Butterfly Effect 2 The

fr
00:00:46 Cet endroit est superbe.
00:00:49 Oui, c'est vrai.
00:00:51 Vous avez de la chance
00:00:54 Arrête, t'as grandi
00:00:56 Mes parents
00:00:59 Nous, on s'est vraiment éclatés.
00:01:01 On sortait en cachette
00:01:03 Exact,
00:01:06 On a bu notre première bouteille
00:01:11 C'est dingue
00:01:13 "C'est dingue
00:01:16 Vous pensez être toujours pareils ?
00:01:18 Je suis exactement la même.
00:01:20 J'ai aucune idée
00:01:24 T'as bossé chez Footlocker.
00:01:28 - Très drôle.
00:01:30 Tu as beaucoup changé ?
00:01:34 Mais j'avoue que Trevor
00:01:37 Et ça, c'est un fait, mon ami.
00:01:39 Ma mâchoire a étonnamment forci.
00:01:43 Beau gosse, corvée de bois.
00:01:49 Soyez prudents.
00:01:52 Je sens bien les mois qui viennent.
00:01:55 Pourquoi ça ?
00:01:56 Si on réalise un ou deux deals,
00:01:58 t'imagines le carton ?
00:02:02 Partir tôt en retraite,
00:02:06 À 30 ans ?
00:02:07 Merde, regarde.
00:02:10 C'est dégueulasse.
00:02:12 On a peur des crabes ?
00:02:13 C'est dégueu, arrête !
00:02:15 Allez !
00:02:17 Quelle chochotte !
00:02:20 C'est trop génial !
00:02:24 Je vais attendre.
00:02:25 Non, dis-lui ce soir !
00:02:28 Vous en avez mis du temps !
00:02:29 Tu parles !
00:02:34 T'es prêt ?
00:02:36 Oui.
00:02:38 Joyeux anniversaire !
00:02:43 Fais un vœu.
00:02:46 Impossible, j'ai tout.
00:02:48 C'est nul.
00:02:50 Tout ce que tu veux, je te l'offre.
00:02:53 Souffle-les !
00:02:59 C'est mon gâteau !
00:03:00 Je veux prendre une photo !
00:03:03 Bonne idée !
00:03:04 Nick, arrête !
00:03:07 On ne bouge plus.
00:03:09 C'est de l'art.
00:03:14 Prêts ?
00:03:17 Dites "ouistiti".
00:03:22 Super.
00:03:24 Visez ça, mesdames et messieurs.
00:03:27 J'ai acheté
00:03:30 De la dope !
00:03:32 Allume.
00:03:36 - Où tu vas ?
00:03:38 - Ah bon ?
00:03:41 L'appareil, je vous prie.
00:03:43 Mets ça.
00:03:48 Très excitant.
00:03:50 Je te bande les yeux.
00:03:53 - Tu vas en profiter ?
00:03:57 Prends ça.
00:04:00 Dans mes bras !
00:04:03 On revient.
00:04:05 À plus !
00:04:11 Ouvre.
00:04:15 Tu te souviens, la première fois ?
00:04:18 Ça remonte à quand ? 3 ans ?
00:04:25 Nick... il y a quelque chose
00:04:29 Moi d'abord.
00:04:32 Joyeux anniversaire.
00:04:38 - Il est beau.
00:04:42 J'aime beaucoup.
00:04:43 Je t'aime.
00:04:48 Mets-le-moi.
00:04:53 Redis-moi que j'ai raison
00:04:56 T'as qu'à payer un prof à la con
00:05:01 Inutile, j'ai l'argent de ma bourse.
00:05:04 T'as tout compris.
00:05:06 Qui plus est, c'est à New York,
00:05:11 Je sais.
00:05:12 Mon affaire va faire un carton.
00:05:14 Je pourrai
00:05:17 Tu prendras tes propres photos.
00:05:19 Comme on en a parlé.
00:05:22 - Tu voulais ça, non ?
00:05:31 On est bien.
00:05:33 Réponds pas.
00:05:35 Je veux te parler.
00:05:36 Attends une seconde.
00:05:41 C'est le boulot.
00:05:54 C'est pas un problème.
00:05:57 Très bien.
00:05:58 Salut.
00:06:02 C'était Bristol.
00:06:04 C'est mon anniversaire !
00:06:09 Si tu fais ça pour moi,
00:06:12 on reviendra l'an prochain,
00:06:14 tout un week-end,
00:06:20 Chérie ?
00:06:23 Sois sympa, je dois y aller.
00:06:28 Pas question.
00:06:34 Je veux une semaine.
00:06:38 Une semaine ?
00:06:39 C'est ça.
00:06:45 Tu pourrais
00:06:47 le détruire avant de partir ?
00:06:56 Mais pourquoi attendre ?
00:06:59 Je le balance.
00:07:00 Tu veux ?
00:07:18 Merde !
00:07:20 Mes lunettes de soleil...
00:07:22 Que ferais-tu sans moi ?
00:07:27 C'est trop idiot.
00:07:29 Bristol est un con.
00:07:30 Et il sera promu à ma place
00:07:33 Quitte à gâcher nos dimanches ?
00:07:35 Et l'anniversaire de Julie.
00:07:36 Pour les battre, je dois être là.
00:07:39 "Illico".
00:07:40 Arrête.
00:07:42 N'importe quoi.
00:07:43 Envoie tout péter.
00:07:45 Exact, j'ai pas besoin de ce job.
00:07:47 Génial.
00:07:49 Trevor tiendra...
00:07:52 Pourquoi tu dis ça ?
00:07:55 Gardez cette pose.
00:08:02 Super.
00:08:05 Viens à New York jouer
00:08:08 Super idée, non ?
00:08:10 Tu as tout prévu, hein ?
00:08:12 Merde !
00:08:14 Accrochez-vous !
00:08:21 Vous n'avez rien ?
00:08:23 Ça va ?
00:08:24 Je crois.
00:08:25 Tu es sûre ?
00:08:27 Merde !
00:08:28 Attention !
00:09:00 L'EFFET PAPILLON 2
00:09:44 Nick.
00:09:52 Ça va aller !
00:09:58 Chambre 9 !
00:10:03 Son pouls s'emballe !
00:10:24 Il fait des cauchemars parfois.
00:10:28 Depuis toujours.
00:11:19 Où est Julie ?
00:11:22 Chéri, elle...
00:11:26 Où sont-ils ?
00:11:27 Ils n'ont...
00:11:48 On ne bouge plus.
00:12:10 Je ne conçois pas ma vie sans toi.
00:12:29 Écoute, je me disais...
00:12:31 si tu as envie
00:12:34 il y a de la place chez moi.
00:12:37 Pour quoi faire ?
00:12:39 Pour toi.
00:12:43 Viens vivre avec moi.
00:13:34 Nick, c'est maman.
00:13:36 Comment te sens-tu ?
00:13:37 Tu as encore annulé
00:13:41 Tu dois prendre soin de toi.
00:13:43 Pour que tes migraines
00:13:46 Appelle-moi.
00:14:28 Un an plus tard
00:14:39 Salut, mec.
00:14:41 Je te croyais malade.
00:14:43 Bristol te cherche.
00:14:46 T'es prévenu.
00:14:47 Merci.
00:14:50 Tu ne réponds pas ?
00:14:52 J'étais au photocopieur.
00:14:53 Où sont mes tableaux ?
00:14:55 Je les ai déposés hier soir.
00:14:57 J'étais là jusqu'à 19 h.
00:14:59 Après.
00:15:02 Si tu ne les trouves pas,
00:15:04 réimprime-les au lieu de glander.
00:15:07 On a le rendez-vous Rosemont
00:15:09 Tu dis quoi ?
00:15:12 1 h, présentation des ventes.
00:15:14 C'était pas à 16 h ?
00:15:15 J'ai dû l'avancer.
00:15:16 Et tu me le dis maintenant ?
00:15:19 Écoute,
00:15:21 80 % des start-up
00:15:23 La lutte est rude.
00:15:25 Chacun doit y mettre du sien.
00:15:29 J'aurai les tableaux.
00:15:32 Je peux faire l'exposé.
00:15:34 Je m'en occupe.
00:15:39 Reste concentré.
00:15:41 Pas question que tu merdes ce coup.
00:15:46 Range ton bureau.
00:15:48 Il s'agit
00:15:50 d'un logiciel compatible avec
00:15:54 Vous aurez accès à tous
00:15:59 Dans un taxi
00:16:02 vous consulterez vos mails,
00:16:04 Un client appelle
00:16:06 et demande d'ajouter des images
00:16:10 dans une heure.
00:16:12 Vous joignez votre site,
00:16:14 vous récupérez vos images,
00:16:16 vous y allez
00:16:19 en ayant sur vous
00:16:22 un diaporama.
00:16:34 Tout le monde développe
00:16:39 même les grands.
00:16:41 Pourquoi choisir le vôtre ?
00:16:44 Parce qu'il est prêt.
00:16:46 Nous pensons le mettre
00:17:08 - Il fait une crise ?
00:17:25 Excusez-moi.
00:17:29 Un autre avertissement de la COB
00:17:31 et je m'installe aux Caïmans.
00:17:35 Il y fait beau.
00:17:39 Désolé pour la réunion.
00:17:42 Vous le savez, 80 % des start-up
00:17:46 Une erreur et c'est le plantage.
00:17:49 Pas de 2e chance.
00:17:50 Vous avez raison.
00:17:53 Ça ne se reproduira plus.
00:17:56 Dave me dit
00:17:59 de mémoire récemment.
00:18:02 Tout va bien.
00:18:03 Il n'y a rien de grave.
00:18:06 Rentrez chez vous
00:18:10 M. Callahan, je suis d'attaque.
00:18:12 J'ai besoin de travailler.
00:18:15 C'est un ordre, rentrez chez vous.
00:18:20 À la semaine prochaine.
00:19:57 Mes lunettes de soleil...
00:20:00 Que ferais-tu sans moi ?
00:20:14 C'est idiot, Bristol est un con !
00:20:17 Et il sera promu à ma place
00:20:22 - Et il gâche nos dimanches ?
00:20:27 Envoie tout péter.
00:20:30 Exact,
00:20:35 Génial !
00:20:36 Quand tu seras viré, Trevor tiendra
00:20:41 - Pourquoi tu dis ça ?
00:20:44 Gardez la pose pour la photo.
00:20:52 Super !
00:20:54 Viens à New York jouer
00:20:58 Super idée, non ?
00:20:59 Mets ta ceinture.
00:21:01 - Quoi ?
00:21:24 Je crois.
00:21:33 Démarre !
00:22:54 Poussin,
00:22:55 tu t'habilles comment ?
00:23:08 Que se passe-t-il ?
00:23:10 Ça va ?
00:23:38 Ça ne va pas ?
00:23:44 Qu'as-tu ?
00:23:47 J'ai fait un cauchemar.
00:23:49 Mon chéri, tout va bien.
00:23:52 C'est fini maintenant.
00:24:08 Préparons-nous,
00:24:12 Je vais m'habiller.
00:24:26 Ça semble bizarre, mais...
00:24:30 c'est inexplicable.
00:24:33 Il y a toute une autre
00:24:37 J'ai vécu une année entière
00:24:40 croyant que tu étais morte.
00:24:43 Puis...
00:24:45 je me réveille et tu es là.
00:24:48 Ce n'était qu'un cauchemar.
00:24:50 Pas la réalité.
00:24:52 Je suis là !
00:24:54 Arrête.
00:24:58 J'entends bien, absolument.
00:25:00 Sauf que j'ai beaucoup de mal
00:25:03 On a vécu une année épouvantable,
00:25:09 - On a survécu !
00:25:15 Je suis là.
00:25:20 Et c'est tout ce qui compte.
00:25:26 Tu as raison.
00:25:29 Tu as raison.
00:25:30 Je sais.
00:25:32 Drôlement raison.
00:25:36 Désolés pour le retard.
00:25:39 Bon 25e anniversaire, ma vieille.
00:25:42 Comment ça va ?
00:25:45 Bien.
00:25:47 Super bien, putain !
00:25:50 C'est bon de te voir !
00:25:52 Tant mieux.
00:25:56 Vous êtes superbes !
00:25:59 Il a picolé ou quoi ?
00:26:02 La soirée a été longue.
00:26:04 À propos, si...
00:26:08 toi et moi, on faisait...
00:26:10 Vous restez là.
00:26:15 Ça va ?
00:26:16 Deux bières, un Jack Daniel's
00:26:19 Tu as engagé les strip-teaseuses ?
00:26:23 Les strip-teaseuses ?
00:26:25 Pour mon enterrement
00:26:28 Ton enterrement...
00:26:33 Parce que vous allez vous marier
00:26:37 et je suis le témoin.
00:26:38 Ce qui explique
00:26:41 Bien sûr, ducon !
00:26:44 Tu m'as fait peur.
00:26:47 J'en ai engagé dix, canons.
00:26:49 Dix ?
00:26:52 Fabuleux.
00:26:55 Je suis...
00:26:58 trop heureux pour vous deux.
00:27:50 Tu crois toujours rêver ?
00:27:52 Ça va pas ?
00:27:55 Qu'est-ce qui va pas ?
00:27:57 Rien.
00:28:30 Je t'aime.
00:29:14 Recherche : rêves
00:29:21 Angoisses post-traumatiques
00:29:29 Migraines suite
00:29:31 De fréquentes migraines augmentent
00:29:36 Cette maladie progressive peut
00:29:42 Avec ces effets secondaires :
00:29:44 hallucinations,
00:29:46 perceptions auditives erronées.
00:29:50 Cas étudié : Jason Treborn
00:29:53 Schizophrénie :
00:30:04 Treborn avait
00:30:08 Des souvenirs décalés de sa réalité
00:30:13 Son mal avait aussi
00:30:17 pouvant mener au suicide.
00:30:44 Ça va ?
00:30:46 Piégé... t'étais
00:30:49 T'étais drôlement bourré hier.
00:30:52 J'avais bu deux verres.
00:30:54 C'est ça, deux...
00:30:59 Quoi ?
00:31:01 Les gars !
00:31:03 Bristol nous convoque tous
00:31:06 Il veut quoi ce con ?
00:31:07 Je sais pas.
00:31:13 Les gars ?
00:31:14 Ça sent la porte pour moi.
00:31:18 Allons droit au but.
00:31:22 Je vous ai prévenus
00:31:26 On a perdu pied cette semaine.
00:31:30 Cinq deals ont raté,
00:31:36 Trevor était sûr de son coup.
00:31:39 Il s'est planté.
00:31:41 M. Callahan a pensé
00:31:46 On a viré Trevor.
00:31:50 Remettons-nous au travail.
00:31:53 C'est un peu dur.
00:32:00 Oui.
00:32:02 Que s'est-il passé ?
00:32:04 Pardon ?
00:32:05 Si Trevor était sûr de lui,
00:32:12 Arrête, Bristol,
00:32:14 tu avais le poste de Trevor.
00:32:16 Tu sais combien c'est dur.
00:32:19 Oui, je n'ai pas fait d'erreurs
00:32:21 et j'ai été récompensé.
00:32:23 Pourquoi ?
00:32:25 Pour avoir récupéré
00:32:28 Tu étais censé boucler le deal RSB.
00:32:33 Tu sais un truc qu'on ignore ?
00:32:36 Ce que je sais,
00:32:38 c'est que je suis payé
00:32:41 et à mon avis,
00:32:45 qu'avec cette équipe.
00:32:46 Félicitations, tu es viré aussi.
00:32:50 Qui d'autre ?
00:32:58 Je t'adore
00:33:01 Rien à foutre.
00:33:03 Sans nous,
00:33:06 Il n'a pas à me commander.
00:33:07 Nick, tu t'es défoncé
00:33:10 Oui, et c'est Bristol
00:33:14 C'est le business,
00:33:17 Écoute,
00:33:18 va t'excuser,
00:33:24 Écoute, la vie est trop courte
00:33:31 C'est votre truc ? Trevor plonge,
00:33:34 Avec Bristol,
00:33:38 Depuis sa promotion,
00:33:41 - Fallait pas l'aider.
00:33:44 il est le maillon faible
00:33:47 Pour tout te dire,
00:33:50 En attendant, tu es sans job.
00:33:53 J'en trouverai un et même meilleur.
00:33:56 Tout va s'arranger.
00:33:57 Tu m'as dit de ne pas aller
00:34:02 Désolée, je ne peux oublier
00:34:18 Chérie...
00:34:28 Ça va aller,
00:34:32 Nick... ça fait un an.
00:34:35 Je passe mon temps
00:34:39 Je n'arrive pas
00:34:42 Je vais devoir trouver un autre job
00:34:44 pour payer notre loyer.
00:34:59 Je vois notre avenir,
00:35:02 Tout le reste, c'est du détail.
00:35:06 La chose la plus importante,
00:35:11 C'est tout ce qui compte.
00:35:16 Vendeur dans l'âme, hein ?
00:35:31 Je serai peut-être
00:35:43 C'est Bristol ?
00:35:45 Ce con...
00:36:09 Arrête !
00:36:21 Nick !
00:36:30 Super photo.
00:36:32 Génial, merci !
00:36:34 Géniale, non ?
00:36:37 Tu le trouves comment ?
00:36:40 L'anneau... joli, non ?
00:36:42 Et c'est moi qui l'ai choisi.
00:36:44 Il est fantastique.
00:36:46 Oui, il est beau.
00:36:48 On pense déjà au mois d'octobre.
00:36:51 Vous aurez combien d'invités ?
00:36:53 Une cinquantaine.
00:36:55 Juste les intimes.
00:36:58 Dave Bristol.
00:37:00 Quoi ?
00:37:01 De ton bureau ?
00:37:03 Je risque pas
00:37:07 Je suis à sec.
00:37:10 Non, chéri.
00:37:16 Bristol, joyeux Noël.
00:37:18 Joyeux Noël.
00:37:33 C'est pas vrai !
00:37:35 Mes excuses, vieux.
00:37:39 Sympa, vraiment sympa.
00:38:06 Directeur commercial
00:39:16 C'est pas vrai !
00:40:12 Mariage de Trevor et Amanda
00:40:36 Salut, Nick.
00:40:39 Tu as besoin des tableaux,
00:40:46 Nom de Dieu...
00:40:49 Je suis vice-président.
00:40:52 Oui, je cherche pas d'excuses.
00:40:54 J'ai conclu le deal Strike Line,
00:40:57 Désolé, je ne te suis pas.
00:41:01 Où est Trevor ?
00:41:02 À un rendez-vous.
00:41:06 C'est exact, merci.
00:41:10 Au fait, range ce bureau,
00:41:20 Un autre avertissement de la COB
00:41:23 et je m'installe aux Caïmans.
00:41:27 Il y fait beau.
00:41:29 Oui, j'imagine.
00:41:31 Ça va ?
00:41:33 Mieux que jamais.
00:41:35 Je dîne
00:41:38 On a besoin de lui.
00:41:40 Une start-up, c'est fragile.
00:41:43 Tu vas m'accompagner.
00:41:45 Avec plaisir, M. Callahan.
00:41:47 Monsieur Callahan... c'est mignon.
00:42:36 "Pacific Avenue !"
00:42:39 Ici le studio photo
00:42:42 Laissez un message
00:42:45 pour qu'on puisse
00:42:48 Salut, studio photo
00:42:51 Nick Larson à l'appareil.
00:42:53 J'aimerais prendre rendez-vous
00:42:57 J'espère
00:43:00 Rappelle-moi pour me dire
00:43:03 À moins que je te voie à la maison.
00:43:15 Chérie, je suis là !
00:43:32 Quoi ?
00:43:48 Nick, c'est maman.
00:43:51 Plutôt, oui.
00:43:53 Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
00:43:55 Tu es très pris,
00:44:14 Je lève mon verre
00:44:20 Votre fille est charmante.
00:44:23 Merci.
00:44:27 Et vous, Nick ?
00:44:31 Juste ma mère.
00:44:33 Mon père est parti
00:44:36 Navré de l'apprendre.
00:44:40 Vous vous en êtes bien sorti.
00:44:42 Vous avez impressionné votre boss.
00:44:46 Nick a été très performant.
00:44:48 Mon principe est simple,
00:44:52 Savoir ce qu'on veut et l'obtenir.
00:44:55 Sinon, je pique
00:44:57 en croisant les doigts.
00:45:00 Entendu, Nick.
00:45:04 et parle des nouveaux chiffres
00:45:09 Maintenant ?
00:45:13 Les nouveaux chiffres.
00:45:15 On va demander une grosse somme
00:45:18 Il faut fasciner son portefeuille
00:45:21 pour qu'il s'ouvre à nous.
00:45:23 Ron, l'honneur vous revient.
00:45:28 Les chiffres, Nick.
00:45:32 Là, en vérité, nous sommes axés...
00:45:42 sur la nouvelle génération de PDA.
00:45:48 Notre logiciel utilise un protocole
00:45:50 à base de processeurs optiques
00:45:53 véhiculant des données
00:45:56 On peut le commercialiser
00:45:58 Avec votre apport financier,
00:46:01 on pourra signer
00:46:04 On minimisera les dépenses
00:46:06 en s'approvisionnant en Chine,
00:46:08 et, sauf erreur, on pense augmenter
00:46:11 nos bénéfices
00:46:14 Bref, si on réussit
00:46:18 on doublera notre cash-flow.
00:46:45 Ça va ?
00:46:45 Je m'ennuie mortellement.
00:46:49 Oui...
00:46:52 désolé pour le charabia technique.
00:46:54 En fait, tu sais
00:46:58 Grace...
00:47:00 Bon sang, qu'est-ce qui te prend ?
00:47:04 Ça fait une semaine.
00:47:06 Je dois te supplier ?
00:47:12 On est au resto !
00:47:15 Ça t'a déjà gêné ?
00:47:29 Attends, ton père est là.
00:47:30 Je m'en fous et lui aussi.
00:47:32 Je lui dirai
00:47:40 Nick !
00:47:51 Je te veux !
00:48:46 - Que fais-tu ?
00:48:49 Souris, chéri.
00:48:54 - Je vous appelle.
00:48:59 Bravo, Nick.
00:49:01 Merci d'être venu.
00:49:02 Oui, merci d'être venu.
00:50:03 Où t'étais ?
00:50:05 Relax !
00:50:08 Il faut qu'on parle.
00:50:10 Entendu.
00:50:13 Un problème avec un investisseur.
00:50:16 Qui ?
00:50:18 Malcolm.
00:50:20 Malcolm ?
00:50:21 Tu te fous de moi ?
00:50:25 Tu as conclu le deal !
00:50:28 Bien sûr !
00:50:31 Le fric, il veut le récupérer.
00:50:34 - Combien ?
00:50:36 250 000 $.
00:50:42 - Il t'a fait ça ?
00:50:46 Écoute, tu dois absolument
00:50:49 Il rigole pas,
00:50:54 Trevor...
00:50:56 j'en parlerai à Ron,
00:50:58 T'inquiète.
00:51:03 D'accord.
00:51:05 Tu me sauves la vie.
00:51:06 Mon pote.
00:51:08 Ça va aller.
00:51:15 Des nouvelles de Julie ?
00:51:18 Pas depuis un moment.
00:51:20 J'ai du mal à la joindre.
00:51:22 Tu m'as dit
00:51:29 À plus tard.
00:52:11 Ron, comment ça va ?
00:52:13 Mal,
00:52:16 Vous plaisantez ?
00:52:20 Merde, tant pis pour lui.
00:52:23 Bon sang !
00:52:27 Désolé d'en rajouter...
00:52:30 mais on a un souci.
00:52:34 Trevor avait rentré 250 000
00:52:38 Le type veut les récupérer.
00:52:43 C'est tout ?
00:52:46 C'est des bricoles.
00:52:47 Prends mon chéquier et fais-le.
00:52:50 Ron, merci,
00:52:54 Fais-en 2 ou 3.
00:52:58 Et va t'acheter du lait
00:53:01 Vous n'y êtes pas.
00:53:04 Nos contrats spécifient
00:53:08 Je comprends,
00:53:12 Je me rattraperai
00:53:16 Tu dormais
00:53:22 À savoir ?
00:53:24 Quand j'ai dit qu'on était fauchés.
00:53:28 Quoi ?
00:53:29 On n'a plus d'argent.
00:53:31 C'est indiscutable,
00:53:34 Et même davantage.
00:53:38 C'est impossible.
00:53:39 Tu n'en reviens pas,
00:53:46 Et le deal Strike Line ?
00:53:53 Tu es un bon vendeur
00:53:57 Tu es logiquement vice-président,
00:54:00 mais, avouons-le,
00:54:07 Quoi ?
00:54:10 Tu les as approchés à Noël,
00:54:14 Tu leur as fait peur,
00:54:20 Ce n'était pas mon deal.
00:54:22 Si on avait décroché ce deal,
00:54:27 et on ne serait pas dans la merde.
00:54:40 - Alors ?
00:54:43 Arrête, je dois voir
00:54:48 Laisse-moi faire.
00:55:00 Julie, c'est...
00:55:03 C'est Nick, de nouveau.
00:55:07 Écoute, on a eu quelques différends
00:55:10 et tu n'as pas envie
00:55:14 mais j'aimerais te parler.
00:55:17 Bon anniversaire décalé.
00:55:21 Tu me manques.
00:55:44 Nick, enfin !
00:55:45 Bonjour, maman.
00:55:47 - Comment vas-tu ?
00:55:50 Le médecin de ton père
00:55:54 Tu lui parleras ?
00:55:57 Pourquoi ?
00:55:59 Je m'inquiète pour toi.
00:56:03 Je vais bien, je t'assure.
00:56:06 Je te rappelle plus tard.
00:56:07 Nick !
00:56:08 Je t'aime.
00:56:25 Fais voir ça.
00:56:27 Tout va bien.
00:57:43 Julie !
00:57:52 Tu es méconnaissable.
00:57:55 Merci.
00:57:57 Non, tu es superbe.
00:58:01 Je t'ai laissé des messages.
00:58:04 Je les ai eus.
00:58:08 Écoute...
00:58:10 j'ai exagéré
00:58:15 Je t'écoute.
00:58:20 Que fais-tu ici ?
00:58:22 Je bosse.
00:58:24 Dans un club ?
00:58:25 Oui, je shoote le défilé de mode.
00:58:27 C'est cool.
00:58:32 Christopher m'a présenté des gens.
00:58:36 Qui est Christopher ?
00:58:39 - Tu m'as appelé ?
00:58:41 C'est qui ?
00:58:43 Nick, un vieil ami.
00:58:46 Elle est géniale, non ?
00:58:49 Je vais chercher un verre,
00:58:52 Volontiers.
00:58:53 Non, ça va.
00:59:02 Julie.
00:59:04 Écoute...
00:59:06 on a eu des problèmes,
00:59:08 mais jamais je n'ai voulu
00:59:12 Arrête, tu as eu exactement
00:59:15 Ne me fais pas ce cinéma.
00:59:17 Écoute, quoi que j'aie dit ou fait,
00:59:20 quoi qu'il se soit passé,
00:59:24 Tu n'as pas compris ?
00:59:28 Tous tes discours sur ton job,
00:59:31 ma carrière et l'avenir...
00:59:33 Ce n'était que du vent !
00:59:36 Je suis à mon compte
00:59:38 et je fais enfin
00:59:42 Sûrement pas.
00:59:45 Ce n'est pas ce que tu veux.
00:59:48 - Les gens changent.
00:59:51 Julie,
00:59:52 recommençons à zéro.
00:59:55 Laisse-moi une chance.
01:00:01 - C'est elle ?
01:00:07 Grace...
01:00:10 Julie... non.
01:00:13 Toi seule comptes pour moi.
01:00:18 Je peux réparer ça.
01:00:21 Je te le promets.
01:00:24 Vendeur dans l'âme, hein ?
01:00:40 Nick, Dieu merci.
01:00:42 J'avais dit qu'il viendrait.
01:00:44 Merci d'être là, Nick.
01:00:46 Malcolm ?
01:00:47 Ravi de te voir enfin.
01:00:49 De même.
01:00:50 Wayne, l'autre proprio du club.
01:00:56 Bonne chance.
01:01:00 Assieds-toi.
01:01:14 Cet endroit est fantastique.
01:01:16 Merci beaucoup.
01:01:23 Voilà.
01:01:24 Un peu de thé noir
01:01:28 "La bombe chinoise",
01:01:31 et vous garde en forme.
01:01:33 Ça a l'air efficace.
01:01:37 Tu sais pourquoi tu es là.
01:01:39 Pour renégocier le contrat.
01:01:44 Ton ami m'a promis
01:01:46 que je triplerais ma mise
01:01:48 grâce à un logiciel de téléphone
01:01:52 Ça m'avait semblé bon.
01:01:54 C'est le cas, tout est vrai.
01:01:58 C'est un super produit
01:01:59 et vous serez payé en retour.
01:02:02 J'ignore ce que vous cherchez,
01:02:04 mais le contrat est clair
01:02:08 D'accord, mais quelque part,
01:02:16 Comment faire...
01:02:19 Chez nous, il y a une hiérarchie,
01:02:24 D'où nos contrats qui stipulent
01:02:26 quand le client
01:02:29 Vous êtes businessman,
01:02:38 As-tu déjà
01:02:41 Pour les Chinois,
01:02:43 on peut le lire
01:02:47 Reste à savoir
01:02:49 si je verrai une pluie d'argent
01:02:55 ou alors,
01:02:58 tout mon argent
01:03:01 - Jamais.
01:03:06 Je vais m'y efforcer.
01:03:08 Pour Trevor
01:03:11 je vous ai fait un chèque de 10%.
01:03:17 25 000 sur 250 000.
01:03:23 Une compensation en attendant
01:03:31 J'adore les compensations.
01:03:34 Je l'avais dit.
01:03:37 et il va tout prendre en main.
01:03:46 C'est mieux que rien.
01:03:52 Supprimons l'intermédiaire.
01:04:09 Supprime-le.
01:04:23 Nick ?
01:04:26 Quoi ?
01:04:29 Reste là.
01:04:31 Allez, dehors !
01:04:33 Dehors, vite !
01:04:36 Merde !
01:04:39 Julie ?
01:04:48 Non, Julie !
01:04:51 Que se passe-t-il ?
01:04:53 Rien, ma chérie.
01:04:55 Tu vas t'en sortir.
01:04:57 Tiens bon.
01:05:00 Tout se passera bien.
01:05:02 Ça va aller.
01:05:10 Respire.
01:05:13 Grace !
01:05:49 Grace...
01:06:00 Tu te réveilles enfin.
01:06:02 Ça va pas ?
01:06:04 Relax, ça t'a plu.
01:06:09 Tes fringues sont par terre.
01:06:19 Tu veux un verre ?
01:06:28 Qui êtes-vous ?
01:06:33 Comment j'ai fini ici ?
01:06:38 T'es trop mignon.
01:06:45 Répondez.
01:06:46 Lâche-moi !
01:06:51 Tu te souviens pas ?
01:06:52 On s'est vus au club.
01:06:54 Malcolm est mon associé.
01:06:56 Pour tout.
01:06:58 50% de ton cul m'appartient.
01:07:06 Je sais que tu nous dois 250 000 $.
01:07:10 Si t'avais pas joué au con,
01:07:12 j'aurais persuadé Malcolm
01:07:15 T'iras nulle part
01:07:19 Tu piges ?
01:07:36 Ta copine et Trevor
01:07:38 Va te faire foutre.
01:07:48 J'ai vraiment merdé, maman.
01:07:50 J'ai pourtant essayé
01:07:52 de réparer mes erreurs,
01:07:54 J'ai tout fichu en l'air.
01:07:58 Je ne sais plus qui je suis.
01:08:00 C'est fou,
01:08:03 Pourquoi ?
01:08:03 Ce désir de tout contrôler.
01:08:10 Je veux parler à papa.
01:08:12 Non, impossible.
01:08:14 Tu ne comprends pas,
01:08:17 Tu ne comprends pas.
01:08:18 Maman, aide-moi à le trouver.
01:08:20 Il est mort.
01:08:24 Il s'est suicidé.
01:08:29 Pourquoi me l'avoir caché ?
01:08:31 Je ne voulais pas que tu gardes
01:08:35 Seulement, Nick,
01:08:39 Tu ne t'en sortiras pas seul.
01:08:42 Tu dois voir un médecin.
01:08:45 Tu n'as pas à subir
01:08:49 Nick,
01:08:52 tu dois te laisser aller.
01:09:06 Un autre verre.
01:09:12 Merci.
01:09:16 Nick...
01:09:18 que se passe-t-il ?
01:09:20 Mon Dieu !
01:09:22 Que t'est-il arrivé ?
01:09:30 Tu l'as apportée ?
01:09:38 Où est Trevor ?
01:09:42 Ce n'était qu'il y a un an...
01:09:44 Quelque chose ne va pas.
01:09:46 Il rentre avec un œil amoché,
01:09:49 me dit que vous avez rendez-vous,
01:09:53 et tu me demandes
01:10:00 J'ai très peur.
01:10:02 Je sais.
01:10:05 Je ferais n'importe quoi
01:10:11 Comme pour vous tous.
01:10:24 Je sais que tu as peur.
01:10:32 Je ne peux rien dire,
01:10:35 mais sache que Trevor va bien.
01:11:35 J'ai acheté
01:11:38 De la dope !
01:11:40 J'adore !
01:11:42 Allume !
01:11:51 Où vas-tu ?
01:11:53 Quelque part.
01:11:54 Ah bon ?
01:11:55 Avec toi.
01:12:01 Je dois te parler.
01:12:06 Mets ça, il risque de faire froid.
01:12:16 C'est exactement
01:12:20 Incroyable.
01:12:23 Il y a 3 ans.
01:12:29 Je ne conçois pas ma vie sans toi.
01:12:35 Nick, écoute...
01:12:36 Moi d'abord.
01:12:41 Tu dois aller à New York.
01:12:45 Ça peut t'étonner, mais il le faut.
01:12:49 D'où ça sort ?
01:12:50 C'est ta seule chance d'aboutir
01:12:56 sans t'inquiéter de moi, de mon job
01:13:00 - Je ne veux pas être libre.
01:13:02 C'est ta seule chance...
01:13:07 de suivre ton propre chemin.
01:13:10 Sans que je gâche tout.
01:13:12 Ce n'est pas
01:13:15 On devait avancer ensemble,
01:13:17 tu m'avais promis et maintenant...
01:13:19 Tu n'as pas compris.
01:13:22 Julie...
01:13:33 J'ai besoin d'espace
01:13:39 Désolé.
01:13:44 Tu me jettes.
01:13:47 C'est ça ?
01:13:52 Il n'y a rien d'autre à dire.
01:14:07 Je suis enceinte.
01:14:31 Trevor.
01:14:33 - Où est Julie ?
01:14:35 Elle a foncé sur tes clés
01:15:09 Arrête !
01:15:37 Ralentis.
01:15:39 Ralentis !
01:15:49 C'est pas vrai !
01:16:05 Arrête-toi, Julie !
01:16:08 Je t'en supplie !
01:16:09 Je regrette !
01:16:11 Je t'aime !
01:16:12 Je l'ignorais ! Je regrette !
01:16:17 Tu dois t'arrêter !
01:16:18 Gare-toi !
01:16:19 Tu ne comprends pas !
01:16:32 Je t'aime.
01:16:47 Je ferais n'importe quoi pour vous.
01:16:50 Tu le sais, non ?
01:17:26 Nick, tu es réveillé ?
01:17:30 Bébé, c'est le grand jour.
01:17:39 C'est comme ça, Nicky.
01:17:44 Maman a cours dans une demi-heure.
01:17:46 Tout va bien.
01:17:49 Je vais te déposer chez grand-mère.
01:28:18 Sous-titres : Alain Delalande
01:28:21 Sous-titrage : C.M.C.