Bushi No Ichibun Love And Honor
|
00:00:13 |
Çeviri: Muli (muli.314@gmail.com) |
00:00:29 |
Zehir Kontrolü |
00:00:32 |
Lord için hazırlanan yemekler... |
00:00:36 |
...öncelikle zehir kontrolünden geçer. |
00:00:40 |
Bu kontrol... |
00:00:44 |
...samurayların öncelikli görevleri arasındadır. |
00:00:54 |
Günaydın. |
00:01:04 |
Manolyalar açmış. |
00:01:18 |
Sıcak su. |
00:01:38 |
Yine iç çekiyorsun. |
00:01:40 |
'Yine' mi? |
00:01:42 |
Çok mu göze batıyor? |
00:01:45 |
Kafanı kurcalayan bir şeyler mi var? |
00:01:51 |
Rengin de soldu bu günlerde. |
00:01:58 |
Senden de hiçbir şey kaçmıyor. |
00:02:04 |
Peki, Kayo... |
00:02:08 |
Daha fazla dayanamayacağım. |
00:02:12 |
Konu zehir kontrolü mü? |
00:02:19 |
Hiçbir anlamı yok. |
00:02:23 |
Tamamen saçmalık. |
00:02:27 |
Anlamsız. |
00:02:29 |
Ama Lord'dan önce masaya oturup |
00:02:34 |
büyük bir onur, değil mi? |
00:02:39 |
Ben mi, Lord'dan önce masaya oturmak mı? |
00:02:45 |
Aptal! |
00:02:47 |
Ondan önce oturmak mı? |
00:02:52 |
Hayır? |
00:02:59 |
Mutfağın bir köşesinde oturuyoruz, |
00:03:06 |
Tadına bakıp, temiz olup |
00:03:11 |
Sonra da alıp Lord'un özel dairesine götürüyorlar. |
00:03:17 |
Onun yemek yediği yere. |
00:03:20 |
Onunla hiç karşılaşmıyor musun yani? |
00:03:26 |
Elbette hayır! |
00:03:28 |
Yemeği kontrol ederken |
00:03:36 |
Aptal kız! |
00:03:39 |
İşin hakkında soru sormamamı istemiştin. |
00:03:46 |
Ben mi aptal oldum şimdi! |
00:03:49 |
Aptal! |
00:03:55 |
Takuya Kimura |
00:04:01 |
Rei Dan |
00:04:06 |
Takashi Sasano Nenji Kobayashi |
00:04:12 |
Kaori Momoi Ken Ogata |
00:04:18 |
Mitsugoro Bando |
00:04:27 |
Öykü |
00:04:30 |
Senaryo |
00:04:59 |
Müzik |
00:05:05 |
Yönetmen |
00:06:08 |
Sendeki neydi? |
00:06:10 |
Üzümlü, arpalı bir şeyler. |
00:06:12 |
Nasıldı? |
00:06:14 |
Saygısızlık etmek istemem ama, |
00:06:19 |
Öyleyse sus. |
00:06:24 |
Herhangi bir hastalık etkisi var mı, beyler? |
00:07:36 |
Bu da ufacıkmış! |
00:07:59 |
Hop! Dikkat et! |
00:08:05 |
Efendim! |
00:08:07 |
Çocuklarla oynamamalısınız! |
00:08:10 |
Samurai dediğin başı dik ve ciddi olmalıdır. |
00:08:15 |
Oh, kapa çeneni, seni yaşlı şapşal! |
00:08:30 |
Kayo... |
00:08:32 |
Efendim? |
00:08:34 |
Bu işi bırakırsam ne olur? |
00:08:37 |
İşini bırakıp da ne yapacaksın ki? |
00:08:41 |
Bir dojo okulu açıp çocuklara kılıç dersi vereceğim. |
00:08:45 |
Bahçede başlamaya ne dersin? |
00:08:54 |
Düşünüyordum da... |
00:08:59 |
ustaların öğretilerini değiştirmek isterdim. |
00:09:05 |
Her çocuk farklıdır. |
00:09:09 |
Her çocuğu karakteri ve vücut şekline |
00:09:16 |
Tıpkı kimono seçer gibi. |
00:09:24 |
Hayalim bu. |
00:09:31 |
Bir düşünsene... |
00:09:33 |
küçücük çocuklara kılıç |
00:09:38 |
Ama... |
00:09:42 |
..şimdi olduğu gibi rahat yaşayamazdık. |
00:09:46 |
Olsun, umrumda bile değil. |
00:09:51 |
Takuhei... torunun kılıç |
00:09:55 |
Yaramaz çocuk. |
00:09:59 |
Şehirli çocuklarıyla birlikte köylü çocukları da |
00:10:03 |
Elbette. Nereden olduğunun hiç önemi yok. |
00:10:06 |
Teşekkür ederim! |
00:10:09 |
Güzelce hırpalarsın küçük sopalarla. |
00:10:12 |
Eğitimde şiddet hiç hoş değil. |
00:10:18 |
Bu şekilde hiçbir şey öğrenemezler! |
00:10:23 |
Eski kafalı! |
00:10:28 |
Yağmur başladı. |
00:10:35 |
Tokuhei, evine gidebilirsin. |
00:10:39 |
Teşekkürler. |
00:12:11 |
Seninki neydi, Mimura? |
00:12:15 |
Sanırım kırmızı salyangoz. |
00:12:18 |
Kırmızı salyangoz mu? |
00:12:21 |
Onu pek deneme fırsatımız olmamıştı! |
00:12:24 |
Kendi kabuğunda pişmiş halini tercih ederim. |
00:12:27 |
Ah, mangalda olacak bir de... |
00:12:37 |
Herhangi bir hastalık etkisi var mı, beyler? |
00:12:57 |
Şef Higuchi çok yaşlandı. |
00:13:00 |
Evet. |
00:13:37 |
Artık gidebilirsiniz. |
00:13:44 |
Mimura, sorun nedir? |
00:13:48 |
Terliyorsun! |
00:13:50 |
İyiyim ben. |
00:13:58 |
Şef Higuchi'yi çağır! |
00:14:21 |
Bir dakika, lütfen! |
00:14:25 |
Birşey yemeyin Lord'um! |
00:14:27 |
Yemek zehirli! |
00:14:38 |
Doktoru çağırın! |
00:14:42 |
Olduğunuz yerde kalın! |
00:14:45 |
Kimse kımıldamasın! |
00:14:46 |
Kımıldayanı öldürürüm! |
00:14:50 |
Bütün çıkışları kapatın! |
00:14:53 |
Kimse kımıldamasın! |
00:14:55 |
Bütün çıkışları kapatın! |
00:15:00 |
Şef müşettişin emri! |
00:15:02 |
Bütün çıkışları kapatın! |
00:15:15 |
Tokuhei? |
00:15:17 |
Evet, efendim. |
00:15:19 |
Neden bu kadar erkencisin? |
00:15:24 |
Çok kötü bir şey oldu. |
00:15:28 |
Efendimiz zehirlenmiş! |
00:15:32 |
Birileri Lord'u zehirlemeyi denemiş olmalı. |
00:15:36 |
Kale'de büyük karmaşa var. |
00:15:38 |
Durumu nasılmış? İyi mi? |
00:15:42 |
En ufak bir fikrim yok. |
00:15:45 |
Bizimkilerden kimse gidememiş daha. |
00:15:50 |
Samuraylardan birine sormayı denedim |
00:15:56 |
Haber göndermeye çalışırım, Hanımım. |
00:16:03 |
Eğer gelmek isterseniz... |
00:16:09 |
Afedersiniz. |
00:16:49 |
Sonunda araştırmamızı tamamladık. |
00:16:54 |
Şüphelerimizde haklıymışız. |
00:17:01 |
Emin olmadan söylemek istememiştik. |
00:17:03 |
Ve, sonunda, artık eminiz. |
00:17:09 |
Zehir kontrolcüsünün yediği |
00:17:15 |
Öyle gözüküyor ki, mevsiminde dışında |
00:17:21 |
Baş dönmesi, kusma... |
00:17:24 |
şiddetli baş ağrısı, yüksek ateş... |
00:17:27 |
ve bazen de ölüme sebep olabiliyor. |
00:17:33 |
Bayatlamış kirpi balığı gibi. |
00:17:36 |
Bu tür kabukluların pişirilmesi için |
00:17:43 |
Zehirlenme dikkatsizce hazırlanmış |
00:17:49 |
Şef müfettiş hatanın pişirilirken |
00:17:57 |
Hata, böyle tehlikeli yiyeceklerin bu mevsimde... |
00:18:01 |
seçilmesinde. |
00:18:06 |
Artık isteyenler evine gidebilir. |
00:18:12 |
Yeni emirleri bekleyin. |
00:18:18 |
Şef Clerk, bir şey sorabilir miyim? |
00:18:24 |
Ne? |
00:18:26 |
Mimura Shinnojo nasıl? |
00:18:31 |
Ateşi yüksek ama oldukça kuvvetli gözüküyor. |
00:18:36 |
Doktorun söylediğine göre iyileşecekmiş. |
00:18:49 |
Şef Higuchi... |
00:18:53 |
Sizinle odamda görüşmek istiyorum. |
00:20:57 |
Krizi atlattık. |
00:21:01 |
Korkulacak bir şey yok. |
00:21:03 |
Teşekkür ederim! |
00:21:05 |
İlaçlara devam edin. |
00:21:07 |
Tamam. |
00:21:09 |
Nasıl yapacağını biliyor musun? |
00:21:12 |
Yukarı kaldır ve ağzına sok. |
00:21:18 |
Bir süre öyle tut, böylece geri çıkartamaz. |
00:21:22 |
Sonra da su içir. |
00:21:24 |
Evet... |
00:21:25 |
Küçük bir bezi hafifçe nemlendirip dudaklarına koy. |
00:21:31 |
Tamam. |
00:21:33 |
Birkaç güne uyanır. |
00:21:38 |
Bünyesine bağlı. |
00:23:19 |
Merhaba. |
00:23:23 |
Hatano Hanım! |
00:23:28 |
Shinnojo nasıl? |
00:23:30 |
Fena değil... |
00:23:30 |
Şimdi nerede? |
00:23:32 |
Arkadaki odada. |
00:23:43 |
Shinnojo? |
00:23:48 |
Shinnojo! |
00:23:51 |
Ah, canım! |
00:23:53 |
Duyamıyor mu? |
00:23:57 |
Şuna bak! Ne kadar da zayıflamış! |
00:24:03 |
Merhaba, Kayo. |
00:24:08 |
Daha önce gelmek isterdim. |
00:24:10 |
Annemi kaplıcalara götürmem gerekiyordu. |
00:24:16 |
Doktor ne diyor? |
00:24:18 |
İlaçlara devam edersek iyileşecekmiş. |
00:24:23 |
Hangi doktor? |
00:24:24 |
Doktor Gensai. |
00:24:26 |
İyi, o söylediyse, |
00:24:31 |
Ona çok iyi bak, Kayo. |
00:24:36 |
Ümidini kaybetmemelisin. |
00:24:38 |
Peki. |
00:24:41 |
Üç gün boyunca ölümcül bir hastalıkla |
00:24:46 |
Bir kelime bile etmemişti. |
00:24:51 |
Günde üç yada dört tabak |
00:24:56 |
Kuvvetli bir bünyesi var. |
00:25:00 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:25:01 |
Çay... |
00:25:02 |
Hayır, hayır, hemen gitmem gerek zaten. |
00:25:06 |
Shinnojo... |
00:25:10 |
Gidiyorum. |
00:25:13 |
Çabuk iyileş. |
00:25:19 |
Beni duyuyor musun? |
00:25:26 |
Zavallı şey! |
00:25:31 |
Herşey yolunda, al şunu! |
00:25:35 |
İlaçları ödemede yardım edeceğim. |
00:25:38 |
Hoşçakal. |
00:25:43 |
Tekrar gelirim, Kayo. |
00:25:48 |
Teşekkür ederim. |
00:25:53 |
Tokuhei? Bu sen misin? |
00:25:55 |
Çok yaşlanmışsın! Şimdiye kadar |
00:26:00 |
Hala hayattasın demek! |
00:26:21 |
Gitti mi? |
00:26:29 |
Halam asla susmaz. |
00:26:34 |
Hasta olduğum için ziyaretime geldiği zaman bile. |
00:26:39 |
Tokuhei! |
00:26:46 |
Çok sevindim! |
00:26:47 |
Efendim? |
00:26:48 |
Efendim? |
00:26:52 |
Tokuhei? |
00:26:56 |
Ne zamandır bu haldeyim? |
00:27:01 |
Bugün üçüncü gün. |
00:27:04 |
Sonunda uyandığınız için çok sevinçliyim! |
00:27:08 |
Harika! |
00:27:10 |
Bu çok iyi, değil mi Hanımım? |
00:27:18 |
Aç mısın, kocacım? |
00:27:22 |
Evet. Bir şeyler yesem iyi olur. |
00:27:27 |
Tokuhei! Biraz çorba hazırlamamız gerek! |
00:27:30 |
Evet. Ağlamanın zamanı değil. |
00:27:34 |
Tokuhei... |
00:27:35 |
Fırını yak. |
00:28:03 |
Hanımım... |
00:28:05 |
Başka bir şey yoksa, ben gidiyorum. |
00:28:10 |
Tokuhei... |
00:28:20 |
Canımı sıkan bir şey var. |
00:28:25 |
Her zaman oldukça çekingendi. |
00:28:31 |
Benimle konuşurken dahi |
00:28:37 |
Ama ona çorbayı içirirken, |
00:28:43 |
Konuşurken de direkt yüzüme baktı. |
00:28:49 |
Neden? |
00:28:52 |
Çünkü çok güzelsiniz. |
00:28:56 |
Dalga geçme! |
00:28:58 |
Hayır, geçmiyorum... |
00:29:01 |
Pekala... |
00:29:04 |
yarın görüşürüz. |
00:29:07 |
Kurbağalar ötmeye başlamış. |
00:29:20 |
İşte ilaçların. |
00:29:28 |
Dikkat et, sıcak. |
00:29:33 |
Sen de benim gibisin. |
00:30:08 |
Kocacım... |
00:30:11 |
bana doğruyu söyle, göremiyor musun? |
00:30:30 |
Üzülmeni istemiyorum... |
00:30:38 |
ama doğru. |
00:30:42 |
Tek farkedebildiğim, aydınlık mı |
00:30:49 |
Neden?! |
00:30:51 |
Böyle bir şeyi... |
00:30:54 |
neden söylemiyorsun? |
00:30:58 |
Biz karı-kocayız! |
00:31:05 |
Üzülmemi istemiyorsun, değil mi? |
00:31:12 |
Sen benim herşeyimsin. |
00:31:18 |
Senin için herşeyi yaparım! |
00:31:26 |
Yapar mısın? |
00:31:31 |
Bunu neden yapıyorsun? |
00:31:39 |
Yarın Doktor Gensai'yi çağıracağım. |
00:31:44 |
O bir şeyler söyler. |
00:31:48 |
Üzülme. |
00:31:56 |
Biraz daha ilaç hazırlayayım hemen. |
00:32:25 |
Savaş eğitimi almış insanlar, |
00:32:32 |
Bu kadar iyileşmişken, |
00:32:36 |
Aynı ilaçlara devam et. |
00:32:43 |
Doktor... |
00:32:46 |
Gözlerim hakkında... |
00:32:50 |
Tekrar ne zaman görebileceğim? |
00:32:54 |
Yüksek ateşin her zaman |
00:33:03 |
Gece körlüğünü duymuş muydun? |
00:33:07 |
Evet. |
00:33:07 |
Hava karardıktan sonra |
00:33:11 |
Seninki de buna benzer bir şey. |
00:33:15 |
Üzülmenin anlamı yok. |
00:33:19 |
Güzel beslenip dinlenmen en önemlisi. |
00:33:24 |
Acele etme. |
00:33:27 |
Biraz daha ilaç hazırlayacağım. |
00:33:30 |
Tamam. |
00:33:32 |
Pekala, Şef Mimura... |
00:33:37 |
Teşekkürler. İçimi rahatlattınız. |
00:33:43 |
Görüşürüz. |
00:34:01 |
Kocanın gözleri hakkında... |
00:34:08 |
Yediği şeydeki zehir |
00:34:19 |
Tıp kitaplarında yazanlarla |
00:34:28 |
Hanımım... |
00:34:31 |
Evet? |
00:34:33 |
Tedaviye devam etmek anlamsız. |
00:34:40 |
Çok üzgünüm. |
00:35:17 |
Sanırım bunu söylemesi gereken kişi benim. |
00:35:47 |
Uyanmışsın... |
00:35:53 |
Rüyamda seni görüyordum. |
00:35:56 |
Beni mi? |
00:36:02 |
Elinde bir kuş vardı, gülüyorduk. |
00:36:06 |
Elinden uçup gideceğini söylemeye |
00:36:13 |
Bu yüzden uyandım. |
00:36:18 |
Ondan sonra karanlıktan bir ses geldi. |
00:36:30 |
Tam uyandığım anda |
00:36:37 |
Ve şimdi tamamen karardı. |
00:36:40 |
İlaçların. |
00:36:46 |
Gözlerine iyi gelecek. |
00:37:14 |
İyi ilaçların tadı hep böyle |
00:37:17 |
Evet. |
00:37:44 |
Kayo... |
00:37:47 |
Ateşböceği mevsimi geldi. |
00:37:50 |
Evet. |
00:37:52 |
Çıktılar mı? |
00:37:56 |
Hayır, daha değil. |
00:38:00 |
Hayır mı? |
00:38:19 |
Mimura'ya olanları duydun mu? |
00:38:23 |
Kör olduğunu mu? |
00:38:25 |
Çok yazık! |
00:38:27 |
Geçimini nasıl sağlayacak? |
00:38:31 |
Masör ya da şarkıcı olamaz ya... |
00:38:35 |
Hayır. |
00:38:36 |
Şanssız adam. |
00:39:22 |
Sendeki neydi? |
00:39:23 |
Susun! |
00:39:51 |
'Yüz Duacılar' Kayası |
00:40:13 |
Afedersiniz... |
00:40:16 |
Siz Mimura Shinnojo'nun |
00:40:20 |
Evet, efendim. |
00:40:22 |
Ben Shimada Toya. |
00:40:25 |
Beni hatırladınız mı? |
00:40:31 |
Dojo okuluna geldiğim zamanlar |
00:40:38 |
Evet! |
00:40:40 |
Okuldan eve dönerken oradan geçerdiniz. |
00:40:46 |
Kasabanın en güzel kızı olarak bilinirdiniz. |
00:40:54 |
Kocanızın büyük bir talihsizlik yaşadığını duydum. |
00:41:01 |
Doktor Gensei'nin söylediğine göre |
00:41:09 |
Bu doğru mu? |
00:41:12 |
Evet. |
00:41:15 |
İşini yapıyordu, ama yine de |
00:41:24 |
Tüm samimiyetimle geçmiş olsun diyorum. |
00:41:31 |
Eminim geçiminizi sağlamanız |
00:41:37 |
Ben yardım edebilirim. |
00:41:40 |
Evime gelip beni onurlandırırsanız sevinirim. |
00:41:47 |
Lütfen rahat olun. |
00:41:50 |
İzninizle. |
00:41:53 |
Teşekkür ederim. |
00:42:16 |
Hanımım, çok kötü bir şey yaptım! |
00:42:20 |
Ne? |
00:42:23 |
Siz dışardayken Efendim beni çağırdı. |
00:42:26 |
Çok sert bir şekilde... |
00:42:29 |
"Eminim Doktor Gensei gözlerim |
00:42:34 |
Neyim olduğunu söyle ve |
00:42:40 |
Kör gözlerini tam üstüme dikmişti. |
00:42:44 |
Aynı rahmetli babası gibi baktı. |
00:42:47 |
Çok korktum ve herşeyi anlattım. |
00:42:52 |
Üzgünüm. |
00:42:56 |
Tamam. |
00:42:59 |
Efendimiz nerede şimdi? |
00:43:03 |
Bahçede kuşları dinliyor, herzamanki gibi. |
00:43:18 |
Ben geldim. |
00:43:23 |
Sana tatlı bir şey aldım. |
00:43:27 |
Şimdi olmaz. |
00:43:40 |
Tokuhei olanları anlattı. |
00:43:42 |
Gözlerin hakkındaki gerçeği senden sakladım. |
00:43:50 |
Eminim çok üzülmüşsündür. |
00:43:54 |
Affet beni. |
00:43:56 |
Eninde sonunda söylemek |
00:44:00 |
Beni düşünüyordun. |
00:44:06 |
Senin için daha zordu. |
00:44:13 |
Yeter, lütfen. |
00:44:17 |
Yalnız bırak beni. |
00:44:20 |
Tamam. |
00:44:25 |
Yalnız bırak beni, lütfen. |
00:44:39 |
Tokuhei... |
00:44:42 |
Tokuhei... |
00:44:43 |
Banyoyu doldurdun mu? |
00:44:44 |
Şimdi dolduruyorum. |
00:44:46 |
Biraz alışveriş yapmam lazım... |
00:45:05 |
Tokuhei! Efendinin bir sorunu var. |
00:45:18 |
Efendim? |
00:45:23 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:45:25 |
Kılıcım nerede? |
00:45:27 |
Kılıcım. |
00:45:31 |
Kilere kaldırmıştım. |
00:45:33 |
Kaldırdın mı? Bana sormadan mı? |
00:45:39 |
Tokuhei! |
00:45:40 |
Kocacım! |
00:45:43 |
Kaldırmasını ben söylemiştim. |
00:45:48 |
Getir buraya. |
00:45:50 |
Getirmeyeceğim! |
00:45:55 |
Ne dedin? |
00:45:58 |
Söylediğimi yapmayacak mısın? |
00:46:01 |
Evet. Yapmayacağım. |
00:46:04 |
Kılıcını veremem. |
00:46:10 |
Efendim! Hanımınıza vurmamalısınız! |
00:46:14 |
Kayo! |
00:46:16 |
Kayo! |
00:46:18 |
Buradayım. |
00:46:26 |
Ölmek istiyorum. |
00:46:29 |
Kimseye bir faydam yok artık. |
00:46:33 |
En iyisi ölmek! |
00:46:35 |
Saçmalama! |
00:46:37 |
Kör oldum ben be! |
00:46:39 |
Ne önemi var ki?! |
00:46:43 |
Sadece, göremeyeceksin. |
00:46:47 |
Yine her zaman olduğun kişisin. |
00:46:50 |
Hayır! |
00:46:52 |
Değilim. |
00:46:56 |
Görmüyor musun? Biri yardım |
00:47:04 |
Bir daha asla kale de çalışamayacağım. |
00:47:09 |
İşimi kaybettim. |
00:47:15 |
Dilenciden farkım yok, hayatımın |
00:47:25 |
Ama ben yanındayım! |
00:47:37 |
Beni küçük düşürüyorsun. |
00:47:41 |
Beni terkedip gideceksin. |
00:47:46 |
Ne... |
00:47:47 |
Ne saçmalıyorsun! |
00:47:52 |
Ailen beni yetimhaneden |
00:47:59 |
senin karın olabilmekti! |
00:48:04 |
Bunları nasıl söylersin? |
00:48:07 |
Sensiz bir hayatı düşünemiyorum bile! |
00:48:15 |
İstersen öldür kendini. |
00:48:19 |
Aynı kılıçla ben de kendimi öldürüp |
00:48:26 |
Hala istiyorsan... |
00:48:28 |
öldür kendini! |
00:49:09 |
Kimse bir şey söylemeyecek mi? |
00:49:13 |
Shinnojo'yu kimse işe almaz. |
00:49:17 |
Nasıl yaşayacaklar bundan sonra? |
00:49:20 |
Biri yanlarına mı alacak onları? |
00:49:24 |
Kayo... |
00:49:25 |
Evet? |
00:49:26 |
Ne düşünüyorsun? |
00:49:28 |
Bu sıcakta sadece ikiniz |
00:49:36 |
Hiçbirinize rahatsızlık verme |
00:49:42 |
Eğer iyice kötüye giderse, ben çalışırım. |
00:49:48 |
Çalışır mısın? Ne yaparsın? |
00:49:53 |
Örgü, ya da dikiş... |
00:49:57 |
Yetmezse, garsonluk da yaparım. |
00:50:03 |
Aptalca konuşma! |
00:50:06 |
Ailemizden bir bayan |
00:50:11 |
Ne kadar korkunç bir düşünce! |
00:50:14 |
Üzgünüm! |
00:50:17 |
Şef Togo... |
00:50:19 |
Orada oturup susacağınıza |
00:50:25 |
Bu duruma Lord'a hizmet ederken düştü. |
00:50:31 |
Belki, yarısı bile olsa maaşını |
00:50:39 |
Konuşabileceğin kimse var mı, abi? |
00:50:44 |
Birilerini düşünüyordum ben de. |
00:50:47 |
Avukat Senior Hattori babamızın arkadaşıydı. |
00:50:51 |
Eğer hala yaşıyor olsaydı, |
00:50:56 |
Ama öleli üç yıl oldu. |
00:50:59 |
Tanıdığı herkes çoktan emekli oldu bile. |
00:51:04 |
Kayo, yüksek mevkiilerden ricada |
00:51:11 |
Bulabildiğimiz herkese sormalıyız. |
00:51:14 |
Evet. |
00:51:16 |
Evet, geçen gün Lord Shimada'yı gördüm... |
00:51:21 |
Polis Şefi Shimada Toya'dan mı bahsediyorsun? |
00:51:27 |
Evet. |
00:51:28 |
Nereden tanıyorsun onu? |
00:51:33 |
Evlenmeden önce beni tanıyormuş. |
00:51:38 |
Kocamın durumu hakkında bilgisi var. |
00:51:42 |
Bir sakıncası yoksa gidip |
00:51:47 |
Harika! |
00:51:50 |
Evet. |
00:51:51 |
Lord Shimada genç olmasına rağmen oldukça kabiliyetli. |
00:51:55 |
Kayo, teklifini kabul et ve ondan yardım iste. |
00:52:00 |
Bu hem senin hem de kocan için çok önemli. |
00:52:04 |
Kalede çalışmaya devam |
00:52:09 |
Evinizden atılabilirsiniz. |
00:52:12 |
Sonra ne yaparsınız? |
00:52:17 |
Bunu yapabilir misin, Kayo? |
00:52:23 |
Peki. |
00:52:25 |
Onu arayıp soracağım. |
00:52:28 |
Oh, iyi. |
00:52:30 |
Büyük yük kalktı omuzlarımızdan! |
00:52:33 |
Geldiğiniz için teşekkür ederim. |
00:52:36 |
Çok büyük bir şey değil ama |
00:52:45 |
Çok güzel gözüküyor! |
00:53:04 |
Hoşgeldiniz. |
00:53:05 |
Yeni bir şey var mı? |
00:53:07 |
Hayır. |
00:53:20 |
Ben geldim. |
00:53:24 |
Amcan, Şef Togo ve İne halan |
00:53:35 |
Ne anlattılar? |
00:53:41 |
Sana en iyi nasıl bakabileceğimiz |
00:53:52 |
Çevremdekilerin yardımına muhtaç |
00:54:03 |
Lanet olsun! |
00:54:10 |
Acıkmış olmalısın. |
00:54:14 |
Evet. |
00:54:16 |
Yer elmalarını sevdiğin gibi |
00:54:22 |
Hemen hazırlıyorum. |
00:54:30 |
Tokuhei... |
00:54:32 |
Biraz su kaynat. |
00:54:51 |
Çok sıcak! |
00:55:01 |
İşte geldik... |
00:55:04 |
Nasılsın, amca? |
00:55:07 |
Akrabalarımı bu kadar |
00:55:14 |
Benim durumumdaki biri |
00:55:20 |
Benim için endişe etmeyi bırakın lütfen. |
00:55:26 |
Dur, dur, bekle! |
00:55:27 |
Bugün güzel haberler getirdim. |
00:55:32 |
Pekala, Shinnojo... |
00:55:35 |
Bugün şef müfettiş beni çağırdı. |
00:55:40 |
Durumun için aldıkları kararı bildirdi. |
00:55:45 |
İyi dinle şimdi. |
00:55:53 |
'Mimura ailesinin adı sürdürülecek. |
00:55:57 |
'Maaşı ödenmeye devam ettirilecek. |
00:56:01 |
'Hayatının geri kalanında rahat |
00:56:07 |
Bu kadar. |
00:56:09 |
Düne kadar evinizden |
00:56:14 |
Şimdi ise yılda 10 ya da 20 |
00:56:18 |
Çok cömert bir karar. |
00:56:22 |
Akrabağan olarak, buna çok sevidim. |
00:56:26 |
Bir an önce haber vermek için |
00:56:37 |
Söylediklerimi anladın mı? |
00:56:46 |
Haberler beklediğimden de iyi... |
00:56:51 |
Evet. Rahatlamış olmalısın, Kayo. |
00:56:54 |
Evet. |
00:56:56 |
Çok teşekkür ederiz. |
00:56:58 |
En yakın zamanda kaleye |
00:57:01 |
Hadi, ben kalkayım. |
00:57:03 |
Ama daha birşey ikram etmedim... |
00:57:04 |
Hayır, hayır. Hatanos'a uğrayıp |
00:57:29 |
İşte... |
00:57:35 |
En azından evimin içinde yardım |
00:57:40 |
Evet. |
00:57:43 |
Ne yapıyorsun? |
00:57:45 |
Kaleye giderken giyeceğin |
00:57:50 |
Amcan Lord'un bizzat görüşmek |
00:57:59 |
Böyle giyinmeyeli uzun zaman oldu. |
00:58:03 |
Bu benim kuşağım mı? |
00:58:06 |
Kimonomun bağı o. |
00:58:15 |
Oraya gitmeyi hiç istemiyorum. |
00:58:19 |
Neden? |
00:58:22 |
Bir suç işlemişim gibi |
00:58:29 |
Onlar... |
00:58:31 |
arkamdan sessizce konuşacaklar |
00:58:36 |
Tüylerimi ürpertiyor. |
00:58:41 |
Eh, Tokuhei? |
00:58:44 |
Burada olduğumu nereden anladınız? |
00:58:47 |
Bu evde yaptığın herşeyi biliyorum. |
00:58:52 |
Tokuhei... |
00:58:54 |
Beni öldürmek istiyorsan, |
00:58:58 |
Ben mi? Sizi öldürmek mi Efendim? |
00:59:00 |
Şaka yapıyorum. |
00:59:03 |
Ne salak ama! |
00:59:07 |
Pekala... |
00:59:09 |
Hayır. |
00:59:10 |
Tokuhei... |
00:59:13 |
Oh, tuvalet... |
00:59:16 |
Hanımım, Efendimiz espri yapmayalı uzun zaman olmuştu. |
00:59:20 |
Evet. |
00:59:23 |
Oh, şimdi aklıma geldi... |
00:59:26 |
Kılıcımı kaldırmıştınız, değil mi? |
00:59:29 |
Evet. |
00:59:31 |
Kendimi öldürmeyeceğim. |
00:59:35 |
Tamam. |
00:59:37 |
Kılıç savaşçının ruhudur. |
00:59:41 |
Haklısınız. |
00:59:46 |
Acıdı mı? |
00:59:48 |
Beni öldürmek istiyorsun. |
00:59:50 |
Hayır! |
01:00:12 |
Benim, Kagayama. |
01:00:14 |
Hori. |
01:00:15 |
Ve Noge |
01:00:16 |
Başınıza açtığım olaylardan dolayı özür dilerim. |
01:00:21 |
Benim için yaptıkarınıza minnettarım. |
01:00:28 |
Lord kendisiyle konuşacak. |
01:00:32 |
Büyük şeref. |
01:01:04 |
Şef Yamazaki... |
01:01:07 |
Sence Lord buraya neden |
01:01:13 |
Sanmıyorum. |
01:01:16 |
Artık çok yaşlandı. |
01:01:20 |
Eğilin. |
01:01:24 |
Geliyor. |
01:01:41 |
Aferin. |
01:01:48 |
Eğilin! |
01:02:20 |
Tokuhei... |
01:02:22 |
Tokuhei! |
01:02:26 |
Siz mi çağırdınız? |
01:02:27 |
Kayo daha dönmedi mi? |
01:02:30 |
Tapınağa gitmişti. |
01:02:35 |
Yine de gecikti. |
01:02:37 |
Belki Hyakkencho ile alışverişe gitmiştir. |
01:02:43 |
Ya da rahip lafa tutmuştur. |
01:02:48 |
Adam konuşmayı çok seviyor. |
01:02:51 |
Çok konuşan insanlardan |
01:02:55 |
Ben de! Özellikle de şu |
01:03:00 |
Merhaba! |
01:03:01 |
Kimse yok mu? |
01:03:03 |
Hay, şom ağızım! |
01:03:10 |
Buyurun! |
01:03:12 |
Hergün daha da sıcaklaşıyor! |
01:03:15 |
Oh, hayır! |
01:03:17 |
Öylesine geçiyordum ki... |
01:03:24 |
Kayo yok mu? |
01:03:27 |
Bana çay koyma. |
01:03:28 |
Hızlı yürümüşüm. Ter içinde kaldım! |
01:03:32 |
Merhaba, Shinnojo. |
01:03:36 |
Gözlerin nasıl oldu? |
01:03:39 |
Ne iyi ne de kötü. |
01:03:43 |
Gerçekten hiçbir şey göremeiyor musun? |
01:03:48 |
Hayır, göremiyorum. |
01:03:50 |
Çok yazık! Ama herzamanki |
01:03:57 |
Shinsuke! Gel de amcana merhaba de. |
01:04:03 |
Shinsuke? |
01:04:06 |
Merhaba. |
01:04:09 |
Ne kadar da büyümüşsün! |
01:04:11 |
Ne kadar güçlüsün bakalım! |
01:04:12 |
Göster hadi. |
01:04:15 |
Artık göremiyorum. |
01:04:17 |
Bundan sonra idman yapmayacakmış! |
01:04:20 |
Artık kılcını kullanamayacaksın. |
01:04:27 |
Çocuk idmanlardan nefret ediyor, Shinnojo. |
01:04:33 |
Kime çekti acaba? |
01:04:36 |
Annesine, belki? |
01:04:38 |
Evet. |
01:04:42 |
Git, Tokuhei ile oyna. |
01:04:54 |
Oov! |
01:04:57 |
Tokuhei! Çık karşıma! |
01:04:59 |
Gardını al! |
01:05:02 |
Shinnojo, kocamdan çok ilginç bir şey duydum. |
01:05:07 |
Neymiş o? |
01:05:09 |
Kayo hakkında. |
01:05:14 |
Söyliyeyim mi? |
01:05:19 |
Lütfen. |
01:05:24 |
Söylediğine göre Kayo'yu |
01:05:32 |
Ve yalnız değilmiş. |
01:05:37 |
Kıyafetlerine bakılırsa yüksek |
01:05:45 |
Kim olabilir sence? |
01:05:53 |
Ne zaman görmüş? |
01:05:56 |
Ayın 6'sı gecesi. |
01:05:59 |
Kocam o gece arkadaşlarıyla çayevine gitmişti. |
01:06:05 |
İçkiyi fazla kaçırıp |
01:06:09 |
Adamın yüzünü görememiş mi? |
01:06:12 |
Maalesef! Yüzünü görebilecek |
01:06:16 |
Ama Kayo'yu net görmüş. |
01:06:22 |
Herşey yolunda mı, Shinnojo? |
01:06:27 |
Artık göremediğine göre neler olup |
01:06:37 |
Düştüğüm bu haller yetmezmiş gibi... |
01:06:41 |
bir de böyle iğrenç dedikodular getiriyorsun. |
01:06:47 |
Çok düşüncelisin! |
01:06:51 |
Önemli olduğun için anlatıyorum. |
01:06:55 |
Kayo... |
01:06:58 |
Kayo öyle bir şey yapacak bir kadın değil! |
01:07:02 |
Kocam net bir şekilde görmüş onu, yüzünü görmüş... |
01:07:06 |
Yeter! |
01:07:09 |
Git, başkasına anlat bu masallarını. |
01:07:15 |
Kusura bakma, ama bu yalnızca ne kadar |
01:07:20 |
Korkunç! |
01:07:23 |
Sevgili yeğenimi düşünüyorum. |
01:07:30 |
Ve karşıma geçmiş bana 'aşağılık' mı diyorsun? |
01:07:34 |
Git, lütfen. |
01:07:39 |
Seni daha fazla görmek istemiyorum. |
01:07:42 |
Oh, artık görebiliyorsun demek! |
01:07:43 |
Tokuhei, bayan gidiyor. |
01:07:47 |
Tokuhei! |
01:07:50 |
Hemen mi gidiyorsunuz, Hanımım? |
01:07:53 |
Ben kazandım! |
01:08:03 |
Kılıcım! |
01:08:04 |
Buraya gel! |
01:08:20 |
Orada. |
01:08:23 |
Biraz turşu. |
01:08:31 |
Bu sabah hazırlanmış. |
01:08:34 |
Sıcak su. |
01:08:45 |
Bugün ikinci tabağını yememişsin! |
01:09:29 |
İşte... |
01:10:20 |
Orada! Atalarına dua ediyor, |
01:10:25 |
Efendimiz olmayan şeyleri |
01:10:32 |
Böyle narin bir insandan |
01:10:44 |
Mezar ziyareti mi? |
01:10:57 |
Yeterince konuşmadın mı, |
01:11:06 |
Ne kadar komik! |
01:11:37 |
Hanımım ne yapıyor burada? |
01:11:56 |
Hoşgeldiniz. |
01:11:58 |
O da geldi. |
01:12:07 |
Her zamanki odanızda. |
01:12:54 |
Ben geldim. |
01:13:39 |
Oh, geldiniz demek... |
01:13:48 |
Uh, sobayı yakacaksanız... |
01:14:12 |
Çalışmaya devam et, |
01:14:18 |
Bugün beni takip ettin, değil mi? |
01:14:23 |
Efendin söyledi, değil mi? |
01:14:27 |
Onun sözünden çıkmazsın. |
01:14:35 |
Somekawacho'daki çayevine gittim. |
01:14:41 |
Sen de gördün, değil mi? |
01:14:48 |
Bu... |
01:14:51 |
kabus gibiydi. |
01:14:55 |
Çocukluğunu bilirim. |
01:15:01 |
Böyle değildin. |
01:15:04 |
Böyle olmamalıydı. |
01:15:10 |
Orada gördüğüm Hanımım değildi. |
01:15:16 |
Başka birisiydi. |
01:15:19 |
Efendimize de aynen böyle söyleyeceğim. |
01:15:27 |
Sonsuza dek saklayamam bunu. |
01:15:36 |
Zamanı geldi. |
01:15:43 |
Başka çaresi yok. |
01:16:02 |
Tokuhei... |
01:16:07 |
Kendimi öldürmeyi defalarca düşündüm. |
01:16:14 |
Ama ben ölürsem Efendimiz yalnız kalacaktı. |
01:16:23 |
Daha fazla dayanamayacağım. |
01:16:29 |
Aptal gibi davrandım. |
01:16:33 |
Biraz daha güçlü olsaydım... |
01:16:40 |
Bunların hiçbiri... |
01:16:45 |
olmayacaktı. |
01:17:24 |
Bir şey söyle! |
01:17:30 |
Sabrım taşmaya başladı. Konuş hadi. |
01:17:35 |
Kimdi? |
01:17:38 |
Kimdi o dedim? |
01:17:43 |
Adını söyle. |
01:17:57 |
Shimada Toya. |
01:18:06 |
Shimada mı? |
01:18:10 |
Polis şefi olan mı? |
01:18:13 |
Evet. |
01:18:19 |
Nasıl olur? |
01:18:22 |
Neden? |
01:18:30 |
Okula gittiği zamanlardan tanışıyoruz. |
01:18:34 |
Evlenmeden önce. |
01:18:42 |
Amcana bahsetmiştim. |
01:18:46 |
O da senin durumun hakkında yardım |
01:18:53 |
Ne olursa olsun gitmem konusunda ısrar etti. |
01:19:01 |
Başka şansım yoktu. |
01:19:05 |
Bir hediye alıp evine gittim. |
01:19:11 |
Sana söylemiş olsaydım, eminim |
01:19:19 |
Ben de sustum. |
01:19:25 |
Özel dairesine davet etti beni.. |
01:19:32 |
Söylediklerimi kibarca dinledi. |
01:19:35 |
Ve yardım edebileceğini söyledi. |
01:19:45 |
Bu kadar resmi olmana gerek yok. |
01:19:50 |
Peki. |
01:19:52 |
Senior Retainer ile |
01:19:59 |
Ricanızı yerine getirebilmek için |
01:20:08 |
Çok teşekkür ederim! |
01:20:14 |
Rica ederim... |
01:20:20 |
Sonra, tüm bunların bir karşılığının |
01:20:25 |
Birden yakaladı beni... |
01:20:31 |
Çok korkmuştum. |
01:20:35 |
Ağlayamıyordum. |
01:20:41 |
Sonrasında kendimi öldürmem gerektiği |
01:20:48 |
Sadece bir defalık olacağını sanıyordum. |
01:20:54 |
Ama ardından bir mesaj gönderdi. |
01:20:57 |
Ve onunla tekrar birlikte olmazsam |
01:21:04 |
Bu şekilde iki defa daha birlikte olduk. |
01:21:12 |
Cehennemde yanacağım. |
01:21:17 |
Sonunda öğrenip beni öldüreceğini biliyordum. |
01:21:24 |
Buna hazırım. |
01:21:29 |
İstediğini yapabilirsin. |
01:21:41 |
Adama yediğim yemek için şükredecekken, |
01:21:46 |
o gelip karımı çalıyor. |
01:21:53 |
Bir köpek kadar bile itibarım kalmadı. |
01:22:07 |
Çok kötü bakıyorsun! |
01:22:12 |
Bakma öyle! |
01:22:14 |
Seni göremiyorum bile. |
01:22:17 |
Neler hislerini tahmin edebiliyorum. |
01:22:22 |
Lütfen! Öldür beni ve kurtul. |
01:22:25 |
Benim Kayo'm zaten öldü. |
01:22:31 |
Sen Kayo değilsin. |
01:22:35 |
Senin için yapmıştım herşeyi. |
01:22:38 |
Senin için herşeyi yaparım! |
01:22:44 |
Lütfen! |
01:22:47 |
Öyle bakma bana! |
01:22:48 |
Tokuhei, orada mısın? |
01:22:51 |
Evet Efendim. |
01:22:59 |
Kayo'yu boşuyorum. |
01:23:04 |
Eşyalarını topla ve |
01:23:08 |
Efendim, lütfen! Güneş çoktan battı. |
01:23:11 |
Yeter, Tokuhei. |
01:23:14 |
En azından beni öldürmeyecek kadar iyi davrandı. |
01:23:19 |
Kendim giderim. |
01:23:23 |
Onu takip etmemeliydim. |
01:23:27 |
Ne ailesi ne de evi var. |
01:23:35 |
Onu şimdi gönderemezsiniz! |
01:23:38 |
Benim hatamdı... |
01:23:40 |
Sus! |
01:23:43 |
Bu ikimizin arasında. |
01:23:48 |
Tokuhei... Hoşçakal. |
01:23:51 |
Hanımım gidiyor! |
01:23:56 |
Efendimize iyi bak. |
01:24:05 |
Herşey için teşekkür ederim. |
01:24:09 |
Ama nereye gideceksiniz?! |
01:24:13 |
Hayır, Hanımım, gitmemelisiniz! |
01:25:16 |
Aman, adımlarınıza dikkat edin! |
01:25:36 |
'Rüzgarı hisset'... |
01:26:04 |
Bu kadar yeter, Efendim. |
01:26:10 |
Dikkat edin, Efendim! |
01:26:13 |
Bir yerinizi inciteceksiniz! |
01:26:18 |
Ne? |
01:26:20 |
Ne dediniz? |
01:26:22 |
Yarasalar... |
01:26:26 |
karanlıkta nasıl uçabiliyor? |
01:26:31 |
Bir yarasa olsaydım... |
01:26:51 |
Hayatın kılıçla geçti. |
01:26:55 |
Yardımcımla birlikte hala |
01:26:59 |
İstersen küçük bir maç yapabiliriz? |
01:27:03 |
Sizin için mahsuru yoksa, çok sevinirim. |
01:27:31 |
Adımlarımı takip edebiliyor musun? |
01:27:34 |
Karşımdakinin hareketlerini hissedebiliyorum. |
01:27:58 |
Bu da ne? |
01:28:01 |
Ne oldu? |
01:28:04 |
Biri için mi hazırlanıyorsun? |
01:28:07 |
Bir samuray için mi? |
01:28:14 |
Biraz kabaca olacak ama, artık göremiyorsun. |
01:28:19 |
Bir kılıç ustasıyla duello |
01:28:27 |
Sakın yapma. |
01:28:29 |
Yalvarırım durun. |
01:28:33 |
Düşmanımın hareketlerini hissedebilirim. |
01:28:40 |
Korumasız kalır. |
01:28:43 |
O zaman, bir daha! |
01:28:46 |
Evet. |
01:28:56 |
Mimura, kursta çalışma ile gerçek dövüş |
01:29:02 |
Rakibinin neler yapabileceğini asla bilemezsin. |
01:29:12 |
Kılıcını benimkinin üstünde tut. |
01:30:11 |
Duruma göre belki sana yardım edebilirim... |
01:30:19 |
Kim o? |
01:30:24 |
Nerden çıktı? |
01:30:29 |
Affet beni. |
01:30:34 |
Bunu söylemeye gururum el vermiyor. |
01:30:43 |
Kazanabilmenin tek yolu var. |
01:30:47 |
O da senin ölmeyi, rakibinin de yaşamayı |
01:30:53 |
Tek yolu bu. |
01:30:57 |
Derslerin bittiği zaman bir şey söylemiştim. |
01:31:02 |
Hatırlıyor musun? |
01:31:08 |
'Ölen sen de rakibin de olabilir, |
01:31:12 |
'Zafere giden yol budur.' |
01:31:14 |
'Hayat, ölüm için verilen kararda yatar.' |
01:31:20 |
Hocam! Bir defa daha, lütfen. |
01:31:46 |
Hergün yemek pişiriyorsun demek. |
01:31:49 |
Evet. |
01:31:50 |
Zavallı adam! |
01:31:55 |
Birinin evliliği hakkında |
01:32:00 |
Böyle güzel bir bayanı boşamak garip! |
01:32:06 |
Evet! |
01:32:09 |
Şef Yamazaki, size sorduğum şey varya... |
01:32:13 |
Ah, O mu? |
01:32:15 |
Öğrendim. |
01:32:17 |
Gözlerin görmediği halde maaşını... |
01:32:19 |
ödemeye devam etmeleri büyük cömertlik. |
01:32:25 |
Kurul toplanmış. |
01:32:30 |
Bu yüzden senede 20 çuval pirinç |
01:32:33 |
Lord'a konuyu Avukat Nose açmış. |
01:32:39 |
Biliyor musun Mimura? |
01:32:43 |
Yaşlı adam bir an düşünmüş. |
01:32:47 |
'Eğer Mimura zehiri farketmeseydi,' demiş |
01:32:51 |
'Hem ben hem de çevremdeki herkes için |
01:32:55 |
Hemen ardından hayatını sürdürmen gerektiğini söylemiş. |
01:33:01 |
Ve böylece karar vermişler! |
01:33:07 |
Bu kararı alırken birine danışmış mı? |
01:33:13 |
Hayır. Kesinlikle kendisi vermiş. |
01:33:18 |
Avukat Nose kendisi söyledi bana da. |
01:33:24 |
Ben de Lord'un bunak |
01:33:28 |
Lord'umuza şükürler olsun! |
01:33:31 |
Evet. |
01:33:34 |
Peki polis şefi, Shimada... |
01:33:39 |
Benim lehime bir şey söylemiş mi? |
01:33:42 |
Shimada mı? Dalga geçiyorsun! |
01:33:46 |
Kendi menfaati dışında |
01:33:50 |
Ondan alt seyivedeki biri için |
01:33:53 |
Evet. |
01:33:55 |
Artık rahatla, kendine dikkat et, |
01:34:02 |
Biraz olsun için rahatlayabildi mi? |
01:34:07 |
Tüm yaptıklarınız için teşekkür ederim. |
01:34:10 |
Hoşçakal. |
01:34:11 |
Kendine iyi bak. |
01:34:15 |
Güzel karısını görmeyi umuyordum... |
01:34:18 |
Ben de. |
01:34:24 |
Gidiyor musunuz? |
01:34:27 |
Tokuhei... |
01:34:29 |
Burada mısın? |
01:34:32 |
Tokuhei! |
01:34:38 |
Beni mi çağırdınız? |
01:34:46 |
Polis şefi Shimada'nın evine git. |
01:34:50 |
Bu mesajı aynen ona ilet. |
01:34:57 |
'Yarın tam öğle vaktinde |
01:35:03 |
Bunu söylemen yeterli. O anlar. |
01:35:08 |
Hizmetçileri duymasın. |
01:35:10 |
Arka taraftan dolaş ve onunla yüz yüze konuş. |
01:35:15 |
Ne bekliyorsun? |
01:35:22 |
Bir şey daha! |
01:35:24 |
Kör olduğum için beni küçümsememesini de söyle. |
01:35:30 |
Tamam mı? |
01:35:33 |
Git şimdi. |
01:35:36 |
Git! |
01:36:10 |
Sen de kimsin be? |
01:36:13 |
Neden doğrudan konuşmamız gerekiyormuş? |
01:36:18 |
Benim ismim Tokuhei. |
01:36:24 |
Mimura mı? |
01:36:26 |
Evet. |
01:36:28 |
Ne istiyormuş? |
01:36:33 |
Yarın tam öğle vaktinde nehrin yanındaki |
01:36:39 |
Bunu iletmemi emretti. |
01:36:45 |
Bu bir duello teklifi mi? |
01:36:47 |
Bir şey söyleyemem. |
01:36:49 |
Ama onu kör olduğu için küçümsemeyiniz. |
01:36:53 |
Ne?! |
01:36:56 |
Bunu ben söylemiyorum, efendim! |
01:37:02 |
Uşak! Benim kim olduğumu biliyor musun? |
01:37:08 |
Naganuma okulunda üç sene eğitim aldım. |
01:37:13 |
Ben Shimada Toya, |
01:37:20 |
Git Efendine şöyle söyle: |
01:37:23 |
Kör olmasına rağmen çok cesurmuş. |
01:37:28 |
Söylediği yer ve zamanda orada olacağım. |
01:37:36 |
Defol! |
01:37:58 |
Efendim... |
01:38:00 |
Yalvarırım, yarın bu duelloya gitmeyin. |
01:38:06 |
Yeter artık. |
01:38:12 |
Bir savaşçı olduğumu unuttun galiba. |
01:38:23 |
Shimada Kayo'yu kandırmış. |
01:38:28 |
Senior Retainer ile konuşacağı |
01:38:34 |
Zavallı kadına yaptığı |
01:38:44 |
İçten içe daha da öfkeleniyorum. |
01:38:48 |
Ama Lord Shimada Edo'daki |
01:38:53 |
Biliyorum. |
01:39:00 |
Son bir hamle. |
01:39:03 |
İçimdeki tüm öfkeyle birlikte. |
01:39:15 |
Ölmeye hazırım. |
01:39:21 |
Tokuhei... |
01:39:26 |
Tüm yaptıkların için minnettarım. |
01:39:32 |
Daha küçücük bir çocukken babamı |
01:39:42 |
En bencil zamanlarımda bile bana katlandın. |
01:39:48 |
Bunun için özür dilerim. |
01:39:57 |
Bunca yıldır yaptığın herşey |
01:40:53 |
Nehir yaklaşık 20 metre sağda. |
01:40:58 |
Kokusunu alıyorsunuzdur. |
01:41:00 |
Geçen kış su basmıştı burayı. |
01:41:13 |
Sorun değil. |
01:41:14 |
Uzaklaş ve bir şeylerin arkasına saklan. |
01:41:19 |
Adımlarınıza dikkat edin. |
01:41:22 |
Tokuhei... |
01:41:31 |
Herşey gönlünce olsun. |
01:41:36 |
Git. |
01:42:11 |
Mimura... |
01:42:14 |
Benim. |
01:42:19 |
Karını boşadığını söylediler. |
01:42:26 |
Buna bir son vermemiz gerekmiyor mu? |
01:42:31 |
Hala tatmin olmadın mı? |
01:42:35 |
Karıma yaptığın düpedüz tecavüzdü. |
01:42:41 |
Gururum yaşamana izin vermiyor. |
01:42:46 |
Çok abartıyorsun bence. |
01:42:50 |
Benim sayemde maaşını |
01:42:53 |
Yalan! |
01:42:57 |
Aynı yalanla Kayo'yu da kandırdın... |
01:43:04 |
Sadece onunla birlikte olabilmek için. |
01:43:10 |
Korkak! |
01:43:13 |
'Korkak' mı? |
01:43:17 |
Nasıl olurda kendini üstün görürsün? |
01:43:21 |
Ne asil biri ne de gerçek bir samuray değilsin. |
01:43:27 |
Kör bir adamla basit bir duello yapmak zorundaydım. |
01:43:33 |
Ama böyle konuştukça, hiç acımayacağım sana. |
01:43:39 |
Ölmeye hazır ol. |
01:43:56 |
Lanet herif! |
01:43:58 |
Görebiliyor musun? |
01:44:02 |
Uşağım sana söylemişti. |
01:44:06 |
Beni küçümseme. |
01:44:08 |
Ne?! |
01:44:34 |
Adımına dikkat et. |
01:45:45 |
Ölen sen de rakibin de olabilir, |
01:45:52 |
Zafere giden yol budur. |
01:46:04 |
Çık karşıma, Shimada. |
01:46:08 |
Ölümüm... |
01:46:13 |
senin elinden olsun. |
01:46:48 |
Efendim! |
01:46:54 |
Bir yeriniz acıdı mı? |
01:46:57 |
Shimada nerede? |
01:47:02 |
Kolu kesilmiş bir şekilde |
01:47:07 |
Son hamleyi yapacak mısınız? |
01:47:15 |
Hayır. |
01:47:20 |
Kayo'nun intikamını aldım. |
01:47:23 |
Evet. |
01:47:46 |
Tokuhei... |
01:47:51 |
Hadi gidelim. |
01:48:00 |
Eve kadar kan içindeki kesik koluyla yürümüş! |
01:48:06 |
Bütün kale bunu konuşuyordu. |
01:48:09 |
Hayatını bağışlayıp duello konusunda |
01:48:15 |
Ama hiçbir şey söylememiş. |
01:48:18 |
O gece, sağlam olan koluyla bıçağı |
01:48:25 |
Bir samuray kesik bir kolla yaşayamaz. |
01:48:32 |
Herkes ne kadar onurlu bir samuray |
01:48:40 |
Duello yaptığı kişi kimmiş? |
01:48:43 |
Herkes de bunu merak ediyor. |
01:48:45 |
En iyi Shinkage kılıç ustalarından birinin |
01:48:52 |
Kimse bilmiyor. |
01:48:55 |
Polis şefine kin duyan birçok kişi olabilir. |
01:48:59 |
Kimsenin bir fikri yok. |
01:49:04 |
Sence kim olabilir? |
01:49:11 |
Kim bilebilir ki? |
01:49:14 |
Her neyse, zaten göremiyorsun. |
01:49:19 |
Kış geliyor... |
01:49:24 |
Çay ister misiniz, efendim. |
01:49:32 |
Bu berbat! |
01:49:38 |
Neyse, Mimura, |
01:49:42 |
Bunca yolu bu berbat çay için geldin... |
01:49:49 |
Hoşçakal. |
01:49:56 |
Bu arada, kuşlarından biri ölmüş. |
01:50:02 |
Diğeri yalnız başına çok sıkılacak. |
01:50:18 |
Tokuhei... |
01:50:20 |
Tokuhei! |
01:50:21 |
Siz mi çağırdınız? |
01:50:25 |
Kuş mu ölmüş? Bir mezara ihtiyacımız var. |
01:50:43 |
Efendim, az önce Şef Yamazaki'yi dinliyordum. |
01:50:48 |
Davayı kapattıklarına çok sevindim. |
01:50:54 |
Mahkemeye çağırılmanızdan korkuyordum. |
01:51:00 |
Çok rahatladım. |
01:51:06 |
Mahkemeye çağırıldığım anda karnıma |
01:51:17 |
Böylesi daha iyi olurdu. |
01:51:21 |
Ne diyorsunuz? |
01:51:29 |
Uzun bir hayat yaşamanın ne anlamı var ki? |
01:51:36 |
Hiçbir şey yapmadan hergün oturup |
01:51:45 |
Aklıma gelmişken, sizin için güzel yemek |
01:51:51 |
Sanırım iyi birini buldum. |
01:51:58 |
Nasıl istersen. |
01:52:00 |
Bugün çağırabilir miyim o zaman? |
01:52:07 |
Sen bilirsin. |
01:53:00 |
Efendim...yemek hazır. |
01:53:36 |
Hata yaptım. |
01:53:42 |
Seni Kayo'nun peşinden yollamamalıydım. |
01:53:51 |
Onu göndermemeliydim, |
01:54:02 |
Kayo'dan şüphelenmemeliydim. |
01:54:08 |
Bu düşünceleri bir kenara bırakın da |
01:54:31 |
Hiçbir şeyi bilmesem daha mı iyi olurdu acaba? |
01:54:41 |
Hayır. |
01:54:45 |
Aptal olmak daha mı iyi? |
01:54:50 |
Aptalca! |
01:54:59 |
Tokuhei... |
01:55:03 |
Kim yaptı bu yemeği? |
01:55:06 |
Um... |
01:55:08 |
Yeni aşçımız, bahsetmiştim. |
01:55:16 |
Haşlanmış yer elması... |
01:55:43 |
Tokuhei... |
01:55:46 |
O bayan mı pişirdi bunları? |
01:55:49 |
Evet, efendim. |
01:55:52 |
Nerede şimdi? |
01:55:55 |
Mutfakta... |
01:55:57 |
Buraya getir onu. |
01:56:00 |
Sadece bir bulaşıkçı, efendim. |
01:56:02 |
Buraya getir dedim! |
01:56:05 |
Bunu yapamam! |
01:56:08 |
Söylediğimi yap! |
01:56:10 |
Peki efendim. |
01:56:14 |
Bayan... |
01:56:31 |
Sıcak su. |
01:57:24 |
Bir daha asla senin yemeklerini |
01:57:30 |
Bunca zamandır Tokuhei'nin |
01:57:40 |
Sorun nedir? |
01:57:47 |
O günden sonra dilini mi yuttun? |
01:57:55 |
Ben olduğumu biliyor muydun? |
01:58:00 |
Aptal! |
01:58:02 |
Senin yemeklerini asla unutamam. |
01:58:08 |
O zaman... |
01:58:11 |
Kalabilir miyim? |
01:58:29 |
Eve dönmene sevindim, Kayo. |
01:58:40 |
Tokuhei... |
01:58:45 |
Yeni bir kafese ihtiyacımız var. |
01:58:49 |
Evet. |
01:58:52 |
Ve bir çift kuşa. |
01:58:59 |
Peki. |
01:59:06 |
Çeviri: Muli (muli.314@gmail.com) |