and there he said
00:27:41 He overturned their decision!
00:27:46 Did he make that decision
00:27:53 No. I'm told those were
00:27:58 Counsellor Nose himself told me.
00:28:04 And here I thought
00:28:07 That's our Lordship for you!
00:28:11 Aye.
00:28:13 And the Chief Duty Officer,
00:28:18 Did he not say anything
00:28:22 Shimada? You must be joking!
00:28:26 All that gentleman ever thinks of
00:28:30 He wouldn't speak up
00:28:33 Aye.
00:28:35 So you relax, take care of yourself,
00:28:41 Does that put your mind at ease?
00:28:47 Thank you for your trouble.
00:28:50 Goodbye.
00:28:51 Take care.
00:28:55 I was hoping to see
00:28:58 Aye.
00:29:04 Are you leaving?
00:29:07 Tokuhei...
00:29:09 Are you here?
00:29:12 Tokuhei!
00:29:17 You called?
00:29:26 Go to Chief Duty Officer
00:29:30 Deliver this message to him.
00:29:36 'Tomorrow at the midday hour
00:29:43 Say only that. He will understand.
00:29:47 Don't let his retainers hear.
00:29:50 Go round the back
00:29:54 What are you waiting for?
00:30:01 One more thing!
00:30:04 Tell him not to underestimate me
00:30:10 All right?
00:30:12 Go on.
00:30:15 Go!
00:30:50 Who are you?
00:30:52 Why must you speak only to me?
00:30:58 My name is Tokuhei.
00:31:04 Mimura?
00:31:05 Aye.
00:31:08 What does he want?
00:31:13 Tomorrow at the midday hour
00:31:19 He bids me to tell you that.
00:31:24 This is a challenge?
00:31:27 I cannot say.
00:31:29 But do not underestimate him
00:31:33 What?!
00:31:35 That's not from me, sir!
00:31:41 Varlet! Do you know who I am?
00:31:47 I trained for three years
00:31:53 I am Shimada Toya,
00:32:00 Go tell your master this:
00:32:03 He is very brave for a blind man.
00:32:07 Tell him I'll be sure
00:32:15 Be gone!
00:32:38 Sir...
00:32:40 I beg of you, please don't fight
00:32:45 No more.
00:32:51 This touches what I am as a warrior.
00:33:02 Shimada deceived Kayo.
00:33:07 He lied to her about talking to
00:33:13 What he did to the poor woman
00:33:24 My very insides boil with rage.
00:33:28 But Lord Shimada has a license
00:33:33 I know that.
00:33:40 Just one blow.
00:33:43 With every ounce of rancour in me.
00:33:54 I am ready for death.
00:34:00 Tokuhei...
00:34:06 I give you my thanks now.
00:34:12 You have served me since
00:34:22 You've humoured me
00:34:28 I apologise for that.
00:34:36 Thank you for all you've done
00:35:33 The river's about 20 yards in front.
00:35:38 You can smell it.
00:35:40 The floods last winter wrecked it.
00:35:54 Get well away
00:35:59 Watch your feet.
00:36:02 Tokuhei...
00:36:11 All the best to you.
00:36:16 Go.
00:36:50 Mimura...
00:36:54 It's me.
00:36:59 I'm told you've divorced
00:37:06 Did that not put an end to this?
00:37:10 Are you still not content?
00:37:15 What you have done to my wife
00:37:21 I cannot in honour let you live.
00:37:25 You make much of very little.
00:37:29 It is because of that
00:37:33 You lie!
00:37:37 With that lie you deceived Kayo...
00:37:44 just to have your way with her.
00:37:49 Coward!
00:37:53 'Coward'?
00:37:56 How dare you address
00:38:01 You are neither superior nor samurai.
00:38:07 I was reluctant to fight a duel
00:38:12 But since you speak that way,
00:38:18 Prepare to die.
00:38:35 Damn you!
00:38:37 Can you see?
00:38:41 My servant told you.
00:38:45 Don't underestimate me.
00:38:48 What?!
00:39:13 Watch your feet.
00:40:25 'Be resolved you will both die.
00:40:32 'Life lies in resolve for death.'
00:40:43 Have at me, Shimada.
00:40:48 My death...
00:40:53 will be yours.
00:41:28 Sir!
00:41:33 Are you hurt?
00:41:37 Where's Shimada?
00:41:41 Fallen near you,
00:41:47 Will you deal the final blow?
00:41:54 No.
00:41:59 Kayo is avenged.
00:42:03 Aye.
00:42:26 Tokuhei...
00:42:31 Let's go.
00:42:40 He was carried home all bloody,
00:42:45 The castle was in an uproar.
00:42:49 They managed to save his life,
00:42:55 But he said nothing.
00:42:58 That night, with his other arm,
00:43:05 A samurai can't live
00:43:11 They're all saying how even
00:43:20 Who was the duel against?
00:43:23 That's the point.
00:43:25 Who could have cut an arm off
00:43:32 No one knows.
00:43:35 There were many with a grudge
00:43:40 No one has any idea.
00:43:44 Who do you think it was?
00:43:51 You wouldn't know.
00:43:53 After all, you can't see a thing.
00:43:59 Well, winter's on its way...
00:44:04 Tea, sir.
00:44:12 This is awful!
00:44:18 Anyway, Mimura,
00:44:22 You've come all the way here
00:44:29 Goodbye.
00:44:36 I was meaning to tell you...
00:44:41 The one left behind will be lonely.
00:44:57 Tokuhei...
00:44:59 Tokuhei!
00:45:01 You called?
00:45:04 The bird's dead? We'll need a grave.
00:45:23 Sir, I was listening
00:45:29 I'm glad to hear
00:45:34 I was terrified
00:45:41 It's a big relief.
00:45:44 I was resolved to cut open my stomach
00:45:57 That might have been better.
00:46:01 What are you saying?
00:46:08 What's the point
00:46:16 Doing nothing day after day
00:46:24 Now you mention it, I've been
00:46:31 I think I've found a good one.
00:46:38 As you wish.
00:46:40 Could I bring her today, then?
00:46:47 You decide.
00:47:40 Sir... dinner's ready.
00:48:16 I was wrong.
00:48:22 I shouldn't have sent you out
00:48:31 I wouldn't have sent her away,
00:48:42 I was wrong to doubt Kayo.
00:48:48 Save the difficult thoughts for later
00:49:11 Would I have been better off
00:49:21 No.
00:49:25 Better off as a fool?
00:49:30 That's crazy!
00:49:38 Tokuhei...
00:49:42 Who made this food?
00:49:46 Um...
00:49:48 The new kitchen girl
00:49:56 Simmered dried taro stems...
00:50:22 Tokuhei...
00:50:25 Did that girl simmer these?
00:50:29 Yes, sir.
00:50:31 Where is she?
00:50:35 In the kitchen...
00:50:37 Bring her here.
00:50:38 She's just a scullery maid, sir.
00:50:42 Bring her here, I said!
00:50:45 I can't do that!
00:50:47 Do as I tell you!
00:50:50 Yes, sir.
00:50:54 Girl...
00:51:10 Hot water.
00:52:03 I was resigned to never
00:52:09 I've put up with Tokuhei's
00:52:19 What's wrong?
00:52:26 Have you lost your tongue
00:52:34 You knew it was me?
00:52:39 Stupid!
00:52:41 I wouldn't forget your cooking.
00:52:47 Then...
00:52:50 I may stay?
00:53:09 I'm glad you've come home, Kayo.
00:53:20 Tokuhei...
00:53:24 We'll need a new bird-cage.
00:53:28 Aye.
00:53:32 And a pair of birds.
00:53:39 Aye.
00:56:25 Directed by