Cabin Fever 2 Spring Fever
|
00:03:04 |
Ay! |
00:03:22 |
Ben birşey görmedim. |
00:03:24 |
Bağırıyorlardı. |
00:03:27 |
Tek istediğim biraz |
00:03:29 |
Sakin ol, dostum. |
00:03:32 |
Geyik mi? |
00:03:34 |
Emin misin? |
00:03:35 |
Evet, dostum. |
00:03:38 |
Aslına bakarsan bu, |
00:03:40 |
...olanların yanında hiçbir şey. |
00:03:42 |
Yani, geçen gün kadının biri |
00:03:44 |
...arabanın ön camından |
00:03:46 |
Hayır. |
00:03:47 |
Evet. |
00:03:49 |
Kuzenimle bir partideydik. |
00:03:51 |
- Bilirsin... |
00:03:53 |
- ...hani şu... |
00:03:55 |
- Nantucket'taki adamın çükü |
00:03:58 |
...kadınlar onu beceremediler bile. |
00:04:02 |
Ve bu lanet olası geyik |
00:04:05 |
Pazar Pazar buraya |
00:04:08 |
...kafası arabın ön camının kırıklarından |
00:04:10 |
...Volvo'nun ön koltuğunda oturuyordu. |
00:04:14 |
Zavallı adam. |
00:04:16 |
- Onu içeri çekmek zorunda kaldım. |
00:04:20 |
Ama onun bir resmini aldım. |
00:04:22 |
Bu lanet olası resmi artık sürekli |
00:04:28 |
...bu hikayeyi anlatsam, kimse bana inanmıyor. |
00:04:33 |
- Takma kafana, dostum. |
00:04:34 |
- Bu hiçbir şey değil. |
00:04:36 |
Tamam mı? Sen çocukları |
00:04:38 |
Evet, tamam. |
00:04:40 |
Teşekkür ederim. |
00:04:47 |
Kesin! |
00:05:27 |
Winston, beni duyuyor musun? |
00:05:29 |
Winston, beni duyuyor musun? |
00:05:35 |
Evet, efendim, |
00:05:36 |
Nerelerdesin sen? |
00:05:38 |
Smith Bridge Road. Hala olay mahallini |
00:05:42 |
Eğer otobüs artık çalışmıyor olsa bile... |
00:05:44 |
...umrumda değil. Hem yolun her tarafında |
00:05:47 |
Sana burada ihtiyacım var. |
00:05:48 |
Burada bir sürü takım elbiseli adam... |
00:05:50 |
...bizim işleri nasıl yürüttüğümüzü |
00:05:53 |
Bu sabah barakanın oradaymışlar ve... |
00:05:55 |
...ben senin o lanet olası kıçının da.. |
00:05:57 |
...aynı sayfada olmasını istiyorum. |
00:05:59 |
Evet, efendim. Hemen geliyorum. |
00:09:54 |
Sandy Taylor saçmalamış. |
00:09:58 |
Hey, John, az önce okulun en... |
00:10:03 |
...kızını kaçırdın, adamım. |
00:10:04 |
Benim tipim değil. |
00:10:06 |
Ne? Sandy senin tipin değil mi? |
00:10:08 |
Bu ne demek şimdi? |
00:10:10 |
Şimdi, sen ibne misin? |
00:10:12 |
Sinirlendi mi, yoksa- |
00:10:14 |
Dostum, onu her gün görüyorsun. |
00:10:17 |
Hayır, bilmiyorum. |
00:10:19 |
Aslına bakarsa, sen de bilmiyorsun. |
00:10:21 |
...John. Senin bir saplantın var. |
00:10:23 |
"Cassie! Cassie, seni seviyorum! |
00:10:27 |
Beni öper misin? Öper misin-" |
00:10:29 |
Ciddiyim, dostum, sinirini |
00:10:36 |
Bu okulda Bayan Muhteşem'i... |
00:10:38 |
...götürmek isteyen tek kişi |
00:10:40 |
Aslına bakarsan ben senin |
00:10:43 |
...siyah kuşak sahibi olan bir kıza... |
00:10:45 |
...takılmaya cesaret edecek kadar |
00:10:48 |
Bak, dostum, sana söyledim. |
00:10:49 |
O kızın erkek arkadaşından ayrıldıktan |
00:10:51 |
...benimle birlikte olmasına imkan yok. |
00:10:54 |
Mezuniyet töreninden nefret ediyorsun |
00:10:56 |
Biliyorum, mezun töreni iğrenç. |
00:10:58 |
Bu senin için çok önemli. |
00:11:00 |
Anlatabildim mi? Hem bu... |
00:11:02 |
Ayrıca bu senin kızlar hakkında ne kadar |
00:11:05 |
Hey! Kime diyorum! |
00:11:08 |
Eğer kız ondan ayrılırsa, |
00:11:12 |
...o herifin ne kadar aşağılık birisi |
00:11:15 |
Ve mezuniyet balosuna seninle birlikte |
00:11:18 |
Sen bu okuldaki en zeki adamsın, ... |
00:11:20 |
...hayatın boyunca istediğin |
00:11:22 |
...ve şimdi de ona sırılsıklam aşıksın. |
00:11:24 |
Öyle değil mi ama? |
00:11:27 |
Kin, o kaltaklar için en az |
00:11:31 |
Anlatabildim mi? |
00:11:33 |
Şimdi Marc artık resmin |
00:11:35 |
...onun tek ihtiyacı olan şey intikam. |
00:11:37 |
Bu binadaki her bir kız için... |
00:11:39 |
...öncelik budur. İntikam. |
00:11:41 |
Demek istediğim, şuradaki iki |
00:11:44 |
Hey. |
00:11:46 |
Tamam, tamam, |
00:11:49 |
Çok üstünde durma. |
00:11:51 |
Ben burada senin için uğraşıyorum. |
00:11:53 |
Tamam dedim ya, |
00:11:55 |
Eğer yapmazsan |
00:11:57 |
Ah, lanet olsun. |
00:11:59 |
Gözlüklerimi arabadan |
00:12:01 |
- Beni idare eder misin? |
00:12:03 |
Bilmiyorum. |
00:12:05 |
Tamponlarımı almam lazım falan de. |
00:12:07 |
Tamam, ama oyalanma. |
00:12:10 |
Tamam tamam. |
00:12:13 |
Ha! Kapa çeneni! |
00:12:17 |
Dinle, insanlar konuşuyor. |
00:12:19 |
Hem bu onların sorunu olmamasına rağmen |
00:12:22 |
...bilmiyorum. |
00:12:24 |
Duyduklarım hoşuma gitmiyor. |
00:12:26 |
O yüzden sen ve senin o |
00:12:29 |
...benim kızımdan |
00:12:31 |
Anladın mı beni? |
00:12:36 |
Bak, dostum... |
00:12:38 |
- Çek ellerini üzerimden! |
00:12:40 |
Bak, onun sana ne dediği, ya da... |
00:12:42 |
...senin ne düşündüğün |
00:12:44 |
Anladın mı? |
00:12:49 |
Tamam, dostum. |
00:12:51 |
Tamam mı? |
00:12:54 |
- Evet. |
00:13:06 |
Sen öldün. |
00:13:11 |
Rahatsız edici. |
00:13:14 |
Seni rahatsız ediyorum. |
00:13:17 |
Tatlım? Canım? |
00:13:21 |
Meleğim, lütfen |
00:13:24 |
Kapatma. Kapatma. |
00:13:38 |
Konuşmama başlamadan önce söylemek |
00:13:43 |
Yok mu? |
00:13:47 |
Okulların kapanmasına beş |
00:13:49 |
Haftaları say. |
00:13:51 |
Ve sen zeki bir çocuksun. |
00:13:53 |
Notların güzel. Sonbaharda |
00:13:56 |
Neden gidip yanlış birşey yapmak |
00:13:59 |
Mesela bir kavga başlatmak gibi? |
00:14:02 |
Ben başlatmadım. |
00:14:03 |
Pardon, seni duymadım. |
00:14:06 |
Ben başlatmadım dedim. |
00:14:10 |
Ya ya. |
00:14:14 |
Şu an nerede olman gerekiyor? |
00:14:17 |
Biyoloji. |
00:14:18 |
Biyoloji. |
00:14:20 |
Bayan Hawker mı yoksa |
00:14:21 |
Hawker. |
00:14:23 |
O zaman o küçük kıçını bir an önce |
00:14:27 |
Ben bile seni ondan kurtaramam. |
00:14:30 |
Mmm. |
00:14:40 |
- Jonathan? |
00:14:43 |
Seni bir daha buralarda |
00:14:47 |
Kapiş? |
00:14:48 |
Şimdi defol git. |
00:15:02 |
Selam. Ben... |
00:15:04 |
Neşteri boğazın dibine yerleştirin... |
00:15:09 |
...ve dikkatlice öne doğru... |
00:15:12 |
...bir kesik oluşturun... |
00:15:16 |
...kurbağanın göbeğine doğru. |
00:15:18 |
Şimdi... |
00:15:20 |
Geç kaldığın için başın |
00:15:23 |
Evet, benim de. |
00:15:25 |
...ve aşağı doğru inin... |
00:15:27 |
Kıçının tekmelendiği anı |
00:15:29 |
Hem de tam o kız hakkında |
00:15:32 |
Telekinesis gibi bir şey... |
00:15:34 |
Yoksa telepati miydi? |
00:15:36 |
Bu konu hakkında konuşmak |
00:15:39 |
Senin kıçını tekmelemek için benim |
00:15:44 |
Bir şekilde bunun bir şeyi |
00:15:47 |
Evet, haklısın. Hem onunla |
00:15:49 |
- Alex Hicks! |
00:15:52 |
Sessiz ol! |
00:15:55 |
- Özür dilerim. |
00:15:59 |
Üçüncü uyarıda disipline gidersin. |
00:16:06 |
- Yaşlı cadaloz karı. |
00:16:12 |
Şimdi kas dokusu üzerine... |
00:16:15 |
...derin bir yarık açın. |
00:16:26 |
Hey. |
00:16:31 |
Yapamazsın. |
00:16:46 |
Mary'nin hamile olduğu hakkında... |
00:16:48 |
- ...söylenenler sence doğru mu? |
00:16:50 |
Ne? |
00:16:51 |
Bayan Hawker daha az önce size... |
00:16:53 |
...çenenizi kapatmanızı söyledi. |
00:16:57 |
Al sana mezuniyet balosu |
00:16:59 |
Dostum, ne biliyor musun? |
00:17:01 |
Cassie'yi baloya götürmek hakkında |
00:17:03 |
Ciddi sorunlar doğurabilir. |
00:17:06 |
Çok ciddi problemler. |
00:17:14 |
Şimdi kalbi bir yana koyun. |
00:17:18 |
Sırada ciğer var. |
00:17:22 |
Oh. |
00:17:25 |
Ah. |
00:17:26 |
Mark aşağılık herifin teki. |
00:17:29 |
Mmm. |
00:17:31 |
Eğer bizim babalarımız da milyoner |
00:17:35 |
Bilmiyorum. |
00:17:37 |
Muhtemelen sen olurdun. |
00:18:21 |
Seni küçük pislik. |
00:18:55 |
Hey, sen iyi misin? |
00:18:57 |
Evet. |
00:19:00 |
Hayır. |
00:19:09 |
Sorun ne? |
00:19:13 |
Terk edildim. |
00:19:16 |
Nankör herif. |
00:19:23 |
Çocuğu tanımıyorum ama.. |
00:19:25 |
...bunu sana kim yapmış olursa olsun... |
00:19:27 |
...salağın tekidir bana göre. |
00:19:29 |
Demek istediğim, eğer hala |
00:19:32 |
...farkında değilse, o zaman o |
00:19:36 |
Sahi mi? |
00:19:37 |
Evet. |
00:20:12 |
Bekle biraz. |
00:20:15 |
Sorun ne? |
00:20:18 |
Hiçbir şey. |
00:20:20 |
Hiçbir şey. |
00:20:26 |
Of! |
00:20:28 |
Pardon, diş telim takıldı. |
00:20:31 |
Sorun değil. |
00:21:00 |
Hey. Hey. |
00:21:03 |
Şimdi ne yapıyoruz? Müsamereye |
00:21:07 |
Ne dersin? |
00:21:11 |
Hayır. |
00:21:13 |
Şey, ben sandım ki.. |
00:21:16 |
Bana bak, ufaklık. |
00:21:19 |
Sen gerçekten tatlı ve sevimlisin. |
00:21:22 |
Ama bu seninle benim aramda bir şey |
00:21:26 |
Bu tamamen intikam amaçlıydı. |
00:21:30 |
İn-intikam. |
00:21:32 |
Evet. |
00:21:33 |
Ayrıca ben yaşamak için çalışıyorum. |
00:21:35 |
Ne? |
00:21:37 |
Lütfen benimle birlikte müsamereye |
00:21:42 |
...eğer ben diğer kızlardan birini yerime |
00:21:47 |
...belki seninle orada buluşuruz? |
00:21:50 |
Buna ne dersin? |
00:21:52 |
Evet. Muhteşem! |
00:21:55 |
Uzun vadede bu benim için... |
00:21:57 |
...daha iyi olur. Çok güzel. Tamam. |
00:22:00 |
Müsamerede görüşürüz. |
00:22:02 |
Görüşürüz. |
00:22:11 |
İyi günler, Jonathan. |
00:22:13 |
Hey. |
00:22:15 |
Daryl, Dane. |
00:22:17 |
Kıçının tekmelendiğini duyduk. |
00:22:19 |
Küçük bir kız gibi ağlamışsın. |
00:22:21 |
Aslında tam olarak öyle olmadı. |
00:22:23 |
Bize söylenen bu değildi. |
00:22:25 |
Evet, Alex dedi ki senin küçük- |
00:22:27 |
Tüm olanlardan sonra hepinizin... |
00:22:29 |
...bu akşam geleceğini söyleyebilir miyiz? |
00:22:32 |
Bilemiyorum arkadaşlar. Bu gece |
00:22:35 |
Son dakika! John'un balosu elinde patladı. |
00:22:38 |
İbne dansı için |
00:22:41 |
...Yönetmen Montajı"nı pas geçecek misin? |
00:22:44 |
Bugüne kadarki en çılgın devam filmi. |
00:22:47 |
Bu muhteşem şeyi anlamaya |
00:22:50 |
Evet, duyduk ki filmin bir bölümünde... |
00:22:52 |
...piranalar adamın sikini ve |
00:22:54 |
John, sen ön sıralarda oturursun. |
00:22:58 |
Kulağa hoş geliyor. |
00:22:59 |
Evet. |
00:23:01 |
Ama hala bu akşam |
00:23:04 |
Ne demek ne yapacağına |
00:23:07 |
Müsamere 5 saat içerisinde başlayacak. |
00:23:08 |
Bu saatten sonra kime |
00:23:10 |
Eğer annem bu akşam baloya |
00:23:12 |
...bu akşam çok fazla amcık sikeceğim. |
00:23:14 |
- Hey, John. |
00:23:16 |
Hey, benimle yürümek |
00:23:17 |
Elbette. |
00:23:19 |
Evet? |
00:23:21 |
Sonra görüşürüz, tamam mı? |
00:23:35 |
Of Allah'ım, o ikisi çok komikti. |
00:23:37 |
- D & D mi? |
00:23:39 |
Dane'in SAT'ta 1500 |
00:23:41 |
- 1550. |
00:23:43 |
- Evet. |
00:23:44 |
- 12 falan. |
00:23:46 |
Evet, ama o çocuk, aynı zamanda... |
00:23:48 |
...hem salak hem de zeki |
00:23:50 |
Onunla Alex'i birlikte görmelisin. |
00:23:52 |
Alex. Onunla konuşmayalı |
00:23:55 |
Çok garip. |
00:23:56 |
Fena değil. |
00:23:59 |
- Her zamanki Alex işte. |
00:24:01 |
Evet. Sanırım bu akşam onun evine gidip... |
00:24:03 |
...film falan izlemeyi düşünüyoruz. |
00:24:06 |
Tamam. Yani baloya gelmeyeceksiniz o zaman. |
00:24:07 |
Hayır. |
00:24:09 |
Evet, ben de gitmiyorum. |
00:24:12 |
Sen muhtemelen yakında... |
00:24:14 |
...çok kaliteli bir tıp okuluna |
00:24:16 |
Adams'ı kazandım. |
00:24:18 |
- Adams'ı mı kazandın? |
00:24:19 |
- Neden bana söylemedin? |
00:24:23 |
Tebrik ederim. Bu muhteşem. |
00:24:26 |
Sanırım öyleydi. |
00:24:28 |
- Vay be. |
00:24:32 |
Peki, sen nasılsın? |
00:24:34 |
- Ne? |
00:24:37 |
Bilmiyorum. Sanırım her şey |
00:24:39 |
Sanırım iyiyim, ama bilmiyorum. |
00:24:42 |
Ne yaparsın işte. |
00:24:44 |
Verdiğin karar doğruydu ama. |
00:24:47 |
- Öyle mi dersin? |
00:24:49 |
Biliyor musun, sen muhtemelen |
00:24:51 |
...yapmaya çalışan |
00:24:53 |
- Hadi ama, bu doğru değil. |
00:24:55 |
Ciddiyim, mesela benim ne yapacağım |
00:24:58 |
Kimsenin yok zaten. |
00:24:59 |
Aman Allahım, okulu bitirip buraya |
00:25:01 |
...buradaki tüm şişmanlamış ve çirkin |
00:25:04 |
...senin gerçekten ünlü bir doktor |
00:25:08 |
Ciddiyim. Marc bile seni kıskanıyor, |
00:25:11 |
Hadi ama, Cassie, bana yaptığın |
00:25:15 |
...beni utandırıyor. |
00:25:17 |
Bugün bu tip iltifatları alacağın |
00:25:20 |
Cassie, annem seni soruyordu! |
00:25:22 |
- Tamam. |
00:25:25 |
Evet. Seninle konuşmak güzeldi, John. |
00:25:28 |
- Evet, benim için de. |
00:25:37 |
Hey, Cassie, bekle! |
00:25:40 |
Hey, benimle birlikte baloya |
00:25:44 |
Bak, biliyorum son zamanlarda çok |
00:25:48 |
...ama bu, balo, anlatabildim mi? |
00:25:50 |
Bilmiyorum, lisenin bitmesine |
00:25:54 |
...düşündüm de eğer bunu şimdi yapmazsak |
00:25:58 |
Bak, gerçekten gitmek istiyorum. |
00:26:00 |
Ve sen benim baloya birlikte |
00:26:04 |
Ne dersin? |
00:26:07 |
Yapamam, John. |
00:26:11 |
Bak, eğer dayak yememden korkuyorsan, ... |
00:26:15 |
- ...boşuna endişelenme. |
00:26:17 |
Kardeşim hasta ve yapacak |
00:26:20 |
O yüzden, bilemiyorum. |
00:26:22 |
Her şey üzerime geliyor, |
00:26:24 |
- Anladım. |
00:26:26 |
- Evet, sorun değil. |
00:26:31 |
- Hoşçakal. |
00:26:43 |
"Yamyamların Düğünü"ne kaldık demek ki. |
00:26:47 |
Salak. |
00:27:02 |
İşte kekleriniz de hazır. |
00:27:05 |
Ah, Lucille. |
00:27:07 |
Tüm gün senin keklerinin |
00:27:11 |
Biliyorum, bebeğim. |
00:27:13 |
Siz genç erkekler hep |
00:27:28 |
Bu da nesi dostum? |
00:27:37 |
Bill! Bill! |
00:27:39 |
- Tanrım. |
00:27:41 |
Tüm bu şeytanlıklardan bizi koru. |
00:27:43 |
Tüm bu şeytanlıklardan! |
00:27:46 |
Bill, nefes almalısın. |
00:27:48 |
Nefes al. Nefes al. |
00:27:51 |
...nefes al! Tanrım! |
00:27:54 |
9-1-1. |
00:27:57 |
Tanrım, bizi tüm bu şeytan |
00:28:06 |
Ah! Aman tanrım! |
00:28:10 |
Bill, başın dertte! |
00:28:16 |
Ambulans şimdi gelecek. |
00:28:18 |
Bill, nereden geldiğini |
00:28:20 |
Billiyorum, Bill. Hadi! |
00:28:24 |
Aman tanrım! |
00:28:34 |
Lanet olsun! |
00:28:35 |
Bu kötü haber. |
00:29:41 |
Efendim? |
00:29:42 |
Umarım giyinmişsindir. |
00:29:44 |
Tüm bu olanlardan sonra ekibin |
00:29:48 |
Ah, demek artık takımda "Ben" de varım? |
00:29:50 |
John, komik olmaya çalışma, bunda |
00:29:53 |
Ne yaparsan yap, bunda iyi değilsin. |
00:29:55 |
Bunu demek istemedim. |
00:29:57 |
John? John? |
00:29:59 |
- Çıkar ağzındaki baklayı. |
00:30:13 |
Bilmen gereken tek şey, bu akşamki |
00:30:16 |
O lanet kıçını yataktan kaldır, ... |
00:30:18 |
...takım elbiseni giy, kravatını tak |
00:30:21 |
Geçen hafta senin balo hakkında |
00:30:24 |
...sanırım sana hak veriyorum. |
00:30:26 |
Balo boktan bir şey. |
00:30:54 |
Bu çok saçmaydı. |
00:30:56 |
- Ben şimdi gidiyorum. |
00:30:59 |
Dostum, lütfen. |
00:31:01 |
Lütfen! Kendi başıma gitmeme |
00:31:04 |
Sen benim en iyi arkadaşımsın. |
00:31:07 |
Bunu yapamazsın. Lütfen dostum. |
00:31:09 |
Lütfen. |
00:31:11 |
- Tamam mı? |
00:31:13 |
Geleceğim. |
00:31:16 |
Allah'a şükür. |
00:33:00 |
- Hey. |
00:33:03 |
Polis. Aç kapıyı. |
00:33:06 |
Ah, tamam. |
00:33:09 |
Acele et. |
00:33:10 |
Hey, bak, bana 18 |
00:33:12 |
Ben çocukların söylediğine |
00:33:14 |
Hayır, dostum, senin teslimat |
00:33:16 |
- Lanet olası kapıyı aç. Hadi. |
00:33:18 |
Tamam, oldu. |
00:33:20 |
Anahtar şurada olacaktı. |
00:33:23 |
- Hayır, yanlış anahtar. |
00:33:25 |
- Acil bir durum var burada. |
00:33:27 |
Hayır. |
00:33:31 |
Orospu çocuğu. |
00:33:33 |
Sanırım bu. |
00:33:41 |
İğrenç |
00:34:16 |
Hey. |
00:34:19 |
Özür dilerim. Seni korkutmak istemedim. |
00:34:22 |
Rick. |
00:34:23 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:34:25 |
Ne demek istiyorsun? |
00:34:29 |
Beni mi? |
00:34:30 |
Evet. |
00:34:33 |
Hayır. Şey, evet. |
00:34:36 |
Ah, balo kraliçesi konuşmasına |
00:34:40 |
Daha fazla bekleyemedim. |
00:34:42 |
Hem, seninle konuşmak istedim. |
00:34:45 |
Gerçekten mi? |
00:34:47 |
Evet. |
00:34:49 |
Evet, mekan gerçekten |
00:34:51 |
Mükemmel bir iş çıkarmışsın. |
00:34:53 |
Öyle mi dersin? |
00:34:55 |
Elbette. |
00:34:57 |
Çok güzel. |
00:35:15 |
Nankör herifler. |
00:35:27 |
Hadi ama! |
00:35:28 |
- Ya öğretmenler gelirse? |
00:35:34 |
Hadi soyun. |
00:35:57 |
Hadi! |
00:37:10 |
- Ah, Rick. |
00:37:13 |
Seni becermek istiyorum. |
00:37:15 |
Bekle, prezervatifin var mı? |
00:37:17 |
Gelmeden çıkarım. |
00:37:22 |
Ne? Sorun nedir? |
00:37:25 |
Ne? Aybaşın mı var? |
00:37:28 |
Hayır, ben bakireyim. |
00:37:42 |
- Ne? Şimdi ne oldu? |
00:37:44 |
Dişim. |
00:37:47 |
Hassiktir! |
00:37:48 |
Tanrım, yardım et! |
00:37:50 |
Benden uzak dur. |
00:37:52 |
Rick, bana yardım et. |
00:37:54 |
Senin sorunun ne? |
00:37:56 |
Arkadaşlarım muhtemelen seni |
00:37:58 |
...senin hali hazırda becerilmiş |
00:38:03 |
Yardım et! |
00:38:05 |
Ağzımın içine kanını bulaştırdın. |
00:38:19 |
Frederica? |
00:38:22 |
Frederica, kes şunu! |
00:38:27 |
Lanet olsun. |
00:38:30 |
Frederica! |
00:38:33 |
Frederica! |
00:38:37 |
Lanet! |
00:39:07 |
Hassiktir! |
00:39:10 |
Çok iyi kafa yapıyor, öyle değil mi? |
00:39:12 |
Onu nereden aldın? |
00:39:14 |
Annem çatıda buldu. |
00:39:16 |
Çok zarif. |
00:39:19 |
Zarif, ha? |
00:39:23 |
Off. |
00:39:25 |
Sence bu kadar yeter mi? |
00:39:27 |
D & D'nin evine gidip tüm |
00:39:29 |
Olur. |
00:39:31 |
Mm-hmm. |
00:39:33 |
Siktir et onları. |
00:39:35 |
Bu akşam mutlaka birileri ile yatmalıyız. |
00:39:38 |
Hadi. İşte bu, dostum. |
00:39:40 |
Hayatından nefret etmek için |
00:39:43 |
İşte ben bunu kastediyorum. |
00:39:45 |
İki adam baloya birlikte |
00:39:55 |
Lanet olsun, dostum. Bu evrak |
00:39:59 |
Hey, o dosyalara dikkat et. |
00:40:02 |
Hey, ben sadece |
00:40:05 |
O dosyalar hakkında en ufak |
00:40:07 |
Eğer bu vergi kaçakçılığı falan ile... |
00:40:11 |
...ilgiliyse, benim bu konuda en ufak |
00:40:13 |
Sen hayır de yeter. |
00:40:14 |
Hey, istasyonun oralarda benim... |
00:40:16 |
...başvuru belgemi |
00:40:18 |
6 ay önce göndermiştim. |
00:40:20 |
- Hey, bugün günlerden ne? |
00:40:23 |
Hayır, bugünün tarihi ne? |
00:40:25 |
Şey... |
00:40:27 |
Allah'ım sen sabır ver! |
00:40:33 |
Ah, adamım. |
00:40:35 |
Başka biran var mı, dostum? |
00:40:37 |
Şşt. Gizli depom. |
00:40:41 |
Tamamdır. |
00:40:44 |
Evet. |
00:40:47 |
Telefonunu kullanabilir miyim? |
00:40:49 |
Önce 9'u tuşla, ... |
00:40:51 |
...çevir sesini duyduktan sonra |
00:40:54 |
...arayacağın numarayı tuşla. Bu |
00:40:57 |
- Çalışıyor mu? |
00:40:59 |
Benim Winston. |
00:41:01 |
Hey, adamım, burada başım |
00:41:03 |
Bana yardım etmelisin. |
00:41:06 |
...beni dinle lanet olası. |
00:41:08 |
Hayır, çok ciddiyim, dostum. |
00:41:11 |
- L- |
00:41:13 |
Bekle. |
00:41:16 |
Hayır. |
00:41:18 |
Lanet olsun! |
00:41:21 |
Şimdi bana bir iyilik yap. |
00:41:24 |
Şu gelenlere... |
00:41:26 |
...buradan gelen suyun kötü |
00:41:29 |
Bu suları teslim edemezler. |
00:41:32 |
Neden ben söylemek zorundayım? |
00:41:33 |
Çünkü bu bir devlet görevi, anladın mı? |
00:41:35 |
Ah, bürokrasi. |
00:41:38 |
Bak, dostum, eğer bunu yaparsan |
00:41:42 |
Ah. |
00:41:43 |
Bu yüzden kaç kızı |
00:41:46 |
Ah, dostum, sashimi'yi bile götüreceksin. |
00:41:48 |
O da nesi? |
00:41:49 |
Adamım, o amcıkların kralıdır... |
00:41:52 |
...hiç kokmaz. |
00:41:54 |
Süpermiş dostum. |
00:41:55 |
Evet. |
00:42:02 |
Su burada. |
00:42:58 |
Seninki nerede? |
00:43:01 |
Geç kaldı. |
00:43:06 |
Ya da gelmeyecek, bilmiyorum. |
00:43:09 |
Ben biraz kokteyl alacağım. |
00:43:12 |
Biraz daha ister misin? |
00:43:14 |
Hayır, sanki birisi içine |
00:43:17 |
Ben standartlarımı daha da düşüremem. |
00:43:33 |
Rick'i bulamıyorum. |
00:43:34 |
O sahnede rezil olmayacağım! |
00:43:36 |
Ben balo kraliçesiyim... |
00:43:38 |
...ve o da balo kralı. |
00:43:40 |
Neden hayatımı zehir etmeye çalışıyorsun? |
00:43:42 |
Sandy, kimse hayatını |
00:43:45 |
Belki de tuvalete gitmiştir. |
00:43:46 |
Sen sakin ol. |
00:43:48 |
Bayan Hawker? |
00:43:50 |
Ah! |
00:43:56 |
Ben kimim bil bakalım. |
00:43:57 |
Cassie? |
00:43:59 |
- Benim! |
00:44:01 |
- Geldin demek! |
00:44:03 |
- Evet, fikrimi değiştirdim. |
00:44:05 |
Teşekkürler. Söylediklerini düşündüm. |
00:44:08 |
Bilmiyorum. Sanırım haklı olduğuna karar |
00:44:11 |
Bu muhteşem. Burada |
00:44:14 |
- Süper. |
00:44:17 |
Hey, John. Tatlım, John ile beni |
00:44:21 |
Çünkü ona özür dilemek istiyorum. |
00:44:24 |
- Sadece bir dakika. |
00:44:26 |
- Tamam mı? |
00:44:27 |
Sana yeni bir tane getiririm. |
00:44:29 |
Hoşçakal, John. |
00:44:37 |
Pisliğin teki mi olmaya çalışıyorsun? |
00:44:40 |
Sana ondan uzak durmanı söyledim. |
00:44:43 |
Ama onu biraz olsun yalnız |
00:44:46 |
Değil mi? |
00:44:49 |
Oradaki rüyalarının kadını hakkında |
00:44:52 |
O sırf benimle olmakla kalmıyor, ... |
00:44:55 |
...ayrıca onu bu gece becereceğim. |
00:44:57 |
Onu eve götürüp |
00:45:00 |
...becereceğim. Sırf yapabildiğim için. |
00:45:02 |
Ve ona ne yaparsam yapayım |
00:45:05 |
Buna ne dersin? |
00:45:13 |
Ne? |
00:45:16 |
Kes şunu! |
00:45:17 |
Siktir git, adamım! |
00:45:20 |
- Siktir git! |
00:45:22 |
- Cassie, ben bir şey yapmadım. |
00:45:24 |
Sen yaptın. Neden siz ikiniz |
00:45:27 |
Göt herif! |
00:45:28 |
Erkek arkadaşına vurdun. |
00:45:34 |
Ben bir şey yapmadım. |
00:45:36 |
Saçmalama! |
00:45:38 |
Kelimelerine dikkat et. |
00:45:40 |
...ikinci kez uğraşmak zorunda kaldım. |
00:45:42 |
Defol git. Senin bu barbar |
00:45:45 |
- Sen kör müsün? O başlattı! |
00:45:48 |
Dışarıdayım zaten! |
00:45:53 |
Ben bu okulun... |
00:45:56 |
John, bekle! |
00:45:58 |
Bekler misin? |
00:46:03 |
Allah'ım. |
00:46:51 |
John! |
00:46:55 |
Lütfen bekler misin, John! |
00:46:57 |
Ne, Cassie? |
00:47:00 |
- Ben, sadece üzgünüm. |
00:47:01 |
Ne için üzgünsün? |
00:47:02 |
Her şeyde beni suçladığın |
00:47:04 |
...erkek arkadaşın göt herifin |
00:47:06 |
Yoksa bu ikisi arasındaki farkı |
00:47:09 |
Öyle mi? Ha? |
00:47:12 |
Bu gece benimle daha açık konuşmalısın... |
00:47:14 |
...çünkü bu gece biraz başım ağrıyor. |
00:47:15 |
- John! |
00:47:18 |
O bu okuldaki en kötü insan, ... |
00:47:22 |
...sense en iyisisin. |
00:47:25 |
Bu nasıl oluyor? Ha? |
00:47:28 |
Hmm? |
00:47:30 |
Hayır, ben senin kafandan neler... |
00:47:32 |
...geçtiğini bilmek istiyorum. |
00:47:34 |
Hayır, anlamadığım, tüm hayatın boyunca |
00:47:37 |
...bakacak olan benim yerime gidip... |
00:47:39 |
...o dışarıdaki bok çuvalını nasıl seviyorsun? |
00:47:43 |
Neden? |
00:47:44 |
Zengin olduğu için mi? |
00:47:47 |
Yani, tanrım, Cassie, |
00:47:50 |
Daha ne kadar açık olabilirim? |
00:47:53 |
Sana aşık olduğumu anlamaman için... |
00:47:55 |
...gerçekten salağın teki olman gerekiyor. |
00:47:57 |
Bunu herkes görüyor. |
00:47:59 |
Marc görüyor. |
00:48:02 |
Bunun ne kadar utanç verici olduğu |
00:48:05 |
Hayır. |
00:48:07 |
Yok elbette. |
00:48:10 |
Bu kadar yeter. |
00:48:12 |
Bunu daha fazla kaldıramam, Cassie. |
00:48:21 |
Hey, çocuklar, |
00:48:24 |
Burada birşey konuşuyoruz, göt herif. |
00:48:26 |
Hayır konuşmuyorsunuz. |
00:48:28 |
Kız arkadaşını alıp |
00:48:30 |
O benim kız arkadaşım değil, tamam mı? |
00:48:33 |
Dur! |
00:48:36 |
Hemen içeri gel! |
00:48:38 |
Tamam. |
00:48:44 |
- Bu da neydi? |
00:48:48 |
İçimde kötü bir his var. |
00:48:51 |
Yürü. |
00:49:44 |
Onlar kim? |
00:49:51 |
Bilmiyorum. |
00:49:54 |
Ama sanırım polis değiller. |
00:49:58 |
Senden oraya gidip |
00:50:01 |
Sana ne söylerse söylesin, |
00:50:03 |
Eğer zorunda kalırsan |
00:50:05 |
Tamam. Peki ya diğerleri? |
00:50:07 |
Müdür St. Clair'e neler olup |
00:50:09 |
...ama ondan sonra buradan |
00:50:11 |
Ne söylerse söylesin, |
00:50:14 |
Tamam. |
00:50:25 |
- Alex! Alex! |
00:50:27 |
Benimle dışarı gelmek |
00:50:31 |
Az önce birisiyle |
00:50:43 |
Tamam. Sen balodan atılmadan |
00:50:46 |
- Tamam. |
00:51:02 |
Ve en sonunda. |
00:51:05 |
Bu geceki balonun... |
00:51:07 |
...kralını ve kraliçesini... |
00:51:10 |
...açıklamanın zamanı geldi. |
00:51:18 |
Ucube! |
00:51:29 |
Tanrım, onu bu kadar |
00:51:31 |
Ne demek istiyorsun? Burada |
00:51:35 |
Beni dinlemiyorsun! |
00:51:37 |
Artık bu kadar yeter! |
00:51:39 |
- Sana eve gitmeni söyledim. |
00:51:40 |
Tamam mı? Havuzda ölü biri var... |
00:51:43 |
...ve insanlar okulun |
00:51:45 |
Tamam mı? |
00:51:47 |
Hadi ama, dostum, |
00:51:48 |
Müdür St. Clair, dışarıda eli |
00:51:50 |
Arabalı ve silahlı adamlar. |
00:51:52 |
Tamam, bir dakika bekle. |
00:51:53 |
Burada bekle. |
00:51:56 |
Yürü! |
00:51:59 |
Neler oluyor burada? |
00:52:01 |
Kapıları kilitlediler. |
00:52:04 |
Bekle, ne? |
00:52:06 |
Burada neler oluyor? |
00:52:11 |
Ben bu okulun müdürüyüm. |
00:52:13 |
Nelerin olup bittiğini bilmek istiyorum. |
00:52:35 |
O kız kim? |
00:52:39 |
Bu gece benim gecem olmalıydı! |
00:53:30 |
Yardım edin. |
00:53:33 |
Yardım edin! |
00:53:36 |
Yardım edin! |
00:54:05 |
Terörist bir saldırı falan mı var? |
00:54:10 |
Neden bizi kilitlediler? |
00:54:11 |
Bir telefon bulmamız gerekiyor. |
00:54:14 |
Hayır, tüm kapıları kilitlemeden |
00:54:16 |
Sanat odasının |
00:54:17 |
Hayır, seminer odası daha |
00:54:20 |
Bu şey bulaşıcı mı? |
00:54:23 |
Bilmiyorum, adamım. |
00:54:25 |
Bu da nesi? |
00:54:26 |
Eskiden çocuklar okula |
00:54:29 |
...biyolojik silahlar değil. |
00:54:50 |
- Arkamı kontrol et. |
00:54:54 |
Buradan bir an önce |
00:54:56 |
Buradalar! |
00:55:16 |
- Bak. |
00:55:27 |
Hayır hayır hayır hayır. |
00:55:31 |
Hayır hayır hayır hayır. |
00:55:34 |
Seni lanet kaltak |
00:55:36 |
Lanet olası kaltak. |
00:55:37 |
Hayır hayır hayır. |
00:55:39 |
Lanet kaltak. |
00:55:42 |
Lanet olası. |
00:55:44 |
Pislik. |
00:55:45 |
Ne yapıyorum ben? |
00:55:47 |
Bu da nesi? |
00:55:49 |
Ah, tanrım. |
00:55:51 |
Kütüphaneye gitmem gerek. |
00:55:53 |
Senin hep kullandığın o tıp |
00:55:56 |
- Lanet olsun! |
00:55:58 |
Senin bir doktora ihtiyacın var, |
00:56:00 |
Cassie! |
00:56:19 |
Birşeyler yolunda gitmiyor. |
00:56:21 |
Birşeyler hiç yolunda gitmiyor. |
00:56:27 |
Bebeği doğurdum. |
00:56:29 |
Lütfen yardım et, |
00:56:34 |
- Sana yardım edemem. |
00:56:36 |
- Sen hastasın, yapamam. |
00:56:55 |
Lütfen! |
00:56:59 |
Benden uzak dur! |
00:57:01 |
Uzak dur dedim! |
00:57:06 |
Daha yakına gelme! |
00:57:08 |
Yaklaşma, lütfen! |
00:57:11 |
- Lütfen, lütfen... |
00:57:21 |
Ah tanrım. |
00:57:23 |
Cassie! |
00:57:58 |
Git adamım. Toz ol buradan. |
00:58:01 |
Ah hayır, adamım! |
00:58:05 |
Kadınları kendime mıknatıs |
00:58:08 |
Ve bu dünyanın sonu |
00:58:10 |
...buradan bir an önce defolup gitmeliyiz. |
00:58:12 |
Hayır, bunu bana yapma adamım. |
00:58:13 |
Ben sırf buraya |
00:58:16 |
Bu ne adamım? |
00:58:18 |
Ah, hafif bira. |
00:58:21 |
Onu geri götür. |
00:58:22 |
Dinle, dostum, ben |
00:58:24 |
Evrakları ofisten çıkardım. |
00:58:27 |
Burada olduğumun farkına bile |
00:58:30 |
Evet, düşlerini yıkmak istemem ama... |
00:58:32 |
...kimse fark etmeden polislerin |
00:58:34 |
Bunu hiç düşündün mü? |
00:58:36 |
Bugün öğlene kadar |
00:58:38 |
Bu işlerin nasıl yürüdüğünü iyi bilirim. |
00:58:40 |
Ben her şeyi ayarladım. |
00:58:42 |
Bundan emin misin, Charlie, dostum? |
00:58:45 |
Sen merak etme, dostum. |
00:58:48 |
Tamam o zaman. |
00:58:52 |
Nereye gidiyoruz? |
01:00:17 |
Haydi. |
01:00:40 |
Bunlar silah sesleri mi? |
01:00:41 |
Haydi. |
01:00:52 |
Lütfen sessiz ol. |
01:00:53 |
Bacaklarım! |
01:00:55 |
Bacaklarım çıkıyor! |
01:00:57 |
Başardım! |
01:00:59 |
Lütfen bana yardım et! |
01:01:01 |
Yardım et! |
01:01:05 |
Başardım! |
01:01:07 |
Başardım! |
01:01:10 |
Lütfen bana yardım et! |
01:01:26 |
Lütfen! |
01:02:05 |
- Alex! |
01:02:12 |
Burada değil. |
01:02:16 |
O hasta, tamam mı? |
01:02:18 |
...ve eğer hastalığın ne olduğunu bilirse |
01:02:20 |
Ona yardım edebileceğimi düşünüyor. |
01:02:23 |
Lanet olsun! Onun gitmesine |
01:02:27 |
Onu bırakamayacağımı biliyorsun. |
01:02:29 |
Haydi gidip onu alalım. |
01:03:04 |
- Hey. Hey. |
01:03:07 |
Kız arkadaşımı gördün mü? |
01:03:10 |
...vermek istiyorum. |
01:03:32 |
Hayır! |
01:03:35 |
Kapılar kapılar! |
01:03:37 |
Cassie, lütfen! |
01:03:39 |
- Hey hey! |
01:03:42 |
- Cassie! |
01:03:45 |
Bu bir deri hastalığı. |
01:03:47 |
Binadalar. |
01:03:51 |
- Buradan çıkmak zorundasın. |
01:03:54 |
Buradan çıkmak zorundasın. |
01:03:59 |
Hemen kapıyı aç! |
01:04:02 |
Kapıyı aç! |
01:04:04 |
Cassie? Cassie? |
01:04:06 |
- Haydi ama, benim! |
01:04:09 |
Hayır hayır! Ben hasta değilim. |
01:04:12 |
Lütfen! Aç şu lanet kapıyı hemen. |
01:04:15 |
Beni duyuyor musun? |
01:04:17 |
Hemen aç şu kapıyı! |
01:04:20 |
Şu lanet çeneni kapatır mısın? |
01:04:23 |
Aç kapıyı. |
01:04:29 |
Yapamam. |
01:04:30 |
İyi tarafından bak, John. |
01:04:33 |
...ikna etmeseydim, rüyalarının kızını |
01:04:37 |
Cassie, beni duyuyor musun? |
01:04:41 |
Hemen aç şu kapıyı! |
01:04:45 |
Cassie, haydi ama lütfen. Kapıyı |
01:04:52 |
Şimdi! |
01:04:55 |
Cassie, haydi ama, lütfen. |
01:04:58 |
Söylediklerimi dinle. Benim. |
01:05:00 |
Sana yardım edebilirim. |
01:05:47 |
Haydi gidelim. |
01:05:51 |
Haydi! |
01:06:02 |
Kimsenin buradan geçmesine izin |
01:06:04 |
Acil bir durum söz konusu. |
01:06:06 |
Haydi ama, dostum. |
01:06:08 |
- Yap bir kıyak. |
01:06:10 |
Kurallar kesin. Geri dönüp |
01:06:14 |
Bu çok kötü, dostum. Buradan |
01:06:17 |
Dert etme, kuzen. |
01:06:23 |
Afedersiniz, memur bey? |
01:06:25 |
Neden ofisime bir dakikalığına |
01:06:29 |
Dinle, ben bir iş adamıyım... |
01:06:31 |
...ve sana bu işin bir yolunu buluruz |
01:06:36 |
Sakar herif. |
01:06:57 |
Çabuk ol. |
01:07:00 |
Nereye gidiyoruz? |
01:07:01 |
Senden benim için bir şey |
01:07:19 |
Çok çabuk olacak ve... |
01:07:21 |
...sonra ben şoka gireceğim, tamam mı? |
01:07:24 |
Bunu yapmak zorundasın. |
01:07:28 |
Tamam mı? |
01:08:19 |
Daha önce ne dedim? |
01:08:21 |
Onda ciddi değildim. |
01:08:23 |
Evet, ciddiydin. |
01:08:36 |
Çekil seni lanet olası! |
01:08:37 |
Kafatasını kıracağım, kaltak! |
01:08:40 |
Beni duydun mu? Tamam mı? |
01:08:43 |
Başını eğ, dostum! |
01:08:45 |
Bana vurdun seni pislik! |
01:08:47 |
Evet, haydi, dostum! |
01:08:49 |
Evet evet! |
01:08:51 |
Sana her şeyimi verdim! |
01:08:53 |
Sırf canın istiyor diye beni |
01:08:57 |
Hislerime ne olacak? |
01:09:00 |
Ne saçmalıyorsun? |
01:09:04 |
Bana bunu nasıl yapabilirsin, ha? |
01:09:06 |
Seni sevdim ben! |
01:09:09 |
- Cassie! |
01:09:12 |
Kimse benden ayrılamaz! |
01:09:15 |
Onda olup bende olmayan şey ne? |
01:09:18 |
Bilmek istiyorum! |
01:10:16 |
Biraz daha ileri. |
01:10:18 |
Çok kan kaybettim. |
01:10:21 |
Buradan gitmek zorundasın. |
01:10:23 |
Yürü, yürü! |
01:10:25 |
Haydi. İyi olacaksın. |
01:10:27 |
- Gitmek zorundasın. |
01:10:29 |
- Kalk. |
01:10:32 |
Hayır. John, gitmemiz gerek. |
01:10:36 |
Haydi, haydi, |
01:10:42 |
Hayır hayır hayır! |
01:10:45 |
Hayır hayır hayır hayır! |
01:10:50 |
Çabuk ol! |
01:10:52 |
Çabuk ol! Yürü! |
01:10:56 |
Ah! Ah! |
01:11:00 |
Koş! Lanet olsun! |
01:11:39 |
Lütfen! Kimse yok mu? |
01:11:43 |
Yardım edin! Lütfen! |
01:11:47 |
Arabayı durdur! |
01:11:50 |
Arabayı durdur! |
01:11:53 |
Dur! |
01:11:56 |
Sorun nedir? |
01:11:57 |
Hastaneye gitmem gerek! |
01:11:59 |
Neler oldu? |
01:12:02 |
Hayır, sadece hastaneye gitmem |
01:12:05 |
- İçeri gel. |
01:12:09 |
Bu kuzenim Herman ve |
01:12:11 |
Teşekkür ederim. Winston, buradan |
01:12:14 |
- Lütfen? Lütfen? |
01:12:16 |
Haydi, Herman. |
01:13:06 |
Senin sıran, orospu. |
01:13:08 |
Siktir git, kaltak! |
01:13:13 |
Ve benim eşyalarıma |
01:13:45 |
Süpermiş. |
01:14:00 |
Bu kız daha 16 yaşında |
01:14:02 |
Keşke öyle olsa. |
01:14:10 |
Sanırım bu fıstık benim çocuğumun |
01:14:13 |
Adamım, çok güzelmiş. |
01:14:17 |
Öyle değil mi? |
01:14:25 |
Evet. |
01:14:28 |
Evet. |
01:15:41 |
Yine de onu becerirdim. |
01:15:44 |
Hiç şüphesiz. |
01:15:56 |
Tatlım, kaç yaşındasın? |
01:15:59 |
Yeteri kadar yaşlıyım. |
01:16:04 |
Afedersiniz. |
01:16:06 |
Sen iyi misin? |
01:16:08 |
Canım, sen... |
01:16:10 |
...beni azdırıyorsun. |
01:16:22 |
Bu da nesi? |
01:16:25 |
Seni lanet kaltak! |
01:16:27 |
Tanrım. |
01:16:38 |
Hey. Şarkı daha bitmemişti. |
01:16:45 |
Lanet kaltaklar. |
01:16:49 |
Bu kızlar Tijuana'daki |
01:16:52 |
Bir elmayı sırf üzerinde küçük |
01:19:02 |
Lanet baloya gitsem |
01:19:09 |
Türkçe altyazı: pinkfloyd |
01:19:23 |
www.divxplanet.com |
01:19:32 |
10.02.2010 |
01:25:54 |
Balo çok boktandır. |
01:25:56 |
Orjinal altyazı: Abu Essa |