Butch Cassidy and the Sundance Kid
|
00:00:24 |
Банда "Дырка в стене" |
00:00:33 |
Банда Буча Кэссиди и Сандэнса Кида |
00:00:36 |
но когда-то они были |
00:02:53 |
Многое из того, |
00:04:17 |
Закрыто |
00:04:43 |
Пока, Пэт. |
00:04:44 |
Счастливо. |
00:04:48 |
Старый банк был красивее. |
00:04:51 |
Его часто грабили. |
00:04:52 |
Красота требует жертв. |
00:05:01 |
Карту. |
00:05:07 |
Еще. |
00:05:11 |
Пас! |
00:05:13 |
Одолжишь денег? |
00:05:16 |
В долг не даю. |
00:05:21 |
Ну, а ты, похоже, |
00:05:24 |
всех обчистил, |
00:05:25 |
ни одной сдачи не проиграл. |
00:05:28 |
В чем секрет успеха? |
00:05:34 |
В молитве. |
00:05:36 |
Сыграем один на один? |
00:05:55 |
Карту. |
00:06:01 |
Пас. |
00:06:05 |
Да, ты умеешь играть. |
00:06:09 |
Я знаю, потому что сам игрок, |
00:06:13 |
а как жульничаешь, не пойму. |
00:06:30 |
Оставь деньги и уходи. |
00:06:35 |
Ребята, |
00:06:37 |
давайте жить дружно. |
00:06:40 |
Если ты с ним, иди, пока цел. |
00:06:43 |
Мы уйдем. |
00:06:44 |
Я не жульничал. |
00:06:46 |
Идем. |
00:06:47 |
Я не жульничал! |
00:06:48 |
Ты рискуешь. |
00:06:51 |
Слышал? |
00:06:52 |
Пусть попросит остаться. |
00:06:55 |
Мы и так уйдем. |
00:06:59 |
Пусть пригласит остаться. |
00:07:00 |
Ты не знаешь, |
00:07:11 |
Мне пора на покой, |
00:07:14 |
Пусть попросит. |
00:07:16 |
Мы стареем. |
00:07:28 |
Может быть, |
00:07:30 |
вы попросите нас остаться? |
00:07:32 |
Что? |
00:07:33 |
Сделайте вид, что хотите, |
00:07:36 |
чтобы мы остались. |
00:07:46 |
Прости, Сандэнс. |
00:07:59 |
Я не знал, что ты |
00:08:06 |
Ты меня убьешь. |
00:08:09 |
Может быть. |
00:08:13 |
Ты сам себя убиваешь. |
00:08:14 |
Пригласи нас остаться. |
00:08:20 |
Попробуй... |
00:08:21 |
Это просто. |
00:08:23 |
Давай. |
00:08:28 |
Давай. |
00:08:31 |
Может, останетесь? |
00:08:33 |
Спасибо, но нам пора. |
00:08:43 |
Эй, Кид. |
00:08:44 |
Кид, насколько ты быстр? |
00:08:58 |
Я же говорил - |
00:09:00 |
пора на покой. |
00:09:57 |
Каждый раз, |
00:09:58 |
когда я возвращаюсь в долину, |
00:10:01 |
она мне кажется другой. |
00:10:03 |
И каждый раз |
00:10:06 |
на кой черт |
00:10:17 |
И что ты задумал? |
00:10:19 |
Боливия. |
00:10:22 |
А что это? |
00:10:23 |
Страна такая, дурачок. |
00:10:26 |
В Центральной или |
00:10:30 |
А почему не Мексика? |
00:10:32 |
Там денег нет. |
00:10:34 |
Какой же интерес? |
00:10:36 |
Живи мы в дни золотой лихорадки, |
00:10:40 |
мы бы поехали |
00:10:43 |
Вот и считай, |
00:10:45 |
Ты не представляешь, |
00:10:48 |
сколько там ископаемых. |
00:10:50 |
Они там кругом. |
00:10:51 |
Серебро, золото, олово. |
00:10:54 |
Мы озолотимся |
00:11:01 |
Думай дальше, Буч, |
00:11:02 |
ты у нас голова. |
00:11:06 |
Никто меня не понимает. |
00:11:31 |
Привет. |
00:11:33 |
Привет, Буч. |
00:11:37 |
Ничего. |
00:11:39 |
Здравствуй, Сандэнс. |
00:11:40 |
Но что-то ты делаешь? |
00:11:45 |
Мы решили ограбить поезд, |
00:11:48 |
как ты и собирался. |
00:11:51 |
Вы меня не поняли. |
00:11:56 |
Конечно, мы можем, |
00:11:58 |
но если и возьмем его, |
00:12:01 |
то не в этот раз. |
00:12:03 |
Мы с Сандэнсом присмотрели банк. |
00:12:06 |
Никаких банков. |
00:12:07 |
Что? |
00:12:09 |
Поезд, Буч. |
00:12:13 |
Ребята, банки гораздо лучше поездов. |
00:12:16 |
Они стоят на месте |
00:12:18 |
и ждут нас. |
00:12:20 |
Я ведь вам все объяснил. |
00:12:21 |
А мы передумали. |
00:12:23 |
Главный здесь я. |
00:12:25 |
Ты был главным. |
00:12:27 |
Теперь я. |
00:12:31 |
Не вмешивайся. |
00:12:35 |
Скажи ему. |
00:12:37 |
Он все равно не послушает. |
00:12:40 |
Да что с вами такое? |
00:12:42 |
До меня вы были никем, |
00:12:43 |
я создал вас. |
00:12:45 |
Кто сказал? |
00:12:46 |
Прочти им статью. |
00:12:48 |
Какую? |
00:12:49 |
Любую. |
00:12:56 |
Это из "Солт-Лейк Джеральд". |
00:12:59 |
"Банда Буча Кэссиди "Дырка в стене..." |
00:13:01 |
То есть моя! |
00:13:03 |
Вы хотите, чтобы командовал Харви? |
00:13:05 |
Чтобы он думал |
00:13:08 |
и всем заправлял? |
00:13:10 |
Хватит уже. |
00:13:12 |
Сейчас самое интересное. |
00:13:14 |
”В этом налете участвовали |
00:13:17 |
Носатый Карри и Ньюс Карвер.” |
00:13:19 |
Люблю, когда про меня пишут. |
00:13:23 |
Короче, забудь про Логана, |
00:13:26 |
хорошо? |
00:13:27 |
Ты сам сказал, |
00:13:28 |
что мы можем выбирать. |
00:13:31 |
Я же не знал, чего вам захочется. |
00:13:33 |
Ты ошибся, Буч. |
00:13:35 |
Ну вы нашли, кого выбрать! |
00:13:38 |
Он все время с нами, |
00:13:40 |
а ты где-то ездишь. |
00:13:43 |
Потому что все изменилось. |
00:13:45 |
Пуля или нож? |
00:13:46 |
Теперь все надо |
00:13:49 |
Пуля или нож? |
00:13:50 |
Брось. |
00:13:51 |
Выбирай! |
00:13:52 |
Я не хочу с тобой стреляться. |
00:13:56 |
Как скажешь. |
00:14:14 |
Ты хоть сможешь заработать. |
00:14:19 |
Ставь на Логана. |
00:14:20 |
А кто поставит на тебя? |
00:14:23 |
Сандэнс... |
00:14:26 |
когда мы закончим |
00:14:29 |
ты можешь остаться. |
00:14:31 |
Это не по-спортивному, |
00:14:34 |
но когда я умру, убей его. |
00:14:36 |
С удовольствием. |
00:14:47 |
Нет, нет. |
00:14:49 |
Погоди. |
00:14:51 |
Сначала мы выясним правила. |
00:14:52 |
Правила? В драке? |
00:14:55 |
Никаких правил. |
00:14:57 |
Если без правил, |
00:14:59 |
раз, два, три. |
00:15:01 |
Раз, два, три. |
00:15:06 |
Я болел за тебя, Буч. |
00:15:09 |
Ну, спасибо, Носатый. |
00:15:11 |
Ты моя отрада. |
00:15:16 |
Так что вы там придумали? |
00:15:18 |
Мы возьмем поезд дважды: |
00:15:20 |
по дороге туда и обратно. |
00:15:22 |
Такого раньше |
00:15:24 |
И они пустят его назад |
00:15:27 |
с деньгами без охраны |
00:15:29 |
Я в этом уверен. |
00:15:31 |
Это Харви придумал? |
00:15:32 |
Да. |
00:15:34 |
Знаете, что?. |
00:15:36 |
А мы ведь так и сделаем. |
00:16:15 |
Тормози. |
00:16:16 |
Где? |
00:16:18 |
Вон там. |
00:16:21 |
Это же сам Буч. |
00:16:30 |
А ну, стой. |
00:16:33 |
Я хотел посмотреть. |
00:16:35 |
Еще детей захвати. |
00:16:37 |
Не высовывайтесь. |
00:16:39 |
Если не откроешь, |
00:16:42 |
мы тебя взорвем. |
00:16:44 |
Я не могу. |
00:16:47 |
и компания "Юнион Пасифик"... |
00:16:49 |
Да забудь ты своего Харримана |
00:16:51 |
и открывай. |
00:16:52 |
Что тут? |
00:16:54 |
Патриот. Давай динамит. |
00:16:56 |
Это Вудкок. |
00:16:58 |
Вудкок? |
00:16:59 |
Да. |
00:17:00 |
Ты нас знаешь? |
00:17:02 |
Вы из банды "Дырка в стене" |
00:17:05 |
Но меня нанял м-р Харриман |
00:17:06 |
и компания "Юнион Пасифик". |
00:17:10 |
Я должен стоять до конца. |
00:17:12 |
Ты бы лучше о себе подумал. |
00:17:15 |
Все готово. |
00:17:16 |
М-р Харриман мне верит... |
00:17:18 |
Последний раз говорю. |
00:17:21 |
Стал бы Харриман рисковать ради тебя? |
00:17:25 |
Вудкок? |
00:17:26 |
Я работаю на м-ра Харримана |
00:17:28 |
и компанию "Юнион Пасифик", |
00:17:30 |
и он доверил мне... |
00:17:48 |
Эй, Вудкок. |
00:17:49 |
Вудкок, |
00:17:59 |
Попроси у Харримана надбавку. |
00:18:11 |
Деньжат маловато, Буч. |
00:18:14 |
Что ж, на первое время хватит. |
00:18:18 |
Всем известная банда |
00:18:19 |
"Дырка в стене" |
00:18:20 |
ограбила поезд у нашего города, |
00:18:24 |
и теперь именно мы обязаны |
00:18:27 |
поймать негодяев. |
00:18:29 |
Приходите со своими лошадьми. |
00:18:32 |
Кто из вас принесет оружие? |
00:18:38 |
Ну, а кому из вас выдать оружие? |
00:18:47 |
Мы ведь должны действовать, верно? |
00:18:51 |
А зачем? |
00:18:53 |
Они уже на полпути в долину. |
00:18:56 |
Вот поэтому-то и надо спешить. |
00:18:58 |
Если выедем сейчас, |
00:19:00 |
то еще сможем нагнать их, |
00:19:02 |
Нагнать? Ты спятил. |
00:19:04 |
Они же нас убьют. |
00:19:07 |
Неужели вы будете терпеть их выходки? |
00:19:12 |
Давно я так не смеялся. |
00:19:15 |
Мальчики, приглашаю вас на вечеринку. |
00:19:18 |
Какую? |
00:19:19 |
Мой пианист уходит. |
00:19:21 |
Собрался на войну. |
00:19:24 |
Какую войну? |
00:19:26 |
С испанцами. |
00:19:27 |
Забыл? |
00:19:30 |
Как тут забудешь? |
00:19:31 |
Я устроила проводы. |
00:19:46 |
Знаешь, в детстве |
00:19:48 |
я всегда хотел стать героем |
00:19:52 |
Спохватился. |
00:19:54 |
Это ты к чему? |
00:19:56 |
Что ты хочешь этим сказать? |
00:19:59 |
Вы хотите, чтобы я пошел один |
00:20:01 |
и сразился с этой бандой? |
00:20:03 |
Я не против. |
00:20:05 |
Но вам придется сказать своим детям, |
00:20:08 |
что вы бросили меня. |
00:20:10 |
Не думаю, что вам этого хочется. |
00:20:13 |
Верно? |
00:20:19 |
А давай запишемся. |
00:20:22 |
Будем вместе воевать с испанцами. |
00:20:24 |
Мы подходим идеально - |
00:20:27 |
опыт, уверенность, инициатива. |
00:20:28 |
Нас сделают офицерами. |
00:20:31 |
Я был бы майором Паркером. |
00:20:34 |
Паркером? |
00:20:37 |
Это моя фамилия. |
00:20:40 |
Роберт Лерой Паркер. |
00:20:42 |
Правда? |
00:20:43 |
Да. |
00:20:49 |
А я Лонгбах. |
00:20:50 |
Да? |
00:20:52 |
Лонг что? |
00:20:54 |
Гарри Лонгбах. |
00:20:56 |
Тогда будешь майором Лонгбахом. |
00:20:58 |
Как тебе? |
00:21:04 |
Думай дальше, Буч. |
00:21:06 |
Ты у нас голова. |
00:21:08 |
Но вы все трусы. |
00:21:10 |
Вы не уважаете меня, |
00:21:12 |
но вы и себя не уважаете. |
00:21:15 |
Поэтому я ваш шериф. Ты, ты и ты. |
00:21:18 |
Поедете со мной. |
00:21:22 |
Что скажете? |
00:21:24 |
Я скажу вот что. |
00:21:26 |
Достопочтенные господа и дамы, |
00:21:30 |
мальчики и девочки, друзья и враги, |
00:21:33 |
добро пожаловать в будущее! |
00:21:34 |
В какое будущее? |
00:21:36 |
В будущее транспортных средств |
00:21:38 |
Западного мира. |
00:21:40 |
Я не стану зря обещать |
00:21:44 |
Этот механизм изменит |
00:21:47 |
к лучшему. |
00:21:48 |
Что вы тут делаете? |
00:21:51 |
Вы собрали толпу, |
00:21:52 |
теперь им надо что-нибудь продать. |
00:21:55 |
Я пытаюсь найти добровольцев. |
00:21:57 |
Это ненадолго. |
00:21:59 |
Забудьте о лошадях. |
00:22:00 |
Сейчас вы сами все увидите. |
00:22:02 |
Вы будете слушать его, |
00:22:05 |
Буч, Фанни сказала |
00:22:09 |
И никаких хлопот: ни овса, |
00:22:13 |
никто не наступит вам на ногу. |
00:22:15 |
Что ж, я, пожалуй, пойду |
00:22:18 |
найду себе женщину. |
00:22:21 |
Удачи. |
00:22:25 |
Дня за два управлюсь. |
00:22:33 |
Мне легко угодить... |
00:22:36 |
лишь бы была умной, |
00:22:38 |
красивой... |
00:22:39 |
милой... |
00:22:43 |
нежной... |
00:22:45 |
любезной, внимательной... |
00:22:49 |
заботливой... |
00:22:51 |
веселой. |
00:24:01 |
Продолжай, учительница. |
00:24:10 |
Не обращай на меня внимания. |
00:24:40 |
Распусти волосы. |
00:24:55 |
Встряхни головой. |
00:26:06 |
- Знаешь, чего я хочу? |
00:26:08 |
Чтобы ты хоть раз |
00:26:14 |
Ты моя, Этта Плейс. |
00:26:17 |
Моя. |
00:26:19 |
Ты слышишь? |
00:26:20 |
Моя. |
00:26:22 |
Вся моя. |
00:26:28 |
Твоя мягкая плоть - моя. |
00:26:31 |
Мягкая... |
00:26:32 |
белая... |
00:26:43 |
Добро пожаловать в будущее. |
00:26:46 |
Ты знаешь, что делаешь? |
00:26:48 |
Теоретически. |
00:30:08 |
Поедете брать поезд? |
00:30:11 |
У нас нет денег. |
00:30:13 |
Почему всегда так, Буч? |
00:30:15 |
Не знаю, Этта. |
00:30:17 |
Всю жизнь тружусь как вол, |
00:30:20 |
а денег нет. |
00:30:23 |
Сандэнс говорит, ты - неженка |
00:30:26 |
любишь красиво отдыхать, |
00:30:28 |
всех угощаешь, |
00:30:29 |
играть не умеешь. |
00:30:31 |
Может он и прав. |
00:30:48 |
Буч. |
00:30:50 |
Если бы ты |
00:30:52 |
я бы стала твоей? |
00:30:55 |
Ты и так моя. |
00:31:00 |
Ты едешь на моем велосипеде. |
00:31:02 |
А на Востоке, |
00:31:03 |
это приравнивается к браку. |
00:31:13 |
Ты что делаешь? |
00:31:14 |
Краду твою женщину. |
00:31:19 |
Забирай. |
00:31:20 |
Забирай. |
00:31:23 |
Ты просто |
00:31:36 |
Так, открывай. |
00:31:38 |
Я работаю на |
00:31:40 |
Вудкок! |
00:31:42 |
Буч? |
00:31:43 |
Как ты? |
00:31:45 |
Да, ничего. |
00:31:46 |
Отлично. |
00:31:50 |
Нет, Буч. |
00:31:52 |
Неужели ты вправду думал, |
00:31:54 |
что я куплюсь |
00:32:00 |
Хочешь снова |
00:32:03 |
Буч, будь это мои деньги, |
00:32:06 |
я бы тут же отдал их тебе. |
00:32:09 |
Но я все еще работаю |
00:32:11 |
на м-ра Харримана |
00:32:13 |
из компании "Юнион Пасифик". |
00:32:15 |
А ну, поехали! |
00:32:16 |
Вернитесь в вагон, леди. |
00:32:18 |
Я вас не боюсь. |
00:32:19 |
Я никого не боюсь. |
00:32:21 |
Я старая женщина |
00:32:23 |
и знаю свои права. |
00:32:24 |
Этого не хватало. |
00:32:26 |
Вам меня не запугать. |
00:32:29 |
Я бросила пить и играть... |
00:32:31 |
и с вами как-нибудь |
00:32:34 |
- Угомони ее. Не стреляй. |
00:32:36 |
- Не надо крови. |
00:32:39 |
- Помогите! |
00:32:40 |
Не трогайте ее, |
00:32:42 |
вам же нужны деньги. |
00:32:43 |
Я лишь хотела ехать дальше. |
00:32:47 |
На помощь! |
00:32:48 |
Открывай, Вудкок, |
00:32:49 |
или ей конец. |
00:32:51 |
Отец наш небесный, |
00:32:53 |
да святится имя твое, |
00:32:55 |
да прибудет царствие твое |
00:32:57 |
на небе и на земле. |
00:33:02 |
Что же я скажу |
00:33:07 |
Вудкок, зачем тебе |
00:33:10 |
такой замок? |
00:33:12 |
Ну, Буч, прежний дался вам |
00:33:15 |
слишком легко. |
00:33:17 |
Неси динамит, |
00:33:20 |
побольше! |
00:33:23 |
Этого хватит. |
00:33:46 |
А может еще надо было, Буч? |
00:34:43 |
Это еще что? |
00:35:08 |
Я не хочу с ними знакомиться. |
00:35:21 |
Бросьте деньги! |
00:35:29 |
Скорей! |
00:35:49 |
Буч! |
00:35:50 |
Что? |
00:35:51 |
Они нагоняют! |
00:35:55 |
Врассыпную! |
00:36:09 |
Сколько пошли за нами? |
00:36:12 |
Все. |
00:36:13 |
Все? |
00:36:15 |
А те им чем не понравились? |
00:37:47 |
Кажется, оторвались. |
00:37:50 |
Нет. |
00:37:52 |
Верно. |
00:38:11 |
Привяжи лошадей, |
00:38:13 |
Где Красавчик? |
00:38:14 |
Там. |
00:38:16 |
Так, мы знаем, |
00:38:17 |
что ты вор, |
00:38:20 |
но люди тебе верят. |
00:38:23 |
Пойдешь на улицу... |
00:38:24 |
и скажешь, что мы... |
00:38:26 |
поскакали дальше. |
00:38:27 |
Поможешь, |
00:38:29 |
я тебя не забуду. Ясно? |
00:38:31 |
Девятая наверху. |
00:38:47 |
Эй, перестань |
00:38:51 |
Красавчик нас не подведет. |
00:38:54 |
Он слишком меня боится. |
00:39:03 |
Кид, как я могу |
00:39:06 |
когда ты меня нервируешь? |
00:39:11 |
Буч, ты просто чудо, |
00:39:14 |
Давай-ка поподробнее. |
00:39:19 |
Буч! |
00:39:26 |
Так, Красавчик, улыбнись. |
00:39:29 |
Давай. |
00:39:33 |
Ловко придумал. |
00:39:34 |
Знаешь, я и сам |
00:39:36 |
готов ему поверить. |
00:39:42 |
До свидания. |
00:39:52 |
Нет. |
00:39:54 |
Не проси меня остаться. |
00:40:04 |
Ты настоящий мужчина. |
00:40:06 |
Ты это знаешь? |
00:40:08 |
И не потому что тратишь свои деньги |
00:40:11 |
на других. Ты хороший. |
00:40:14 |
Всегда заботишься, |
00:40:15 |
чтобы я была рада. |
00:40:18 |
Вот другие девочки, |
00:40:20 |
они любят тебя |
00:40:22 |
только за твои деньги. |
00:40:24 |
А я нет. |
00:40:25 |
Мне наплевать... |
00:40:28 |
на платья, деньги, украшения, |
00:40:33 |
меха, |
00:40:35 |
и все такое. |
00:40:37 |
Другие это любят, |
00:40:40 |
а я нет. |
00:40:42 |
Я всегда говорю, что... |
00:41:02 |
Стой. |
00:41:05 |
Встать. |
00:41:06 |
Руки вверх. |
00:41:08 |
Выше. |
00:41:11 |
Теперь повернись... |
00:41:18 |
Гони лошадей, уходим. |
00:41:30 |
Пошли отсюда! |
00:41:32 |
Вам говорят! |
00:41:36 |
Пошли! |
00:41:38 |
Проваливайте, толстозадые тупицы! |
00:41:42 |
Живо! |
00:41:43 |
Сам ты тупица. |
00:41:46 |
Их натренировали. |
00:42:18 |
Куда? |
00:42:19 |
Неважно. |
00:42:21 |
Я все равно не помню, |
00:42:23 |
где мы были. |
00:42:25 |
Их нет и слава богу. |
00:42:26 |
Ты уверен? |
00:42:28 |
А ты? |
00:42:59 |
Сколько мы уже смотрим? |
00:43:02 |
Давно. |
00:43:17 |
Долго они будут за нами гнаться? |
00:43:21 |
Долго. |
00:43:25 |
Ты чего такой разговорчивый? |
00:43:29 |
Таким уродился. |
00:43:34 |
Я столько не скакал с тех пор, |
00:43:37 |
как угонял скот. |
00:43:38 |
Паршивая работенка. |
00:43:40 |
С утра до зари не спишь, не ешь. |
00:43:48 |
Смотри. |
00:43:50 |
Вижу. |
00:43:56 |
Факелы? |
00:43:58 |
Наверное. |
00:43:59 |
Или лампы. |
00:44:02 |
Идут по следу. |
00:44:05 |
Прямо к нам. |
00:44:08 |
Я бы так не смог. |
00:44:10 |
Что же это? |
00:44:13 |
Кто они такие? |
00:44:28 |
Точно сработает? |
00:44:30 |
Сработает. |
00:44:31 |
Ты и раньше так говорил. |
00:44:33 |
Увидишь. |
00:44:58 |
Когда разделятся, |
00:45:00 |
они наши, верно? |
00:45:03 |
Возможно. |
00:45:04 |
Какой же ты пессимист. |
00:45:09 |
Они вот-вот разделятся. |
00:45:15 |
Уже близко. |
00:45:19 |
Сколько поскачут за нами? |
00:45:24 |
Вот бы нам винтовки. |
00:45:26 |
У них винтовки, |
00:45:28 |
а у нас эффект неожиданности. |
00:45:36 |
Действуем по плану. |
00:45:43 |
Постреляем их отсюда? |
00:45:51 |
Кид, ты в этом разбираешься. |
00:45:54 |
Лучше с горы, |
00:45:55 |
или спустимся вниз? |
00:46:04 |
Черт! |
00:46:08 |
Не купились. |
00:46:13 |
Кто они? |
00:46:15 |
Не знаю. |
00:46:18 |
Не знаю. |
00:46:19 |
Надо как-то от них оторваться. |
00:46:22 |
Давай, придумай что-нибудь скорее. |
00:46:24 |
Я согласен на что угодно. |
00:46:33 |
Шериф округа Карбон. |
00:46:39 |
Эй, что вам надо? |
00:46:41 |
Тише, Рэй. Тише. |
00:46:43 |
Что значит "тише, рэй"? |
00:46:46 |
Вы же обещали не показываться. |
00:46:48 |
И сдержали обещание. |
00:46:49 |
Даже друзьям нельзя |
00:46:51 |
так врываться. |
00:46:53 |
Вдруг кто-нибудь вас здесь увидит? |
00:46:55 |
Мне уже поздно искать другую работу. |
00:46:58 |
Вы бы хоть пистолеты достали. |
00:47:01 |
Послушай Буча, Рэй. |
00:47:03 |
Ладно. |
00:47:06 |
Кое-что. |
00:47:07 |
Мы хотим записаться. |
00:47:09 |
Пойти в армию. |
00:47:11 |
Воевать с испанцами. |
00:47:18 |
Ненормальные. |
00:47:21 |
Вы сошли с ума! |
00:47:23 |
Вас посадят на тысячу лет. |
00:47:33 |
Давай, Сандэнс. Вяжи мне ноги. |
00:47:38 |
На. Надевай. Скорее! |
00:47:41 |
Не хочу, чтобы меня |
00:47:43 |
застукали с вами. |
00:47:45 |
Мы не шутим. |
00:47:46 |
Но вы же бандиты. |
00:47:48 |
Мы завязали. |
00:47:49 |
Завязали. |
00:47:51 |
Нормально. |
00:47:52 |
В ящике есть платки, |
00:47:54 |
сделай кляп. |
00:47:56 |
Все получится. Вот увидишь. |
00:47:58 |
Ты веришь нам. |
00:48:01 |
Что бы ты не сказал. |
00:48:03 |
За 60 лет ты ведь |
00:48:06 |
ни разу не соврал. |
00:48:08 |
Они нас отпустят, |
00:48:10 |
и мы сразимся за родину. |
00:48:12 |
Даже не надо офицерами нас делать. |
00:48:14 |
И на том спасибо. |
00:48:16 |
Вы думаете, правительство закроет глаза |
00:48:17 |
на ваше прошлое? |
00:48:19 |
И вы спокойненько |
00:48:21 |
отсидитесь в армии? |
00:48:25 |
Кто-то вас здорово напугал.Не так ли? |
00:48:30 |
Поздно. |
00:48:32 |
Раньше надо было |
00:48:34 |
лезть под пули. |
00:48:36 |
Вы хоть и известная банда, |
00:48:39 |
а все же недотепы. |
00:48:42 |
Ты чудный парень, Буч, |
00:48:45 |
а ты Сандэнс, классный стрелок. |
00:48:47 |
Но вы все равно деревенские простофили. |
00:48:50 |
Все кончено! |
00:48:52 |
Ваше время ушло, |
00:48:54 |
и теперь вы умрете, |
00:48:56 |
осталось только выбрать, где. |
00:48:59 |
Прости, |
00:49:00 |
Я всего лишь старик. |
00:49:03 |
Давай. Выруби меня. |
00:51:25 |
Можешь не смотреть. |
00:51:28 |
По камням нас не выследить. |
00:51:30 |
Скажи это им. |
00:51:58 |
Они начинают действовать мне на нервы. |
00:52:02 |
Кто же они? |
00:52:06 |
Ты помнишь как мы с Эттой |
00:52:07 |
летом ездили в Денвер? |
00:52:11 |
Спасибо, что напомнил. |
00:52:13 |
Считай, теперь мы спасены. |
00:52:16 |
А вечером мы играли. |
00:52:18 |
И ужинали. |
00:52:20 |
Этта ела ростбиф, |
00:52:22 |
Если я вспомню, что ел ты, |
00:52:24 |
то умру счастливым. |
00:52:26 |
Посмотри. |
00:52:27 |
Что? |
00:52:28 |
В тот вечер один игрок |
00:52:31 |
рассказывал мне про индейца - |
00:52:33 |
настоящего индейца, |
00:52:34 |
который называл себя английским именем, |
00:52:36 |
Сэр... какой-то. |
00:52:38 |
Лорд Балтимор? |
00:52:39 |
Точно. Он мог выследить любого |
00:52:42 |
и днем и ночью. |
00:52:44 |
Ну? |
00:52:46 |
Он их следопыт. |
00:52:54 |
Нет. Балтимор работает только в Оклахоме. |
00:52:58 |
А мы туда |
00:53:01 |
еще не добрались. |
00:53:02 |
Это не он. |
00:53:09 |
Не может быть. |
00:53:12 |
Может. |
00:53:16 |
В любом случае, |
00:53:17 |
следопыт у них хорош. |
00:53:50 |
Черт! |
00:53:51 |
Они что, не устают? |
00:53:55 |
Наверное. |
00:53:56 |
Могли бы замедлиться |
00:53:58 |
или ускориться. |
00:54:00 |
Все не так однообразно. |
00:54:02 |
Они даже местами не меняются. |
00:54:04 |
Сделай что-нибудь! |
00:54:39 |
Кид. |
00:54:41 |
Что? |
00:54:43 |
Кто лучший законник? |
00:54:46 |
Лучший? В смысле? |
00:54:47 |
Крутой или продажный? |
00:54:51 |
Крутой. |
00:54:53 |
Джо ЛеФорс. |
00:54:56 |
Это он. |
00:55:02 |
ЛеФорс никогда не покидал Вайоминг. |
00:55:05 |
Ты же знаешь. |
00:55:07 |
На нем всегда шляпа. |
00:55:09 |
Такая белая соломенная шляпа. |
00:55:14 |
Посмотри на того парня. |
00:55:37 |
Кто же они такие? |
00:55:45 |
Лезь вперед. |
00:56:33 |
Пошла! Давай! |
00:56:37 |
А если они пойдут за ней? |
00:56:39 |
Ты у нас голова, Буч. |
00:56:40 |
Ты и думай. |
00:58:10 |
Черт! |
00:58:26 |
Осталось драться |
00:58:27 |
или сдаваться. |
00:58:29 |
Сдадимся - сядем. |
00:58:31 |
Нет уж, спасибо. |
00:58:33 |
А будем драться, |
00:58:34 |
они возьмут нас измором |
00:58:37 |
или подстрелят. |
00:58:39 |
Или устроят камнепад. |
00:58:42 |
Что еще? |
00:58:43 |
Могут сдаться, |
00:58:45 |
но это вряд ли. |
00:58:47 |
Они выбирают позицию. |
00:58:49 |
Приготовься. |
00:58:56 |
Кид, в следующий раз, |
00:58:58 |
когда скажу "в Боливию", |
00:59:00 |
поедем в Боливию. |
00:59:01 |
В следующий раз. |
00:59:04 |
Готов? |
00:59:08 |
Нет. Мы прыгнем. |
00:59:14 |
Черта с два. |
00:59:15 |
У нас получится, |
00:59:17 |
если там достаточно глубоко |
00:59:19 |
и мы не хлопнемся насмерть. |
00:59:21 |
Они за нами не прыгнут. |
00:59:22 |
Почему? |
00:59:23 |
Ты бы стал прыгать без необходимости? |
00:59:26 |
Я и с необходимостью не прыгну. |
00:59:28 |
Надо, а то нам крышка. |
00:59:30 |
Им же придется идти по горам. |
00:59:31 |
- Давай! |
00:59:32 |
- Надо! |
00:59:33 |
Я буду драться! |
00:59:35 |
Нас убьют. |
00:59:37 |
Может быть. |
00:59:38 |
Жить надоело? |
00:59:39 |
А тебе? |
00:59:42 |
Ладно, я первый. |
00:59:44 |
Нет. |
00:59:45 |
Тогда ты. |
00:59:47 |
Нет, я сказал. |
00:59:48 |
Да что с тобой? |
00:59:49 |
Я не умею плавать! |
01:00:00 |
Да и не надо! |
01:00:02 |
Мы все равно разобьемся. |
01:00:18 |
Бля-а-а-а! |
01:00:27 |
Отцепись! |
01:00:29 |
Ты меня утопишь! |
01:00:30 |
Я не умею плавать. |
01:00:32 |
Тогда учись! |
01:00:34 |
Я не могу! |
01:00:35 |
Я сейчас утону! |
01:00:36 |
- Тогда держись. |
01:00:39 |
Я тоже не пловец. |
01:00:44 |
Ты меня утопишь! |
01:00:47 |
Я тону! |
01:00:50 |
Отцепись. |
01:00:52 |
Тону! |
01:00:54 |
Отпусти шею. |
01:01:24 |
Написали, что вас убили. |
01:01:26 |
Это был Ле Форс? |
01:01:29 |
Джо Ле Форс? |
01:01:31 |
Кажется, да. |
01:01:32 |
А следопыт? |
01:01:34 |
Следопыт? |
01:01:35 |
Лорд Балтимор? |
01:01:36 |
Наверное. |
01:01:38 |
Газета в доме. |
01:01:46 |
Поесть найдется? |
01:01:48 |
Конечно. |
01:01:51 |
Они сказали - вы погибли. |
01:01:53 |
Не переживай. |
01:01:58 |
Нет. Переживай. |
01:02:08 |
Это Балтимор и Ле Форс. |
01:02:20 |
Знаешь, кто еще? |
01:02:21 |
Кто? |
01:02:22 |
Джефф Карр, |
01:02:24 |
Хайет? |
01:02:25 |
и Келлихер. |
01:02:30 |
Нам повезло. |
01:02:32 |
Верно? |
01:02:36 |
А чего они на нас взъелись? |
01:02:39 |
Такие долго вместе не протянут. |
01:02:42 |
Вот и нет... |
01:02:43 |
Харриман их уговорил. |
01:02:46 |
Кто? |
01:02:47 |
М-р Харриман |
01:02:48 |
из "Юнион Пасифик". |
01:02:49 |
Он обиделся на вас, |
01:02:52 |
снарядил специальный поезд |
01:02:54 |
и нанял людей. |
01:02:56 |
Вы продержались два дня. |
01:02:58 |
В некотором смысле |
01:03:00 |
это рекорд. |
01:03:02 |
Они обойдутся ему |
01:03:04 |
дороже нас. |
01:03:06 |
Ему все равно. |
01:03:10 |
Чокнутый Харриман. |
01:03:15 |
Он думает, |
01:03:17 |
что все это |
01:03:18 |
мне даром дается? |
01:03:20 |
Заплатил бы мне, |
01:03:24 |
я бы его не трогал. |
01:03:29 |
Ты же ничего сам не заработал! |
01:03:32 |
Наследничек чертов. |
01:03:35 |
Они на постоянной службе? |
01:03:37 |
Нет. Пока вас не убьют. |
01:03:50 |
Значит, не отстанут. |
01:03:53 |
И все начнется с начала. |
01:04:00 |
Они появятся... |
01:04:02 |
рано или поздно. |
01:04:21 |
Этта. |
01:04:23 |
Я принесу еще. |
01:04:25 |
Мы с Бучем все обсудили. |
01:04:29 |
Где бы ни была эта Боливия, |
01:04:31 |
мы - туда. |
01:04:33 |
Уедем и спрячемся, |
01:04:35 |
заляжем на дно. |
01:04:38 |
Буч знает испанский. |
01:04:39 |
Меню прочту. |
01:04:42 |
И ты знаешь. |
01:04:45 |
С женщиной нас не опознают. |
01:04:49 |
О тебе никто не знает. |
01:04:52 |
Мы сможем сбежать. |
01:04:56 |
Если хочешь поехать, |
01:04:59 |
то я не против, |
01:05:00 |
но если ты начнешь |
01:05:02 |
ныть |
01:05:04 |
и путаться под ногами, |
01:05:06 |
я тебя тут же брошу. |
01:05:07 |
Не щади ее. |
01:05:09 |
Говори как есть. |
01:05:16 |
Мне 26, я учительница, |
01:05:18 |
одинока, |
01:05:20 |
и хуже уже не будет. |
01:05:23 |
Мне хорошо |
01:05:25 |
только с вами. |
01:05:26 |
Я поеду |
01:05:28 |
и не буду ныть, |
01:05:29 |
я буду штопать вам носки, |
01:05:31 |
штопать вас |
01:05:33 |
и сделаю все, что вы попросите, |
01:05:36 |
кроме одного. |
01:05:37 |
Я не хочу видеть, как вы умрете. |
01:05:39 |
Этого я видеть не хочу. |
01:05:41 |
Не хочу. |
01:06:16 |
Катись в свое будущее, |
01:06:18 |
чертов велосипед. |
01:11:24 |
Что ж, могло быть хуже. |
01:11:27 |
Зато с долларами мы тут богачи. |
01:11:32 |
А что ж тут такого |
01:11:34 |
можно купить? |
01:11:41 |
Не вся же Боливия такая. |
01:11:44 |
Откуда ты знаешь? |
01:11:45 |
Может это - их столица? |
01:11:49 |
Может, люди за сто миль едут, |
01:11:51 |
чтобы посмотреть на это место. |
01:11:54 |
Может быть, это местный |
01:11:56 |
Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси? |
01:11:58 |
Поверь мне, |
01:12:00 |
про Боливию я знаю больше, |
01:12:02 |
чем ты про свой Атлантик-Сити. |
01:12:03 |
Да? |
01:12:06 |
Неужели? |
01:12:08 |
Я там родился. |
01:12:10 |
Я родился в Нью-Джерси... |
01:12:13 |
и я там вырос, так что... |
01:12:15 |
Так ты с востока. |
01:12:16 |
А тем, что ты не знаешь, |
01:12:19 |
можно заполнить... |
01:12:20 |
Спорами делу на поможешь |
01:12:23 |
Слушай, ты должна быть за меня, |
01:12:25 |
иначе умрешь с голоду. |
01:12:28 |
А ты должен заткнуться. |
01:12:35 |
Он отойдйет, |
01:12:37 |
когда мы ограбим банк. |
01:12:45 |
Боливия. |
01:12:56 |
Это обычный банк, |
01:12:57 |
такой же, как и другие. |
01:12:59 |
Ты войдешь, осмотришься. |
01:13:02 |
Вот когда мы... |
01:13:04 |
Не учи меня, |
01:13:06 |
я умею грабить банки. |
01:13:09 |
Чуть что не так, |
01:13:11 |
ты сразу лезешь в бутылку. |
01:14:13 |
Это - ограбление. |
01:14:26 |
Вы должны повторять хором. |
01:14:28 |
Зачем? |
01:14:30 |
Это же ведь он говорил, |
01:14:32 |
что знает язык. |
01:14:34 |
Люди вашей профессии должны владеть |
01:14:36 |
Я нервничал и забыл. Пристрели меня. |
01:14:39 |
Вот это дельная мысль. |
01:14:41 |
Руки вверх. |
01:14:47 |
Руки вверх. |
01:14:51 |
Все к стене. |
01:15:02 |
Дайте деньги. |
01:15:10 |
Дайте деньги. |
01:15:12 |
Дайте деньги. |
01:15:15 |
Мы не будем этим заниматься, |
01:15:17 |
пока ты все это |
01:15:19 |
не выучишь. |
01:15:21 |
Дайте деньги. |
01:15:26 |
Крутится на языке. |
01:15:29 |
Правда. |
01:15:32 |
Буч, ты все еще думаешь? |
01:15:35 |
А что мне еще делать? |
01:15:38 |
Скажи-ка: |
01:15:40 |
Где сейф? |
01:15:49 |
Это сложно. |
01:15:56 |
Отлично, Буч. |
01:15:59 |
Ты хорошая учительница. |
01:16:24 |
Да поняли уже! |
01:16:26 |
Дальше! |
01:16:31 |
Они уже у стены! |
01:16:34 |
Если такой умный, |
01:16:36 |
сам и читай. |
01:16:46 |
Чертова бумажка. |
01:16:47 |
Кто бы говорил. |
01:16:49 |
А сам то. |
01:16:50 |
Без шпаргалки - ни слова. |
01:17:09 |
Деньги не урони! |
01:17:12 |
Не бойся, не уроню! |
01:17:18 |
Сеньор комендант! |
01:17:20 |
Сеньор комендант! |
01:17:21 |
- Только что ограбили банк. |
01:17:24 |
Два американца и девушка. |
01:17:25 |
Они ускакали к каньону |
01:17:28 |
и забрали пистолет. |
01:17:30 |
За мной! |
01:18:24 |
Вот это мне нравится! |
01:18:29 |
Как в старые добрые времена. |
01:23:00 |
Убьем его |
01:23:02 |
и дело с концом. |
01:23:03 |
А если их много? |
01:23:05 |
Вдруг их |
01:23:07 |
человек 20? |
01:23:08 |
Может это не Ле Форс? |
01:23:11 |
Уж поверь. |
01:23:13 |
Он не может арестовать нас. |
01:23:15 |
И увезти не может. |
01:23:16 |
Он и не станет. Убьет на месте. |
01:23:18 |
Подождет следующего налета, |
01:23:20 |
А не выследит, |
01:23:22 |
подождет следующего. |
01:23:23 |
Надо с ним покончить, |
01:23:25 |
и сегодня же. |
01:23:28 |
Он будет ждать |
01:23:30 |
следующего налета. |
01:23:33 |
А если налета не будет? |
01:23:35 |
Он ведь ничего |
01:23:39 |
с нами не сделает. |
01:23:41 |
Мы его с ума сведем. |
01:23:42 |
Завяжем - и дело с концом. |
01:23:44 |
Работу, говорите. |
01:23:46 |
Значит, вы приехали из США |
01:23:49 |
и ищете работу. |
01:23:51 |
Что ж, друзья, хуже места |
01:23:53 |
вы бы не нашли |
01:23:56 |
во всей Боливии, |
01:23:59 |
Грасиес, Иисус. |
01:24:01 |
Раньше ко мне выстраивалась очередь, |
01:24:06 |
но то раньше. |
01:24:08 |
Bingo. |
01:24:09 |
Так работы нет? |
01:24:11 |
Есть работа. |
01:24:12 |
Работы много. |
01:24:14 |
И знаете почему? |
01:24:16 |
Почему? |
01:24:18 |
Черт. |
01:24:20 |
Потому что платить мне вам нечем. |
01:24:23 |
А интересно, почему? |
01:24:27 |
Почему? |
01:24:30 |
Все из-за проклятых налетчиков, |
01:24:33 |
дорогие мои. |
01:24:34 |
Деньги на шахты |
01:24:36 |
приходят из Ла Паса. |
01:24:40 |
И каждый обоз |
01:24:41 |
попадает в засаду. |
01:24:44 |
Некоторые считают, |
01:24:49 |
а некоторые, |
01:24:51 |
что это бандиты-янки. |
01:24:54 |
Можно взглянуть? |
01:25:01 |
Симпатичная пушка. |
01:25:03 |
А попадать получалось? |
01:25:06 |
Иногда. |
01:25:16 |
Попробуй. |
01:25:24 |
Нет, сынок. |
01:25:26 |
Просто покажи, |
01:25:28 |
как ты стреляешь. |
01:25:33 |
Стреляй. |
01:25:45 |
Черт. |
01:25:47 |
А двигаться можно? |
01:25:49 |
Что? |
01:25:50 |
Зачем это? |
01:25:57 |
Так лучше выходит. |
01:25:59 |
М-да. |
01:26:02 |
Что ж, поскольку мне |
01:26:04 |
нужны работники, |
01:26:06 |
а вы приехали из США |
01:26:08 |
и ищете работу, |
01:26:10 |
приступайте завтра утром. |
01:26:12 |
Вы нас берете? |
01:26:14 |
Охранять зарпрату. |
01:26:15 |
Черт. |
01:26:53 |
Они прячутся за деревьями. |
01:26:55 |
В кустах слева. |
01:26:57 |
Нет, справа за деревьями. |
01:26:59 |
Смотри на деревья, |
01:27:00 |
а я на кусты. |
01:27:02 |
Да хватит вам уже. |
01:27:05 |
Мы просто вычисляем засаду. |
01:27:07 |
Остолопы. |
01:27:09 |
Я нанял остолопов. |
01:27:12 |
По пути вниз |
01:27:15 |
нам бояться нечего. |
01:27:16 |
Мы ведь с собой |
01:27:18 |
денег не везем. |
01:27:20 |
Вот когда возьмем деньги |
01:27:23 |
и поедем назад, |
01:27:25 |
тогда и вычисляйте. |
01:27:26 |
Черт. |
01:27:28 |
Трогай! |
01:27:30 |
Живей! |
01:27:54 |
Мы были здесь |
01:28:10 |
Джонс! |
01:28:11 |
Помоги-ка. |
01:28:14 |
Кто я - Смит или Джонс? |
01:28:16 |
Идем. |
01:28:35 |
Через полчаса, |
01:28:37 |
начинайте бояться... |
01:28:39 |
За тем перевалом |
01:28:41 |
начнется. |
01:28:42 |
А до тех пор все в порядке. |
01:28:45 |
Могут и здесь напасть. |
01:28:47 |
Нет. Там место лучше. |
01:28:51 |
Умейте расслабляться. |
01:28:53 |
Живите как боливийцы. |
01:28:56 |
Берегите нервы. |
01:28:58 |
Черт! |
01:28:59 |
Как я. |
01:29:01 |
Вот вы считаете меня |
01:29:04 |
но я нормальный. |
01:29:06 |
Черт. |
01:29:07 |
Я колоритный. |
01:29:08 |
Станешь колоритным, |
01:29:10 |
когда 10 лет |
01:29:34 |
Где они? |
01:29:38 |
Не видно. |
01:29:54 |
Пошли отсюда. |
01:31:29 |
Пусть бросят деньги и уходят. |
01:31:45 |
Мы должны их вернуть. |
01:31:48 |
Это наша работа. |
01:31:50 |
Скажи им, что это |
01:32:04 |
Повтори снова. |
01:32:07 |
Это наша работа. |
01:32:21 |
Что скажешь? |
01:32:22 |
Плохо дело. |
01:32:24 |
Двоих справа снимешь? |
01:32:26 |
Ты должен знать - |
01:32:28 |
я раньше не убивал. |
01:32:36 |
Нашел, когда сказать. |
01:32:45 |
Возьми двоих справа. |
01:32:48 |
Целься посередке, |
01:32:50 |
тогда точно не промажешь |
01:32:51 |
Уходите. |
01:32:53 |
Пожалуйста. |
01:33:47 |
Мы завязали. |
01:33:52 |
Что теперь? |
01:34:11 |
Завязывать можно по-разному. |
01:34:29 |
Завязывать можно по-разному. |
01:34:34 |
Наняться на ферму. |
01:34:39 |
Ферму можно купить. |
01:34:42 |
Я это не умею. |
01:34:48 |
А ранчо? |
01:34:50 |
Тоже. |
01:34:52 |
Мы видели ранчо, |
01:34:55 |
когда воровали скот. |
01:34:58 |
Ничего не вышло. |
01:35:00 |
Работа больно тяжелая. |
01:35:02 |
Мы слишком старые |
01:35:27 |
Я могу разведать. |
01:35:37 |
Дома? |
01:35:40 |
Стоит попробовать. |
01:35:48 |
Как хочешь. |
01:35:54 |
Я поеду. |
01:36:08 |
Этта хочет |
01:36:09 |
поехать на разведку. |
01:36:15 |
Ей решать. |
01:36:19 |
Тогда я поеду. |
01:37:01 |
Сколько там? |
01:37:03 |
Почти ничего. |
01:37:05 |
Все, с меня хватит |
01:37:08 |
Какие мы нежные. |
01:37:10 |
Ты бы лучше помолчал. |
01:37:13 |
Город или горы, |
01:37:15 |
но сюда я ни ногой. |
01:37:21 |
Пусть заткнутся. |
01:37:23 |
А как сказать? |
01:37:38 |
В джунглях легче прятаться. |
01:37:41 |
А я считаю, |
01:37:43 |
что в джунглях, |
01:37:45 |
больше змей. |
01:37:46 |
А я не люблю змей. |
01:37:48 |
Что это за город? |
01:37:51 |
Не знаю. |
01:37:52 |
Сан Винсент. |
01:38:25 |
Я ненавижу джунгли. |
01:38:27 |
И змей. |
01:38:29 |
И ночные смены. |
01:38:31 |
Нытик. |
01:38:33 |
- Капитан! Капитан! |
01:38:34 |
Капитан, |
01:38:36 |
с шахты Альпока. |
01:38:39 |
- Альпока? |
01:38:41 |
Да. |
01:38:42 |
Их привели двое мужчин. |
01:38:44 |
Они сейчас обедают. |
01:39:12 |
Фирменное блюдо, |
01:39:14 |
еще живое. |
01:39:22 |
Что-то мне здесь разонравилось. |
01:39:35 |
Эй. |
01:39:37 |
Что? |
01:39:38 |
Как думаешь? |
01:39:49 |
Ты как всегда прав. |
01:40:22 |
Перезаряжаю. |
01:40:26 |
Это все. |
01:40:32 |
Придется бежать |
01:40:33 |
к мулу за патронами. |
01:40:41 |
Я пойду. |
01:40:43 |
Нечего геройствовать. |
01:40:48 |
Готово. |
01:40:56 |
Черт! |
01:40:58 |
Я должен идти. |
01:41:01 |
Почему? |
01:41:03 |
Ты меня прикроешь, |
01:41:05 |
а я тебя нет. |
01:41:09 |
Я прав? |
01:41:19 |
Иди. |
01:41:21 |
Вот горе от ума! |
01:41:30 |
Давай. |
01:41:39 |
Пошел. |
01:41:58 |
Давай. |
01:42:39 |
Давай. |
01:44:25 |
Это называется прикрывать? |
01:44:29 |
А это называется бежать? |
01:44:32 |
Знай я, что ты поползешь... |
01:44:36 |
Ты никогда не умел стрелять, |
01:44:45 |
А ты болтун. |
01:44:56 |
Шеф, войска прибыли. |
01:45:09 |
Капитан. |
01:45:12 |
Где они? |
01:45:13 |
На площади. |
01:45:15 |
Сколько их? |
01:45:16 |
Двое. |
01:45:17 |
Двое? |
01:45:18 |
Двое, капитан. |
01:45:21 |
Это янки. |
01:45:22 |
Янки? |
01:45:23 |
Да, капитан. |
01:45:26 |
Сержант Рико, |
01:45:27 |
возьмите 20 человек. |
01:45:29 |
Окружите площадь |
01:45:31 |
и ждите приказа. |
01:46:44 |
Я придумал |
01:46:47 |
Слышать не желаю. |
01:46:49 |
А ты послушай. |
01:46:51 |
Заткнись! |
01:46:52 |
Ладно, ладно. |
01:46:53 |
Это все из-за тебя. |
01:46:54 |
Забудь! |
01:46:55 |
Даже и не заикайся. |
01:46:58 |
Хорошо. |
01:46:59 |
Отлично. |
01:47:10 |
Австралия. |
01:47:14 |
Я подумал, |
01:47:17 |
вот я и сказал. |
01:47:18 |
Австралия. |
01:47:21 |
Лучшего не мог придумать? |
01:47:23 |
Это очень дельная мысль. |
01:47:26 |
Австралия не лучше. |
01:47:28 |
А вот и нет. |
01:47:29 |
А что там хорошего? |
01:47:31 |
Там говорят по-английски. |
01:47:33 |
Да? |
01:47:34 |
Да, умник. |
01:47:36 |
Мы не будем иностранцами. |
01:47:39 |
И там есть лошади. |
01:47:40 |
Тысячи миль, |
01:47:44 |
Теплый климат, пляжи. |
01:47:46 |
Плавать научишься. |
01:47:47 |
Да забудь ты про свои пляжи! |
01:47:53 |
Какие там банки? |
01:47:55 |
Доступные. |
01:47:57 |
Доступные и соблазнительные. |
01:48:03 |
Банки или женщины? |
01:48:05 |
Есть одно, |
01:48:10 |
Не близкий свет. |
01:48:12 |
Вечно ты привередничаешь. |
01:48:15 |
Не хочу опять оказаться |
01:48:17 |
в дыре. |
01:48:18 |
Ты подумай. |
01:48:22 |
Ладно. |
01:48:25 |
Подумаю. |
01:48:34 |
Когда выйдем... |
01:48:36 |
и доберемся до лошадей, |
01:48:38 |
то помни. |
01:48:44 |
Постой. |
01:48:45 |
Что? |
01:48:47 |
Ле Форса там не было? |
01:48:50 |
Ле Форса? |
01:48:52 |
Нет. |
01:48:54 |
Хорошо. |
01:48:57 |
Я было подумал, |
01:48:59 |
что это серьезно. |
01:49:06 |
- Огонь! |
01:49:10 |
- Огонь! |
01:49:14 |
- Огонь! |