28 Weeks Later

hu
00:00:50 - Mit fõzöl?
00:00:53 Megint?
00:01:07 - Ez az utolsó.
00:01:12 A konzerv paradicsomból sosem elég, mi?
00:01:15 Helyette...
00:01:18 van öt doboz csicseriborsónk.
00:01:21 Az legalább öt évig kitart.
00:01:26 - Kérsz egy pohár bort?
00:01:36 Szerencsénk van.
00:01:40 Iható.
00:01:59 - Jól vagy, szívem?
00:02:04 Vagyis nem, minden szar, de...
00:02:08 - A gyerekeink biztonságban vannak?
00:02:12 Hála Istennek, befizettük
00:02:15 El sem tudom képzelni.
00:02:19 És nem is akarom. Figyelj, messze vannak.
00:02:24 Teljes biztonságban. Oké?
00:02:32 Ne aggódj,
00:02:35 gyönyörûm!
00:02:50 Ugye, nem zavarok?
00:02:56 Nem.
00:02:57 Ezt a pincében találtam.
00:02:59 Teljesen megfeledkeztem róla.
00:03:21 - Isteni az illata.
00:03:26 - Az bizony, Geoff.
00:03:29 Utána van csoki,
00:03:32 Hát, ez mi? Szedret érzek.
00:03:36 Vaníliát. Az õsz illatait.
00:03:44 Karen?
00:03:51 Éhes lesz.
00:03:54 Ha hazaér, majd enni akar.
00:03:58 - Megint kezded.
00:04:00 Öt napja, hogy a pasid lelépett.
00:04:04 Ha még van benne szusz,
00:04:09 - Hanem a kibaszott nyakadra.
00:04:12 - Nem beszélhetsz így.
00:04:14 Tudjuk, hogy igaz.
00:04:17 Nincsenek túlélõk.
00:04:26 - Sam?
00:04:28 - Istenem, egy kisfiú!
00:04:32 - Tessék beengedni!
00:04:36 Segítség! Engedjenek be!
00:04:39 A rohadt életbe!
00:04:44 - Tessék beengedni!
00:04:48 Tessék beengedni!
00:04:51 Kérem! Segítsenek!
00:04:56 Gyere, gyorsan!
00:05:12 - Jól vagy?
00:05:21 - Honnan jössz?
00:05:24 Sandford pár kilométer, felfelé a folyón.
00:05:28 - Hogy kerültél ide?
00:05:33 Féltem. Szaladtam.
00:05:35 Más házakat is próbáltam. Üresek voltak.
00:05:39 Átjöttem az erdõn, és idáig követtem a folyót.
00:05:44 - Ki kergetett?
00:05:47 Apám.
00:05:49 Meg akarnak ölni.
00:05:53 - Mások is vannak.
00:05:58 - Egy csomóan.
00:06:05 Elkapott. Elkapta a karom.
00:06:08 Segíts!
00:06:32 Alice. Tûnj el innen!
00:06:38 - Geoff, nem látok.
00:06:42 Dögölj meg, rohadék!
00:06:54 Gyere vissza!
00:07:02 Kövesd Jacobot! Ne állj meg! Sally, nincs idõ.
00:07:05 - Nem hagyhatjuk itt õket.
00:07:08 Menj!
00:07:14 Jaj, ne! Bassza meg!
00:07:20 Hol vagy?
00:07:23 Alice, ne!
00:07:28 Geoff, gyere már!
00:07:36 Sally, adja a kezét!
00:07:41 Jacob, segíts!
00:07:52 Alice!
00:07:59 - Hol vagy?
00:08:01 Látom! Engedd el!
00:08:09 Don. Segíts nekünk.
00:08:22 Gyorsan!
00:09:23 Jacob.
00:09:26 Bújj be!
00:10:26 A francba! A rohadt életbe!
00:10:59 15 NAPPAL KÉSÕBB:
00:11:07 28 NAPPAL KÉSÕBB:
00:11:15 5 HÉTTEL KÉSÕBB:
00:11:23 11 HÉTTEL KÉSÕBB: EGY AMERIKAI
00:11:33 18 HÉTTEL KÉSÕBB:
00:11:41 24 HÉTTEL KÉSÕBB:
00:11:55 28 HÉTTEL KÉSÕBB
00:12:08 Üdv Londonban!
00:12:11 Doyle, jól szórakozol?
00:12:14 Kinyalhatod!
00:12:17 Ez a legrosszabb bevetés életemben.
00:12:20 Nem mondod.
00:12:21 - Adjatok valamit lõni!
00:12:23 Kórház, 20. emelet, harmadik ablak.
00:12:27 - Dagadt pasi rejszol a vécén.
00:12:30 Nem látom. Hol van a Maszti Mester?
00:12:33 A farkát markolássza a 20. emeleten.
00:12:36 A vészkijárat mellett.
00:12:39 Doyle, te vagy a kézitusa szakértõ.
00:12:42 Ember-ember ellen harc.
00:12:44 - Gondolj arra, hogy apád is lehetne!
00:13:16 A francba!
00:13:19 - Itt Phillips ezredes. Helyzete?
00:13:25 - Az új érkezõk kiszállását nézem.
00:13:29 - Rámegy a reggel mire végzünk velük.
00:13:32 Senki sem szólt,
00:13:47 Kövessék az irányt jobbra!
00:14:15 Zöld és barna. Érdekes írisz.
00:14:18 Általában öröklõdik.
00:14:23 Anyukámé.
00:14:31 - Hány éves vagy Andy?
00:14:35 Ezzel te vagy az országban a legfiatalabb.
00:14:39 A vérnyomásod rendben.
00:14:41 Nincs fertõzésed, sem egyéb betegséged.
00:14:45 Az hiszem, beléphetsz.
00:14:47 Üdv újra Angliában!
00:15:48 A biztonsági és újjáépítési
00:15:52 amit I. Kerületnek neveztünk el.
00:15:55 Az I. Kerület a Kutyák szigetén van.
00:15:58 Bár a Kutyák szigete teljesen biztonságos,
00:16:04 A járványgóc területérõl még
00:16:09 A kóbor kutyák és patkányok
00:16:13 Az újonnan érkezõknek,
00:16:17 tilos átkelni a folyón,
00:16:22 Csatlakozni fognak a 15.000 polgárhoz,
00:16:27 Új otthonuk felé közeledve, észrevehetik
00:16:33 Az amerikai hadsereg
00:16:36 Minden tõlünk telhetõt megteszünk,
00:16:41 Az I. Kerületben
00:16:45 Van hideg-meleg folyóvíz,
00:16:50 orvosi-, és bevásárlóközpont, még kocsma is.
00:16:58 Mindjárt otthon vagyunk.
00:17:24 - Apu!
00:17:50 - Izgulsz?
00:17:58 Annyira hiányoztatok!
00:18:01 Jól vagytok?
00:18:07 Azt hittem, többé nem találkozunk.
00:18:29 Szólhattak volna,
00:18:33 Nincs kész a kiskorúakra
00:18:36 Fennállnak a betegség és higiéniai kérdések.
00:18:41 Tudjuk, hogy fajok közt nem terjed,
00:18:44 sem a levegõben, és az utolsó
00:18:50 - 6 hónapja még nem voltunk itt.
00:18:57 Mitõl fél?
00:18:59 - És ha visszajön?
00:19:02 - És ha mégis?
00:19:06 Vörös kód.
00:19:17 Gyertek, srácok!
00:19:20 Mit szólsz a helyhez, Andy?
00:19:23 Tök jó, apu.
00:19:35 Nézzenek a kamerába!
00:19:37 Erre! Jöjjenek!
00:19:40 25 emeletes. Miénk a tetõtéri lakás.
00:19:44 Igazolványt, uram! Köszönöm!
00:19:47 - Mit csinálsz itt, apu?
00:19:51 Világítok, felügyelem a víz-,
00:19:55 "Korlátlan belépés mindenhová".
00:20:01 Vagyis gondnok vagy?
00:20:07 Nem, én vezetem a helyet.
00:20:18 Tetszik?
00:20:19 - Tök állat!
00:20:22 Látnod kellett volna a tábort.
00:20:28 - Mindennek pisi szaga volt.
00:20:31 ÜDV ITTHON
00:20:33 Hamarosan új házba költözünk.
00:20:38 Új házba?
00:20:40 Igen.
00:20:44 Remélem, megértitek.
00:20:47 Nem fogunk tudni visszaköltözni a régi házba.
00:20:51 A biztonsági zónán kívül van, és nem hiszem,
00:20:58 Apu, mi történt anyuval?
00:21:03 Hát igen...
00:21:10 Üljetek le, és mindent elmondok.
00:21:27 Anyátokkal egy házban bujkáltunk.
00:21:33 Egy kis házikóban.
00:21:38 Egy öreg házaspáré volt,
00:21:43 õk is ott voltak.
00:21:46 Három másik emberrel.
00:21:50 Megpróbáltuk...
00:21:55 túlélni valahogy.
00:21:58 Egy ideig minden rendben ment.
00:22:05 A konyhaablakon jöttek be.
00:22:10 Nagyon gyorsak voltak.
00:22:15 Üldöztek.
00:22:18 Anyátokat is üldözték.
00:22:22 Csapdába kerültünk. A hálószobában.
00:22:31 Látom...
00:22:34 Látom õket,
00:22:39 ahogy megharapják.
00:22:41 Nem tehettem semmit.
00:22:50 Megpróbáltam visszamenni.
00:22:54 De már eltûnt.
00:23:02 Addigra eltûnt.
00:23:06 Nem tehettél semmit?
00:23:10 Nem. Semmit.
00:23:17 Sikerült meglépnem.
00:23:21 Csak futottam, futottam...
00:23:29 Elértem egy katonai táborba.
00:23:35 A többit tudjátok. A karanténban
00:23:45 Örülünk, hogy túlélted.
00:24:03 Sajnálom!
00:24:33 APUNAK
00:24:59 - Te szemét!
00:25:03 - Bazdmeg!
00:25:05 Kuss már innen, haver. Olyan jót álmodtam.
00:25:08 Vasárnap délután, tiszta, kék ég,
00:25:13 Most újra itt vagyok a pöcegödörben.
00:25:16 Tudom. Én is ugyanezt álmodtam a nejedrõl.
00:25:21 - Ne szarozz velem!
00:25:24 - Helyes. Legközelebb lelõlek.
00:25:34 Mondtam, hogy lelõlek.
00:26:07 Mit adnak ma este a tévében?
00:27:31 Jól vagy? Rosszat álmodtál?
00:27:39 Elkezdtem félni, hogy elfelejtem az arcát.
00:27:43 Nem felejted el.
00:27:45 Még egy képem sincs róla.
00:27:49 Nem felejted el.
00:27:55 Megígéred?
00:28:08 Andy, megegyeztünk. Hallottad õket.
00:28:10 Kutyák és patkányok vannak ott.
00:28:14 - Szólnunk kellett volna apunak.
00:28:18 Észre se veszik, hogy elmentünk.
00:28:51 Hová mentek?
00:28:56 Bázis, jelentkezz!
00:29:00 - Kóbor kutya?
00:29:07 London az enyém.
00:29:20 Ez kell nekünk!
00:29:24 Ja, ha lenne slusszkulcs.
00:29:28 Itt várj!
00:30:44 Mehetünk!
00:32:40 Tessék!
00:33:20 Tam.
00:33:38 Tammy, itt vagy?
00:34:25 Tammy, ez hülyeség. Egyáltalán nem vicces.
00:34:53 Tudtam!
00:35:15 Ez fáj nekem.
00:35:28 Ne!
00:35:31 Ne menj el!
00:35:47 Doyle.
00:35:50 Megvannak a kölykeid.
00:36:16 Hagyjanak békén!
00:36:32 Elnézést kérek az óvintézkedésekért!
00:36:35 Minden túlélõvel ez a szokásos eljárás,
00:36:41 Az utolsó túlélõvel két hónapja találkoztunk.
00:36:47 Elmondaná, hogyan sikerült
00:36:53 És miért bujkált ilyen sokáig?
00:36:59 Tud még túlélõkrõl?
00:37:05 Jól van.
00:37:07 Csak vérmintát veszek.
00:37:10 Nem fog fájni.
00:37:22 Közvetlen kapcsolatba került
00:37:35 Jól van.
00:37:46 Látni akarom a gyerekeim.
00:37:52 Persze.
00:38:14 Mr Harris!
00:38:16 - Megtaláltuk a gyerekeit.
00:38:20 A feleségét is megtaláltuk.
00:38:33 Hallanak engem?
00:38:36 - Miben mesterkedtetek?
00:38:39 - Tessék?
00:38:45 - Azt nem mondtam.
00:38:48 Kicsim, nem használtam azokat a szavakat.
00:38:50 Ez... nem is tudom. Olyan zavaros.
00:38:54 El sem tudjátok képzelni.
00:38:57 - Nehéz megmagyarázni.
00:39:01 Mit vártok, mit mondjak?
00:39:06 Különben nem mondtam volna.
00:39:11 Srácok, nem tudom, mi történik,
00:39:16 de ez mindenképpen jó, nem?
00:39:18 A lényeg, hogy anyu él.
00:39:21 Látni akarom!
00:39:58 Nem vitás, uram.
00:40:05 Miért nem mutatja a betegség jeleit?
00:40:09 - Nem tudom.
00:40:15 Genetikai rendellenesség,
00:40:19 De a vírus ott van a vérében
00:40:25 Vírushordozó.
00:40:27 Képes megfertõzni a többieket?
00:40:30 Igen, uram.
00:40:36 Ha ez a nõ immun, akkor hihetetlenül értékes.
00:40:39 A vére tartalmazhatja
00:40:52 Alice.
00:40:58 Szia, drágám!
00:41:03 Nagyon sajnálom! Annyira féltem.
00:41:10 Nem kellett volna elfutnom. Féltem.
00:41:18 Kérlek, bocsáss meg!
00:41:20 Kérem, uram. Idõ kell tanulmányozni õt,
00:41:24 Tesztelje a holttestét, õrnagy!
00:41:30 Szeretlek, Don.
00:41:42 Istenem, én is szeretlek.
00:44:14 Kapcsolja az irányító termet!
00:44:18 Mindenkit az irányításom alá vonok,
00:44:23 Megerõsítve.
00:44:24 Szünet, minden állomásnak.
00:44:28 A kórházban kitört a járvány.
00:44:32 - Megerõsítve.
00:44:34 - Készüljenek a zónák lezárására.
00:44:39 Parancsnokok biztonságban a bunkerben.
00:44:43 Lezárás megerõsítve.
00:44:45 Vörös kód lép érvénybe.
00:44:53 Flynn, vétel! Te is vörös kódot
00:44:57 Én is pont ezt akartam kérdezni.
00:45:24 Minden rendben. Ne féljetek!
00:45:30 - Lehet, hogy semmi különös.
00:45:34 Azt mondta, mindjárt visszajön.
00:46:10 Jól vagytok? Gyertek!
00:46:15 Futás!
00:46:18 - Mozgás! Gyerünk!
00:46:22 Gyerünk! Tovább!
00:46:24 Mozgás, emberek!
00:46:26 - Ne tolakodjanak!
00:46:30 A gyerekek velem vannak.
00:46:35 - Nincs kivétel. Vörös kód van érvényben.
00:46:40 - Andy.
00:46:43 - Tammy.
00:46:46 - Várj, Andy, megyünk!
00:00:12 - Szerinted ez gyakorlat?
00:00:17 Tovább! Ez az! Gyerünk!
00:00:20 - Miért zárnak be minket?
00:00:23 - Csak vigyázzák az ajtót, ne zárják be!
00:00:27 - Meg kell találnunk Andyt.
00:00:53 - Lezárni a civil zónákat.
00:00:57 - Nyolcas szektor lezárva.
00:01:17 Kapcsoljanak biztonsági világításra!
00:01:22 Minden lövész foglalja el az állását!
00:01:24 Földi csapatok a kórházba!
00:01:30 Egyes szektor fedett.
00:01:38 Mindenki maradjon nyugton!
00:02:01 Apu!
00:02:19 Ne, az apukám...
00:02:23 Itt van.
00:03:32 Elszigetelt zóna, foglalják el a helyüket!
00:04:01 Csak a fertõzöttek a célpontok.
00:04:03 Vettem.
00:04:14 Célzok. Kettõt leszedek.
00:04:19 Vigyázzatok az egészségesekre.
00:04:22 Nem tudok célozni.
00:04:26 Apám, kibaszott egy helyzet.
00:04:30 Egy csoport 12 óránál.
00:04:33 - Egy 3 óránál.
00:04:40 16 megvan.
00:04:45 Van kettõ a dzsipnél.
00:04:50 - Jesszus!
00:04:57 Mozgás! Jobbra!
00:05:01 Nem találom a kijelölt célpontot.
00:05:06 Nem látom jól a célpontokat.
00:05:08 Whisky 3, miért hagyta abba? Vétel!
00:05:12 Ne válogassák a célpontokat!
00:05:17 Elvesztettük az irányítást.
00:05:25 Minden egységnek, itt Sierra Lima orvos tiszt.
00:05:30 Vigyázzanak egy kisfiúra,
00:05:37 Ha megtalálják, azonnal
00:05:42 Meg kell találnunk Andyt.
00:05:44 - Meg kell találnunk.
00:05:47 Megtaláljuk, rendben? Megígérem.
00:05:51 Mindkettõtöket kijuttatlak innen.
00:06:16 - Új lövés.
00:06:21 - Parancs megerõsítése?
00:06:25 Nincs kivétel, ismétlem, nincs kivétel!
00:06:36 Gyerünk!
00:06:55 Három megvan. Az egyik emberünk, 3 óránál.
00:07:11 - Leszedem õket.
00:07:18 Kölyök! Ide!
00:07:36 - Megvan.
00:07:40 Doyle, két rohadék rám szállt.
00:07:44 Baszki!
00:08:00 Baszki!
00:09:11 Tam?
00:09:33 Ez õrület.
00:09:36 - Mi történik?
00:09:40 - Miért? Ennek semmi értelme.
00:09:45 Vörös kód.
00:09:59 Láttam aput.
00:10:01 Hol?
00:10:03 Õ is olyan lett.
00:10:07 Elsõ lépés: Megölni a fertõzötteket.
00:10:10 Második lépés: Elszigetelés.
00:10:13 Ha az elszigetelés kudarcot vall,
00:10:17 harmadik lépés: Megsemmisítés.
00:10:20 Nem hagyják abba,
00:10:26 Akkor mit csináljunk?
00:10:29 Nem várom meg itt, hogy megsemmisítsenek.
00:10:33 Ki kell jutnunk innen.
00:10:35 Ha kilépünk azon az ajtón, és azok
00:10:39 Nincs választása, barátom.
00:10:43 Most sötét van odakint.
00:10:47 de itt legalább némileg
00:10:52 De ha megvárják a napfelkeltét,
00:10:56 Ki maga?
00:10:59 Doyle õrmester. Delta tetõegység.
00:11:02 Miért nincs a helyén?
00:11:05 Miért?
00:11:09 Tegyék, amit akarnak,
00:11:14 Jönnek?
00:11:22 Jól van, menjünk!
00:11:34 - Kevesebb a lövés.
00:11:36 Vagy kevesebb a fegyveres.
00:11:39 Jól van, figyeljetek,
00:11:44 Rohanjatok, ha rohanok.
00:11:47 Menjenek hátra! Õt figyeljétek!
00:11:51 Készen állnak? Mehetünk!
00:12:04 Állj!
00:12:10 Doyle, jelentkezz!
00:12:16 - Mondjad, Flynn.
00:12:23 - A földszinten, I. Kerületben.
00:12:27 Vettem!
00:12:31 Mi a faszt keresel ott? Nagy szarba kerülsz.
00:12:36 - Már nagy szarban vagyunk.
00:12:39 A légi egység parancsot kapott,
00:12:43 - Ez gyors volt.
00:12:47 Ha nem jutsz ki a célzónából, megsülsz.
00:12:51 - Mennyi idõnk van?
00:12:54 Figyelj, van egy leszállóhely
00:13:00 - Jelentkezem.
00:13:05 Jól van, rohannunk kell.
00:13:09 Utánam! Rajta!
00:13:18 - Lövészek. Földre!
00:13:21 Vissza!
00:13:22 Andy, vissza!
00:13:25 - Vissza!
00:13:30 - A francba!
00:13:32 Semmi baj! Csak lágy részt ért.
00:13:50 Sorozat. Egy talált.
00:13:54 Bepánikolt, nem mesterlövész.
00:14:01 Oké.
00:14:04 - Hogy hívják?
00:14:06 Jöjjön ide! Látja azt az ajtót?
00:14:09 Rohanjon oda, ahogy csak bír cikázva,
00:14:15 - Én legyek a csali?
00:14:20 Viszont megmutatja magát.
00:14:24 - Elment az esze.
00:14:28 Két perc, és mind meghalunk. Ezt akarja?
00:14:33 Nem.
00:14:36 A fenébe!
00:15:01 Szép volt, kölyök!
00:15:10 - A kerítés.
00:15:12 Menj!
00:15:17 Gyerünk, gyerünk!
00:15:20 Ugrás!
00:15:38 Itt Vörös Róka 1. locsolja a whiskyt.
00:15:43 Tovább!
00:17:26 Tovább!
00:17:31 Gyerünk!
00:17:39 Futás!
00:17:55 Vegyi egységet bevetni!
00:17:59 Vegyi egység, vettem.
00:18:02 Vegyifegyver használata engedélyezve.
00:20:54 Maradjatok a közelben!
00:21:14 Megint itt hagytak.
00:21:19 Szerinted anyu még él?
00:21:23 Most már nem.
00:21:59 - Kicsit sápadt.
00:22:03 Nem válaszolt a kérdésemre.
00:22:06 Hogy miért hagyta el a helyét.
00:22:08 Mert megláttam azt a fiút.
00:22:14 Nem lehetett célpont.
00:22:21 Amikor elszakadtuk egymástól,
00:22:24 azt hittem, téged is elvesztettelek.
00:22:28 Többé nem szakadunk el egymástól.
00:22:32 Együtt maradunk, bármi is történjen.
00:22:36 Bármi történik.
00:22:39 Minden elbaszódott.
00:22:44 Hallani lehetett a rádióban. Elbaszódott.
00:22:53 És maga?
00:22:57 - Mi a francért van itt?
00:23:04 Természetes módon immúnis volt a vírusra.
00:23:12 Nem minden genetikai jelleg öröklõdik.
00:23:15 Átugorhat generációkat,
00:23:19 De talán megvan bennük.
00:23:22 Ez egy lehetõség.
00:23:26 Tehát az életük sokkal
00:23:33 Vagy a magáénál.
00:23:37 Értem.
00:23:45 - Flynn, lökd!
00:23:48 Tudtam. Érted megyek, de vigyázz!
00:23:52 Fertõzöttek közelednek felétek.
00:23:56 - Várható érkezésük.
00:23:59 - Perc?
00:24:03 Gyerünk, srácok.
00:24:11 Hasalj! Földre!
00:24:34 Látlak. Megyek.
00:24:36 Úristen, nem egyedül vagy.
00:24:55 Ki a francok azok?
00:24:57 Nem vihetem el õket, kilõnek,
00:25:02 Ne a bázisra vidd õket! Hanem át a Csatornán.
00:25:05 - Mi?
00:25:08 Baszd meg, Doyle! Nem viszem el õket.
00:25:10 - Vigyen ki innen!
00:25:15 Akadj le! Szedd le rólam a rohadékot!
00:25:18 - Velem akarsz repülni, seggfej?
00:25:21 Gyere!
00:25:39 Itt fogunk meghalni. Csinálj valamit!
00:25:42 Szarakodni akarsz?
00:25:46 Gyertek, rohadékok!
00:25:57 Talpra! Futás! Gyorsan!
00:26:20 Ne nézz vissza! Rohanj!
00:26:24 Tovább!
00:26:33 Dögölj meg, barom!
00:26:50 Doyle, vétel!
00:26:53 Menj biztonságos helyre. A stadionba!
00:27:11 Flynn, vétel! Tudom, hogy hallasz.
00:27:14 Szard le a Vörös kódot!
00:27:17 Legyél ott, mi ott leszünk!
00:27:20 Jól vagy?
00:27:23 Gondolom, fáradt vagy. Én is.
00:27:25 Segítened kell. A nõvérednek. Oké?
00:27:30 Gyertek, mennünk kell!
00:28:00 Gáz. Vissza!
00:28:03 - Tammy, Andy, a kocsiba!
00:28:06 Szálljatok a kocsiba!
00:28:10 Rajta, gyorsan!
00:28:13 Szállj be, Andy!
00:28:16 Befelé!
00:28:22 Zárjátok be az ajtót!
00:28:25 A szellõzõket!
00:29:08 - Nem indul be.
00:29:12 Nem indul.
00:29:21 Folytassa!
00:29:24 - Nem fog beindulni.
00:29:31 - Nem indul!
00:29:35 Jól van, pumpálja, ha szólok!
00:29:44 Csak óvatosan!
00:29:52 Ott találkozunk.
00:29:54 Oké.
00:30:13 Pumpálja!
00:30:19 Menjen!
00:30:40 Úristen!
00:31:03 Oké!
00:31:24 A francba!
00:31:40 - Scarlet.
00:31:45 Lõnek ránk.
00:31:53 SZERETEM LONDONT
00:32:02 Várjatok!
00:32:09 A francba!
00:32:18 Jól van, gyerünk!
00:32:30 Arra, srácok!
00:32:48 Kapaszkodjatok a gumikorlátba!
00:32:54 Óvatosan, gyerekek!
00:32:59 Oké.
00:33:02 Jól van, látok.
00:33:05 Menjetek tovább, lefelé.
00:33:14 Egyenesen tovább, srácok!
00:33:20 Nagyon jól csináljátok. Szuperek vagytok.
00:33:24 Oké, vissza a falhoz!
00:33:26 Jól van!
00:33:29 Maradjatok együtt. Egy kicsit jobbra, Andy.
00:33:34 Jól van. Látok. Van éjjellátóm.
00:33:37 Jól van, kapaszkodjatok a korlátba,
00:33:42 Állj meg!
00:33:45 Oké, Tammy, balra! Jól van.
00:33:47 Jó kislány. Egyenesen.
00:33:52 Állj meg, drágám! Semmi baj. Jól vagy?
00:33:56 Markold meg a másik korlátot! Jobbra!
00:34:00 - Scarlet, nem látok semmit.
00:34:04 Jól van, nagyot lépj elõre!
00:34:09 Kapaszkodj! Óvatosan!
00:34:19 Hol vagy?
00:34:25 Andy. Hol vagy?
00:34:28 Válaszolj!
00:34:30 Hol vagy?
00:34:39 - Hol vagy?
00:34:42 - Tammy, megyek. Itt vagyok.
00:34:46 - Itt vagyok.
00:34:49 Jól van. Gyere lassan felém!
00:34:53 Elvesztettem Andyt.
00:34:55 Megtaláljuk Andyt.
00:35:20 Andy! Hol vagy?
00:35:54 Tammy?
00:36:26 Ne!
00:36:31 Don!
00:37:28 Együtt maradunk, bármi történjen is.
00:38:18 Tam, én is olyan lettem?
00:38:32 Nem.
00:38:38 Nem, te nem.
00:39:41 Állj!
00:39:45 Hol van Doyle?
00:39:57 Csak mi maradtunk.
00:40:13 Gyertek!
00:40:16 Szálljatok be!
00:42:01 28 NAPPAL KÉSÕBB
00:42:08 Hallasz engem?
00:42:10 Hallasz engem? Halló?
00:42:14 Van ott valaki?
00:42:19 Szükségünk van a segítségedre.
00:42:21 APUNAK
00:49:06 HUNGARIAN