Butterfly Effect Revelation
|
00:00:41 |
Uyarı: İzleyeceğiniz film, |
00:00:46 |
...olumsuz etkiler bırakabilir. |
00:00:52 |
Altyazı yumuşatılmadan çevrilmiştir. |
00:00:57 |
İyi seyirler. |
00:01:36 |
Pekala Josh. |
00:01:39 |
Gidiyoruz. |
00:01:45 |
Beş dakika daha. |
00:01:47 |
Hayır. Üçe kadar sayacağım... |
00:01:49 |
...sonra kızarım bak. |
00:01:51 |
Beş dakika daha! |
00:01:52 |
Bir... |
00:01:54 |
İki... |
00:01:56 |
İki buçuk... |
00:01:59 |
Gel bakalım. |
00:02:00 |
Yemekte ne istersin? |
00:02:02 |
Çin yemeği. |
00:02:03 |
Daha dün akşam |
00:02:04 |
Her gün yemem gerek. |
00:02:06 |
Nedenmiş o? |
00:02:07 |
Kung fu ustası olacağım. |
00:02:09 |
Hareketlerini göster bakalım |
00:02:13 |
Akşamki turnuvaya hazır mısın? |
00:02:15 |
Evet. Ağzını yüzünü kanatacağım. |
00:02:17 |
Ağlatacağım. |
00:02:18 |
Ağlayarak annesinin kucağına koşacak. |
00:02:20 |
- Kim? |
00:02:22 |
Arkadaşsınız sanıyordum. |
00:02:23 |
Artık değiliz. |
00:02:25 |
Neden? |
00:02:26 |
- Çünkü herkese sataşıyor. |
00:02:29 |
Bazen. |
00:02:31 |
Onu annesine söyleyeceğim. |
00:02:35 |
Hayır! Anne! |
00:02:37 |
Yardım edin! |
00:02:56 |
Çeviri: alihsans [25.03.2009] |
00:03:05 |
Kelebek Etkisi 3 |
00:03:13 |
Işığı aç. |
00:03:18 |
Yaz şunu. |
00:03:20 |
Saat 7:12'de. |
00:03:27 |
İyi misin? |
00:03:29 |
Evet. |
00:03:31 |
Ne gördün? |
00:03:36 |
Bilmek istemezsin. |
00:03:38 |
Evet isterim. Bu işi sadece çorbada |
00:03:44 |
Jenna, bugün psikiyatristle olan |
00:03:47 |
Onu da atlatmanı istemiyorum. |
00:03:51 |
Teşekkürler Jenna. |
00:03:55 |
Zamanda sıçrarken beynimin sağ salim |
00:03:58 |
Ne demek Sam. |
00:04:32 |
Pişirebildiği yemek, köfte. |
00:04:36 |
Ben de eve gittim, |
00:04:54 |
Çeneni kapatsan iyi olacak. |
00:04:56 |
Gidelim. |
00:04:57 |
Adamımız bu mu? |
00:04:58 |
Bu mu medyum? |
00:05:01 |
İstediğin kadar gülebilirsin... |
00:05:02 |
...ama bu medyum |
00:05:12 |
Arabayı çalan bu, |
00:05:14 |
Çanta? |
00:05:16 |
Peşinde olduğu şey o kadındı. |
00:05:21 |
Kiralık katil işi. |
00:05:23 |
Onu kim tuttu Sam? |
00:05:24 |
Cevap cep telefonu kayıtlarında. |
00:05:26 |
Saat 7:12'de |
00:05:33 |
- Bunları nasıl bilebilir? |
00:05:35 |
Eski kocasının |
00:05:37 |
O akşam 7:12'de aranmış mı öğren. |
00:05:39 |
Çocuk zarar görmediği için, |
00:05:42 |
Affedersiniz, dedektif... |
00:05:44 |
Nicholas. |
00:05:45 |
Çocuk zarar görmedi diyemezsiniz. |
00:05:47 |
Annesinin ölesiye kadar |
00:05:51 |
Çekim hazırdır umarım. |
00:05:55 |
Bunları nasıl bildiğini bilmiyorum... |
00:05:57 |
...ama medyum olmadığına eminim. |
00:05:59 |
Yanlışsam ispatla. |
00:06:01 |
Karımın bana söylediği ilk |
00:06:04 |
Gerçek medyumlar |
00:06:08 |
Bir sonraki telefonunuzu |
00:06:26 |
Bu iki ayın hesabını görmüş oluyoruz. |
00:06:29 |
Bak sen şuna. |
00:06:33 |
Kız kardeşine de bakıyorsun. |
00:06:35 |
Balkabağı kadar tatlısın. |
00:06:38 |
Evet öylesin. |
00:06:40 |
O tatlı popona... |
00:06:41 |
...kremşanti de sürdük mü |
00:06:46 |
Aslında... |
00:06:47 |
...gitmem gerekiyor... |
00:06:48 |
...marketten dondurma almıştım. |
00:06:50 |
Seni yeğenim Roxanne'le tanıştırmalıyım. |
00:06:53 |
Çok isterim. |
00:06:54 |
Peki. Numarasını getireceğim. |
00:06:57 |
Tamam olur. |
00:06:59 |
Sen burada bekle. |
00:07:01 |
Tamam. |
00:07:05 |
Jenna. |
00:07:12 |
Kapıya vurduğumu duymadın mı? |
00:07:14 |
Sen olduğunu tahmin etmedim. |
00:07:18 |
Kim sandın? |
00:07:20 |
Gestapo. |
00:07:25 |
Hiç pencere açmaz mısın sen? |
00:07:27 |
Ortamı bozmasan. |
00:07:34 |
Dün gece olanları |
00:07:37 |
Anlat bakalım. |
00:07:39 |
Yandaki Kalowitzes'lar |
00:07:43 |
Çok kötü. |
00:07:44 |
Şimdi iyi tarafına geliyorum. |
00:07:47 |
Kadın B bombasını fırlattı. |
00:07:49 |
Boşanma! |
00:07:51 |
3 B kapı numaralı daire |
00:07:54 |
Sen kapabilirsin. |
00:07:56 |
Tabii, sen de gecenin bir vakti |
00:07:59 |
Heyecanlı sosyal hayatına |
00:08:04 |
O şeyler seni gebertecek. |
00:08:06 |
Tanrı yardımcım olsun. |
00:08:13 |
İş nasıldı, Sayın Polis Medyum Bey? |
00:08:16 |
Parkta öldürülen annenin |
00:08:18 |
Teşhis ettiniz mi? |
00:08:21 |
Evet. Eski kocasının kiraladığı birisi. |
00:08:25 |
Hep eskilerdir zaten. |
00:08:27 |
Kevin'e o boşanma kağıtlarını |
00:08:31 |
Bunu yapabilmek için dairenden |
00:08:37 |
Özür dilerim, şakaydı. |
00:08:41 |
Nasıl olsa çıkarım. |
00:08:43 |
Aslına bakarsan daha bu sabah |
00:08:46 |
Çok güzel. |
00:08:49 |
Ciddiyim Jenna. |
00:08:51 |
Ne dedi peki? |
00:08:54 |
Yangında olanlar hakkında |
00:08:56 |
...sağlığıma iyi gelmediğini söyledi. |
00:09:00 |
Lütfen! Bırak çıkayım! |
00:09:04 |
Olanlar hakkında ne kadar çok |
00:09:08 |
...o kadar çabuk kurtulurmuşum. |
00:09:11 |
Cidden. Bunun hakkında |
00:09:14 |
Konuşacak ne var ki? |
00:09:15 |
Jenna, bunun işe |
00:09:17 |
Polisler gaz kaçağı dedi... |
00:09:19 |
...ama sen dışarıdan gelebildin. |
00:09:25 |
Duman kokusu almıştım. |
00:09:27 |
Nereden geldiği hakkında |
00:09:28 |
Komşulardan geldiğini sandım... |
00:09:30 |
...çıkıp baktım. |
00:09:32 |
- Evet! |
00:09:34 |
Odunluğa gidip merdiveni alacak |
00:09:36 |
Hatırlamadığımı biliyorsun Jenna! |
00:09:38 |
Hatırlamıyorum! |
00:09:40 |
Hatırlamak da istemiyorum! |
00:09:45 |
Yetti mi Jenna? |
00:09:55 |
Dondurmayı dondurucuya koydum. |
00:09:57 |
Sam. |
00:10:02 |
Getirdiğin erzaklar için |
00:10:07 |
Yarın ne yapıyorsun? |
00:10:09 |
Akşam yemeğine uğrar mısın? |
00:10:11 |
Güveç yaparım. |
00:10:14 |
Tamam. Yarın uğrarım. |
00:10:16 |
Söz mü? |
00:10:19 |
Bu ne şimdi, |
00:10:21 |
Söz mü? |
00:10:23 |
Serçe parmağı sözü. |
00:10:24 |
Tamam. |
00:10:28 |
Bu gece güzel bir uyku çek olur mu? |
00:11:07 |
Buyurun? |
00:11:09 |
Beni hatırlamadın mı? |
00:11:12 |
Elizabeth Brown? |
00:11:14 |
Rebecca'nın kız kardeşi? |
00:11:20 |
Ben de seni gördüğüme memnun oldum. |
00:11:24 |
Kusura bakma. |
00:11:26 |
Gelsene. |
00:11:30 |
Evin güzelmiş. |
00:11:31 |
Sağ ol, öyle denebilir. |
00:11:34 |
Şu kanepenin üstünü toplayım. |
00:11:37 |
Yapma. Sam, hiç gerek yok. |
00:11:38 |
Ivır zıvırları |
00:11:40 |
Hangi rüzgar attı seni? |
00:11:44 |
Buraya... |
00:11:47 |
Cuma günü Lonnie'yi infaz edecekler. |
00:11:51 |
Zehirli iğneyle. |
00:11:53 |
- Lonnie... |
00:11:55 |
Rebecca'yı öldüren... |
00:11:57 |
Rebecca'yı öldürdüğü söylenen adam. |
00:12:02 |
Sam. |
00:12:04 |
Neden bahsettiğimi |
00:12:06 |
Ben... |
00:12:08 |
...tabii ki anladım. |
00:12:13 |
Uzunca bir süredir Rebecca |
00:12:15 |
...hepsi bu. |
00:12:19 |
İçki ister misin? |
00:12:24 |
Temizdir. |
00:12:29 |
Pekala... |
00:12:31 |
...niçin geldin? |
00:12:33 |
Kız kardeşimi Lonnie öldürmedi. |
00:12:36 |
Nereden biliyorsun? |
00:12:38 |
Çünkü annemler taşınırken |
00:12:44 |
Rebecca senden çokça bahsetmiş Sam. |
00:12:46 |
Seni ne kadar çok sevdiğinden. |
00:12:48 |
Lonnie'nin mahkemede... |
00:12:50 |
...jüriyi aralarında bir ilişki |
00:12:53 |
...ikna etmeye çalıştığı anı... |
00:12:56 |
...hatırlıyor musun? |
00:12:58 |
- Hatırladın mı? |
00:13:01 |
Doğruydu Sam. |
00:13:03 |
Rebecca seni aldatıyordu. |
00:13:05 |
Seni ne kadar yaraladığının farkındayım. |
00:13:08 |
Bak. 18 Mayıs 1998. |
00:13:12 |
"Biri beni takip ediyordu. |
00:13:14 |
"Sam olmadığı kesin. |
00:13:17 |
"Onun Lonnie'den haber yok, |
00:13:20 |
"Kendimi çok suçlu hissediyorum. |
00:13:21 |
Ne yapacağımı bilmiyorum. " |
00:13:22 |
Bu günlüğü polislere götürdüm. |
00:13:26 |
Dediklerine göre... |
00:13:27 |
...davayı tekrar açabilmek için |
00:13:33 |
- Öyle dedilerse... |
00:13:34 |
...şu arkadaşınla konuştum. |
00:13:38 |
Sam... |
00:13:40 |
...dediğine göre, |
00:13:45 |
...bir şekilde biliyormuşsun. |
00:13:47 |
Böylece... |
00:13:49 |
...suçluları görebiliyormuşsun. |
00:13:51 |
Sam, seni tutmak istiyorum. |
00:13:53 |
Nakit 5000 dolarım var. |
00:13:56 |
Olur mu? |
00:13:59 |
İşte. |
00:14:00 |
- Yapamam Elizabeth. |
00:14:05 |
- Çok karmaşık. Kusura bakma. |
00:14:07 |
Fakat... |
00:14:09 |
...Rebecca'yı öldüren herif |
00:14:12 |
Oysa Lonnie Flennons, |
00:14:16 |
...onun aşık olduğu adam... |
00:14:18 |
...ölecek. |
00:14:22 |
Yardımcı olmak isterdim. |
00:14:23 |
Gerçekten isterdim. |
00:14:25 |
Üzgünüm. |
00:14:27 |
Sam. |
00:14:30 |
Peki. |
00:14:39 |
Elizabeth. |
00:14:41 |
Bunu unuttun. |
00:14:44 |
Sende kalsın. |
00:14:46 |
Senin eline geçmesini isterdi. |
00:15:00 |
Pekala... |
00:15:02 |
...şu ölen kızdan bahsetsene. |
00:15:04 |
Ona aşık mıydın? |
00:15:08 |
Rebecca Brown... |
00:15:09 |
...aşık olduğum ilk kızdı. |
00:15:11 |
Onun için geçmişe sıçramayı |
00:15:14 |
Yüzlerce defa düşündüm. Ama... |
00:15:15 |
Bunları bildiğine eminim ama. |
00:15:18 |
Sam, bu iş çok ciddi. |
00:15:21 |
İki ana kural var. |
00:15:23 |
Kendi geçmişini değiştirmek için |
00:15:26 |
Ve asla kontrolsüz |
00:15:28 |
Ya geçmişe gidip kimseye görünmezsem? |
00:15:33 |
Ya... |
00:15:34 |
Ya tamamen bana öğrettiğin gibi |
00:15:37 |
Hadi ama. |
00:15:41 |
Gerçekten geçmişe gidip... |
00:15:43 |
...hiçbir şeye bulaşmadan |
00:15:45 |
...izleyebileceğini mi sanıyorsun? |
00:15:47 |
...onlarca insana şahit oldum |
00:15:49 |
Ama bu farklı Sam. |
00:15:51 |
Kurallara uymadığında |
00:15:54 |
...çok iyi biliyorsun. |
00:15:56 |
Kız kardeşin yangında ölüyor. |
00:15:59 |
Onu kurtaracağını düşünerek |
00:16:01 |
Ve kurtarıyorsun. |
00:16:03 |
Ama ummadığın bir şekilde... |
00:16:04 |
...annenle baban da olayda ölüyor. |
00:16:09 |
Bir hayat kurtarmaya çalışıyorken, |
00:16:12 |
Kuralları bildiğin halde, |
00:16:14 |
- 15? 20? |
00:16:16 |
Aynen. Neredeyse beynin haşlanacaktı. |
00:16:20 |
Üst üste sıçramaları |
00:16:23 |
Çıldırırsın. |
00:16:24 |
Bir tane daha verir misin tatlım? |
00:16:28 |
Kalsın Goldburg. |
00:16:30 |
Birinci sınıftayken bana fizikten |
00:16:32 |
Hiç unutturmadın ki. |
00:16:34 |
Bahşiş verirsen unutabilirim. |
00:16:36 |
Üstü kalsın... |
00:16:37 |
...herkes mutlu olsun. |
00:16:41 |
Bunun zor olduğunu biliyorum. |
00:16:43 |
Sebep ne olursa olsun... |
00:16:45 |
...sevgilin Rebecca ölmek zorundaydı. |
00:16:47 |
Ben de bununla yaşamak durumundayım. |
00:16:51 |
Birinin hayatını kurtarmamakla... |
00:16:53 |
...onu öldürmek aynı şey değil Sam. |
00:16:56 |
Değil. |
00:16:59 |
Ama birbirine çok yakın. |
00:17:04 |
Sen iyi şeyler yaptın Sam. |
00:17:06 |
İnsanlara faydalı icraatlar yaptın. |
00:17:08 |
Kendim hariç herkese. |
00:17:10 |
Geçmişte yaşamayı bırakmalısın artık. |
00:17:12 |
Şu kızı aklında çıkarmalısın artık. |
00:17:13 |
O öldü. |
00:17:14 |
Onu bir daha görmeyeceksin. |
00:17:17 |
Ölüm hücresindeki şu zavallıya |
00:17:20 |
...şu an, burada |
00:17:25 |
Tıpkı eski karımın bahçıvanla |
00:17:28 |
...söylediği gibi. |
00:17:32 |
Anı yaşamalısın. |
00:17:45 |
Müessesemizin ikramı. |
00:17:47 |
Teşekkürler. |
00:17:48 |
Nedir bu? |
00:17:50 |
Buttery nipple. |
00:18:10 |
Devam et! |
00:18:12 |
Daha hızlı! |
00:18:27 |
Ne oldu? |
00:18:38 |
Üzgünüm. Yapamam. |
00:18:40 |
Yapamam işte. |
00:18:44 |
Hadi gelsene. |
00:18:46 |
Lütfen. |
00:18:49 |
Vicky, yalnız kalmak istiyorum. |
00:18:53 |
Biraz konuşmak ister misin? |
00:18:56 |
Hayır. |
00:18:57 |
Peki. |
00:19:01 |
Öyle olsun. |
00:19:06 |
Beceremedim mi yoksa? |
00:19:10 |
Üzerine alınma. |
00:19:12 |
Ne? |
00:19:16 |
Yoksa eşcinsel misin? |
00:19:18 |
Seni arkadaşım Brendan'la |
00:19:20 |
O da eşcinsel. |
00:19:22 |
Sana numarasını vereceğim... |
00:19:24 |
...gidip erkekçe şeyler yaparsınız. |
00:19:28 |
Hoşuna gitti mi? |
00:19:49 |
Rebecca. |
00:20:11 |
Lonnie. |
00:20:32 |
Selam Liz. Ben Sam. |
00:20:34 |
Fikrimi değiştirdim. |
00:20:37 |
Sana yardımcı olacağım. |
00:20:50 |
Beş dakika süreniz var. |
00:21:04 |
Merhaba. |
00:21:05 |
Merhaba Lonnie. |
00:21:07 |
Sam Reide. Hatırladın mı? |
00:21:11 |
South Pontiac Lisesi. |
00:21:14 |
South Pontiac Bozayıları. |
00:21:23 |
Sana yardım etmeye geldim. |
00:21:30 |
Bak, Lonnie. Rebecca Brown'ı |
00:21:39 |
Tanrı aşkına Lonnie. Konuşsana. |
00:21:44 |
Neden geldin? |
00:21:45 |
Dedim ya. |
00:21:47 |
Yüzüme karşı gülmek için mi? |
00:21:48 |
Hayır Lonnie, beni dinle. |
00:21:49 |
Rebecca'yı sevdiğini biliyorum. |
00:21:52 |
Onun da seni sevdiğini biliyorum. |
00:21:53 |
Olan bitenden haberdarım. |
00:21:55 |
Burada her şeyden bahsetmiş. |
00:22:02 |
Ne yapmaya çalışıyorsun? |
00:22:05 |
Yeni bir dava açabiliriz. |
00:22:10 |
Lonnie. Beni dinlemiyor musun sen? |
00:22:14 |
Bu yeni bir delil. |
00:22:15 |
Polisler davayı |
00:22:17 |
...ama infazın durdurulmasını |
00:22:19 |
Yeni delil. Yeni dava. |
00:22:20 |
- Temize çıkacaksın. |
00:22:23 |
Beni anlıyor musun? |
00:22:27 |
- Bunu avukatına yollayacağım. |
00:22:31 |
Lonnie, günlüğe bir göz atar mısın! |
00:22:34 |
Sendin. |
00:22:37 |
Onu sen öldürdün. |
00:22:39 |
10 yıldır burada yatıyorum! |
00:22:44 |
Sense serbest kaldın! |
00:22:47 |
Öylece buraya gelip |
00:22:50 |
İyi adamı oynayamazsın! |
00:22:54 |
Bu nasıl adalet! |
00:22:57 |
Bu nasıl adalet! |
00:22:58 |
Sen yaptın, Sam! |
00:23:00 |
Burada olması gereken kişi sensin! |
00:23:02 |
- Benimle gelin. |
00:23:04 |
Bu nasıl adalet! |
00:23:05 |
Bu nasıl adalet! |
00:23:31 |
Şu soğuğa da bir türlü alışamayacağım. |
00:23:35 |
Bu akşam menüde ne var? |
00:23:36 |
Cinayet? Tecavüz? |
00:23:42 |
Rebecca Brown. |
00:23:44 |
Sam, neyin peşindesin? |
00:23:46 |
Boş ver, Jenna. |
00:23:48 |
Sen sayıları söyle yeter. |
00:23:51 |
Kuralları ihlal ediyorsun. |
00:23:52 |
Onlar benim kurallarım. |
00:23:53 |
Onu kurtaramazsın Sam. |
00:23:56 |
Burada güvenli bir şekilde yapabilirim... |
00:23:58 |
...veya evde kendi başıma yapıp |
00:24:03 |
- Sam... |
00:24:04 |
Kötü bir fikir. |
00:24:06 |
Sayılar. |
00:24:20 |
6 Haziran 1998. |
00:24:23 |
Cinayet, cumartesi gecesi |
00:24:26 |
...işlenmiş. |
00:25:11 |
Kim var orada? |
00:25:13 |
Bana bak silahım var. |
00:25:16 |
Liz. Liz. Benim. |
00:25:17 |
Sam? |
00:25:19 |
Ne işin var burada? |
00:25:20 |
Yok yok, sorun değil. |
00:25:22 |
Annemler hafta sonu |
00:25:24 |
- Dur, dur... |
00:25:27 |
- Becky ona "sürtük birası" diyor. |
00:25:28 |
- Sürtük birası ister misin? |
00:25:32 |
- Arabaya binmeyeceğim... |
00:25:33 |
Tehlikedesin. |
00:25:38 |
Arabaya bin. |
00:25:40 |
Tamam mı? |
00:25:42 |
Hadi. |
00:25:47 |
Kapını sakın açma. |
00:25:48 |
Gözüne bir şey ilişirse, kornayı çal. |
00:25:50 |
Tamam mı? |
00:27:35 |
Rebecca? |
00:28:05 |
Elizabeth! Elizabeth! |
00:28:30 |
Hey dostum. İyi misin? |
00:28:32 |
Kimsin sen? |
00:28:34 |
Paco. |
00:28:36 |
Kanepeni kiraladım. |
00:28:39 |
Kanepemi kiralığa mı çıkardım? |
00:28:41 |
Ekonomik durgunluk yüzünden pendeho. |
00:28:48 |
- Kontak anahtarım nerede? |
00:28:50 |
Senin araban yok ki. |
00:29:22 |
Buraya zırt pırt gelmemelisin. |
00:29:23 |
Rebecca Brown cinayetinin |
00:29:25 |
Bu sonuncusu olacak. |
00:29:45 |
Bu herif de kim? |
00:29:47 |
10 yıl önceki |
00:29:49 |
Şimdi de o davayı |
00:29:52 |
Ne dersin, suçlu olabilir mi? |
00:29:54 |
Bence yanlış yola sapmış adamın teki. |
00:29:57 |
Diğerlerini göstersene. |
00:29:58 |
Ne? |
00:30:00 |
Eğer katilse, hemen anlarız. |
00:30:09 |
Gazeteler katile, |
00:30:11 |
İsmi beğendin mi? |
00:30:14 |
Yöntemleri ne? |
00:30:15 |
Genç kadınları takip edip |
00:30:18 |
Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar |
00:30:20 |
Ortalama, yılda bir kurban. |
00:30:25 |
Elinizde ipucu var mı? |
00:30:26 |
Çok soru soruyorsun dostum. |
00:30:28 |
Aslında... |
00:30:31 |
...sizin de pek cevabınız yok gibi. |
00:30:53 |
Alo? |
00:30:54 |
Jenna. Merhaba. |
00:30:55 |
Sam. |
00:30:57 |
Nerelerdeydin? İyi misin? |
00:30:59 |
Sana ulaşmaya çalıştım. |
00:31:00 |
İyiyim, iyiyim. |
00:31:02 |
Yalnız, yardımına ihtiyacım var. |
00:31:03 |
Sorun ne? Paraya mı sıkıştın? |
00:31:05 |
Hayır, hayır. |
00:31:06 |
Beni dinle. |
00:31:07 |
Jenna, Lonnie Flennons'ı |
00:31:10 |
Elbette, hem de o saçma |
00:31:13 |
Flennons ve Monohan, |
00:31:16 |
- Kendisi avukat mı? |
00:31:18 |
Lonnie'ye bulaşmamalısın. |
00:31:20 |
Ne diyorsun? |
00:31:21 |
Yine mi sıçradın? |
00:31:25 |
Sıçradın, değil mi? |
00:31:27 |
Sam, senin için endişeleniyorum... |
00:31:28 |
Jenna... |
00:31:30 |
...hiç endişelenme, olur mu? |
00:31:32 |
Görüştüğümüz zaman |
00:31:33 |
Tamam da... |
00:31:45 |
Lonnie Flennons'ın ofisi hangisi? |
00:31:46 |
Randevunuz var mı? |
00:31:48 |
- Şurası mı? |
00:31:50 |
Beyefendi! |
00:31:52 |
Girmeyin! |
00:31:53 |
Seninle konuşmalıyım. |
00:31:54 |
Özür dilerim. |
00:31:56 |
Önemli değil. |
00:32:06 |
Cinayetlerin olduğu geceler neredeydin? |
00:32:07 |
Bu ne şimdi? |
00:32:09 |
Yıldönümümüz mü yoksa? |
00:32:12 |
Her beş yılda bir buraya gelip |
00:32:15 |
Nerede olduğunu öğrenmek istiyorum. |
00:32:17 |
Hala bu işe |
00:32:20 |
Hadi ama. |
00:32:22 |
Becky'le Elizabeth'i |
00:32:26 |
...herkes biliyor. |
00:32:27 |
Tanrı aşkına neredeydin sen, |
00:32:30 |
Nerede olduğunu söyle! |
00:32:35 |
Öldürüldükleri gece... |
00:32:38 |
...evlerine gidecektim. |
00:32:41 |
Rebecca bana, ailesin |
00:32:43 |
Seni Elizabeth'le konuşurken gördüm. |
00:32:47 |
Durmadan devam ettim. |
00:32:50 |
Evime gittim, hepsi bu kadar. |
00:32:53 |
Bütün suçlamalardan aklandım. |
00:32:56 |
Öyle mi? Adın... |
00:32:57 |
...şüpheliler listesine eklendi desem! |
00:33:09 |
Ben kolayca ayırt edilebilirim. |
00:33:12 |
Böyle yaşamaya alıştım. |
00:33:14 |
Hadi ama, Sam. |
00:33:16 |
Lonnie, ne oldu sana? |
00:33:17 |
Uzatma. |
00:33:18 |
Ne zaman oldu? |
00:33:21 |
Hatırlamıyor musun? |
00:33:23 |
Bazen unutkanlığım tutuyor. |
00:33:25 |
Aklım karışıyor. |
00:33:28 |
"Selam Lonnie, biraz zaman geçirelim. |
00:33:30 |
İçki de içeriz." |
00:33:31 |
Yirmi duble içtikten sonra... |
00:33:35 |
...sen bir taksi çevirdin. |
00:33:36 |
Bunlar ne zaman oldu? |
00:33:38 |
6 Haziran 2003. |
00:33:41 |
Olaydan beş yıl sonra... |
00:33:44 |
Tanrım. |
00:33:47 |
Üzgünüm. |
00:33:53 |
Üzgünüm. |
00:33:55 |
Uzunca bir süre... |
00:33:58 |
...Brown kardeşleri |
00:34:00 |
- Ben mi? |
00:34:02 |
Rebecca, ilişkimizi öğrenmenden |
00:34:06 |
Kendisini takip ettiğini düşünürdü. |
00:34:08 |
Köşelerde beklemeler, |
00:34:13 |
Onu öldürdün mü Sam? |
00:34:15 |
Hayır. |
00:34:17 |
Öldürmedim. |
00:34:34 |
Sana bu yeteneğini nasıl kullanabileceğini |
00:34:37 |
...sense Pontiac Katilini yarattın. |
00:34:42 |
Lanet olsun. |
00:34:45 |
- Bunu düzeltebilirim. |
00:34:47 |
Rebecca ve Elizabeth'in öldürüldüğü |
00:34:50 |
...fakat bu sefer |
00:34:52 |
İşe yaramaz. |
00:34:53 |
Beni iyi dinle... |
00:34:55 |
...daha önce sıçradığın bir zamana |
00:34:58 |
...beynin her an haşlanabilir. |
00:35:01 |
Sakın koklama. |
00:35:03 |
Bir saatini yere uzanıp felçli halde |
00:35:07 |
Adı Burundanga. |
00:35:10 |
Şeytanın Nefesi. |
00:35:13 |
Bunları yetiştirmenin sebebi... |
00:35:16 |
Burası Detroit dostum. |
00:35:19 |
Birkaçını penceremin altına koyuyorum. |
00:35:21 |
Hırsız alarmından daha ucuza geliyor. |
00:35:26 |
Pekala, ya cinayetlerden |
00:35:30 |
İşe yaramaz. |
00:35:31 |
Goldburg, bir seri katil yarattım. |
00:35:35 |
Onu durdurmalıyım. |
00:35:37 |
Tamam. Şunu yapabilirsin. |
00:35:40 |
Sekiz cinayet var demiştin değil mi? |
00:35:44 |
Peki. Bir sonrakine dönebilirsin, |
00:35:47 |
- Bir dakika. Elizabeth ne olacak? |
00:35:51 |
Kurallara riayet etmelisin. |
00:35:53 |
Kurallara riayet et. |
00:35:56 |
Sadece gözlemle. Gözlemle. |
00:35:59 |
Her zaman ki gibi. |
00:36:01 |
Bu üç numaralı kurbanı... |
00:36:04 |
...daha önceden tanımıyorsun değil mi? |
00:36:07 |
Hayır. |
00:36:08 |
Güzel. |
00:36:10 |
Öyleyse katili teşhis et. |
00:36:12 |
Hiçbir şeye bulaşmadan |
00:36:18 |
Sonra polise gidip... |
00:36:20 |
...ihbar edersin, |
00:36:23 |
Son bir şey daha. |
00:36:27 |
Olayların akışını... |
00:36:30 |
...önemli derecede |
00:36:34 |
Geçmişe gittiğinde... |
00:36:36 |
...becerebilirsen öyle olacak. |
00:36:38 |
Geri geldiğindeyse... |
00:36:40 |
İstemiyorum, sağ ol. |
00:36:46 |
Hay aksi, birden koptum. |
00:36:48 |
Boş ver, Goldburg. |
00:36:50 |
Geri döndüğümde, seri katil |
00:36:53 |
Seri katil. Tabii ya. |
00:36:56 |
Parmaklıklar arkasında. |
00:36:58 |
Teşekkürler Goldburg. |
00:37:01 |
Dahiyim. Evet. |
00:37:03 |
"Seksi" dersin sanmıştım. |
00:37:05 |
Ama olsun. Mühim değil. |
00:37:07 |
Yine de günüm iyi geçecek. |
00:37:10 |
Bir dakika. Şunu unutma. |
00:37:12 |
Jenna'nın siparişi. |
00:37:17 |
Bugün kendim götüremem. |
00:37:32 |
Seni görmek ne güzel. |
00:37:35 |
Temizlik mi yaptın? |
00:37:37 |
Hayır yapmadım. |
00:37:42 |
Bu ne? |
00:37:43 |
Üç numaralı kurban, Anita Barnes. |
00:37:46 |
Sam, hayır. |
00:37:47 |
Sorun yok. |
00:37:49 |
Sıradan bir iş gibi düşün. |
00:37:54 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:37:56 |
Bunu yapmana müsaade edemem. |
00:37:58 |
Ne zaman geçmişe gitsen, |
00:38:00 |
Hala öğrenemedin mi? |
00:38:01 |
Polisin elinde ipucu yok. |
00:38:02 |
Onu durdurabilecek tek kişi benim. |
00:38:04 |
İyice düşün, Sam. |
00:38:07 |
Düzeltebilirim. |
00:38:10 |
Bu sefer sana yardım etmeyeceğim. |
00:38:21 |
Sam. |
00:38:27 |
Goldburg'un selamı var. |
00:38:47 |
Pekala, üç numaralı kurban. |
00:38:52 |
Anita Barnes. |
00:38:55 |
5 Eylül 2000. |
00:38:56 |
5133 Millerton Sokağı. |
00:38:59 |
5133 Millerton. |
00:39:06 |
Anita Barnes, üç numaralı kurban. |
00:39:16 |
Sadece izle, sadece izle. |
00:39:19 |
Sadece izle. |
00:39:57 |
Tanrım. |
00:39:59 |
Tam benim kafadanmış. |
00:40:42 |
Tanrım. |
00:40:58 |
Kalk! Kalksana şıllık! |
00:40:59 |
Kimse seni duymaz! |
00:41:02 |
Yapma! |
00:41:05 |
Kes lan sesini! |
00:41:09 |
Kes sesini! |
00:41:11 |
Bakma bana! Bakma bana! |
00:41:15 |
Yapma! |
00:41:16 |
Duyuyor musun beni? Duyuyor musun beni? |
00:41:19 |
- Söyle bakalım, "Evet seni duyuyorum." |
00:41:23 |
Boynunu kırarım senin! |
00:41:24 |
Dön bakalım... |
00:41:27 |
Kes sesini! Kes sesini! |
00:41:29 |
Kes sesini! Kes sesini! |
00:41:32 |
Kes sesini! Aç... |
00:41:41 |
Siktir ya! Yapamayacağım. |
00:41:44 |
Yapamayacağım. |
00:41:48 |
Yapamayacağım. |
00:41:50 |
- Üzgünüm. |
00:41:55 |
Parolayı söylememiştim bile. |
00:41:57 |
- Yapamam. |
00:42:01 |
Biliyorum ama... |
00:42:03 |
...sen çığlık atıp ağlarken |
00:42:05 |
- Üzüntü verici... |
00:42:09 |
Biliyorum da... |
00:42:10 |
Cosmo, bir oyunmuş gibi yaparsak |
00:42:13 |
Cosmo'nun ne dediğini biliyorum. |
00:42:15 |
- Yapamam. |
00:42:18 |
- Yoksa hayata nasıl heyecan katarız... |
00:42:20 |
Sürekli tekrarlıyorsun zaten. |
00:42:23 |
- Doğru gelmiyor. |
00:42:26 |
- Çünkü hoşuma gidiyor. |
00:42:29 |
Sana tecavüz etmekten |
00:42:30 |
Olayın aşırı şekilde |
00:42:32 |
Tamam da, her aklıma geldiğinde |
00:42:36 |
Hislerimin içine etmek gibi bir şey. |
00:42:38 |
Şimdi de aklımdan milyonlarca... |
00:42:41 |
Ne bileyim ya... |
00:42:42 |
Beni dinler misin şimdi? |
00:42:44 |
Boş ver. Önemli değil. |
00:42:46 |
Git şu vibratörlü maskeyi getir. |
00:42:57 |
- Bu da ne? |
00:42:59 |
Dolapta ne işin var, sapık herif? |
00:43:00 |
- Ben mi sapığım? |
00:43:05 |
Artık gitmeni istiyorum pendeho, |
00:43:08 |
Ne diyorsun sen? |
00:43:09 |
Kanepemi kiraladın, |
00:43:11 |
Parasını vermezsen uyuyacak |
00:43:13 |
Tamam. Gidiyorum. |
00:43:16 |
Sen merak etme. |
00:43:18 |
Haftaya burada olmam |
00:43:22 |
İki gün önce. Siktir git. |
00:43:28 |
Goldburg, kapıyı aç. |
00:43:32 |
Benim, Sam. |
00:43:36 |
Goldburg, açsana kapıyı! |
00:43:57 |
Goldburg, içeride misin? |
00:44:31 |
KAYIP ARANIYOR |
00:45:03 |
Pekala. Anita Barnes. |
00:45:11 |
Garip. |
00:45:29 |
Anita! |
00:45:35 |
Affedersin. |
00:45:37 |
Özür dilerim. |
00:45:40 |
- Yaklaşma bana. |
00:45:42 |
Seninle görüşme yasağım var. |
00:45:44 |
- Ne? |
00:45:46 |
Beni dinle. |
00:45:48 |
Seni korumaya çalışıyordum, |
00:45:51 |
Ama neden hala hayatta olduğunu |
00:45:53 |
Birisi yardım etsin! |
00:45:56 |
- Beni dinle! |
00:45:57 |
Lonnie Flennons adında birini |
00:45:59 |
- Yardım edin lütfen! |
00:46:00 |
Sorun yok. |
00:46:03 |
Siktir! Siktir! |
00:46:22 |
Sam, iyi misin? |
00:46:24 |
Evet iyiyim. |
00:46:26 |
Hayır değilsin. |
00:46:29 |
- Göz yaşartıcı sprey, o kadar. İyiyim. |
00:46:31 |
Yok bir şey. |
00:46:33 |
- Bakayım. |
00:46:40 |
Anita Barnes ismi |
00:46:43 |
Ben yanında olmadan sıçradın. |
00:46:46 |
Sam, bunun ne kadar tehlikeli |
00:46:49 |
Boğulabilirdin. |
00:46:52 |
Şu an senden ders alacak |
00:46:54 |
Bilmem gereken şey... |
00:46:57 |
Anlamam gereken şey, Anita Barnes'ın |
00:47:01 |
Sıçradım. Evet yaptım. |
00:47:04 |
Geçmişe gittim, onun öldürülüşünü |
00:47:06 |
Pontiac Katilinin üçüncü kurbanıydı. |
00:47:08 |
- Geri döndüğümdeyse... |
00:47:11 |
Bilmiyorum. Sanki bulmacanın tüm |
00:47:16 |
Olan biteni bana tek açıklayabilecek |
00:47:19 |
...ortadan kayboldu. |
00:47:21 |
Evet, uygun olarak. |
00:47:25 |
- Bu ne demek şimdi? |
00:47:28 |
...cinayetlerin seninle ilgili |
00:47:31 |
Kendi geçmişine gitmemiş |
00:47:34 |
Ne diyorsun sen? |
00:47:39 |
Sam, bana güvenirsin değil mi? |
00:47:44 |
Yani, bunları bir nedenden |
00:47:49 |
...seni ele vermem. |
00:47:55 |
Bu çok saçma. |
00:48:00 |
Sam, Brown cinayetlerinin |
00:48:05 |
Evde olmadığını biliyordum. |
00:48:07 |
Nerede olduğumu biliyorsun! |
00:48:10 |
Sam, iki hafta önce olan |
00:48:13 |
Kimseyi öldürmediğimi biliyorum ama. |
00:48:14 |
Tamam. Belki şimdi değil, ama... |
00:48:18 |
...ya bu sıçrayışlar seni çıldırtırsa... |
00:48:20 |
...ve gelecekte... |
00:48:25 |
Sam, yine konuşmuyorsun. |
00:48:30 |
Hiçbir şey hakkında konuşmuyorsun. |
00:48:35 |
Yangında olanlar hakkında |
00:48:43 |
Yangını... |
00:48:59 |
Senin hayatını kurtardım Jenna. |
00:49:09 |
Senin öldüğünü gördüm. |
00:49:16 |
Senin cenaze törenine katıldım. |
00:49:20 |
İnsanları incitmek istemem Jenna. |
00:49:22 |
Bunu yapmam. |
00:49:25 |
Anlıyor musun? |
00:49:28 |
Bunu yaparım ve yaptım! |
00:49:32 |
Yoluna koydum Jenna! |
00:49:34 |
İşte bu yüzden buradasın, |
00:49:37 |
Bazen her şeyi yoluna koyamayabilirsin. |
00:49:40 |
Bazen işler bombok olur Jenna! |
00:49:42 |
Şimdi de, işler bombok oldu sayılır! |
00:49:47 |
Ben... |
00:49:51 |
Deniyorum... |
00:49:52 |
- Yoluna koymaya çalışıyorum, ama... |
00:49:54 |
Nedenini bilmiyorum. |
00:49:56 |
Ya çok salağım, |
00:49:58 |
- İşler... |
00:50:03 |
Her şey düzelecek. |
00:50:05 |
Sıçramalar yüzünden. |
00:50:07 |
Bu seferliğine |
00:50:13 |
Sam. |
00:50:16 |
Bir daha sıçramayacağına söz ver. |
00:50:26 |
Söz ver. |
00:50:29 |
Yoluna koyabilirim Jenna. |
00:50:33 |
Hayır. |
00:51:21 |
Teşekkür ederim. |
00:51:24 |
- Güle güle beyler. |
00:51:26 |
Görüşürüz. |
00:51:27 |
Geçmişe gidip |
00:51:29 |
...hayatın ne kadar değişirdi, |
00:51:32 |
Evet. Bunu herkes düşünmüştür. |
00:51:33 |
Hoşça kal. |
00:51:35 |
Sana bir bilmece sorayım mı? |
00:51:38 |
Sor bakalım. |
00:51:39 |
Kahverengi bir tavukla |
00:51:42 |
...ne elde edersin? |
00:51:44 |
Bilmem. Ne elde edersin? |
00:51:45 |
Kahverengi tavuk, kahverengi inek. |
00:51:49 |
Komik, değil mi? |
00:51:52 |
Vicki, gece bana uğrar mısın? |
00:51:58 |
Teklifin için teşekkürler, |
00:52:02 |
Doğru ya. |
00:52:04 |
Evet. |
00:52:07 |
Belki başka bir hayatta. |
00:52:09 |
Evet, başka bir hayatta. |
00:52:17 |
Teşekkür ederim. |
00:52:20 |
- Görüşürüz Sam. |
00:52:23 |
Kahverengi tavuk, kahverengi inek. |
00:52:59 |
Kapalıyız! |
00:53:10 |
İçeride kimse var mı? |
00:53:46 |
Sanırım nişanı attılar. |
00:53:48 |
Tüm bulabildiğin bu mu? |
00:53:50 |
Adli tıptakiler, |
00:53:53 |
...yanmış bir cesetle |
00:53:55 |
Kız mı? |
00:53:56 |
Evet. Meğer ki son müşterisiymiş. |
00:54:03 |
Sos da güzelmiş. |
00:54:20 |
Tekrar ayrıntıları konuşalım. |
00:54:22 |
Bardan saat kaçta ayrıldın? |
00:54:24 |
Bilmiyorum, sarhoştum. |
00:54:27 |
Ev arkadaşın gece üçte |
00:54:29 |
Cinayet, gece 2:30 civarında |
00:54:32 |
Bardan evine, yürüyerek |
00:54:35 |
Yarım saat mi? |
00:54:37 |
Gerçekten benim Pontiac Katili |
00:54:40 |
Brown cinayetleri davasının |
00:54:43 |
...fakat kız kardeşinin tanıklığı |
00:54:45 |
Lonnie Flennons'ın ölümünden |
00:54:49 |
Şimdi de Vicki'nin son manikürünü |
00:54:53 |
...barda olduğun ortaya çıkıyor. |
00:54:55 |
Yapma Glenn. Onun arkasından |
00:54:58 |
İğrençleşme. |
00:55:12 |
Sanırım yalnız kalsalar iyi olacak. |
00:55:17 |
Şimdi sana olacakları anlatayım. |
00:55:19 |
İtiraf edeceksin. |
00:55:21 |
Deli olduğun mazeretine sığınacaksın. |
00:55:22 |
Ben de senin ne kadar çılgın bir |
00:55:26 |
"Pontiac Katilini durdurmaya |
00:55:29 |
...devam ettirmeye kalkışırsan... |
00:55:32 |
...seni koca oğlanların olduğu bir |
00:55:36 |
Göt deliğini sürekli büzmek |
00:55:38 |
Glenn. |
00:55:48 |
Kız kardeşi geldi. |
00:55:50 |
- Yani? |
00:55:53 |
Tanrım. |
00:55:57 |
Herifi içeri tıkmak için |
00:55:58 |
Koşullara bağlı. |
00:56:01 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:56:02 |
Araba fabrikasına git. |
00:56:04 |
Parmak izlerini tara. |
00:56:06 |
Bakalım neler çıkacak. |
00:56:08 |
- Zaten oraya gitmiştik. |
00:56:11 |
Medyumu ne yapacağız? |
00:56:13 |
Sence? |
00:56:16 |
- Serbest bırakmalıyız. |
00:56:26 |
Kaplanlar da bu sene iyi gidiyor. |
00:56:36 |
Onu serbest bırakıyorlar. |
00:56:41 |
Dedektif Glenn, |
00:56:46 |
- Çok üzgünüm. |
00:56:50 |
- İyi misin? |
00:56:53 |
Gecen nasıldı? |
00:57:22 |
Eastern araba fabrikası. |
00:57:30 |
Polisin, Pontiac Katilinin |
00:57:34 |
19 Eylül 2004. |
00:57:38 |
Ne var? |
00:57:39 |
Sıçmam lazım pendeho. |
00:57:41 |
Beş dakika ver. |
00:57:44 |
Başlayacağım şimdi |
00:57:47 |
Ayrıca pendeho'nun |
00:57:49 |
Çık şuradan! |
00:57:51 |
Kira vermezsen, çeker gidersin. |
00:57:53 |
Hiç sikimde değil. |
00:57:55 |
19 Eylül 2004. |
00:58:03 |
Polisin kurbanları bulduğu |
00:58:05 |
Anladılar. Pontiac Katili |
00:58:08 |
Kurbanlarına neden işkence ediyor? |
00:58:10 |
Onu bulmalıyım. |
00:58:12 |
Onun yüzünü görüp, |
00:58:14 |
Gözlerinin içine bakacağım. |
00:58:16 |
Onun yüzünü görüp, |
01:00:30 |
EVİNE HOŞ GELDİN |
01:00:57 |
Hey. |
01:00:59 |
Bugün öğleye kadar uyuma. |
01:01:01 |
Jenna? |
01:01:02 |
Gazete ilanlarını masaya bırakıyorum. |
01:01:04 |
Belki sana uygun bir iş var mı |
01:01:07 |
Nereye gidiyorsun? |
01:01:11 |
İşe. Bugün pazartesi. |
01:01:14 |
Doğru ya. |
01:01:16 |
Saat 6'da gelirim. |
01:01:18 |
- Yemek hazırlar mısın? |
01:01:20 |
Evet. |
01:01:22 |
Temizlik yapacağını da söylemiştin. |
01:01:24 |
Bu ufak projen |
01:01:41 |
Pontiac Katili. |
01:01:44 |
Hayır, Lonnie Flennons'ı da |
01:01:46 |
Yedi kadın, bir erkek. |
01:01:48 |
Cesetleri saklıyor. |
01:01:49 |
Eastern araba fabrikası. |
01:01:51 |
Bazı cesetlerde işkence izleri var, |
01:01:54 |
Yöntemleri ne? Nasıl oluyor da |
01:01:57 |
Komşular onu duymuyor. |
01:02:00 |
Orada mı kalıyor acaba? |
01:02:03 |
Onu bulmalıyım. |
01:02:19 |
Bu kadınların ortak özelliği ne? |
01:02:21 |
Birbirleriyle ilişkileri ne? |
01:02:24 |
Bu adamla ne işleri var? |
01:02:27 |
Vay be. |
01:02:45 |
Anita Barnes. |
01:02:48 |
Anita Barnes. |
01:02:52 |
Bakalım... |
01:02:54 |
Kıpırdama şerefsiz herif! |
01:02:56 |
- Diz çök! |
01:03:00 |
Uzan! Yüzükoyun yere uzan! |
01:03:04 |
- Kelepçeleyin. |
01:03:06 |
- Haber verin. |
01:03:19 |
Amanın! |
01:03:26 |
Her şeyi önceden düşünmüş müydün? |
01:03:29 |
Şuna bak. |
01:03:34 |
Kaçık bir stilin olabilir, |
01:03:37 |
...işleri kolaylaştırdığını da |
01:03:41 |
Sevgilin Becky, |
01:03:44 |
...sen de onu öldürdün. |
01:03:45 |
Sonra kız kardeşini de öldürdün... |
01:03:48 |
...sebebine gelince, |
01:03:51 |
Arkadaşın Goldburg senin aleyhinde |
01:03:54 |
Sonra o da ortadan kayboluverdi. |
01:03:56 |
Sonra Lonnie Flennons'ı öldürdün. |
01:03:59 |
- Hayır, hayır. |
01:04:01 |
Lonnie infaz edilecekti. |
01:04:03 |
Ne diyorsun be? |
01:04:05 |
Hangisi? |
01:04:09 |
- Anita Barnes. |
01:04:10 |
Anita Barnes. |
01:04:12 |
Öldürdüm mü... |
01:04:14 |
- Anita Barnes'ı öldürdü mü? |
01:04:18 |
- Anita Barnes'ı öldürdüm mü? |
01:04:19 |
- Pontiac'taki son cinayet ne zaman işlendi? |
01:04:21 |
Burada soruları ben sorarım. |
01:04:31 |
Telefon hakkımı kullanmak istiyorum. |
01:04:36 |
Telefon hakkımı kullanmak istiyorum. |
01:04:50 |
Beş dakika. |
01:04:52 |
Tek bir telefon hakkın var, |
01:04:55 |
Beni kovdurmaya mı çalışıyorsun? |
01:04:57 |
Glenn, buradan çıkmalıyım. |
01:05:01 |
Glenn, çok ciddiyim. |
01:05:03 |
Katil hala dışarıda, ve onu |
01:05:06 |
Karakolun tamamı... |
01:05:08 |
...Pontiac Katilinin |
01:05:10 |
Hadi ama! |
01:05:12 |
Başım yeterince belada Sam! |
01:05:16 |
Pekala. Dinle beni. |
01:05:19 |
Ben medyum değilim. |
01:05:21 |
- Biliyordum. |
01:05:24 |
Daha önce bulunduğum bir yere gidip |
01:05:27 |
Olaylara bağlı olan |
01:05:31 |
Genelde istem dışı oluyor, |
01:05:35 |
Beni bir daha arama. |
01:05:38 |
Doğru söylüyorum! |
01:05:42 |
Karınla, Tiny Gasco'nun |
01:05:45 |
Babası el arabasında yiyecek satardı, |
01:05:49 |
Karın gelip sana |
01:05:52 |
Ama sana söylediği ilk cümle... |
01:05:57 |
..."Sen M.C. Hammer mısın?" oldu. |
01:06:14 |
Bunu nasıl bildin? |
01:06:17 |
Geçmişe gittim. |
01:06:21 |
- Gördüm. |
01:06:23 |
Yıllar önce, |
01:06:26 |
Ama bunu hep sakladım... |
01:06:29 |
...belki de böyle bir |
01:06:31 |
Ne diyorsun? |
01:06:35 |
Çıkmama yardımcı olacak mısın? |
01:06:38 |
Lütfen? |
01:06:41 |
Hammer? |
01:06:43 |
Yazım hatası olarak görülecek. |
01:06:46 |
Ama bu, sana sadece |
01:06:49 |
Nicholas fark ederse |
01:06:53 |
Seni bir daha görmeme de |
01:06:56 |
Bunu iyi düşün... |
01:06:57 |
...birkaç saat içinde |
01:07:05 |
Yakala şu orospu çocuğunu. |
01:07:20 |
Jenna. Jenna! |
01:07:23 |
Jenna, benim! Hadi! |
01:07:25 |
Jenna, aç şu kapıyı! |
01:07:28 |
Hiçbir bok kıramazsın seni zibidi! |
01:07:30 |
- Sessiz ol artık! |
01:07:32 |
Senin derdin ne? |
01:07:34 |
Bayan Davis, kız kardeşimin |
01:07:36 |
- Hiçbir bok açmıyorum! |
01:07:38 |
- Hayır efendim! |
01:07:40 |
- Senin anahtarına ne oldu? |
01:07:43 |
- Sana uymayacağım! |
01:07:45 |
Çek ellerini üzerimden seni zibidi! |
01:07:48 |
Seni doğrarım bak! |
01:07:50 |
Hapse girmek için de çok yaşlıyım. |
01:07:53 |
İçeri gir ve olabildiğince |
01:07:56 |
- Sağ ol. |
01:07:58 |
Jenna? |
01:08:22 |
"En gözde müşterime"? |
01:08:28 |
Sakın koklama. |
01:08:30 |
...bir saatini yere uzanıp felçli halde |
01:10:08 |
Goldburg! |
01:10:11 |
Goldburg, içeride misin? |
01:10:14 |
Çık dışarı! |
01:10:17 |
Dışarı çıkıp benimle yüzleş, |
01:10:21 |
Çıksana! |
01:10:41 |
Goldburg. |
01:10:44 |
Ne oldu? |
01:10:47 |
Goldburg, seni kurtaracağım. |
01:10:49 |
Ayağa kalkabilir misin? |
01:10:51 |
Yardım çağıracağım. |
01:10:53 |
Tamam mı? Yardım çağıracağım. |
01:10:56 |
Yardım çağıracağım. |
01:11:35 |
Tanrım. Lanet olsun. |
01:11:44 |
Tanrım. |
01:11:50 |
Sammy. |
01:11:51 |
Ne işin var burada? |
01:11:53 |
Kapanın yaylı bir mekanizması var. |
01:11:56 |
Şimdi hallederim. |
01:11:58 |
Kalk bakalım. |
01:12:00 |
Seni bu şeyden kurtarmalıyız. |
01:12:01 |
Bana yaslan. |
01:12:03 |
Çekebilecek misin? |
01:12:10 |
Jenna, senin burada ne işin var? |
01:12:12 |
Geçti, Sam. |
01:12:15 |
Sam, işleri yoluna koyuyorum. |
01:12:17 |
Geçmişe sıçrayıp seni bu tuzaktan |
01:12:20 |
- Sen sıçrayabiliyor musun? |
01:12:23 |
Sürpriz. |
01:12:26 |
Neden... |
01:12:30 |
Ne işin var burada? |
01:12:32 |
Sen farkına varmadın... |
01:12:34 |
...ama ben sana binlerce defa |
01:12:39 |
Gerçekten çok sinir bozucu. |
01:12:43 |
O kaltağa aşık oldun Sam. |
01:12:47 |
O seni sevmedi. |
01:12:49 |
Seni aldatıyordu. |
01:12:51 |
Ne, ne kaltağı? |
01:12:53 |
Rebecca Brown. |
01:12:56 |
Tanrı aşkına Sam. Devam et. |
01:13:00 |
Hayır, hayır. Aman Tanrım. |
01:13:04 |
Ben icabına baktım, |
01:13:09 |
Seni incittiği için Lonnie Flennons |
01:13:14 |
Sonra Rebecca Brown'ın |
01:13:18 |
...sen de kuralları ihlal etmeyi |
01:13:22 |
Sana yapmamanı söyledim. |
01:13:25 |
Beni takip mi ettin? |
01:13:33 |
Jenna, peki diğer... |
01:13:36 |
Ya onlar... |
01:13:37 |
Yabancıydılar. |
01:13:40 |
Göremiyor musun Sam? |
01:13:42 |
Sen onlarla tanışmadan önce... |
01:13:44 |
...kendilerini saf dışı bıraktığım için |
01:13:50 |
Anita Barnes. |
01:13:52 |
Şikago'ya birlikte gittiğin kaltak. |
01:13:55 |
Benden ayrılmana |
01:13:59 |
Sonra Vicki. |
01:14:02 |
Onu da benden sakladın, |
01:14:08 |
O bir hanımefendi değildi Sam. |
01:14:10 |
Onların hiçbiri hanımefendi değildi. |
01:14:13 |
Jenna, onlar aşık olmam |
01:14:17 |
Bir ailem, yeni bir hayatım olabilirdi. |
01:14:20 |
Bunların hepsini senin iyiliğin için |
01:14:22 |
Anlıyorsun değil mi? |
01:14:24 |
Onlara neden işkence ettin? |
01:14:27 |
- Parçalara ayırdın! |
01:14:30 |
Hem de her biri. |
01:14:37 |
Ya Goldburg? |
01:14:41 |
Yaptıklarımı anlamaya başlamıştı. |
01:14:43 |
Onu susturmalıydım. |
01:14:48 |
Scooby-Doo işlerine benzedi değil mi? |
01:14:52 |
Çocuklar burnunu sokmasaydı... |
01:14:53 |
...bu işe hiç bulaşmazdım. |
01:14:56 |
Sen kafayı yemişsin Jenna. |
01:14:57 |
Hadi ama Sam. |
01:15:00 |
Bunun doğru olmadığını biliyorsun. |
01:15:04 |
Beni yakalamak için arkamdan |
01:15:07 |
...bu işlere bir son verecektim. |
01:15:09 |
Fakat her geri gidişinde, |
01:15:11 |
...üstü örtülecek deliller de artıyordu. |
01:15:13 |
Düşündüğünde tuhaf geliyor. |
01:15:16 |
Sahiden bir seri katil yarattın. |
01:15:21 |
Geçmişe sıçrayıp |
01:15:24 |
...hayatımı sana adadım. |
01:15:26 |
Hayır Jenna. Jenna. |
01:15:35 |
Sam... |
01:15:39 |
...benim seni sevdiğim kadar |
01:15:45 |
Geçti. Olan biten her şeyi unut. |
01:15:48 |
Ömrümüz boyunca beklediğimiz an geldi. |
01:15:55 |
Jenna! Ne yapıyorsun? |
01:15:57 |
Sam, biz diğerlerine benzemiyoruz. |
01:16:01 |
Onların kuralları bize işlemez. |
01:16:07 |
Yapma Jenna! |
01:16:10 |
Sam, seni dünyadaki her şeyden |
01:16:13 |
- Aman Tanrım. |
01:16:14 |
Olması gerektiği gibi, |
01:16:17 |
- Hayır, hayır, hayır. |
01:16:20 |
Geçti. Sam? |
01:16:23 |
Neyin var? Neyin var? |
01:16:26 |
Sam, iyi misin? |
01:16:30 |
Sam, sıçrıyor musun? |
01:16:33 |
Sam, neler oluyor? |
01:16:34 |
Bana olan biteni anlat. |
01:16:36 |
Sam, sıçrama! |
01:16:39 |
Nereye gidiyorsun? Sam! |
01:16:42 |
Sam, beni terk etme. |
01:16:54 |
Sam, Jenna nerede? |
01:16:57 |
Sen annemi çıkar, |
01:17:02 |
Sam, yardım et! |
01:17:04 |
Sam, bırak çıkayım! |
01:17:06 |
Lütfen bırak çıkayım! |
01:17:09 |
Ne yapıyorsun? Sam! |
01:17:12 |
Sam, yapma! Ne yapıyorsun? |
01:17:14 |
- Jenna! |
01:17:19 |
- Sam! |
01:17:24 |
- Neden böyle yapıyorsun? |
01:17:27 |
- Seni her zaman seveceğim! |
01:17:30 |
- Başka seçeneğim yok! |
01:17:33 |
Sam, bırak çıkayım! |
01:17:44 |
Üzgünüm Jenna! |
01:18:07 |
Sam, Jenna nerede? |
01:18:09 |
Jenna nerede? |
01:18:40 |
Günaydın maymun suratlı. |
01:18:42 |
İyi uyuyabildin mi? |
01:18:45 |
Sanırım rüya görüyordun... |
01:18:47 |
..çünkü horlayıp durdun. |
01:18:49 |
- Geldik mi? |
01:18:52 |
Jenna? |
01:18:54 |
Efendim baba? |
01:18:57 |
Hadi. |
01:19:03 |
Hamburgerleriniz nasıl olsun? |
01:19:12 |
- İşte geldiler. |
01:19:14 |
Kendi doğum günü partine geç kaldın. |
01:19:16 |
Merhaba canımın içi. |
01:19:19 |
- Doğum günün kutlu olsun. |
01:19:21 |
Ne oldu? |
01:19:23 |
Ne istersin? Hamburger? |
01:19:25 |
- Ne pişirdiysen. Salla bir tane. |
01:19:27 |
- Olur tabii. Merhaba! |
01:19:29 |
Selam Jenna. |
01:19:32 |
- Nasılsın? |
01:19:36 |
Nasılsın canım? |
01:19:38 |
- Harikayım. |
01:19:41 |
Nasılsın? Seni gördüğüme sevindim. |
01:19:43 |
Nasılsını hanımefendi? |
01:19:44 |
Eminim bize anlatacak |
01:19:51 |
Dostum benim! |
01:19:52 |
Buyurun bakalım. |
01:19:56 |
Teşekkürler. |
01:19:58 |
- Doğum günün kutlu olsun. |
01:19:59 |
- Aman Tanrım! |
01:20:08 |
Janice'e bir bira daha verin. |
01:20:28 |
Çeviri: alihsans [25.03.2009] |