Butterfly Effect The
|
00:00:25 |
Denir ki; kelebeğin kanat çırpışı |
00:00:29 |
...dünyanın yarısını dolaşacak bir |
00:01:08 |
Eğer biri bunu bulursa... |
00:01:12 |
...bu demektir ki, |
00:01:17 |
...ve ben çoktan öldüm. |
00:01:21 |
Evan! |
00:01:22 |
Ama bir şekilde bütün bu... |
00:01:25 |
...olanların en başına |
00:01:28 |
...belki onu kurtarmayı |
00:01:35 |
Evan! |
00:01:43 |
KELEBEK ETKİSİ |
00:02:13 |
13 YIL ÖNCE |
00:02:21 |
Evan! |
00:02:26 |
Yine geç kalacağız. |
00:02:28 |
Okula saatinde gitmeyi ne |
00:02:31 |
Sergi için resimleri asacağız. |
00:02:33 |
Merak etme yeterli zamanımız var. |
00:02:38 |
Babam gelecek mi? |
00:02:42 |
Bir günlüğüne çıkıp gelemez mi? |
00:02:44 |
Bunu yüzlerce kez konuştuk. |
00:02:47 |
Ama Lenny babasının geldiğini |
00:02:49 |
Tommy ve Kayleigh'nin babası da. |
00:02:54 |
O kadar kötü biri değilim değil mi? |
00:03:11 |
İyi günler, seni seviyorum. |
00:03:17 |
Güle güle. |
00:03:21 |
Güle güle! |
00:03:26 |
Bayan Treborn, sizinle konuşmam |
00:03:28 |
Yarına dek bekleyemez mi? |
00:03:30 |
Sanırım bunu gerçekten görmelisiniz. |
00:03:34 |
Tommy! Lenny'yi rahat bırak! |
00:03:36 |
Yoksa seni Bay Voytek'in |
00:03:40 |
Bunu müdüre gösterecektim ama |
00:03:43 |
Sorun nedir? |
00:03:45 |
Dün, büyüdüklerinde olmak |
00:03:48 |
...yapmalarını söylemiştim. |
00:03:50 |
...resmini yaptı ama bu... |
00:04:02 |
Anlamıyorum Bunu Evan mı yaptı? |
00:04:08 |
Bu bende kalabilir mi? |
00:04:09 |
Elbette. Söylemek istediğim bir |
00:04:13 |
Söylemesi bile zor geliyor. |
00:04:15 |
Bunu sen mi yaptın diye |
00:04:18 |
...yaptığını hatırlayamadı. |
00:04:29 |
Gitmek istemiyorum. |
00:04:33 |
Buradan hoşlanmıyorum anne, |
00:04:37 |
Söz veriyorum bir daha |
00:04:40 |
Her şey yolunda tamam mı? |
00:04:44 |
Onu seveceksin. |
00:04:51 |
Sorun yok, sakın korkma. |
00:04:53 |
Lütfen babasının hastalığını |
00:04:56 |
Test sonuçlarının negatif |
00:04:59 |
Ama hafızasını izlemek için |
00:05:02 |
Ne olursa |
00:05:06 |
Bu ne işe yarayacak? |
00:05:09 |
...yardımı olur. Ertesi gün |
00:05:12 |
Test sonuçları birkaç gün sonra |
00:05:17 |
Bugün annem beni Kayleigh ve Tommy |
00:05:20 |
Babalarıyla tanışacağım. Ve gerçek |
00:05:26 |
Harika. Yakında görüşürüz |
00:05:40 |
Evan! Evan o bıçakla ne yapıyorsun? |
00:05:52 |
Ne oldu? |
00:05:57 |
...o bıçakla ne yapıyordun? |
00:06:01 |
Hatırlamıyorum. |
00:06:13 |
Merhaba Andrea. |
00:06:16 |
Selam ufaklık. Atla hadi. |
00:06:25 |
Teşekkür ederim George. |
00:06:27 |
Bu hastanedeki numaram. |
00:06:31 |
Lütfen ona göz kulak ol çünkü... |
00:06:35 |
Harika vakit geçireceğiz. |
00:06:37 |
Tamam. Uslu çocuk ol. |
00:06:40 |
Hoşça kal |
00:06:43 |
Haydi, haydi. Arka bahçeye. |
00:06:49 |
Evan! Evan! Babam video kamera |
00:06:53 |
Bu doğru Evan ve sen de |
00:06:58 |
Hani ben yıldız olacaktım? |
00:07:03 |
Şimdi, Evan, bana |
00:07:06 |
...en iyi süper ahbap sözü |
00:07:10 |
Bu bizim küçük sırrımız olacak. |
00:07:25 |
Neredeyim ben? Nereye geldik? |
00:07:29 |
Başka bir yerdeydim. |
00:07:33 |
Aptal gibi davranmaya devam |
00:07:36 |
...yaramazlıklarını anlatırım. |
00:07:41 |
Kayleigh, Kayleigh. |
00:07:56 |
İyi haber, sonuçlar negatif. |
00:07:59 |
Kanama, lezyon ya da tümör |
00:08:02 |
Bakabileceğiniz bir |
00:08:04 |
Benim tahminim aşırı strese |
00:08:08 |
Ama daha 7 yaşında. |
00:08:10 |
7 yaşında bir çocuk ne tür bir |
00:08:12 |
Pek çok. Belki babasız olmakla baş |
00:08:15 |
...yaşıyordur. En son arkadaşlarının |
00:08:19 |
...hafıza kaybı yaşadı demiştiniz. |
00:08:22 |
Şey babasıyla tanışmak için beni |
00:08:28 |
Buna değer Andrea. Düzenli |
00:08:31 |
Jason için biraz ilaç desteği, |
00:08:35 |
Evan kısa bir ziyaret için |
00:08:38 |
...kayıp baba kompleksi geçer. |
00:08:44 |
15 nisan. Bugün babamla tanışacağım. |
00:08:52 |
Umarım ona baba dememe izin verir. |
00:08:55 |
SUNNYVALE ENSTİTÜSÜ |
00:08:56 |
Babam burada mı yaşıyor? |
00:09:01 |
Baban aldığı ilaçlar yüzünden biraz |
00:09:04 |
Tamam. |
00:09:08 |
Birazdan burada olur. Tamam mı? |
00:09:40 |
Endişelenme, ısırmam. |
00:09:47 |
Annem gülümsememi senden aldığımı |
00:09:51 |
Hayır! Hayır! |
00:09:56 |
Hayır! Ölmek zorunda. |
00:10:00 |
Jason dur! Hayır! |
00:10:06 |
Her şey düzelecek. |
00:10:08 |
Sedye getirin. |
00:10:12 |
Onu buradan çıkar. |
00:10:14 |
Ve yeniden dirilmeye kesin |
00:10:19 |
...Jason kardeşimizi bağışlasın, |
00:10:27 |
...esirgemesin. Ona huzur versin ve |
00:10:53 |
6 YIL SONRA |
00:11:08 |
Haydi nerede? |
00:11:13 |
Tommy sıkıldım artık. |
00:11:15 |
Sahiden ne arıyorsun? |
00:11:18 |
Siz kendi işinize bakın. |
00:11:23 |
Gitmeliyiz. |
00:11:25 |
Babam bizi sigara içerken |
00:11:28 |
Haydi gidelim. |
00:11:32 |
Burada patlayıcı olduğunu |
00:11:34 |
Haydi bir şeyler uçuralım. |
00:11:46 |
Haydi yap dostum. |
00:11:48 |
Peki ya kaçamazsam? |
00:11:51 |
İşte sen busun. Ahmaklar bile |
00:11:55 |
Bu sefer yemez dostum. |
00:11:59 |
Buna gerek yok. |
00:12:04 |
İşte al bu sana en az |
00:12:08 |
Sağ ol ahbap. |
00:12:18 |
Tanrı aşkına, lanet olası, |
00:12:32 |
Teşekkürler. |
00:12:34 |
Harikaydın, dostum. |
00:13:04 |
Bu da ne? Haydi! |
00:13:07 |
Buraya gel Evan. |
00:13:10 |
Ne oldu? Nerdeyiz? |
00:13:13 |
Evan, haydi yardım et! |
00:13:17 |
Aman Tanrım. Nasıl? |
00:13:19 |
Lenny, sana ne oldu? |
00:13:21 |
Sorun yok, düzelecek. |
00:13:24 |
Sorun ne? Niye konuşmuyor? |
00:13:28 |
Lenny, kaç parmak görüyorsun? |
00:13:32 |
Sorun ne? Ne oldu? |
00:13:34 |
Biz ormana gitmiştik. |
00:13:37 |
Başta iyiydi, sonra dondu kaldı. |
00:13:41 |
Ne oldu Evan? Doğru söyle. |
00:13:43 |
Bilmiyorum, hatırlamıyorum. |
00:13:45 |
Bir şeyler olmuş olmalı. |
00:13:48 |
Bir şey hatırlamıyorum. |
00:13:50 |
Bundan kurtulmak için |
00:13:59 |
Numara yapmıyorsun değil mi? |
00:14:07 |
Nefes al nefes ver, rahatla. |
00:14:13 |
Tamamen uykuya daldın. |
00:14:19 |
Beni ormanda Lenny'yle olduğun o |
00:14:23 |
Bunu bir film gibi düşün. |
00:14:28 |
...geri alabilir, ya da |
00:14:34 |
Evet. |
00:14:40 |
Kayleigh'nin yanında duruyorum. |
00:14:43 |
Onu incitiyor musun? |
00:14:49 |
Tamam... |
00:14:51 |
...şimdi zamanda ileri git. |
00:14:57 |
Bir araba görüyorum. |
00:15:00 |
Evet Evan. Bana arabadan söz et. |
00:15:07 |
Hiçbir şey seni incitemez. |
00:15:10 |
Unutma bu sadece bir film. |
00:15:15 |
Yapamıyorum. |
00:15:19 |
Kendimi ormanda buluyorum. |
00:15:23 |
Kafandaki film kopmuş o kadar. |
00:15:27 |
Yapamıyorum, geliyor. |
00:15:31 |
Savaş onunla Evan. Acele et. |
00:15:35 |
Aman Tanrım |
00:15:39 |
Bitkin hissedeceksin konuştuğumuz |
00:15:42 |
Ona ne oluyor? Buna son verin! |
00:15:45 |
İki gözlerindeki ağırlık kalktı. |
00:15:50 |
Dokuz, on |
00:15:58 |
Ne oldu? İşe yaradı mı? |
00:16:09 |
Teşekkür ederim anne. Görüşürüz. |
00:16:19 |
Bizi yakalatmadan önce |
00:16:23 |
Evan'ın annesinin sana |
00:16:25 |
Özür dilerim. |
00:16:31 |
Pekala, biri bana posta kutusuna |
00:16:37 |
Sakın bir daha bu lanet konuyu |
00:16:46 |
Hadi gidelim. |
00:16:51 |
Sen iyi misin? |
00:17:06 |
Aman Tanrım. Şu koca popoya bak. |
00:17:12 |
Kapa çeneni pislik. |
00:17:40 |
Özür dilerim Kayleigh, |
00:17:43 |
Olanları gerçekten |
00:17:47 |
Çok şanslısın. |
00:17:49 |
Dinle, her şey düzelecek. |
00:17:55 |
Özür dilerim. |
00:17:56 |
Senin hatan değil. |
00:17:58 |
Bayan Kagan babamı arayıp |
00:18:01 |
Bunu baban mı yaptı? |
00:18:05 |
Sen neden söz ediyorsun? Sen iyi bir |
00:18:08 |
Onlarsa senin kötü hissetmene |
00:18:14 |
Ne kadar güzel olduğunu |
00:18:27 |
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? |
00:18:28 |
Patlamış mısır alıyorum. |
00:18:33 |
Bunu yaptığına inanmıyorum. |
00:18:38 |
Ona gününü göstermem gerekiyordu. |
00:18:49 |
Kes şunu! Ona vurmayı bırak! |
00:18:59 |
Yeter artık evlat. |
00:19:05 |
Götürün onu buradan! |
00:19:09 |
Huzur dolu Briarville kasabası |
00:19:14 |
...korkunç bir şiddet olayı ile |
00:19:19 |
...bu trajedinin toplumu dehşete |
00:19:25 |
Bilinmeyen miktarda dinamitin |
00:19:30 |
...trajedi yaşandı. Polisin elinde |
00:19:52 |
İyi geceler. |
00:20:03 |
Taşınıyoruz. |
00:20:22 |
Sence Tommy hala bana öfkeli mi? |
00:20:25 |
Bugün taşındığımızı biliyor |
00:20:27 |
Son günlerde garip davranıyor. Artık |
00:20:32 |
Saklan geliyorlar. |
00:20:39 |
Annen sana Lenny'nin iyi |
00:20:44 |
Öyle olmalı. |
00:21:11 |
Evine hoş geldin. Biraz temiz hava |
00:21:14 |
Tommy yanınızda mı çocuklar? |
00:21:27 |
Klinik nasıldı? |
00:21:30 |
Korkunç. Bütün gece bağıranlar |
00:21:36 |
Oraya tekrar dönmek istemem. |
00:21:38 |
Şunu gördün mü? |
00:22:03 |
Crockett! |
00:22:12 |
Senin yüzünden ne yaptım? |
00:22:13 |
Lanet olsun, neyin var? |
00:22:29 |
Kayleigh! Lütfen kendine gel. |
00:22:35 |
Neden onu öperek uyandırmıyorsun |
00:22:52 |
Ne zamandır baygınım? |
00:22:57 |
Kayleigh, ne oldu? |
00:23:44 |
SENİN İÇİN DÖNECEĞİM. |
00:23:55 |
Üzgünüm. |
00:24:14 |
YEDİ YIL SONRA |
00:24:24 |
Evet. Süre doldu! Kalemlerinizi |
00:24:29 |
...mavi kağıtlarınızı masamın üstüne |
00:24:33 |
Hepimiz aynı zaman dilimindeyiz |
00:24:36 |
Bilmiyorum. Bazı sorularda |
00:24:40 |
Psikoloji ile uğraşanların |
00:24:44 |
Sen de o delilerden |
00:24:48 |
Projen nasıl gidiyor? Hala bizim |
00:24:50 |
...hafızanın işleyişi konusundaki |
00:24:53 |
Başka seçeneğim yok. |
00:25:23 |
Tanrım. Burası iğrenç. |
00:25:26 |
Cricket, bu benim oda |
00:25:29 |
Evet... |
00:25:32 |
...lanet olası antropoloji finalinde |
00:25:35 |
Görüşürüz. |
00:25:37 |
Pislik herif. |
00:25:41 |
Haydi anlat. |
00:25:44 |
Lanet! |
00:25:46 |
Haydi giyin. Beni dışarı |
00:25:50 |
Ne o, başka bir sınava mı |
00:25:52 |
Hayır. |
00:25:56 |
Daha da iyisi 7 yıldır hiç |
00:25:59 |
Lanet olsun. İşte buna değer. |
00:26:04 |
Dur. Nazik ol biraz. |
00:26:17 |
Kim bu ucube? |
00:26:21 |
Barımdan defol hemen. |
00:26:23 |
Peki hanginizin evcil |
00:26:26 |
Solucanlar, çoğul. |
00:26:31 |
Onunla konuş, fetiş olan o. |
00:26:34 |
İzle. Hafıza kaybı konulu bir |
00:26:38 |
Bir ara kahinleri araştırmıştım. |
00:26:43 |
10 dolarına bahse varım |
00:26:47 |
Solucan hafızasının işleyişi ve |
00:26:51 |
...konularında nasıl yardım |
00:26:59 |
Bu vuruşu bana bırak. |
00:27:07 |
Ne yaptığını sanıyorsun lanet ucube? |
00:27:17 |
Bu oyunu sevmedi. |
00:27:20 |
Haydi, haydi! |
00:27:30 |
Burası seks kokuyor. |
00:27:33 |
Evet. Thumper bu gün biraz meşguldü. |
00:27:37 |
Dalga mı geçiyorsun o şişkonun teki. |
00:27:41 |
Sanırım, karizma ve göz boyama |
00:27:47 |
Bira ister misin? |
00:27:52 |
Oyalanabileceğim bir şeyler var mı? |
00:27:58 |
Hayır dur. |
00:28:04 |
Bir çok erkek yatağın altında |
00:28:06 |
Sen kitaplarını mı koyuyorsun? |
00:28:09 |
...7 yaşımdan beri onları |
00:28:12 |
Vay canına. |
00:28:16 |
Biraz okur musun? |
00:28:19 |
Evet, bakalım ne okuyabiliriz. |
00:28:27 |
Sanki zihnim gördüklerime |
00:28:35 |
Crockett o dehşet çığlıkları |
00:28:45 |
...bunları yazmak bile |
00:28:50 |
Haydi Haydi. |
00:28:56 |
Bir şey Tommy'nin ruhunu |
00:29:01 |
Gözlerindeki o nefret. |
00:29:10 |
İyi misin? |
00:29:18 |
Neredeyim? |
00:29:21 |
Burada neler oluyor? |
00:29:34 |
Bunu açamıyorum. |
00:29:36 |
Bırak onu. Yoksa uykudayken |
00:29:44 |
Yakaladım Lenny, Crockett'ı kurtar. |
00:29:54 |
Beni dinle Evan. |
00:29:57 |
Dünyada milyonlarca kız kardeş |
00:30:05 |
Sakin ol. Sadece bir rüyaydı. |
00:30:10 |
Evet, rüyaya benziyordu. |
00:30:12 |
Demek rüya bile gördün. |
00:30:15 |
Evet Don Huan, demek kızlarla |
00:30:53 |
Lenny! |
00:30:54 |
Sana bir sürprizim var. |
00:30:57 |
Hey benim, Evan. |
00:31:36 |
Ne yapıyorsun? |
00:31:41 |
Bak, meşgul olduğun |
00:31:50 |
Çocukken hurdalıkta yaptığımızı |
00:31:54 |
Benim hatırlamama yardım |
00:32:00 |
Detayları falan. |
00:32:05 |
Ben ipi kesemedim. |
00:32:09 |
Evet, bu iyi. |
00:32:15 |
Başka bir şey? |
00:32:20 |
Bırak onu. |
00:32:32 |
Tanrım. |
00:32:37 |
Gerçekten olmuş. |
00:32:40 |
Vay canına. |
00:32:47 |
Seni lanet herif. Korkak. |
00:33:25 |
Son hatırladığım şey ellerimle |
00:33:28 |
...kapadığımdı sanırım posta |
00:33:33 |
...üzerindeki ellerine |
00:33:51 |
Belki de söndü, bakalım mı? |
00:33:53 |
Evet, bunu sen yap Lenny. |
00:34:04 |
Bekle lanet olası, insanların seni |
00:34:18 |
Tamam tatlım. Geldik. |
00:34:28 |
Posta kutumuza |
00:34:35 |
Açmak ister misin? |
00:34:42 |
Lanet olsun! |
00:34:45 |
Yürü, gidelim Lenny! |
00:34:49 |
Lenny gidelim! |
00:35:06 |
Lanet olsun adamım |
00:35:16 |
Alo |
00:35:19 |
Bayan Kagan. Benim Evan, Treborn. |
00:35:22 |
Umarım Lenny'yi ne kadar |
00:35:25 |
Evet, bunun için gerçekten üzgünüm. |
00:35:29 |
Yaptığını düzeltmem bir |
00:35:31 |
Lenny'yle konuşabilir miyim? |
00:35:43 |
Anne! |
00:35:46 |
Elimde değil, seninle |
00:35:48 |
Peki, peki Jason'ın notları |
00:35:54 |
Yüksek mi, hep A alırdı, |
00:35:57 |
Hafızasının başarılı |
00:36:00 |
Sana hiç kayıp anılarını yıllar |
00:36:05 |
...bir yol bulduğundan |
00:36:09 |
Neden sordun? |
00:36:10 |
Bir sebebi yok. Sadece onunki |
00:36:14 |
...şeyleri hatırlamanın bir yolunu |
00:36:19 |
Şey, aşağı yukarı senin yaşındayken |
00:36:24 |
Bana geçmişini hatırlamanın bir |
00:36:27 |
Gerçek anıları mı yoksa hayal ürünü |
00:36:31 |
Sonra, durumu |
00:36:36 |
...enstitüye yatmadan |
00:36:42 |
Ne? Ne? |
00:36:47 |
Sana ne söyledi? |
00:36:50 |
Boş ver. Önemli değil. |
00:37:05 |
Zaten filmde oynamayı hiç |
00:37:08 |
Soğuktu ve kıyafetlerimi |
00:37:12 |
Bay Miller gömleğimi çıkardı. |
00:37:15 |
Bunun için sessizliğe |
00:37:18 |
Sen aptal mısın dostum? |
00:37:23 |
...budala olmanın bir sebebi vardır. |
00:37:29 |
Bence ne yaptığını bir daha |
00:37:31 |
Uyandığında bu halinden daha |
00:37:33 |
Bundan daha fazlası yok. |
00:37:36 |
Ben bile |
00:38:17 |
Özür dilerim. |
00:38:21 |
Bir günü de bir şey kırmadan |
00:38:50 |
Merhaba. |
00:38:56 |
Evan! |
00:38:59 |
Aman Tanrım. Uzun zaman oldu. |
00:39:03 |
Neler yaptın? |
00:39:06 |
Her zamanki gibi, bilirsin işte. |
00:39:14 |
Üniversitedeyim, okul iyi. |
00:39:19 |
Sigara içiyor musun? |
00:39:23 |
Yüz kere bırakmaya çalıştım. |
00:39:29 |
Eve mi yürüyordun? |
00:39:32 |
Eşlik edeyim mi? |
00:39:37 |
Tanrım. |
00:39:42 |
...Tommy nasıl? |
00:39:46 |
Onu birkaç yıl ıslahhanede |
00:39:50 |
...şimdi tamircide çalışıyor. |
00:39:57 |
Hala babanla mı yaşıyorsun? |
00:40:00 |
15'imden beri yalnız yaşıyorum. |
00:40:05 |
Bu büyük cesaret işi. |
00:40:07 |
Diğer seçenek babamsa değil. |
00:40:13 |
Neden annenle kalmıyorsun? |
00:40:16 |
Olmaz. Yeni bir ailesi var. |
00:40:22 |
Dinle. Buraya gelmemin sebebi |
00:40:26 |
Benimle mi? Neden? |
00:40:33 |
Hatırlıyor musun, çocukken |
00:40:37 |
Evet, elbette. |
00:40:40 |
O anıların bazıları yeniden |
00:40:44 |
Seninle konuşmak istediğim de |
00:40:48 |
Hatırlamaya çalışırım. |
00:40:54 |
Çocukken, baban Robin Hood'la ilgili |
00:41:01 |
Ne bilmek istiyorsun Evan? |
00:41:07 |
Baban, bodrumda ne oldu? |
00:41:13 |
Bu uzun zaman önceydi. |
00:41:17 |
Biliyorum. |
00:41:19 |
Buraya kadar bunun için mi geldin? |
00:41:22 |
Robin Hood'la ilgili aptalca |
00:41:24 |
Hayır. |
00:41:26 |
Sadece gerçekten çok kötü şeyler |
00:41:30 |
Varmak istediğin nokta bu muydu? |
00:41:35 |
Olan her neyse bizim hatamız |
00:41:38 |
Hiç bir şeyi hak edecek |
00:41:40 |
Kapa çeneni Evan! |
00:41:44 |
Baban garip biri olduğu için |
00:41:48 |
Kimi inandırmaya çalışıyorsun Evan? |
00:41:52 |
...diye benim acılarımı deşmek için |
00:41:56 |
Omzunda ağlarken her şey şimdi daha |
00:42:02 |
Hiçbir şey daha iyi değil, tamam mı? |
00:42:10 |
Ayrıca, madem o kadar harika |
00:42:14 |
Neden beni bıraktın? |
00:42:32 |
Baban senin yaşındayken, tam senin |
00:42:37 |
...bir yolunu bulduğunu söylemişti. |
00:42:43 |
Adamın biri sana bir mesaj bıraktı. |
00:42:50 |
Merhaba Evan, ben profesör Carter. |
00:42:53 |
...etmen gerekiyordu. Seni merak |
00:43:01 |
Kız kardeşime ne dedin lanet olası? |
00:43:05 |
...telefonda ağladı. Dün gece onu |
00:43:11 |
Lanet olası bu akşam kendini |
00:43:16 |
Sen de öleceksin. |
00:44:12 |
SENİN İÇİN DÖNECEĞİM |
00:44:34 |
Karnımdaki yara birden ortaya |
00:44:38 |
...herkesin sandığı kadar |
00:44:42 |
Eğer yara çıkartabiliyorsam, aynı |
00:44:48 |
Peki ya Kayleigh'nin yaraları? |
00:44:55 |
Filmde oynamayı hiç istemedim. |
00:44:58 |
Çok soğuktu. Ben de |
00:45:04 |
Ama Bay Miller gömleğimi çıkardı. |
00:45:20 |
Bir fikrim var. |
00:45:22 |
Orası bir zindana daha çok benzer. |
00:45:27 |
Biraz ışık verelim. |
00:45:32 |
Hey, sana kapıyı kapalı |
00:45:36 |
Ben de görmek istiyorum. |
00:45:37 |
Dediğimi hemen yapmazsan ne |
00:45:43 |
Şimdi, hikayenin bu kısmında Robin |
00:45:48 |
...evlenmiştir. Ve diğer yetişkinler |
00:45:55 |
Üstündekileri çıkar Kayleigh. |
00:46:00 |
Haydi, banyo yaparken |
00:46:03 |
Dert etme o kadar. |
00:46:07 |
Haydi. Çabuk. Çabuk. |
00:46:11 |
Kulaklarını kapat Kayleigh. |
00:46:15 |
Saat kaç? |
00:46:18 |
Saat dediklerimi yapma zamanı. |
00:46:22 |
Yanlış cevap serseri. Bu senin |
00:46:27 |
30 saniye içinde iki kapıdan |
00:46:30 |
İlk kapı, kendi etinin ve kanının |
00:46:33 |
Neler oluyor? |
00:46:38 |
Kızını, güzel bir çocuktan |
00:46:43 |
Kendine güveni sapık babası yüzünden |
00:46:50 |
...intihar etmesine neden olacak. |
00:46:55 |
Sen kimsin? |
00:46:58 |
...izlendiğini söyleyelim, George. |
00:47:01 |
...kızını seven bir baba gibi |
00:47:09 |
Evet |
00:47:13 |
Yine her şeyi berbat edersen |
00:47:19 |
Şimdi yapman gereken, oğlun Tommy'yi |
00:47:23 |
...kelimeyle bir pislik. |
00:47:34 |
Bir daha sakın bana dokunma. |
00:48:00 |
Crockett! Hızlı! Daha hızlı! |
00:48:05 |
Lanet herif! |
00:48:07 |
Kayleigh. Şu tarafa gidelim. |
00:48:13 |
Evde de olabilir. |
00:48:22 |
Hayatım iyi misin? |
00:48:27 |
Aman Tanrım Evan, burnun kanıyor. |
00:48:29 |
Kayleigh. Sensin. |
00:48:35 |
İnanılmaz. |
00:48:37 |
Teşekkürler. Gidip temizlen de |
00:48:43 |
Giysilerim nerede? |
00:48:54 |
Banyo? |
00:49:00 |
Çabuk ol. Okuldan önce hızlı |
00:49:40 |
Ne? |
00:49:43 |
Bu inanılmaz. |
00:49:46 |
Keşke burnunun yerinde ben olsaydım |
00:49:51 |
Afedersin. Seni görmedim. |
00:49:57 |
Sen barda Thumper'a patlamış mısır |
00:50:04 |
Ne? |
00:50:11 |
Gerçekten mi Evan? Uçtun mu? |
00:50:27 |
Bunu sorduğum için |
00:50:31 |
...babanın o video kamerayı |
00:50:36 |
Evet. Sanırım bir günde sıkılıp |
00:50:43 |
Neden garipseyeyim ki? |
00:50:46 |
Bilmiyorum. Garip biriyim. |
00:50:55 |
Akşama görüşürüz o zaman. |
00:51:18 |
Haydi. |
00:51:20 |
Andrea, Evan ve Joe evde değil. |
00:51:25 |
Merhaba anne benim. Sadece merhaba |
00:51:38 |
Hey, Thumper. Saat kaç? |
00:51:41 |
Ne oldu? Rolex'ini mi kaybettin? |
00:51:44 |
Canın cehenneme züppe! |
00:51:50 |
Psikiyatri projenizi bitirmeniz |
00:51:52 |
...kaldığını unutmayın çocuklar. |
00:51:55 |
Ya geçen haftaki ödev için bana |
00:51:59 |
Sen de kimsin? |
00:52:04 |
Cevabım hayır Bay Treborn. |
00:52:13 |
Herkes otursun sınav bir |
00:52:23 |
Benden uzak dur pislik. |
00:52:27 |
Güzel rol yapıyorsun Evan. |
00:52:31 |
Sınava çalıştın mı dostum? |
00:52:37 |
Şansımı deneyeceğim. |
00:52:52 |
Lanet olsun, bunlar cevaplar mı? |
00:53:04 |
Kayleigh için yarın akşam |
00:53:09 |
Sen ve kardeşlerin yardımına |
00:53:13 |
Saçmalama derim. |
00:53:16 |
Baş belalarına yaptırsana. |
00:53:19 |
Doğru baş belaları. |
00:53:21 |
Şimdi başlayabilirsiniz. |
00:53:41 |
Çok iyiydi, aman tanrım. |
00:53:47 |
Bu yeni numaraları nerden öğrendin? |
00:53:51 |
Neden? |
00:53:53 |
Garip değildi, değil mi? |
00:53:57 |
Evet, peş peşe orgazm garip ise. |
00:54:09 |
Alo? |
00:54:12 |
Boş versene. |
00:54:25 |
Sence birlikteliğimizi... |
00:54:30 |
...mükemmel yapan şey ne? |
00:54:36 |
Yani, biz taşındıktan sonra |
00:54:42 |
Çünkü seni özledim. |
00:54:46 |
Ne sanıyordun, babam seni görmemi |
00:54:50 |
Ne yapardın o zaman? |
00:54:54 |
Aman tanrım, ayak parmaklarım |
00:54:57 |
Sence sonsuza dek beraber |
00:55:05 |
Planımız bu, değil mi? |
00:55:08 |
Ne olursa olsun. |
00:55:10 |
Evet. Öyle. |
00:55:18 |
Evet, plan bu. |
00:55:31 |
Pekala, siz ot kafalılar dediklerimi |
00:55:37 |
Baş belaları, biz baş |
00:55:42 |
Kardeş Evan efendim. |
00:55:47 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:55:51 |
Ne? Ne dedin sen? Yunan alfabesini |
00:55:56 |
Alfa, beta, gamma, |
00:56:00 |
...falan filan feşmekan gibi |
00:56:04 |
Belki de böyledir. Bana bakma |
00:56:19 |
Pekala siz baş belaları, benim için |
00:56:24 |
Şimdi gidip duş alın, sorun çıkaran |
00:56:33 |
Ne? |
00:56:38 |
Bunu yıka pislik. |
00:56:45 |
Anlamıyorum, beni |
00:56:47 |
Söylemeyeceğim. |
00:56:58 |
Aman Tanrım. |
00:57:06 |
Bu muhteşem. |
00:57:10 |
Haydi otur. |
00:57:12 |
Teşekkür ederim. |
00:57:24 |
Bunu bana neden yapıyorsun? |
00:57:27 |
Bu sabah kalktığımda... |
00:57:31 |
...yüzündeki gülümsemeyi gördüm. |
00:57:36 |
Ve sonra, hayatımın geri kalanını |
00:57:55 |
Her yerde seni arıyordum adamım. |
00:58:06 |
Lanet olsun! |
00:58:09 |
Kim yaptı bunu? |
00:58:13 |
Her halde şu beta'lı |
00:58:18 |
Kardeşler evinin önünde biri bunu |
00:58:24 |
O da ne? Tasma mı? |
00:58:27 |
Tommy. |
00:58:29 |
Yapma! |
00:58:32 |
Bizi izliyor olabilir. |
00:58:35 |
Bu benim hatam. Bir kaç hafta önce |
00:58:39 |
Evet. Bu arada sevindim. |
00:58:52 |
Bu ne işe yarayacaksa umarım |
00:58:56 |
Evan! Şakası bile kötü. Sana zarar |
00:59:00 |
Sadece benden uzaklaşman için |
00:59:03 |
Köpeğimi öldürdü. |
00:59:06 |
Evan, bu onun suçu değildi. |
00:59:07 |
Küçükken ne kadar kötü şeyler |
00:59:10 |
Yapma bana kötü şey falan deme. |
00:59:15 |
Babam bana hiç elini sürmedi. |
00:59:25 |
Pekala. |
00:59:31 |
Bırakalım güvenlik halletsin. |
00:59:36 |
Biliyor musun, sanırım artık |
00:59:40 |
Yalnız yaşamayacaksın, |
00:59:43 |
Evan, ben sadece Tommy'nin bizi şu |
00:59:47 |
Hayır, seni bir kere kaybettim |
00:59:50 |
Ne demek seni bir kere kaybettim? |
00:59:53 |
Ne diyorsun? Bu günlerde |
00:59:59 |
Bak, arabam mahvoldu. |
01:00:02 |
Biliyorum ama aksanın değişti, |
01:00:07 |
Ne farklı mı yürüyorum? |
01:00:08 |
Yani, bu geceki yemek çok güzeldi, |
01:00:15 |
Senin için güzel bir |
01:00:18 |
Bir dakika. |
01:00:31 |
Tommy! |
01:00:35 |
Bizden uzak dur pislik. |
01:00:37 |
Saçmalamayı kes. Kendi kız kardeşime |
01:00:42 |
Kendine iyi bakmışsın Evan. İyi bir |
01:00:47 |
Kız kardeşimle yattığını |
01:00:50 |
Hiç de fena parça değil bence de. |
01:00:52 |
Kapa çeneni Tommy. |
01:00:56 |
Tamam, ne yapıyorsun adamım? |
01:00:58 |
...yetmedi ama sen, dünyada benim |
01:01:02 |
...tek kişiyi aldın. |
01:01:05 |
Bak, kimse senin pislik |
01:01:07 |
Hadi ya, ne demiştin az önce, |
01:01:11 |
Tommy! Tommy! |
01:01:15 |
Dur! Yapma! Dur! |
01:01:21 |
Aman Tanrım! |
01:01:25 |
Yapma! |
01:01:33 |
Dur artık! Kes şunu! |
01:01:39 |
Yalvarıyorum yapma! |
01:01:42 |
Lenny'nin hayatını mahvettin. |
01:01:46 |
O bebeği ve annesini de. |
01:01:49 |
Şimdi de beni öldürmeye |
01:02:06 |
Aman Tanrım. Ne yaptın? |
01:02:12 |
Geri çekin! |
01:02:44 |
Hoş gelmedin pislik! |
01:03:12 |
İlk mi? |
01:03:15 |
Evet. |
01:03:17 |
Kendini ezdirme adamım, |
01:03:27 |
Beni korur musun? |
01:03:30 |
İsa bile o çetenin karşısına |
01:03:45 |
Bak dostum... |
01:03:47 |
...geldikleri zaman... |
01:03:50 |
...kafanda başka yerlere git, |
01:04:12 |
Çekil kenara! |
01:04:15 |
Dur bakalım! |
01:04:25 |
Hey sen! |
01:04:27 |
Hey ver şunu! |
01:04:44 |
Avukatınla konuştum. |
01:04:48 |
Seni nefsi müdafaadan |
01:04:50 |
Sadece sabırlı ol. |
01:04:55 |
Burada ne kadar kalacağım anne? |
01:04:57 |
Bilmiyorum. |
01:05:03 |
Peki ya günlüklerim? |
01:05:06 |
Bu ikisini buldum. |
01:05:11 |
Anne! |
01:05:19 |
Hepsine ihtiyacım var, hepsine. |
01:05:22 |
Onları da getireceğim. Ama şimdi |
01:05:31 |
Lütfen. |
01:05:35 |
Evet haklısın. |
01:05:43 |
Ya Kayleigh? O iyi mi? |
01:05:51 |
Ona üzgün olduğumu |
01:05:57 |
Süre doldu. |
01:05:58 |
Seni kaybetmeyeceğim bebeğim. |
01:06:16 |
Ya bana oral seks yaparsın, |
01:06:39 |
Dur! |
01:06:46 |
Geri, geri çekil! |
01:06:53 |
Bu pisliği hücresine atın. |
01:07:13 |
Bu gece tekrar görüşeceğiz |
01:07:43 |
Haydi, haydi, haydi. |
01:07:54 |
Dindar mısın Karlos? |
01:07:56 |
Tanrı ne kadar gizemli işler |
01:08:01 |
Kesinlikle adamım. |
01:08:03 |
Beni senin yanına göndermesinin |
01:08:07 |
Bana yardım etmen için. |
01:08:10 |
Lanet olsun. Deli olduğunu |
01:08:14 |
Zırdeliyim. İsa benle |
01:08:18 |
Öyle mi? Çok iyi güzel. |
01:08:23 |
Bir paket sigarasına bunu |
01:08:30 |
Şimdi yüzümü ve ellerimi |
01:08:34 |
Bence hapishanenin psikiyatrına |
01:08:36 |
Garip bir şey görürsen belki diye. |
01:08:41 |
Ne gibi garip? |
01:08:42 |
İşaret gibi, yara gibi, |
01:08:48 |
Çarşamba günü yapmadığım bir resim |
01:08:51 |
Annem görmeme izin vermeyecek. |
01:09:08 |
Yaramazlık yok Evan, |
01:09:15 |
Çok iyi çocuklar, sadece olmak |
01:09:18 |
Sınırlama yok. |
01:09:29 |
Hey, Bayan Boswell. |
01:09:35 |
Yüce İsa! Bu bir mucize. |
01:09:39 |
Ne gördün? Neye benziyordu? |
01:09:42 |
Bu Tanrı'nın işi adamım. |
01:09:45 |
Senin lanet bir deli |
01:09:50 |
Artık bana inanıyor musun? |
01:09:54 |
Kesinlikle adamım. |
01:10:06 |
Anlaşma yapalım mı? |
01:10:11 |
Bakın, ben yeniyim. Ama işlerin |
01:10:17 |
Bir çeteye katılmazsan ölürsün. |
01:10:21 |
Lanet zencilere ya da pisliklere |
01:10:26 |
Ve ölmek de istemiyorum. |
01:10:33 |
Ne yapmam gerekiyor? |
01:10:36 |
Henüz yeniyim ve tam olarak ne |
01:10:40 |
Hemen oral |
01:10:51 |
Kanın saf mı? |
01:10:54 |
Lanet bir melez değilim, |
01:10:57 |
Tamam o zaman, marifetini |
01:11:01 |
Dişlerine dikkat et |
01:11:03 |
Evet bayım. |
01:11:14 |
Haydi başla. |
01:11:20 |
Karlos! |
01:11:28 |
Dumanın nerden geldiğini anlamak |
01:11:33 |
Sıkı tut! Bırakma! |
01:11:36 |
Dumanın nerden geldiğini anlamak |
01:11:44 |
Pekala lanet hayvanlar. |
01:11:49 |
Durun gitmeden torbayı açmak |
01:12:04 |
Bunu almanı istiyorum Lenny. |
01:12:06 |
Bu gün Tommy'yle hesaplaşma günün. |
01:12:09 |
...suçlu hissettiğini biliyorum. |
01:12:13 |
Hayır, tam sırası. Vicdan azabından |
01:12:18 |
Neden bahsediyorsun? |
01:12:20 |
Lütfen eğer bana bir kere bile |
01:12:27 |
İpi kes. |
01:12:32 |
Haydi. |
01:12:36 |
Beni iyi dinle Evan. |
01:12:39 |
Kayleigh'yi görmemi istemiyorsan, |
01:12:43 |
Onu öldürürsen, kafayı |
01:12:47 |
Ve eminim kız kardeşini babanla |
01:13:00 |
Lenny, hayır! |
01:13:10 |
İpi kes demiştim. |
01:13:34 |
Yatak odasındayım. |
01:14:00 |
Lenny hayır! |
01:14:11 |
Biri 911'i arasın. Evan! |
01:14:23 |
Merhaba doktor. Hasar nedir? |
01:14:28 |
Çok komik. |
01:14:30 |
Durum biraz karışık. Daha önce hiç |
01:14:34 |
Babam da bile mi? |
01:14:37 |
Aslında 20 yıl önce böyle testler |
01:14:40 |
Peki ne buldunuz? |
01:14:42 |
Kanamanın büyük bir kısmının |
01:14:45 |
...tabakasından geldiğini bulduk. |
01:14:47 |
Orası hafızanın depolandığı |
01:14:48 |
Teşekkür ederim Evan. |
01:14:50 |
Hiç böyle bir şey görmemiştim. |
01:14:53 |
...karşılaştırdığımızda hücrelerin |
01:14:57 |
Peki bu Evan için ne anlama geliyor? |
01:14:59 |
Demek istediği şu anne, bir yıl |
01:15:01 |
...sıkıştırmışım. Aşırı yüklemeyle |
01:15:05 |
Bunun gibi bir şey değil mi? |
01:15:11 |
Pekala, ben gidip arabada |
01:15:14 |
Buradaki ışıklar gözlerimi |
01:15:16 |
Görüştüğümüze sevindim doktor. |
01:15:21 |
...aydınlatıcıydı. Ama şimdi |
01:15:28 |
Görüşürüz. |
01:15:59 |
Merhaba. |
01:16:03 |
Benim. Evan. |
01:16:08 |
İstediğin bir şey var mı? |
01:16:12 |
Ne dersin, sevdiğin model |
01:16:17 |
Başına gelenler için gerçekten |
01:16:23 |
Lenny. |
01:16:32 |
Hep biliyordun değil mi? |
01:16:36 |
Onu elime tutuşturduğunda... |
01:16:44 |
...çok kötü şeylerin olacağını |
01:16:50 |
Evet, biliyordum. |
01:16:54 |
Benim yerimde sen olmalısın. |
01:16:58 |
Benim yerimde sen olmalısın. |
01:17:23 |
Bugün babamla tanışacağım, |
01:17:29 |
Ve o bir deli. |
01:17:33 |
Umarım ona baba dememe izin verir. |
01:17:37 |
İyi misin? Sanki bir an için başka |
01:17:42 |
Dinle Jason, yaptıklarımı düzeltmek |
01:17:47 |
Bu lanetin benimle son bulması |
01:17:49 |
Ama olmadı, şimdi her şeyi düzeltmek |
01:17:53 |
Sen de bunu verebilecek tek kişisin. |
01:17:55 |
Düzeltmenin bir yolu yok. |
01:17:57 |
İnsanların hayatlarını bir şeyleri |
01:18:00 |
Her şeyi daha iyi yapamayacağımı |
01:18:02 |
Tanrı'nın yerine geçemezsin oğlum. |
01:18:08 |
Sırf burada olduğun için anneni |
01:18:11 |
Saçmalık bu biliyor musun, her şeyi |
01:18:17 |
Hayır, dur! |
01:18:40 |
Yeni çıktın, değil mi? |
01:18:45 |
Unut gitsin, kardeşim de hapisten |
01:18:50 |
Ben büyük bir aileden geliyorum. |
01:18:57 |
Önemli değil. |
01:19:01 |
Kayleigh Miller hala |
01:19:04 |
Üzgünüm, adını hiç duymadım. |
01:19:23 |
Kendi evimde rahatsız edilmeden |
01:19:30 |
Sanırım buraya kurabiye |
01:19:33 |
İyi tahmin, lanet pislik. |
01:19:36 |
Beni hatırladın mı? 7 yaşımdayken |
01:19:42 |
Sana bir sorum var. |
01:20:19 |
Seni başka biri sandım? |
01:20:25 |
Ne söyleyeceksen söyle, |
01:20:29 |
Hey seni görmek güzel. |
01:20:34 |
Girebilir miyim? |
01:20:36 |
Geleceğini bilseydim çarşaftaki |
01:20:46 |
Ne istiyorsun? |
01:20:49 |
Sadece eski bir dostu |
01:20:53 |
Zaman paradır Evan. |
01:20:58 |
Sanırım eski bir dost için 10 dakika |
01:21:04 |
Uzun muydu? Pardon yolculuk, |
01:21:08 |
Anladım. Ama yapma. |
01:21:12 |
Özür dilerim. Sözlerim beyefendiyi |
01:21:18 |
Hayır sadece beni üzmek |
01:21:25 |
Bir zamanlar seninleydim. |
01:21:27 |
Nerdeydi? |
01:21:32 |
Söylesem de inanmazsın. |
01:21:34 |
Biliyorum herkes böyle der ama |
01:21:38 |
...bu sefer gerçekten de öyle. |
01:21:44 |
Ve seni bulmam gerektiğini |
01:21:48 |
...kaldığın yeri öğrendim, |
01:21:51 |
Haklısın Evan, sana inanmıyorum |
01:21:57 |
O yüzden kimseye anlatmadım ve |
01:22:00 |
Anlattığın tek kişi ben miyim yani? |
01:22:06 |
Diğer kızlar ağlıyor muydu? |
01:22:08 |
Gerçekten bu saçmalıkları |
01:22:14 |
Biliyor musun, bana inanmaman |
01:22:18 |
...kanıtlamak için uğraşamayacak |
01:22:21 |
Kanıtın da var yani. |
01:22:24 |
Göbeğinde çift benin olduğunu |
01:22:27 |
50 papeli olan her hangi |
01:22:30 |
Tamam unut gitsin. |
01:22:34 |
Peki kokarcanın kokusunu |
01:22:38 |
Bilmediğin bir sebepten üvey kız |
01:22:43 |
...şekerden nefret etmen. Ve |
01:22:47 |
...uyuşması. Eminim müşterilerin |
01:22:54 |
Biliyor musun sadece bilmen |
01:22:58 |
Neyi? |
01:23:01 |
Bir zamanlar mutlu olduğunu. |
01:23:06 |
Bence öykünde koca bir boşluk var. |
01:23:10 |
...ne de başka bir yerde asla |
01:23:19 |
Orada mutluydun. |
01:23:21 |
Ağlıyor musun? |
01:23:25 |
Gideceğim yerde gerek olmayacak. |
01:23:27 |
Yine herkesin hayatını |
01:23:30 |
Yeri gelmişken niye bir dahaki |
01:23:34 |
...patlatmayı denemiyorsun, |
01:23:36 |
Biliyor musun, pes ettim artık. |
01:23:39 |
...istesem her şey |
01:23:42 |
Şimdi vazgeçme üç kağıtçı. |
01:23:46 |
Neden geçmişe dönüp Bayan Halpern ve |
01:23:51 |
Belki ondan sonra Lenny çıldırıp |
01:23:56 |
Hayır, 7 yaşına dön ve babamın |
01:24:03 |
Yat benimle sürtük. |
01:24:19 |
Benim yatağımdasınız. Çıkın dışarı! |
01:24:22 |
Dostum, uzun zamandır hastaydın, |
01:24:35 |
Bir daha söylemeyeceğim. |
01:24:44 |
Son hatırladığım şey Kayleigh'nin |
01:24:48 |
Posta kutusundan çok, ellerimin |
01:24:59 |
Bayan, geride durun! |
01:25:02 |
Salak! |
01:25:04 |
Size diyorum, geri dönün! |
01:25:15 |
Lanet olsun! |
01:25:20 |
Özür dilerim adamım, |
01:25:23 |
Hayır. Sorun değil. |
01:25:30 |
Gerçekten değil. |
01:25:52 |
Bu da ne böyle? |
01:26:00 |
Kollarını kurtaramadınız mı? |
01:26:05 |
Nereye gidelim? |
01:26:09 |
Evan! Havlu getir, durma haydi! |
01:26:14 |
Evan! |
01:26:18 |
Lenny mükemmel biri. |
01:26:25 |
Sizi, birbirinizden |
01:26:28 |
Evan! |
01:26:33 |
Nereye gidiyoruz? |
01:26:35 |
Seni hastaneye götürüyoruz Evan. |
01:26:37 |
Olmaz, annen beni öldürür. |
01:26:42 |
Geri götür dedim Lenny! |
01:26:46 |
Bu kadarını borçlusun. |
01:26:52 |
Neye bakıyorsunuz salaklar? |
01:26:57 |
İğrençsiniz pislikler. |
01:26:59 |
Kaldır haydi. |
01:27:03 |
Hey Brian. Başın nasıl dostum? |
01:27:06 |
Evine götürdüğün kızı gördüm. |
01:27:10 |
Çok kötüsün. |
01:27:13 |
Hey, bak Tommy. |
01:27:16 |
Hey, ne haber çocuklar? |
01:27:19 |
Merhaba adamım. |
01:27:22 |
...öğrenci fonu yararına bir |
01:27:27 |
Harika. Belki ben de gelip tekno |
01:27:30 |
...pati attırırım. Değil mi? |
01:27:33 |
Derse girsek iyi olur sanırım. |
01:27:36 |
Yarın Bangladeş'te pis bir |
01:27:40 |
Biraz dolaşalım mı? |
01:27:43 |
Görüşürüz. |
01:27:48 |
Tommy ne kadar değişti, değil mi? |
01:27:53 |
...kurtardıktan sonra mucizevi |
01:27:56 |
O mu kurtardı? |
01:28:02 |
Burada duralım. |
01:28:12 |
Kraker ister misin? |
01:28:21 |
Evet, bunu ayarlamam gerek. |
01:28:26 |
Kayleigh, hiç bizi düşündün mü? |
01:28:32 |
...farklı olabileceğini |
01:28:36 |
Tabi Evan... |
01:28:40 |
...hayatımda gerçekten |
01:28:45 |
Öyle mi? |
01:28:48 |
Bu yüzden, çocukken annemle |
01:28:52 |
Anlamadım. |
01:28:54 |
Annemle babam ayrıldığında bize |
01:28:58 |
...şansı verdiler. Babama |
01:29:03 |
...gidersem seni bir daha |
01:29:08 |
Bunu bilmiyordum. Peki hala... |
01:29:12 |
...birlikte olabileceğimizi |
01:29:17 |
Arada aklımdan geçmiyor değil. |
01:29:23 |
Ama bir çok şey düşünüyorum Evan. |
01:29:27 |
...filmini anlatabilirim sana. Bum! |
01:29:32 |
...çocuklarımız olur. Sonra |
01:29:36 |
...yan yana mezarlar, falan filan. |
01:29:39 |
İğrencim, çok hızlı gittim sanırım. |
01:29:44 |
Bu benim çok yaptığım bir şey. |
01:29:49 |
Peki sence mümkün olabilir miydi? |
01:29:53 |
Evet. |
01:29:56 |
Ama ne yazık ki öyle olmadı. |
01:30:01 |
Lenny'yle birlikteyim. |
01:30:04 |
Lenny senin arkadaşın. |
01:30:15 |
Kimsenin bir başkasını seni benim |
01:30:19 |
...söylesem bu bir şeyi |
01:30:31 |
Hayır, hayır öyle olduğunu... |
01:30:35 |
...söylemiyorum. Yani ben sadece, |
01:30:40 |
...duymak istediğin bu olur muydu? |
01:30:46 |
Bir saniye bekle, Lenny mızmızlanıyor. |
01:31:53 |
Lanet olsun. Tost makinesini |
01:31:58 |
Böylesi en iyisi olur. |
01:32:02 |
Şimdi hepiniz çok daha iyisiniz. |
01:32:06 |
Haydi, zor olduğunu biliyorum |
01:32:09 |
Kendimi öldürmeyi bile |
01:32:11 |
Böyle konuşma. |
01:32:22 |
Tamam, seni buradan çıkartmam lazım. |
01:32:31 |
Annem buraya mı transfer edildi? |
01:32:33 |
Ne demek istiyorsun? |
01:32:44 |
Bak kim gelmiş, akıllı çocuk. |
01:32:50 |
METASTATİK HÜCRE KARSİNOMU |
01:32:52 |
Akciğer kanseri? Ben kollarımı |
01:32:57 |
Üzgünüm son zamanlarda garip |
01:33:01 |
Anne iyi olacaksın. |
01:33:05 |
Sanırım ben aşağıda |
01:33:09 |
Tıpkı... baban... gibi... |
01:33:15 |
...davranmaya başlamışsın. |
01:33:17 |
Seni buradan kurtaracağım. |
01:33:21 |
Artık hiç acı çekmeyeceksin. |
01:33:24 |
Hayır. |
01:33:27 |
Hayır. Hayır. |
01:33:32 |
Buraya koyduğuna emin misin? |
01:33:34 |
Annem paketlemişti. Eve dönmek |
01:33:38 |
Bu mu? |
01:33:39 |
Ne için istiyorsun? |
01:33:41 |
Göreceksin Lenny. |
01:33:47 |
Son bir iyilik daha isteyeceğim. |
01:33:49 |
Sessiz olmanı istiyorum. |
01:33:51 |
Patlayıcıyı yok etmek istiyorsam |
01:33:54 |
Ne? Patlayıcı mı? |
01:33:56 |
Kollarımı uçurmamış olsaydım annem |
01:34:00 |
Boş ver, sadece aç. |
01:34:03 |
Çevir. İşte. |
01:34:11 |
Bu gün annem beni Kayleigh ve Tommy |
01:34:15 |
Babalarıyla tanışacağım. Bakalım |
01:34:21 |
Şimdi, patlayıcıyı nasıl |
01:34:38 |
Evan. O bıçakla ne yapıyorsun? |
01:34:45 |
İşe yaramadı. |
01:34:48 |
Çevir, çevir. Burası. |
01:34:53 |
Zaten filmde oynamayı |
01:35:01 |
Hikayenin bu kısmında Robin Hood |
01:35:06 |
Ve diğer yetişkinler gibi |
01:35:10 |
Bekle, kemerimi almam lazım. |
01:35:19 |
Hey kemeri boş ver. Hey. |
01:35:23 |
Geri çekil pislik. Bizim |
01:35:26 |
...bir şey ifade etmediğini anladım. |
01:35:29 |
Şimdi sakin ol Evan. Aptal gibi |
01:35:33 |
...arayıp yaptığın yaramazlıklarını |
01:35:36 |
Ben de çocuk esirgeme kurumuna senin |
01:35:40 |
Bir adım daha atarsan |
01:35:43 |
Bak bu çok tehlikeli ellerini |
01:35:45 |
Biliyorum, yaptım bir kere. |
01:35:49 |
Hey. |
01:35:54 |
Havai fişek |
01:35:57 |
Kayleigh hayır! |
01:36:06 |
Merhaba dostum. |
01:36:10 |
Akıllı çocuk. |
01:36:11 |
Başka seçeneğim yok. |
01:36:12 |
Sunnyvale akıl hastanesine. |
01:36:17 |
Bundan çok sıkıldım. |
01:36:50 |
Kitaplarım nerde? |
01:36:51 |
Evan. Sanırım bir saat |
01:36:55 |
Lanet kitaplarım nerde? |
01:36:58 |
Kitaplar. |
01:37:00 |
Günlükler. Onlara ihtiyacım var. |
01:37:04 |
Verirsen iyi olur. |
01:37:07 |
Bunu tekrar etmek acı veriyor. |
01:37:14 |
Bu Kayleigh'nin ölümüne neden |
01:37:18 |
...duygusuyla beyninin yarattığı |
01:37:21 |
Düşün Evan, düşün. |
01:37:27 |
Bütün o üniversite, |
01:37:31 |
Günlüklerimi istiyorum, hemen şimdi. |
01:37:36 |
...ve bana vereceksin. Benden |
01:37:41 |
Bana babanı hatırlatıyorsun. |
01:37:44 |
O da sahip olmadığı bir fotoğraf |
01:37:49 |
Üzgünüm. |
01:37:55 |
Fotoğraf albümü. Foto... |
01:38:03 |
Hasar onarılamaz boyutta. |
01:38:10 |
Doğrusu hala hayati faaliyetlerini |
01:38:23 |
Anne. |
01:38:27 |
Eskiden çektiğimiz filmleri |
01:38:31 |
Getirdim, oradalar. |
01:38:34 |
Güzel. Onları izlemeyi gerçekten |
01:38:42 |
Hem de çok. |
01:38:48 |
Bence sabah erkenden transfer |
01:39:33 |
Eğer biri bunu bulursa |
01:39:38 |
...planım işe yaramadı ve |
01:39:45 |
Odasında değil, etrafa bakın. |
01:39:47 |
Ama bir şekilde bütün bu olanların |
01:39:54 |
...belki onu kurtarmayı |
01:39:58 |
Evan! |
01:40:01 |
Burada! Evan! |
01:40:04 |
Evan! Evan! |
01:40:10 |
Adın ne? |
01:40:11 |
Bu da Evan. |
01:40:13 |
Haydi, çabuk olun! |
01:40:21 |
Oh, hadi! |
01:40:36 |
Senden nefret ediyorum. |
01:40:39 |
...seni ve tüm aileni öldürürüm |
01:40:48 |
Sorun ne tatlım, ne oldu? |
01:40:52 |
Elveda. |
01:40:59 |
Havai fişek. |
01:41:05 |
Kayleigh! Tommy! Sizi çok özledim. |
01:41:15 |
En başta ailelerimizin bizler için |
01:41:26 |
İyi misin? |
01:41:30 |
Kayleigh nerede? |
01:41:34 |
Kayleigh kim mi? |
01:41:39 |
Kayleigh kim mi? |
01:41:41 |
Seni doktora götürmemi ister misin? |
01:41:43 |
Hayır. Hayır. |
01:41:52 |
Hayır. Bu sefer |
01:42:11 |
Bundan emin misin? |
01:42:15 |
Kim olduğumu biliyorum. Hatırlamam |
01:42:35 |
8 YIL SONRA |
01:42:40 |
Üzgünüm geciktim anne. |
01:42:42 |
Birkaç hastam vardı. |
01:42:46 |
Bu sefer değişik |
01:42:48 |
Zamanında orada olurum. |