C

ru
00:00:38 Насколько я помню,
00:00:40 я всегда ненавидел Рождество.
00:00:47 Кристиан, что там написано?
00:00:50 Отдай мне мою машинку!
00:00:52 1960, Рождество
00:00:55 Должно работать.
00:00:57 Не ковыряй в носу.
00:00:59 Ага, заработало!
00:01:02 Отлично.
00:01:04 Моя не едет.
00:01:07 Жерве!
00:01:11 Дорогая?
00:02:16 Как ты?
00:02:20 Он такой милый!
00:02:22 Это ваш маленький братик!
00:02:26 - Маленький Иисус!
00:02:28 Держи.
00:02:30 Какой красавец!
00:02:32 Дайте мне посмотреть!
00:02:43 1966, Рождество
00:02:46 Мой день рождения не только
00:02:49 но еще и начинался с ночной мессы.
00:03:14 Рождественская месса затянулась!
00:03:17 Идите домой открывать свои подарки!
00:03:46 Наоборот, это удача, что у тебя с Ним
00:03:48 Такое не с каждым случается.
00:03:50 Ты особенный.
00:03:52 Думаешь откуда у тебя
00:03:55 Это знак одаренности, понимаешь.
00:04:07 Наконец, после мессы,
00:04:09 был обязательный рождественский
00:04:17 Здравствуй, милый Зак!
00:04:20 Единственное преимущество родиться
00:04:23 получать подарки, которые
00:04:36 Ему понравилось, а?
00:04:38 Но особенно я ненавидел Рождество, потому
00:04:44 Черт побери!
00:04:47 Но это то, что он хотел.
00:04:48 Ну и что?! Это не ему решать.
00:04:51 Ты что, хочешь сделать из него гомика?
00:04:53 - Перестань. Ему только пять!
00:04:56 - Ну начинается!
00:04:59 Ладно, иди, верни это.
00:05:13 Это сделало бы тебя
00:05:17 Папа этого не хочет.
00:05:28 Папа не старается тебя огорчить.
00:05:31 Он очень сильно тебя любит.
00:05:32 Поэтому он и выбрал хоккей.
00:05:35 Чтобы он мог с тобой играть.
00:05:38 Засыпай.
00:05:40 Мама сделает тебе приятный сюрприз...
00:05:42 очень скоро.
00:05:43 - На мой день рождения?
00:05:46 Спокойной ночи.
00:05:54 Что такое гомик?
00:06:01 Ничего особенного.
00:06:02 Вздор.
00:06:04 Спи.
00:06:08 Придурок.
00:06:15 Я прекрасно знал,
00:06:18 И особенно то,
00:06:20 что я не хочу быть им.
00:06:33 Хочешь поиграть со мной, Зак?
00:06:36 Нет.
00:06:47 В отличии от отцов моих приятелей,
00:06:49 которые все были обычные
00:06:51 мой был самый лучший на свете.
00:06:54 У него есть Патси Клайн, Бадди Рич
00:06:56 и полная коллекция Азнавура.
00:06:58 И еще он стрелял из пулемета в армии.
00:07:53 Наши тайные походы к Норму,
00:07:56 делали меня безумно счастливым.
00:07:58 На несколько бесценных мгновений
00:08:02 Забери меня
00:08:04 на край земли
00:08:06 Забери меня
00:08:07 в страну чудес
00:08:10 Мне кажется
00:08:11 Что все невзгоды
00:08:13 будут легче там под солнцем
00:08:26 Здорово!
00:08:27 Привет.
00:08:28 - Ты захватил что-нибудь с собой?
00:08:30 Картошку, идиот.
00:08:32 От тебя ею за версту несет.
00:08:34 Мы не ели картошку.
00:08:37 Правда?
00:08:42 Все три моих брата были идиотами.
00:08:44 Начиная с Кристиана,
00:08:46 яйцеголового,
00:08:48 который все время читал -
00:08:49 что угодно, когда угодно, где угодно;
00:08:53 Антуан, спортивный маньяк,
00:08:59 - Чего уставился?
00:09:02 мой заклятый враг.
00:09:04 Отвали, зассанец.
00:09:06 Пап, Раймонд обозвал меня засранцем.
00:09:09 Не засранцем, а зассанцем.
00:09:13 На кухню.
00:09:18 Я мог понять, почему...
00:09:20 он гордится Кристианом
00:09:22 Но почему Раймонд?
00:09:24 Это ко мне.
00:09:31 Ты нас не представишь?
00:09:34 Мой отец.
00:09:37 - Ты уходишь, Раймонд?
00:09:40 Но он же просил
00:09:47 Доброе утро, красавчик.
00:09:48 После девяти месяцев молитв
00:09:52 и нечеловеческих усилий
00:09:56 Создатель, наконец, подарил мне...
00:09:58 Еще один мальчик?
00:10:00 Что за графит у тебя там
00:10:02 Что тут сказать?
00:10:05 - Избыток гормонов?
00:10:07 но надо менять позу
00:10:09 время от времени.
00:10:10 Да, мы это проходили.
00:10:12 Что я могу сказать? Пять мальчиков.
00:10:22 Давай, Зак.
00:10:41 Тебе понравился мой сюрприз?
00:11:16 1967, Рождество
00:11:39 Забери меня
00:11:42 на край земли
00:11:44 Забери меня
00:11:46 в страну чудес
00:11:47 Мне кажется, что все невзгоды
00:11:51 будут легче там под солнцем
00:11:54 Заезжайте как-нибудь.
00:12:05 Ты видишь? Смотри, опять.
00:12:07 У Зака дар.
00:12:10 Его колики проходят,
00:12:13 Я поеду к мадам Шоз,
00:12:16 У нее тоже есть дар.
00:12:18 Она может останавливать кровотечения,
00:12:21 Она скажет, есть у него дар или нет.
00:12:23 Нет, ты видела как он барабанит?!
00:12:26 Настоящий Бадди Рич.
00:12:28 Музыка у него в крови, я точно говорю.
00:12:32 Весь в отца.
00:12:48 ???
00:13:22 Здравствуй, красавчик.
00:13:25 Маленький мамочкин любимчик.
00:13:34 Я до сих пор помню снег,
00:13:39 Мне только что исполнилось семь и я,
00:13:42 объявил войну своему отцу.
00:13:56 Ты что, сумасшедший?
00:13:57 Черт побери! Что ты делаешь?
00:14:00 Быстро подними назад окно, кретин!
00:14:02 Нам что, связывать тебя что ли?!
00:14:05 Ну-ка пристегнись.
00:14:09 Боже.
00:14:15 Думай своей башкой, кретин.
00:14:17 Прекрати чавкать, свинтус!
00:14:24 Одиннадцать баксов!
00:14:26 Коллекционная пластинка,
00:14:30 Каждый из вас заплатит мне за это,
00:14:32 сейчас не признается.
00:14:34 Я вас научу нести ответственность
00:14:37 черт побери!
00:15:02 Это не я.
00:15:11 Это было случайно.
00:15:16 Убрались отсюда, вы трое.
00:15:25 Ты заплатишь не только за пластинку,
00:15:28 Я тебя научу, вот увидишь.
00:15:30 Марш в свою комнату!
00:15:37 Это произошло случайно, он же сказал.
00:15:46 Ради всего святого,
00:15:54 Зак. Он изменился.
00:15:55 Он стал слюнтяем, он одевается,
00:15:58 Успокойся. Это ты не совсем нормальный.
00:16:00 Ради бога, он же ребенок.
00:16:03 "Что ты с ним сделала?"!
00:16:08 - Другие такими не были.
00:16:13 Зак более мягкий, только и всего.
00:16:16 Он не более мягкий, он более слабый.
00:16:22 Господи, пожалуйста,
00:16:26 И сделай моего отца таким,
00:16:29 Заткнись.
00:16:40 Думай своей башкой, кретин.
00:16:48 Я сделал это специально.
00:16:50 Я расскажу это отцу, ты зассанец.
00:17:24 Когда же я перестану мочиться в постель?
00:17:29 Не думай - ничего страшного.
00:17:32 Ты такой не один.
00:17:34 Это конце концов прекратится.
00:17:37 Не прекращай молиться. И увидишь,
00:17:40 Особенно тебя.
00:17:42 Вы с ним родились в один день.
00:17:45 Спокойной ночи.
00:18:03 Большие трубы, да?
00:18:06 Куда мы идем?
00:18:08 Ты увидишь.
00:18:09 Осторожно.
00:18:23 Мадам, Шоз,
00:18:26 реализовала исконную мечту моей матери -
00:18:30 она прошла по стопам Христа.
00:18:37 Доверяй своим чувствам.
00:18:40 Ты можешь чувствовать то,
00:18:45 Ты не должен этого бояться.
00:18:49 Он получил благословение
00:18:53 Создатель выбрал его,
00:18:54 зная, что он сможет справиться
00:18:58 Но дайте ему шанс чуть подрасти, хорошо?
00:19:02 Что бы он мог лучше понимать.
00:19:04 Он очень хороший мальчик
00:19:07 И далеко пойдет.
00:19:11 Боже, как я устал!
00:19:15 У меня для тебя новости.
00:19:17 У твоего сына есть дар.
00:19:20 Седьмой мальчик в семье
00:19:23 Если считать три выкидыша,
00:19:27 Кто сказал, что выкидыши
00:19:32 Они должны были. Ничего не поделаешь.
00:19:35 Мы ведь знали, что он может остановить колики,
00:19:37 Одаренные люди могут
00:19:40 если они противоположного пола
00:19:42 Мадам Шоз передала
00:19:46 О, боже.
00:19:48 И сколько посуды тебе пришлось
00:19:50 Нисколько. Она мне ничего
00:19:53 Я сама купила немного.
00:19:57 Это не шутка.
00:19:59 У него действительно дар.
00:20:01 И твой дар может вылечить мою
00:20:15 Держи.
00:20:20 Что это?
00:20:22 Посмотри.
00:20:26 Сегодня вроде бы не мой день рождения,
00:20:36 Твою пластинку невозможно найти.
00:20:38 Это то же самое.
00:20:42 Я знаю. У меня такая уже есть.
00:20:46 На этой совсем не тот звук.
00:20:48 Импортная коллекционная пластинка -
00:20:51 Важен не подарок, важно внимание.
00:20:58 Раймон, Антуан! Ну-ка хватит!
00:21:00 Кристиан, ужин уже готов.
00:21:03 Мальчики, за стол! Садимся ужинать.
00:21:09 Одаренный...
00:21:12 Что ты сам об этом думаешь?
00:21:15 Что тебе сказала мадам Шоз?
00:21:18 Мне нельзя об этом говорить.
00:21:20 Но она сказала маме, что если
00:21:24 я должен его использовать.
00:21:26 Что я могу помочь многим людям,
00:21:33 Хорошо, скажи ему, чтобы
00:21:42 Подумай о дяде Люсьене.
00:21:45 Они же не собираются звонить
00:21:51 Выключи эту музыку.
00:21:55 Все, что мне нужно было делать,
00:21:56 это про себя произнести короткую
00:21:59 переданную мне мадам Шоз,
00:22:03 а скорее требовал от бога излечения.
00:22:08 Запомни, ты не можешь использовать свой
00:22:13 Или причинить кому-то боль.
00:22:16 Какая досада.
00:22:19 Что он там бормочет?
00:22:21 Ему нельзя говорить.
00:22:28 С сегодняшнего дня каждое ковыряние в носу
00:22:32 Так можно озолотиться.
00:22:34 А ты должен был уже выучить наизусть,
00:22:37 Ты читаешь эту чертову этикетку
00:22:45 Еще один ребеночек, который
00:22:48 Хорошо, я ему передам.
00:22:55 У дяди Люсьена остановилось кровотечение.
00:23:10 Да?
00:23:13 Неужели?
00:23:14 Отлично. Он будет в восторге.
00:23:17 Да, спасибо.
00:23:26 Что там?
00:23:28 Твой удачливый братец
00:23:30 отправляется в летний лагерь.
00:23:33 Почему мне нельзя было ехать
00:23:35 Ты уже съездил.
00:23:37 Мы ведь никогда не отправляли
00:23:42 Он и спать там будет?
00:23:44 Конечно. Заведет кучу друзей,
00:23:48 Это должно быть отличным опытом
00:23:50 - Он навсегда это запомнит.
00:23:54 Ну, ты чего.
00:23:56 Я не хочу ехать.
00:24:05 Я не хочу ехать!!!
00:24:30 Господи, пожалуйста,
00:24:42 - Жерве?
00:25:54 Господи, пожалуйста,
00:25:56 сделай так чтобы этого
00:25:58 Я никогда больше не пропущу ни одну мессу.
00:28:52 Ночная месса казалось даже
00:28:54 после того как я стал атеистом.
00:28:57 Я, однако, был верен своему обещанию
00:28:59 и не пропускал ни одной мессы...
00:29:02 Раз в год.
00:29:04 Это делало ее счастливой.
00:29:06 И заставляло его держать язык за зубами.
00:30:36 Таскаешь с собой мешки с мусором, свояк?
00:30:38 Это твой подарок.
00:30:40 Неужели это Зак!
00:30:42 Что, все еще без подружки?
00:30:52 1975, Рождество
00:30:57 Симпатичная бумажка.
00:30:58 Из года в год я говорил им:
00:31:00 Не заворачивайте подарки на мой день рождения
00:31:03 Важно не это.
00:31:10 После набора барабанов, аккордеона,
00:31:13 банджо.
00:31:14 Ты просил тебя удивить.
00:31:17 Тяжело угадать, что хотят
00:31:21 Ты стараешься им угодить...
00:31:55 Мечты порой должны
00:32:00 С Рождеством! С Новым Годом!
00:32:02 Ты знаешь, который сейчас час,
00:32:04 Ты поздно.
00:32:07 Я уже начал беспокоиться.
00:32:09 - Здравствуйте. Я Дорис.
00:32:10 - С Рождеством!
00:32:12 - Как ты?
00:32:14 - С Рождеством.
00:32:16 Я мама Раймонда.
00:32:22 Моя семья всегда знала толк в еде.
00:32:29 Ты загадал желание?
00:32:31 Оно все равно не сбудется.
00:32:37 Мои братцы ничуть не изменились за это время.
00:32:40 Пап, а Зак показал ему палец.
00:32:42 - Кроме моего драгоценного Ивана.
00:32:44 А какие они скромные на людях.
00:32:48 Убавь эту музыку.
00:33:05 Каждое Рождество...
00:33:07 подлец- братец не задерживался
00:33:09 Как раз настолько, чтобы успеть
00:33:11 и вывести меня из себя.
00:33:27 Вот, купи то, что ты хочешь.
00:33:31 С Днем Рождения.
00:33:33 Постой.
00:33:58 Я любил представлять себе,
00:34:00 что однажды, став богатым,
00:34:02 я смогу побаловать ее.
00:34:07 С Рождеством!
00:34:12 Это прекрасно. Спасибо!
00:34:23 О, какое милое платье.
00:35:21 Моя кузена Бриджит только что
00:35:23 чтобы посвятить всю себя
00:35:27 В 15 лет.
00:35:51 Знаете, я тоже умею танцевать!
00:35:55 Но это не мой конек.
00:35:58 По многочисленным заявкам...
00:36:00 Ну какой же вечер без этого.
00:36:16 Зак, сегодня твой день рождения!
00:36:19 - Ты сильно изменился.
00:36:23 Это мой бойфренд, Поль.
00:36:25 Мой кузен, Зак.
00:36:29 У него уже есть водительские права!
00:36:34 Я сворую одну.
00:36:49 - Ты не куришь?
00:36:51 Но вот он, если бы мог,
00:36:55 Когда мы идем в кино -
00:36:57 идем на каток -
00:36:59 Ты катаешься на роликах?
00:37:05 Поворот, на полной скорости,
00:37:10 ты едешь и слышишь все вокруг.
00:37:13 Видишь как все вокруг тебя
00:37:17 Как в кино.
00:37:22 В обкуренном кино, да.
00:37:26 Попробуй.
00:37:28 Cделай мне "паровозик".
00:37:30 Нет, ни за что.
00:37:31 С ума сошел?
00:37:33 Я себе язык обожгла в прошлый раз.
00:37:37 Я подумала о тебе и ожог прошел.
00:37:41 У него есть дар лечить ожоги.
00:37:43 - Что?
00:37:46 Это правда! Скажи ему!
00:37:49 Моя мать всем вбила эту идею в голову.
00:37:53 А ты останавливаешь месячные
00:37:58 Идиот.
00:37:59 Давай, сделай из меня дурочку.
00:38:03 Я больше в это не верю.
00:38:07 Но ты же не потерял свой дар...
00:38:10 одаренный дурачок.
00:38:19 Cделать тебе "паровозик"?
00:38:37 Дружище, как ты изменился!
00:39:05 Ба! Не иначе, это великолепная Мишель.
00:39:08 - Добрый день, месье Буле!
00:39:12 Я позже закончу.
00:39:15 Никаких проблем.
00:39:25 - А она действительно сидит на таблетках?
00:39:28 Не я же хочу с ней переспать.
00:39:31 Это последний раз, когда
00:39:33 Почему самые смазливые девушки
00:39:37 Ты ее никогда не видела.
00:39:39 Я видела ее фотографию.
00:39:44 Не надо ревновать.
00:39:47 Ты тоже глупая.
00:39:54 Я вижу ее раз в году. Как, ты предполагаешь,
00:39:59 В любом случае, у нее есть приятель.
00:40:02 Старше ее. И такой же глупый, как и она.
00:40:11 Неужели глупее тебя?
00:40:15 Не надо.
00:40:21 Это разрушит нашу дружбу.
00:40:25 На той неделе ты говорил другое.
00:40:29 Прекрати!
00:40:36 Видишь, что ты сделала?
00:40:39 Абсолютно ничего.
00:41:01 Только не говори мне,
00:43:07 Все, закончил изображать
00:43:09 Хм. Ты из нас всех тут идиотов делаешь!
00:43:29 Уматывай отсюда!
00:43:35 Это и моя комната тоже!
00:43:48 давай, Тото,
00:43:53 У тебя проблемы?
00:43:56 Нет.
00:44:09 Иметь сумасшедшего брата
00:44:12 - Всегда готовый помочь...
00:44:15 ... за скромную сумму в 2 бакса.
00:44:51 Мы тут были первые.
00:44:53 Отвали, педик.
00:44:59 Как ты его назвал?
00:45:03 Извинись.
00:45:08 Извинись и переключи назад
00:45:22 Я сказал, извинись!!!
00:45:28 Да ладно, отец.
00:45:36 Давай!!!
00:45:42 Из-ви-ни.
00:45:54 Что сегодня на ужин?
00:45:58 Что с тобой случилось?
00:46:00 Просто стычка в хоккее.
00:46:02 - Но у вас же сегодня не было игры?
00:46:06 Ты подрался с кем-то из своей команды?
00:46:07 Обычная потасовка.
00:46:10 - С кем?
00:46:14 Тебя избил маленький гомик Тремблэ?
00:46:17 Что? Да ты сам четырехглазый педик!
00:46:21 Да что с вами такое,
00:46:24 Посмотришь на вас -
00:46:49 Пожалуйста...
00:46:52 что угодно, только не это.
00:47:06 Прости за вчерашнее.
00:47:11 Ты же знаешь, я не хочу, чтобы
00:47:14 Ага...
00:47:21 Хорошо, увидимся на работе.
00:47:23 давай, осторожно.
00:48:16 Пожалуйста, сделай так,
00:48:33 Зак? Что ты тут делаешь?
00:48:36 - Просто проезжал мимо.
00:48:40 Что ты сделал со своей головой?
00:48:42 Выглядит здорово.
00:48:43 Спасибо.
00:48:45 - Ты одна?
00:48:48 со своим новым партнером по танцам.
00:48:54 Эмилио.
00:48:59 Благодарю.
00:49:01 Это мой кузен, Зак.
00:49:14 Ну ладно...
00:49:16 Я поеду.
00:49:59 меняйся... меняйся...
00:50:00 Я бы избавился от своей астмы...
00:50:04 если бы только успел проехать.
00:50:20 Во второй раз в своей жизни...
00:50:28 Я был официально признан
00:50:32 на три секунды.
00:51:13 Благодари бога, что ты был
00:51:20 Не могу поверить.
00:51:22 Это просто чудо.
00:51:25 Ты знаешь, что ты заставил
00:51:30 Никогда не пугай нас так больше.
00:51:39 Хочешь поговорить?
00:51:46 Я приду позже.
00:51:49 Пока моя мать ежедневно
00:51:52 у ее маленького Иисуса
00:53:26 Ах ты, свинья!
00:53:34 Что ты делаешь?
00:53:43 Мерзкий лжец.
00:54:20 Самая крутая была чернокожая телка.
00:54:22 Это выглядело так, как будто она
00:54:24 На самом деле, они выкурили пару косячков.
00:54:28 Она отсасывала у него как пылесос!
00:54:30 Он держал ее голову,
00:54:33 Чем сильнее она это делала,
00:54:35 Чем громче он кричал,
00:54:51 Тебе когда-нибудь делали минет?
00:54:59 Что тебе нужно?
00:55:24 А я-то думал куда
00:55:28 Едешь куда-нибудь?
00:55:33 О, сколько же это мне будет стоить?
00:55:37 Мне ничего не нужно.
00:55:42 Твоя шея все еще болит?
00:55:47 У нас кончился H.P. соус.
00:55:49 Купишь два по цене одного
00:55:52 Научишься сегодня,
00:55:54 и как делать лучший в мире
00:55:57 Поехали, пока нас не поймала
00:56:01 Давай. Поверни ключ,
00:56:06 Хорошо. Давай, потихоньку.
00:56:08 - H.P. соус?
00:56:11 Смотри, куда ты едешь,
00:56:13 Урок номер один:
00:56:17 Поезжай вперед.
00:56:20 Тормози!
00:56:36 Что происходит?
00:56:38 Только что звонил директор школы.
00:56:40 Похоже, твой сын распускал
00:56:43 Я не потерплю здесь всякой грязи!
00:56:45 И тем более наркотиков!
00:56:48 Что?
00:56:50 Если мне придется позвонить в полицию,
00:56:53 на этот раз я сделаю это!
00:56:55 Что это все такое?
00:57:00 А?
00:57:02 Что это?
00:57:04 Тут живут его младшие братья!
00:57:36 Я тебе сказал, стой от меня подальше!
00:57:42 Я его не закладывал.
00:58:14 Он уже уехал,
00:58:17 Может не лучшее время,
00:58:20 - Я первый!
00:58:24 И особенно ты.
00:58:59 Значит мы больше
00:59:05 Не знаю.
00:59:08 А ты что думаешь?
00:59:24 Что он здесь делает?
00:59:30 Тото- придурок.
00:59:32 Забудь о нем.
00:59:39 Любопытный Том.
00:59:42 Чего уставился?
00:59:49 Негодяй.
01:00:14 Она так возбуждена.
01:00:18 Снова и снова рассказывала о Бриджит.
01:00:22 Похоже, она устраивает
01:00:25 в это Рождество.
01:00:27 - С тем итальянцем?
01:00:29 Танцору мамбо?
01:00:31 Он скучает по ее большим ухажерам.
01:00:33 Какой свинтус съел всю мою подливку?
01:00:40 Подумай о своем маленьком кузене Даниеле.
01:00:45 Какая жалость!
01:00:53 Подросток в период раннего полового
01:00:56 Заткнись!
01:01:00 Подросток что ... ?
01:01:18 Ты же не пришел только
01:01:28 Как ты справляешься со своим даром?
01:01:47 Прекрасная история.
01:01:49 Человеку привиделось, как он
01:01:53 и сцены всей его жизни
01:01:58 Оглянувшись назад,
01:02:00 он заметил, что почти за все
01:02:02 на песке были две пары следов.
01:02:05 Его и Христа.
01:02:10 Кроме самых тяжелых минут
01:02:12 когда на песке была только одна пара следов.
01:02:17 Человек спросил Иисуса:
01:02:19 "Ты обещал мне, что всегда
01:02:22 Почему же ты бросал меня именно тогда,
01:02:28 Иисус ответил:
01:02:31 "Ты видишь одну пару следов на песке
01:02:35 в самое сложное для тебя время
01:02:39 потому, что я нес тебя тогда на руках."
01:02:58 Я хочу быть как все.
01:03:04 Слава богу, ты никогда не будешь.
01:04:26 Что в тебя вселилось?
01:04:30 Ты должен научиться
01:04:36 Я не приду на рождественскую
01:04:44 Этот парень был в два раза
01:04:47 У маленького нахала есть мужество.
01:04:50 Это у него от отца!
01:04:54 А он вроде бы образумился
01:04:57 Ты называешь это образумился?
01:04:59 Небольшая драка - ничего страшного.
01:05:05 Нам надо подарить ему что-то
01:05:12 А вообще, ему просто нужна подружка.
01:05:15 Мишель - хорошая девушка.
01:05:18 Он сказал, что она пригласила
01:05:24 Ему будет 16.
01:05:26 Мы можем начать позволять
01:05:29 Ты ведь не согласился?
01:05:33 Я сказал, что мы это обсудим.
01:05:36 Если она хочет провести с ним Рождество,
01:05:39 Не может же она забрать его
01:05:45 Он сможет делать все, что он захочет,
01:05:48 А пока мы будем отмечать
01:05:58 Может быть купить новую
01:06:04 Не могу поверить, какой
01:06:08 Это у него тоже от меня.
01:07:13 - Я ничего не сделал.
01:07:17 То, что ты сделал, было ошибкой!
01:07:20 Я ничего не сделал.
01:07:23 - Врун в придачу!
01:07:25 Видишь, что делает сюсюканье
01:07:29 Ноги чтоб его больше тут не было!
01:07:32 Если ты сам не можешь выбрать себе
01:07:35 Маленькие чертовы педерасты.
01:07:37 И тебя, размазню, туда же затащили!
01:07:40 - Дай ему сказать!
01:07:42 Я знаю, что я видел!
01:07:44 То, что ты сделал - это ненормально!
01:07:49 Мы сели, чтобы согреться, только и всего.
01:07:55 Мы тебя когда-нибудь лупили?
01:08:00 Нет.
01:08:01 - Нам что, нужно начать, чтобы ты прекратил
01:08:08 Простите.
01:08:13 Я не понимаю.
01:08:15 После всего, что мы для него сделали.
01:08:19 Почему это с нами происходит?!
01:08:21 Это может произойти с кем угодно.
01:08:27 Отец Карбоне говорит, что мы не должны
01:08:31 Отец Карбоне?
01:08:33 Должна же я была с кем-то поговорить.
01:08:36 - А я что, уже ни на что не гожусь?
01:08:43 - Сейчас все в округе узнают.
01:08:47 Никто больше об этом не должен знать.
01:08:49 Это наше внутреннее, семейное дело.
01:09:01 А что сказал священник?
01:09:03 Это грех, да. Но не конец света.
01:09:07 Грех в поступках,
01:09:11 Посмотрите на него!
01:09:12 Его преосвященство!
01:09:17 Не начинай.
01:09:18 Он сказал, что знает священника,
01:09:21 Перестань. Ему не священник нужен.
01:09:24 Иногда я удивляюсь, почему мы
01:09:27 который околачивается
01:09:29 - Подозрительно.
01:09:32 Тогда почему нет священников-женщин?
01:09:37 Они мне начинают действовать на нервы.
01:09:43 В любом случае, мы решим эту
01:09:46 Это все у него в башке.
01:09:50 Ненормальных лечат.
01:09:55 Люди такими не рождаются,
01:09:58 И наша задача не допустить,
01:10:01 Природа не совершает ошибок.
01:10:03 Одно из двух - мальчик или девочка.
01:10:07 Я готов заплатить за психиатра,
01:10:12 Наш парень - мальчик.
01:10:14 Я не мог произвести на свет гомика.
01:10:16 Мы выкинем из его башки
01:10:24 Надо быть больным,
01:10:25 чтобы засовывать свой член
01:10:32 Я смотрю, у тебя короткая память.
01:10:40 У нас было другое.
01:10:43 И мы лишь однажды попробовали.
01:10:45 Однажды?
01:10:48 Один или два раза.
01:10:51 Зато я отлично помню.
01:11:01 Мне не нужен психиатр.
01:11:04 У меня нет никаких проблем.
01:11:12 Это у него тоже от отца.
01:11:46 Он бесится из-за ерунды.
01:11:48 Ничего не было.
01:11:50 Мы друг друга не трогали.
01:11:53 Мы "спустили" вместе в машине.
01:11:59 Зачем тогда было делать...
01:12:00 это вместе?
01:12:12 Тебя возбуждало за ним наблюдать?
01:12:15 Я за ним не наблюдал.
01:12:17 Я что, выгляжу как голубой?
01:12:20 Я что, манерно разговариваю?
01:12:26 Забавное представление у тебя
01:12:29 Они не все такие.
01:12:33 Они все такими становятся
01:12:36 рано или поздно.
01:12:41 Мы зря теряем время.
01:12:46 Я лучше умру.
01:12:56 Это я так, к слову.
01:12:59 Неужели не понятно?
01:13:02 Быть счастливым и здоровым
01:13:05 Что тут сложного?!
01:13:12 И что?
01:13:15 Подсознательно преднамеренная ошибка.
01:13:19 Что?
01:13:22 Он сказал, что я намеренно сделал это
01:13:25 решил что я гей,
01:13:27 и принял это, и я тоже.
01:13:42 25 баксов за этот бред?
01:13:47 Надеюсь, ты не купился на это?
01:13:49 - Нет, конечно.
01:13:51 "Подсознательно преднамеренная ошибка!"
01:13:54 Он преднамеренно вернет мне деньги,
01:13:57 Что тебе надо?
01:14:07 Хочешь отнести это ему?
01:14:12 Он будет рад тебя увидеть.
01:14:14 Я уверен, что он тебя простил.
01:14:30 Отец!
01:14:32 Как ты?
01:14:34 Входи, входи.
01:14:35 Что ты тут делаешь?
01:14:37 У меня нет времени.
01:14:39 Твой брат ждет в машине.
01:14:47 Привет, братан.
01:14:49 Как дела?
01:14:51 Так ты занял мою комнату,
01:14:54 Отец, я совсем забыл.
01:14:57 Ты мне можешь немного одолжить?
01:14:59 Я не смог обналичить деньги.
01:15:14 Лучше, чем ничего.
01:15:15 Счастливо.
01:17:12 Я бы вылечился...
01:17:14 если бы смог пробиться через пургу.
01:18:30 С днем рождения!
01:18:32 1980, Рождество.
01:18:34 Упадите на колени
01:18:40 Услышьте пения ангелов
01:18:45 В святую ночь
01:18:48 Ночь,
01:18:51 Когда родился Христос
01:19:16 Вчера, когда я был юн,
01:19:19 Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке
01:19:22 Я шутил над жизнью, как над глупой игрой
01:19:26 Как шутит вечерний бриз над пламенем свечи
01:19:31 Я видел тысячи снов и строил планы,
01:19:34 Как строят замки на песке
01:19:37 Я жил в ночи и избегал наготы дневного света.
01:19:41 И только сейчас я вижу, как пролетели годы
01:19:49 Как много пьяных песен не было спето
01:19:53 Как много заблудших удовольствий ждут меня
01:19:56 И сколько боли отвергли мои ослепленные глаза
01:19:59 Я гнал это время так быстро, что молодость сбежала, наконец
01:20:01 Он написал это для тебя, Зак.
01:20:02 Вчера луна была синей
01:20:05 И каждый сумасшедший день приносил что-то новое
01:20:09 Я размахивал своей юностью, как волшебной палочкой
01:20:12 И никогда не видел потери и пустоты вдали
01:20:16 Я играл в любовь с надменностью и тщеславием
01:20:20 И каждый огонь, что я зажигал,
01:20:24 Друзей, что я завел, я как-то растерял
01:20:28 И только я остался закончить эту пьесу
01:20:32 Во мне еще так много песен,
01:20:36 Я чувствую горький вкус слез на моих губах.
01:20:40 Пришло время заплатить за вчера
01:20:44 Когда я еще был юн
01:20:58 С днем рождения, сынок!
01:21:00 Есть еще порох в пороховницах, а?
01:21:09 Я его давно уже не видела с ингалятором.
01:21:14 Он от него избавился.
01:21:17 С каких пор?
01:21:19 - Уже почти год, мне кажется.
01:21:23 Я ничего не говорил, хорошо?
01:21:34 Какой торт?
01:21:37 Я себе переоценил.
01:21:38 У нас есть новости.
01:21:40 Я не хочу красть у тебя праздник, брат.
01:21:44 Мы решили пожениться.
01:21:49 Ты слышал?
01:21:53 Я счастлив!
01:21:55 Тут не обойтись без еще одной бутылки!
01:21:58 Мои поздравления.
01:22:02 Дорогая, а что если нам устроить
01:22:04 Сядь на место и заткнись.
01:22:06 Ты выглядишь полной дурой.
01:22:21 Что случилось?
01:22:24 Что происходит?
01:22:31 Скажи ему, чтоб убирался к черту.
01:22:32 Заткнись, гомик.
01:22:35 Сам заткнись.
01:22:38 Кажется, ты многовато нюхаешь
01:22:41 Я что-то пропустил?
01:22:43 Две вещи стали стали табу в этом доме:
01:22:46 Я
01:22:47 - Отсасыванье членов сделало из тебя педика?
01:22:49 Все, довольно!
01:22:51 А твоя задница брат, наверное,
01:22:53 Он отсидел год за то, что избил наркомана,
01:23:00 Тебе бы это понравилось, а?
01:23:02 Ну все, хватит может!
01:23:04 Сейчас же Рождество!
01:23:06 Мы можем поесть спокойно?!
01:23:10 ???
01:23:16 Идиоты!
01:24:28 Как сладка была жизнь,
01:24:29 с тех пор как я стал
01:25:22 Ма!
01:25:26 Да, правда.
01:25:29 Не звони мне, чтобы сказать,
01:25:33 Оно все равно остановится,
01:25:35 неважно, подумаю я о ней или нет.
01:25:40 Пока.
01:25:51 Если у меня и правда был дар,
01:25:53 то в благодарность за то,
01:25:56 он может быть однажды
01:26:11 Если бы я знал,
01:26:15 Я думаю...
01:26:17 ты больше не будешь часто приезжать.
01:26:22 Он сказал, что это только
01:26:24 Чтобы только снова встать на ноги.
01:26:26 Истратить наши сбережения,
01:26:28 Как бы то ни было, он выглядит решительно.
01:26:31 Я думаю в этот раз он
01:26:36 Пожалуйста, попытайся.
01:26:40 Значит, у Мишель все хорошо?
01:26:43 Да.
01:26:44 Я принес назад твои пластинки.
01:26:46 Давно не виделись!
01:26:49 - Кофе?
01:26:54 Что нового?
01:26:55 Ничего особенного.
01:26:58 Ну как, им понравилось?
01:27:00 Твой брат играет мои старые записи
01:27:03 Можешь в это поверить?
01:27:08 Если это та сумасшедшая,
01:27:13 Нет, он занят.
01:27:16 Это она?
01:27:22 Это Ивану.
01:27:28 Кто это сумасшедшая, Дорис?
01:27:32 Она была сумасшедшей, что терпела тебя
01:27:48 Прости, мама.
01:27:52 Я скоро уеду долой с ваших глаз.
01:27:56 Я так соскучился...
01:27:58 по твоим восхитительным глаженым тостам.
01:28:04 Я люблю тебя, мама.
01:28:13 Не осталось сколько-нибудь бекона?
01:28:16 Ну, я пойду.
01:28:18 Уже?
01:28:20 - Тебя подбросить?
01:28:22 Не волнуйся, отец. Я съезжу.
01:28:24 Идешь?
01:28:30 Играешь диско?
01:28:32 Не только диско.
01:28:34 Я играю всего понемногу.
01:28:35 Все, что звучит необычно.
01:28:38 Я как-нибудь зайду к тебе.
01:28:42 Я больше не пью,
01:28:47 Не пью, не курю, не матерюсь.
01:28:51 Бля, забыл свой мешок травы в баре.
01:28:57 Можешь высадить меня тут на углу.
01:29:04 Слушай...
01:29:10 я знаю, я не всегда был
01:29:17 Мне нужны деньги.
01:29:20 Я тебе отдам. Я не знаю когда,
01:29:24 Ты просишь у меня?
01:29:26 Старик хвастается, что его щенок
01:29:29 Если у него есть щенок,
01:29:31 Не будь свиньей, я попал в переделку.
01:29:34 Если бы я даже был миллионером,
01:29:45 Антони и Кристиан дали.
01:29:51 Ну давай!
01:29:53 Может, мне у тебя отсосать?
01:30:08 Точно, езжай разбейся.
01:30:39 Ты разве еще не спишь?
01:30:44 Держи.
01:30:45 Кто-то оставил это для тебя.
01:30:51 Спокойной ночи.
01:31:10 Если хочешь развеселить публику -
01:31:13 - Мне обязательно это носить?
01:31:17 Толпа олухов.
01:31:20 Мы все одеты одинаково.
01:31:23 Очень красиво.
01:31:25 Где вы пропадали?
01:31:29 Толстяк.
01:31:33 - Черт побери, Раймонд!
01:31:40 Мои поздравления.
01:31:48 Ты нас разве не представишь?
01:31:51 Моя мама.
01:31:53 Братья.
01:31:54 Мой отец.
01:31:56 Что?
01:31:58 Мин.
01:32:35 Это у него от меня!
01:33:12 Этот идиот будет играть
01:33:31 Не танцуете?
01:33:32 Я жду свою песню.
01:33:34 По многочисленным просьбам...
01:33:42 Не пойти ли нам покурить наружу?
01:33:45 Отличная идея.
01:33:48 Вы вдвоем идите.
01:34:24 В чем дело?
01:34:33 У тебя хорошая подружка.
01:34:38 Красивая тоже.
01:34:45 Хочешь "паровозик"?
01:35:57 Колу.
01:36:00 Тоже самое.
01:36:06 Я рад за тебя.
01:36:15 Что смешного?
01:36:23 Посмотри на этих двоих.
01:36:24 Маленький Зак явно неравнодушен
01:36:28 Держат все в семье!
01:36:30 Нет, он приударяет не за кузиной,
01:36:32 Я только что видел их
01:36:38 Так это правда!
01:36:39 Их младшенький оказывается педик.
01:36:41 Похоже на то.
01:36:51 Ох, черт.
01:37:32 Не прикасайся ко мне.
01:37:37 Ты в порядке?
01:37:47 Продолжайте танцевать.
01:37:49 Просто небольшое недоразумение.
01:37:51 Свадьба продолжается.
01:37:53 Нет, все в порядке.
01:37:54 Танцуем-танцуем!
01:38:02 Кристиан!
01:38:06 Прости меня!
01:38:12 Что происходит?!
01:38:13 Ты остановишься, наконец?!
01:38:16 Дай нам минутку?
01:38:24 На свадьбе твоего брата!
01:38:27 Раймонд затеял драку, а я виноват?
01:38:29 То, что произошло - твоя вина.
01:38:32 Тебя обозвали педиком.
01:38:36 Они видели тебя на парковке
01:38:40 Что они видели?
01:38:45 Это не то, что ты думаешь.
01:38:50 Мы курили травку.
01:38:52 И сделали друг другу "паровозик".
01:38:57 Ты прирожденный лгун.
01:39:00 Ничего не было!
01:39:01 Хоть раз в жизни будь мужчиной
01:39:04 и скажи правду!
01:39:07 Что ты хочешь услышать?!
01:39:10 Что я гей?!
01:39:11 Что я педик?!
01:39:13 Что я отсосу у всех подряд?
01:39:17 Да, кое-что было, но не с ним!
01:39:20 Ты знаешь с кем.
01:39:25 И сейчас ничего не было.
01:39:26 Но как бы мне хотелось, чтобы бы было!
01:39:31 Истинная правда!
01:39:39 Иди.
01:39:44 Иди.
01:39:47 Иди отсюда.
01:41:25 Прости меня, мама.
01:41:27 Я знаю, ты расстроишься,
01:41:29 Но я знаю, что ты будешь
01:41:32 Не волнуйся.
01:41:34 Твой бог присматривает за мной.
01:41:37 Раймонд помог мне понять однажды,
01:41:40 Что я никогда не говорил тебе,
01:41:54 Эта поездка на Святую Землю
01:41:56 должна была привести ее в экстаз.
01:42:02 Пройти по следам Христа
01:42:07 Но я пересек Атлантику...
01:42:10 не из католических позывов.
01:44:32 Ты в порядке?
01:44:45 Я просто хочу помочь.
01:45:11 Зак, ты там?
01:45:17 Я люблю тебя, дорогой!
01:49:53 Деяния бога непостижимы,
01:50:46 Боже милосердный вернул тебя назад.
01:50:52 Ты его вылечишь.
01:51:19 Спасибо что пришел, Кристиан.
01:51:32 Я так рада, что ты остаешься.
01:51:37 Ты мне все-все расскажешь.
01:51:42 Отец спустится к нам?
01:51:46 Он уже лег спать.
01:51:48 - Спокойной ночи.
01:52:01 Я нашел его лежащего здесь
01:52:03 со шприцем в руке.
01:52:17 Я думаю, что еще нескоро получу
01:52:24 Что?
01:52:26 Ты потерял их давным-давно.
01:52:32 По-моему, этого давно стоило ожидать.
01:53:54 Он выживет.
01:54:03 Я знаю, я не лучший отец.
01:54:07 Иначе у тебя не было бы таких проблем.
01:54:11 И у Раймонда тоже.
01:54:14 Я все пытаюсь понять,
01:54:17 Это непросто.
01:54:24 Я знаю, это частично моя вина.
01:54:30 Я хочу искупить ее,
01:54:32 но не знаю как.
01:54:36 Я не знаю, что тебе сказать...
01:54:39 чтобы ты понял, что ты не тот,
01:54:50 Нельзя отказываться от самого большего
01:54:55 иметь детей.
01:54:59 Нет ничего более прекрасного...
01:55:01 более могущественного.
01:55:04 И особенно хорошо это понимаешь тогда,
01:55:07 потерять одного из детей.
01:55:11 Потому что...
01:55:15 нет ничего больнее этого.
01:55:26 Господь точно хочет,
01:55:37 Если ты думаешь, что ...
01:55:41 ты никогда не сможешь измениться, то
01:55:50 Я не смирюсь с этим.
01:55:54 Никогда!
01:57:33 Прости.
01:58:22 Да, слушаю.
01:58:27 О, Боже.
01:58:29 О, нет.
01:58:44 Даже перед лицом смерти
01:58:46 ибо на то воля Господня.
01:58:48 К нему обращаем мы наши молитвы.
01:58:54 Отче наш,
01:58:56 сущий на небесах!
01:58:58 да святится Имя Твое
01:58:59 да приидет Царствие Твое
01:59:01 да будет воля Твоя и на земле,
01:59:04 хлеб наш насущный
01:59:06 дай нам на сей день
01:59:07 и прости нам долги наши
01:59:09 как и мы прощаем должникам нашим
01:59:11 И не введи нас во искушение,
01:59:14 но избавь нас от лукавого.
01:59:46 Вы очень хорошо говорили.
01:59:49 Я был искренне... тронут.
02:00:26 Пока, брат.
02:00:33 Увидимся, мелкий.
02:00:37 Мсье Буле...
02:00:38 Вы уж навещайте нас, хорошо?
02:01:07 Счастливо, отец.
02:01:09 Береги себя.
02:03:04 Я не знаю, дело в смерти Раймонда
02:03:08 но мой отец снова стал мне отцом.
02:03:12 Правда, он потратил долгих 10 лет жизни!
02:03:14 Чтобы он принял меня в доме
02:03:16 И после этого мы никогда больше
02:03:21 И о разбитой пластинке Патси Клайн.
02:03:42 Субтитры: mmax & DivXClub.ru