Cadillac Records
|
00:02:04 |
Willie Dixon vagyok. |
00:02:07 |
És azért készítem ezt a hangfelvételt, |
00:02:09 |
hogy ha ellátogatnak |
00:02:13 |
ismerjék a történetét. |
00:02:15 |
Amikor egy lány elõször húzta le |
00:02:19 |
az egy bluesénekes miatt történt. |
00:02:23 |
Mikor a fehér lányok is rászoktak, |
00:02:27 |
Sok ember kellett ahhoz a zenéhez, |
00:02:32 |
Bizony! Ez a sztori nem csak rólam szól. |
00:02:36 |
AMIT LÁTNI FOGNAK, |
00:02:41 |
Az egész két férfival kezdõdött. |
00:02:45 |
Az egyikük egy chicagói fehér srác volt. |
00:02:48 |
Len, mikor lesz az esküvõnk? |
00:02:52 |
A másik egy részes arató Mississippibõl. |
00:02:58 |
1941-et írtak. |
00:03:06 |
Mikor lesz az esküvõnk? |
00:03:09 |
Nincs rá pénzem. |
00:03:11 |
Mondtam, hogy kibírom anélkül. |
00:03:15 |
De én nem. |
00:03:18 |
Te nem tudod, mit tett apámmal |
00:03:23 |
Nem nézhetem, hogy éhezz. |
00:03:38 |
Apa az! |
00:03:43 |
Üdvözlöm, Mr. Feder! |
00:03:46 |
Szervusz, apa! |
00:03:53 |
Feleségül akarom venni. |
00:03:59 |
Nem tudom, mondtam-e, |
00:04:01 |
de ki akarok szállni |
00:04:05 |
Klubot akarok nyitni. |
00:04:09 |
Itt, a négernegyedben? |
00:04:11 |
Igen. A négereknek. |
00:04:14 |
Néger klubokba akarod cipelni Shellyt? |
00:04:18 |
Dehogyis! |
00:04:21 |
Nem, én csak... |
00:04:22 |
szeretném, ha tudná, |
00:04:26 |
Szóval komolyan gondolsz a házasságra? |
00:04:28 |
Igen. |
00:04:30 |
Ha lesz rá pénzem. |
00:04:32 |
Az apád meg én ugyanabból |
00:04:37 |
Nem azért tettem meg ekkora utat, |
00:04:39 |
hogy egy falubeli smokkhoz |
00:04:45 |
Mit mondtál neki? |
00:04:47 |
- Mit mondtál? |
00:04:49 |
Leonard! |
00:04:52 |
Mindegy, honnan jöttem! |
00:04:54 |
A feleségem Cadillackel fog járni. |
00:05:11 |
Ez meg ki a csoda? |
00:05:15 |
Menj be a házba! |
00:05:43 |
McKinley Morganfield? |
00:05:45 |
Tessék, uram? |
00:05:46 |
Alan Lomax vagyok, |
00:05:48 |
ö pedig Mr. John Work a Fisk Egyetemrõl. |
00:05:51 |
- Hogy van? |
00:05:54 |
Népzenét veszünk fel |
00:05:57 |
Népzenét? |
00:06:00 |
Közelebb jönne a mikrofonhoz? Köszönöm. |
00:06:03 |
Akkor játsszon! |
00:06:32 |
Így hangzik, ha játszom? |
00:06:35 |
Igen, uram, így hangzik. |
00:06:46 |
Olyan ez, |
00:06:53 |
Így is volt. |
00:06:57 |
aki túl nagy ahhoz a rabszolgakunyhóhoz, |
00:07:01 |
túl nagy ahhoz az ültetvényhez. |
00:07:19 |
Na most, az akusztikus gitár |
00:07:23 |
mert az ablakon túl mérföldekre |
00:07:28 |
Ám a nagyvárosban, |
00:07:34 |
a kutya sem hallotta a játékát. |
00:07:37 |
Te fiú, itt senkit sem érdekel |
00:07:43 |
Jobb, ha visszamész Mississippibe. |
00:07:50 |
Hé! |
00:07:51 |
Zavarod a nyugalmunkat! |
00:08:02 |
Miért kötekedsz, te lány? |
00:08:04 |
Így mosolyogsz minden lányra reggel óta. |
00:08:08 |
Biztos van három cím a zsebedben. |
00:08:10 |
Három cím? |
00:08:15 |
Dehogy! |
00:08:17 |
- Bajban vagy, tudod? |
00:08:19 |
Na és te? |
00:08:35 |
Menj el, mielõtt a mamám |
00:08:38 |
- Lehet, hogy apára van szükségük. |
00:08:45 |
Nem vagyok elég jó neked? |
00:08:51 |
Nem olyan jó a dumám, mint a tiéd, |
00:08:55 |
Amikor játszani kezdtél, |
00:08:59 |
az nagyon jó érzés volt, Muddy. |
00:09:02 |
Nagyon jó! |
00:09:07 |
Tessék, bébi. |
00:09:44 |
Maga a klub tulajdonosa? |
00:09:48 |
Igen, én. |
00:09:50 |
Isabella Allen. Faji lemezeket készítek. |
00:09:53 |
Len Chess. Hogy van? Azannya! |
00:09:56 |
Ez igazán gyönyörû! |
00:10:01 |
Hihetetlen! |
00:10:04 |
Ilyen kocsit vehet az ember, |
00:10:06 |
Ha megfelelõ énekest talál. |
00:10:09 |
Szóljon nekem, ha |
00:10:13 |
Lemezproducer, mi? |
00:10:15 |
Magának is leesik valami. |
00:10:18 |
Jól van. |
00:10:20 |
Klafa! Igazán szép kocsi! |
00:10:23 |
Lányokat keres? |
00:10:26 |
Hogyan? Nem, klubot akarok nyitni. |
00:10:28 |
Nem bánom, ha leitatja az embereket, |
00:10:31 |
de két lányom szökött |
00:10:34 |
Veszélyes üzletbe kezdett. |
00:10:51 |
Mit csinálsz? |
00:10:54 |
Amikor Muddy találkozott Little |
00:10:58 |
de már õ volt a valaha élt |
00:11:02 |
Ennyi! Több nem is kell. |
00:11:08 |
- Ez az! |
00:11:19 |
Adok egy dolcsit, ha |
00:11:22 |
Én többet kapok annál. |
00:11:23 |
- Akkor adok kettõt. |
00:11:26 |
A saját gitárommal akarsz elintézni? |
00:11:29 |
A fenébe, nem játszol jobban, mint én. |
00:11:31 |
Hadd nézzem azt a gitárt! |
00:12:15 |
Nagyfiú, apád aztán tud fõzni! |
00:12:18 |
Nem is adsz Walternek? |
00:12:21 |
Á, én olyat nem iszom. |
00:12:23 |
Helyes, Walter! |
00:12:25 |
Köszönöm, asszonyom. |
00:12:27 |
Miért van pisztolyod? |
00:12:29 |
- Hátha le kell lõni egy jófiút. |
00:12:36 |
Én vagyok a rosszfiú. |
00:12:40 |
Ne ijesztgesd a fiaimat! Játssz inkább! |
00:12:42 |
Jól van, jól van. |
00:12:55 |
Várj! Várj! Várj! |
00:12:56 |
- Hova rohansz? |
00:12:58 |
Nem, nem, nem. Figyelj csak! |
00:13:02 |
Fiam? |
00:13:05 |
Gitározhatsz bármilyen csodásan, |
00:13:11 |
de ne szólíts engem fiam- nak! |
00:13:14 |
Jó? |
00:13:16 |
- Nekem nem kell apa. |
00:13:19 |
Aki enni ad, meg ruhát, |
00:13:23 |
és rád szól, hogy menj fürödni. |
00:13:25 |
Tudja, mit szokás erre mondani. |
00:13:29 |
Mamából sohasem elég. |
00:13:31 |
Nem erre van szükséged. Hanem szappanra. |
00:13:40 |
Passzolunk, Geneva! |
00:13:43 |
Hallottam. |
00:13:46 |
Passzolunk! |
00:13:48 |
És egy család lettek. |
00:13:51 |
MACOMBA KLUB |
00:13:52 |
Little Walter, Muddy Waters |
00:13:54 |
úgy hívták magukat.: |
00:13:57 |
de mindenki úgy emlegette õket, |
00:14:00 |
mert totál elintézték a konkurenciát. |
00:14:05 |
Segítenél nekem? |
00:14:13 |
- Keress saját bulit, szarházi! |
00:14:41 |
- Ne szólj bele, Mud! |
00:14:43 |
Elintézem a szarházit. Hagyd rám, Mud! |
00:14:45 |
- Fiam... |
00:14:47 |
Tudom. De most már egy család vagyunk. |
00:14:51 |
Akkor mi a faszt csinálsz, Mud? |
00:14:52 |
Add ide azt a pisztolyt! |
00:14:54 |
Nem akarlak izélgetni. |
00:14:58 |
A lábunk elõtt hever majd Chicago, |
00:15:03 |
- Azt hiszed, sosem lõttem vele? |
00:15:06 |
Akkor tudod, hogy |
00:15:08 |
De ennek nincs semmi értelme. |
00:15:12 |
én magam puffantom le. |
00:15:21 |
Örült egy szarházi vagy, Mud! |
00:15:25 |
Fuss, szarházi! Fuss! |
00:15:27 |
Ti is kimehettek arra. |
00:15:29 |
Ráveszem, hogy ne hívja a zsarukat. |
00:15:31 |
Jól van. |
00:15:33 |
Bocsánat, fõnök! |
00:15:39 |
Ne haragudjon a kárért, fõnök! |
00:15:41 |
Ja, szétkúrták a klubot. Maga... |
00:15:44 |
Igen, uram. Igazán sajnálom, fõnök. |
00:15:46 |
Menjen innen! |
00:15:51 |
Tessék, itt van. |
00:15:54 |
Köszönöm. |
00:15:58 |
Jól szétkúrták a csehót! |
00:16:01 |
Nem láttál még soha dobót? |
00:16:04 |
Ha megkapod a labdát, |
00:16:07 |
És onnan fentrõl dobod el. |
00:16:10 |
Mindenütt kerestem. |
00:16:14 |
Csak dolgozunk, uram. |
00:16:16 |
Azt hittem, elrendeztük, fõnök. |
00:16:18 |
Ne beszélj úgy velem, |
00:16:21 |
Akkor mi a faszt akar? |
00:16:25 |
Lemezt akarok csinálni veled. |
00:16:27 |
- Lemezt? |
00:16:29 |
Maga viccel! |
00:16:30 |
Nem, fõnök. |
00:16:36 |
Na, tisztázzuk ezt! |
00:16:39 |
Szétverjük a csehóját, |
00:16:43 |
Igen, így van. |
00:16:45 |
Jókat hallottam rólatok. |
00:16:47 |
- És mikor akarja? |
00:16:50 |
- Össze kell szednem a bandát. |
00:16:53 |
Nem kell a szájharmonikás szarházi. |
00:16:56 |
Akarod csinálni? |
00:16:59 |
- Igen. |
00:17:08 |
Leonard Chesst egyáltalán nem izgatta, |
00:17:12 |
Csak dõljön a sok zöldhasú. |
00:17:15 |
Ha elég zöldhasút szerzel, |
00:17:18 |
többé már nem vagy zsidó. |
00:17:21 |
És nem vagy színes sem. |
00:17:24 |
Csak az ipse a Cadillackel. |
00:17:26 |
Jaj, de szép! |
00:17:30 |
- Van rá elég pénzünk? |
00:17:33 |
Ez Amerika. A jelszó: több. |
00:17:36 |
Tetszik a férje gondolkodásmódja! |
00:17:38 |
Biztos maga Muddy. |
00:17:40 |
Revetta vagyok. lmádom a lemezét. |
00:17:45 |
Köszönöm. Örülök, hogy megismertem. |
00:17:49 |
Egy hétre csomagoltam. Elég lesz? |
00:17:52 |
Igen, biztosan. |
00:17:54 |
Azt hiszem, arra kíváncsi, |
00:17:58 |
Gyere ide! |
00:18:00 |
Csukd be a szemed! |
00:18:05 |
Hogy ne légy egyedül addig, |
00:18:08 |
Tessék. |
00:18:12 |
- Telik nekünk erre? |
00:18:16 |
Köszönöm. |
00:18:19 |
Mit mondjak, jókora az az óceán. |
00:18:22 |
Nem tudom, mennyiért kelnék át rajta. |
00:18:26 |
Hogyhogy nem maradtál Lengyelországban? |
00:18:31 |
Hogyhogy nem maradtál Mississippiben? |
00:18:37 |
Len tudta, hogy a befutáshoz |
00:18:41 |
Ezért vitte le Muddyt délre. |
00:18:48 |
- Nagyon köszönöm. |
00:18:59 |
Jókora jelzálogkölcsönöm van. |
00:19:02 |
A fenébe! |
00:19:04 |
Igen, nekem is. |
00:19:06 |
Tudod, mit? Tedd fel ezt a lemezt! |
00:19:08 |
Ez fedezi mindenkiét. |
00:19:10 |
Leonard... |
00:19:11 |
Ha veszik Muddy lemezét, |
00:19:15 |
Akkor havonta tartozni fogok. |
00:19:17 |
Igen, de fairnek kell lennem. |
00:19:19 |
Tudom, fairnek kell lenned. |
00:19:22 |
A szarházik hozzák a Glenfiddichet |
00:19:27 |
De kérdezd magadtól, |
00:19:29 |
hogy az felér-e ugyanannyi kápéval? |
00:19:50 |
Én nem fizetem le a didzséket. |
00:19:53 |
Én igen. |
00:19:56 |
Vedd már észre, hogy |
00:19:58 |
Neki csak a pénz számít. |
00:20:00 |
Figyelem, ez a legújabb faji zene |
00:20:05 |
Csak magadra számíthatsz. |
00:20:16 |
Délen a fehérek és a színesek nem ülnek |
00:20:22 |
kivéve, ha a színes a sofõr. |
00:20:25 |
Kapja be a mississippi rendõrség! |
00:20:37 |
Meg kell áldani. |
00:20:39 |
- Elég lesz. Köszönöm. |
00:20:43 |
- Nagyon jó! |
00:20:52 |
Jó estét! |
00:20:53 |
- Hallottuk a rádióban. |
00:21:01 |
Á, ö nem harap. És én sem. |
00:21:06 |
Játsszál, apuci! |
00:21:08 |
Igen! |
00:21:11 |
Ne siess! |
00:21:15 |
Ne olyan gyorsan! Chicago szívverése. |
00:21:19 |
Gyerünk! |
00:21:24 |
Micsoda hajad van! |
00:21:27 |
Játssz csak, apuci! |
00:21:29 |
Hazudtam neked, te lány. |
00:21:31 |
Igen, ez tetszik! |
00:21:37 |
- Hova mész? Itt ne hagyj minket! |
00:21:42 |
Nekem van feleségem. |
00:21:44 |
Ja, és egyik se vörös. |
00:21:48 |
Marhaság! |
00:21:53 |
Igen, így van. Gyere, |
00:21:57 |
Prédikátor, tedd le a Bibliát! |
00:22:02 |
Innen, a Mississippi deltájából |
00:22:08 |
következik Muddy Waters és a slágere. |
00:22:11 |
Így van. Sunshine, hogy vagy? |
00:22:13 |
Ha megengeded, mindenkit szívbõl |
00:22:17 |
Sok blueszenész gürcöl |
00:22:21 |
Mikor ott éltem, ezt énekeltem... |
00:22:30 |
Nagy hálával tartozom Len Chessnek, |
00:22:34 |
hogy Muddy megmutathatja, mit tud. |
00:22:36 |
Akkor maradsz is nála? |
00:22:38 |
Mert ismerek pár lemezcéget, |
00:22:41 |
Próbálkozzanak bármivel, |
00:22:46 |
Akkor egy szám Muddy Waterstõl. |
00:22:48 |
Rajta! |
00:22:50 |
Kedves volt, amit a rádióban mondtál. |
00:22:53 |
Tudod, ha együtt alapítunk üzletet, |
00:22:58 |
Ezt értékelem. |
00:23:00 |
Jó, de akkor minek kell |
00:23:07 |
Az üzletben így szokás. |
00:23:12 |
Tudod, hatalom van a gitárodban. |
00:23:16 |
Elképesztõ! Tegnap este |
00:23:20 |
Ja, de neked feleséged van. |
00:23:22 |
Nekem másfajta csaj |
00:23:25 |
Miért zavarna? |
00:23:27 |
Csak azt mondom, ettõl nem leszek olyan. |
00:23:31 |
Nem vagyok olyan. |
00:23:34 |
Akkor milyen vagy? |
00:23:37 |
Írd alá a szerzõdést, és rájössz. |
00:23:40 |
Van nálad toll? |
00:23:42 |
Szóval... |
00:23:43 |
A legújabb faji zene |
00:23:47 |
És jegyezzék meg ezt a nevet! |
00:23:50 |
Muddy Waters. |
00:23:53 |
Mikor legutóbb aláírtam, |
00:23:56 |
Pont errõl van szó. |
00:23:58 |
Míg a halál el nem választ. |
00:24:04 |
Különben tiéd a kocsi. |
00:24:08 |
- Micsoda? |
00:24:29 |
Muddy! Figyelj! |
00:24:31 |
Most pedig Muddy Waterstõl |
00:24:36 |
Ez te vagy! |
00:24:37 |
MUDDY WATERS - I CAN'T BE SATISFIED |
00:24:40 |
- Gyere! |
00:24:42 |
- Gyere ide, Mama! |
00:24:55 |
KIBÉRELHETÕ |
00:25:03 |
Egy vasárnap este, |
00:25:05 |
mikor épp senki se volt Len klubjában, |
00:25:08 |
a Macomba titokzatos módon leégett. |
00:25:16 |
Szia, apuci! |
00:25:17 |
A biztosítási pénzbõl |
00:25:25 |
Szia! |
00:25:28 |
Szia, bébi! Hogy vagy? |
00:25:31 |
Nézd! Alakul, mi? |
00:25:36 |
- Késünk a jelzálogkölcsönnel, Len. |
00:25:40 |
- Annak várnia kell! |
00:25:44 |
- Igen. És nagyot kaszálunk. |
00:25:51 |
Nem hagylak cserben, bébi. |
00:25:54 |
Nem hagylak cserben. |
00:25:56 |
- Dave, mutasd... Forgasd meg! |
00:26:00 |
Látod ezt? |
00:26:05 |
A Chess Records volt |
00:26:08 |
A hangját senki sem tudta utánozni. |
00:26:10 |
Köss rá! Gyerünk! |
00:26:18 |
- Mindenki látta? |
00:26:21 |
Little Walter fel van villanyozva! |
00:26:25 |
Erõsítõre köti a harmonikát, vazze! |
00:26:27 |
Várj, Chess! Hadd próbálja ki! Figyelj! |
00:26:31 |
- Jól van! Csináld! |
00:26:44 |
Túlharsogja Muddy |
00:26:46 |
Ne, várj! |
00:27:01 |
Vegyük fel! |
00:27:02 |
Képtelenség harsogó harmonikával! |
00:27:04 |
Dehogy az! |
00:27:37 |
Bejön! |
00:27:40 |
Ez aztán a lemez! |
00:27:43 |
- Tetszett? |
00:27:44 |
Walternek is van lemeze! Gyártsuk le! |
00:27:46 |
- Igen? |
00:27:49 |
Miért nem kíséritek Jimmyvel? |
00:27:51 |
Jó napot fogtál ki. Hol van Belo? |
00:27:54 |
Egyes! |
00:28:11 |
R & B Lemezlista |
00:28:13 |
9. JUKE - Little Walter |
00:28:15 |
1. JUKE - Little Walter |
00:28:23 |
Fõnök, az új verdád? |
00:28:25 |
Igen. Tetszik? |
00:28:28 |
- Állj be vele, szarházi! |
00:28:31 |
A kocsifelhajtódra! |
00:28:36 |
Jenny, látod? |
00:28:40 |
- Te vagy a fehér papám? |
00:28:43 |
Uramatyám! Szent ég! |
00:28:47 |
Meghaltam, a mennyben járok! |
00:28:49 |
Walter, ö Willie Dixon. |
00:28:52 |
- Szia! |
00:28:54 |
- Írtam egy menõ számot. |
00:28:56 |
Tudom, imádnak a |
00:28:58 |
My Babe? Ö az én babám. |
00:29:03 |
Len, írtam egyet Muddynak is. |
00:29:05 |
Igen? Muddynak nem kell a segítség. |
00:29:08 |
Ember! Ö tényleg jó, |
00:29:10 |
de hát minden száma egy kaptafára megy. |
00:29:13 |
Muddy Watersnek kell valami, |
00:29:17 |
Meglátjuk, milyen a szám. |
00:29:21 |
Itt van a riffed. |
00:29:25 |
Elég szimpla. |
00:29:39 |
Muddy már énelõttem is Muddy volt. |
00:29:43 |
Én a személyiségét csak |
00:29:45 |
olyan szavakba csomagoltam, |
00:29:49 |
Nem nagy ügy. Olyan fazon volt, |
00:29:53 |
és akit minden nõ szeretni akart. |
00:29:56 |
És Muddy, |
00:29:58 |
szép lassan belenõtt ebbe a szerepbe. |
00:30:47 |
Az emberek kezdtek rájönni, |
00:30:50 |
meg énekelni, |
00:30:55 |
Ezt egyre jobban érezték |
00:31:06 |
Hogy vagy, drága? |
00:31:44 |
Ezt azonnal felveszem, |
00:31:53 |
Odalesz a hangulatom, fõnök. |
00:32:02 |
Ki halt meg? |
00:32:05 |
A mamád. |
00:32:07 |
A családod valami didzsét hívott |
00:32:09 |
Próbáltak elérni. |
00:32:13 |
Tarts egy kis szünetet! |
00:32:20 |
Mihez kezdjek vele, fõnök? |
00:32:22 |
Menj és temesd el a mamád! |
00:32:27 |
Walter! |
00:32:29 |
Mehet? |
00:32:31 |
A fenébe! |
00:32:36 |
Jó passzban voltam. |
00:32:44 |
Menj! Senki se várja el, hogy csináld! |
00:32:46 |
De én igen. |
00:32:50 |
Tudod, hány szájharmonikás |
00:32:55 |
Nem vesztegethetem az idõm arra a nõre. |
00:32:59 |
Ö nem az a nõ. Ö a mamád, fiú! |
00:33:03 |
Mit tudok én a mamákról? |
00:33:08 |
Hagyta, hogy apám elhagyjon, |
00:33:11 |
Biztos nagyon igyekezett, gondolom. |
00:33:15 |
Épp ezért ez az én mamám. |
00:33:19 |
Ez itt! |
00:33:21 |
Tudod, Walter. |
00:33:23 |
Nem kapjuk meg mindennap, amit akarunk. |
00:33:26 |
El kell fogadnunk azt, ami jön. |
00:33:28 |
És az esetek felében |
00:33:34 |
Igen. Vissza kell rázódnom |
00:33:40 |
Tessék, próbáld meg! |
00:33:42 |
Nem kell! Szétcseszi a fejemet. |
00:33:45 |
- Rajta, fiú! |
00:33:47 |
Megnyugtat. |
00:33:52 |
Csak kóstold meg! |
00:33:58 |
Szarok bele! |
00:34:29 |
Nem jó így, fogdossa a mikrofont. |
00:34:31 |
Ne izgasson! |
00:34:36 |
Következik Little Waltertõl a My Babe. |
00:34:39 |
Elsõ az eheti slágerlistán. |
00:34:42 |
Little Walter nevet csinált magának. |
00:34:45 |
Az ország minden fekete klubjában |
00:34:47 |
látni akarták ezt az eszes, |
00:34:52 |
Ez aztán a szégyen, nem igaz? |
00:34:56 |
- Micsoda? |
00:34:59 |
ilyen lepukkant csotrogányban furikázik! |
00:35:05 |
- Kiszállok. |
00:35:08 |
Most meg mit mûvel? |
00:35:11 |
Little Walter és a kibaszott Jukes? |
00:35:15 |
Melyiktek az a szarházi Little Walter? |
00:35:19 |
Én, marha. |
00:35:21 |
Jól van. |
00:35:26 |
Gyere ide! |
00:35:34 |
Kilopja a pénzt a zsebembõl! |
00:35:36 |
Na és? Lenyúlta pár bulidat. |
00:35:38 |
Lenyúlja a nevemet! |
00:35:40 |
A fenébe! |
00:36:01 |
1955-õt írtak, és rászoktunk. |
00:36:06 |
A zenére, a verdákra, |
00:36:10 |
Szent ég, nagyon jól csináltuk! |
00:36:57 |
Mud! Hadd mutassam be Wolfot! |
00:37:02 |
Hallom, ugyanonnan jöttünk. |
00:37:06 |
Valóban? |
00:37:09 |
Wolf leszerzõdött hozzánk. |
00:37:10 |
Isten hozott a Cadillac Recordsnál! |
00:37:12 |
Ha elég ideig maradsz, lesz mindenkinek. |
00:37:16 |
Ez az öreg járgány... |
00:37:20 |
az enyém. |
00:37:22 |
Megdolgoztam érte. |
00:37:26 |
Figyelj, adok 100 dollár elõleget. |
00:37:29 |
Nem fogadok el pénzt elõre. |
00:37:32 |
Csak azért fizess, amiért megdolgoztam. |
00:37:35 |
Így tisztességes. |
00:37:37 |
Örülök, hogy találkoztunk. |
00:37:39 |
Vigyázz magadra! |
00:37:52 |
Megdolgoztam érte. |
00:37:54 |
A szarházi azt hiszi, ö John Wayne. |
00:37:56 |
De piszok jól énekel. |
00:37:57 |
Az jó lesz, |
00:38:01 |
Bejöttek a Hoochie Coochie Man jogdíjai? |
00:38:04 |
Már meg is kaptad tõlem. |
00:38:07 |
Hogyhogy? |
00:38:09 |
A Cadillac nem ingyen van, Mud. |
00:38:15 |
Az igaz. |
00:38:17 |
Pénz kéne? |
00:38:21 |
Hát, Geneva házat akar venni. |
00:38:26 |
Majd én elintézem. |
00:38:29 |
Jól van. |
00:39:06 |
Honnan van ez a gyerek? |
00:39:10 |
Itt járt egy asszony. |
00:39:13 |
Azt mondja, tõled van. |
00:39:16 |
És hogy már nem tudja a gondját viselni. |
00:39:19 |
Az én kislányom? |
00:40:06 |
Tejre van szüksége. |
00:40:18 |
Megyek és hozok tejet. |
00:40:38 |
Szép otthont teremtettél, Geneva. |
00:40:42 |
Köszönöm, Walter. |
00:40:46 |
Így aztán Muddy |
00:40:49 |
Nagy álmai vannak. |
00:40:51 |
Hadd segítsek! |
00:40:54 |
- Tessék... |
00:40:57 |
Neked nincsenek álmaid, te lány? |
00:41:00 |
Valakinek szilárdan |
00:41:03 |
És az te vagy? Te? |
00:41:06 |
Nem kell mindig a földön állni. |
00:41:10 |
Ennyi gyerekrõl gondoskodsz! |
00:41:12 |
Tudod, még nekem is |
00:41:15 |
Gyere ide! Állj le egy percre! |
00:41:17 |
Állj le egy percre! Gyere ide! |
00:41:20 |
Gyere! Gyere már! |
00:41:21 |
Ülj le! Na! |
00:41:23 |
Tedd fel a lábad! Itt van, igyál! |
00:41:30 |
Kellemes, ugye? |
00:41:37 |
Ki gondoskodik rólad? |
00:41:40 |
Futkosol egész nap, |
00:41:46 |
Ki gondoskodik Geneváról? |
00:41:53 |
- Walter! |
00:41:56 |
- Én Muddy asszonya vagyok. |
00:42:00 |
Egyrõl lemondhat, nem? |
00:42:04 |
Sajnálom. Tudom. |
00:42:07 |
Tudom, szarházi vagyok. Tudom. |
00:42:10 |
Nem tehetek semmit ellene. |
00:42:12 |
Én csak azt akarom, |
00:42:17 |
Hadd tegyelek boldoggá, bébi! |
00:42:24 |
Én szeretem öt. |
00:42:28 |
Neked fogalmad sincs, |
00:42:32 |
hogy milyen jó volt hozzám. |
00:42:41 |
Csak félig vagyok nõ, Walter. |
00:42:47 |
Nem lehet több gyerekem. |
00:42:53 |
Nem adhatok saját gyereket Muddynak. |
00:42:57 |
- Ne sírj, bébi! Ne sírj! |
00:43:03 |
Sose beszélj nekem a többi asszonyáról! |
00:43:06 |
Soha! |
00:43:08 |
Jól van. |
00:43:11 |
Szia, Geneva! |
00:43:13 |
Szia, bébi! |
00:43:16 |
Biztos éhes vagy. |
00:43:25 |
Igen. |
00:43:52 |
Mi az, te nem vagy éhes? |
00:44:01 |
Nem. |
00:44:03 |
Nem vagy éhes? |
00:44:07 |
Nem eszel. Mi az, nem vagy éhes? |
00:44:13 |
- Fiam! |
00:44:19 |
Nem vagy éhes? Fiam! |
00:44:22 |
- Muddy, ö csak egy gyerek! |
00:44:25 |
Jól elverlek, fiú! |
00:44:28 |
Menj el valahova, és aludd ki! Hallod? |
00:45:07 |
Állj! |
00:45:10 |
Gitáros, mi a neved? |
00:45:12 |
Hubert, uram. |
00:45:13 |
Hubert? |
00:45:16 |
Walter, viselkedj! |
00:45:17 |
- Hubertnek hívják! |
00:45:19 |
Azt hiszed, ilyen hangosan játszhatsz? |
00:45:22 |
Az erõsítõt vedd le, ne |
00:45:25 |
Figyelj oda, Hubert! |
00:45:27 |
Ezután ne teremtsd le! |
00:45:31 |
Én vagyok a banda vezetõje. |
00:45:34 |
Gondolom, te még eggyel sem dolgoztál. |
00:45:38 |
Ha akarsz valamit, nekem szólj! |
00:45:44 |
Igazán? |
00:45:47 |
Igazán. |
00:45:48 |
Csak ez a megoldás. |
00:45:54 |
Figyelj oda! |
00:45:56 |
- Jól van, nagy ember. |
00:45:58 |
Jól van. |
00:46:00 |
Kettes! |
00:46:02 |
Szia, bébi! |
00:46:05 |
Maradj egy kicsit! |
00:46:07 |
Jobb, ha a csajod nem száll ringbe. |
00:46:24 |
Semmi baj. Itt maradhat. |
00:46:28 |
De ez van nála. |
00:46:30 |
- Nem hallja, Mud. |
00:46:47 |
Jimmy, gyere ide! |
00:46:51 |
Mondd meg Hubertnek, |
00:46:54 |
Ha olyan nagy bandavezér, |
00:46:56 |
meglátjuk, meg tudja-e |
00:47:02 |
Õ volt a nagy, ordas farkas! |
00:47:05 |
Állítólag egy halott |
00:47:09 |
aki a temetõbõl jött, |
00:47:12 |
Õ meg azóta üvölt fel a holdra. |
00:47:34 |
- Bírod? |
00:47:39 |
- Bírod? |
00:47:40 |
- Nem akarom lekésni a meccset. |
00:47:44 |
Imádom ezt a házat! |
00:47:46 |
- A tiéd. |
00:47:50 |
Te nem jöhetsz be. |
00:47:52 |
Én vagyok Chuck Berry. |
00:47:53 |
Chuck Berry country-western énekes. |
00:47:58 |
Tényleg? |
00:48:01 |
És tudod, hogy azon kívül kicsoda? Én! |
00:48:14 |
Azt mondja, ö Chuck Berry. |
00:48:19 |
Mutasd az igazolványod! |
00:48:23 |
Jól van. |
00:48:25 |
Igazolvány. |
00:48:29 |
A jogsi szerint indián vagy. |
00:48:34 |
- Mi a fene vagy te? |
00:48:36 |
És a nevem Chuck Berry. |
00:48:38 |
És az leszek, amit csak akar, |
00:48:41 |
hogy játszhassak ma este |
00:48:45 |
Szélhámos is vagy? |
00:48:47 |
Nem. |
00:48:49 |
Felõlem énekelhetsz countryt. |
00:48:52 |
De nem itt. |
00:48:57 |
- Kifelé! |
00:49:06 |
Igazolvány! |
00:49:18 |
Mi történt az ajtókkal? |
00:49:20 |
Meleg volt, hát leszedtem õket. |
00:49:23 |
Semmi vész! Gyere, bébi! |
00:49:27 |
- Gyere, te lány! |
00:49:29 |
Mutassa a jogosítványát! |
00:49:33 |
Jól van, tessék, ezt nézzék meg! |
00:49:36 |
Egy lemezt jöttem felvenni. |
00:49:38 |
Gyere vissza, nigger! |
00:49:48 |
Ott van a jogsim, igaz? |
00:49:51 |
Láthatják, hogy nem a nigger nevet |
00:49:55 |
Pardon! Bocsánat! |
00:49:59 |
A szarházik nem tudnak olvasni. |
00:50:02 |
Jól van. Hadd segítsek! |
00:50:07 |
Gyerünk! |
00:50:09 |
Walter. |
00:50:10 |
Mud! A zsaruk elkapták Waltert! |
00:50:13 |
- Nyugalom! |
00:50:15 |
Ne! Itt dolgozik. |
00:50:17 |
- Itt dolgozik. Nyugalom! |
00:50:19 |
- Már niggernek érzed magad? |
00:50:22 |
- Nézzék! Kérem! |
00:50:24 |
Látják? A Chess-családhoz tartozom. |
00:50:28 |
- Szarházi! |
00:50:32 |
Új kocsira lesz szükséged, nigger. |
00:50:36 |
Ezt mondom én is. |
00:50:38 |
Fogd be! Abbahagynád? |
00:50:41 |
Az istenit! |
00:50:43 |
Mi ütött beléd? |
00:50:47 |
- Jól vagy, haver? |
00:50:49 |
Különben is túl szép voltam. |
00:50:57 |
Új kocsira lesz szükségem. |
00:50:59 |
Adtam új kocsit. |
00:51:02 |
Ez nem az én gondom! |
00:51:04 |
Listavezetõ lemezt adtam neked, Len. |
00:51:06 |
Én esélyt adtam, hogy megcsináld. |
00:51:09 |
Adtál egy esélyt a kis niggernek? |
00:51:11 |
A kis nigger nem kér az esélybõl! |
00:51:14 |
Baromi jól játszom, szarházi! |
00:51:16 |
Én vagyok ebben a király! |
00:51:19 |
Azt hitted, le akarlak lõni? |
00:51:21 |
- Pihenj egyet! |
00:51:24 |
Elég! Jobb lenne, ha visszaszoknál |
00:51:28 |
Én mondom, nem való neked a pia. |
00:51:31 |
Most mi lesz? Meg akarsz ütni, Mud? |
00:51:34 |
Meg akarsz fojtani? Kint az utcán? |
00:51:38 |
Szállj le rólam! |
00:51:43 |
Tudod, |
00:51:45 |
ez a Wolf, |
00:51:48 |
ahogy kiállt az emberéért, |
00:51:53 |
igazán tanulhatnál tõle, Mud! |
00:52:00 |
Esther, gyere! |
00:52:06 |
Keress magadnak új szájharmonikást! |
00:52:25 |
Tépj bele, ember! |
00:52:35 |
Hubert Sumlin, hölgyeim és uraim. |
00:53:04 |
- Mit akarsz? |
00:53:07 |
Pot! A csaj azt mondja, nem megy el. |
00:53:09 |
Ne találjam ott a holmidat, |
00:53:17 |
Nem bújhatsz el Isten szeme elöl. |
00:53:21 |
Ma este fejekre vadászik. |
00:53:38 |
Muddy, nem akarok többé |
00:53:43 |
Ha megint lopsz tõlem, |
00:53:46 |
megöllek! |
00:53:54 |
Mondta, hogy kiszállok? |
00:53:55 |
Csak azt, |
00:54:00 |
Walter! |
00:54:03 |
Családtag vagy. |
00:54:06 |
Nem kell elmenned. |
00:54:12 |
Hiányozni fogsz. |
00:54:33 |
Ha elveszítesz egy srácot, |
00:54:39 |
az fáj. |
00:54:41 |
Jobban, mintha a nõdet veszítenéd el. |
00:54:56 |
Jó, hogy idehoztad. |
00:54:58 |
Látod, mirõl beszéltem, bébi? |
00:55:00 |
Ö egész más. |
00:55:02 |
Nem tudom, Len. Nekem |
00:55:05 |
Kicsit több blues kéne bele. |
00:55:07 |
Willie! |
00:55:09 |
Nem kell bele több blues. |
00:55:12 |
Nem tudom, mi a franc ez, de felvesszük. |
00:55:16 |
- Ez az, bébi! |
00:55:35 |
Hé! Te lány! |
00:55:40 |
Mondd meg Chessnek, |
00:55:43 |
hogy nekem új kocsi kell. |
00:55:46 |
Nem tetszik a színe. |
00:55:54 |
Ez aztán nem semmi! |
00:55:55 |
Köszönöm, Mr. Freed. Köszönöm. |
00:56:01 |
És le is adja a rádióban? |
00:56:03 |
Ha lejátszom, maga híres lesz, |
00:56:07 |
Az a kérdés, mennyire akarja. |
00:56:10 |
Pardon! Azt mondta, |
00:56:15 |
Várjunk csak! Egy pillanat! Pillanat! |
00:56:18 |
Cseréljünk helyet egy percre! |
00:56:21 |
Chuck szeret komédiázni. |
00:56:24 |
- Ez jó! |
00:56:26 |
- Nagyon jó. |
00:56:28 |
Lehet, hogy egyesek úgy hívják ezt, |
00:56:32 |
Én úgy hívom, rock and roll, |
00:56:36 |
akár fehérek, akár színesek! |
00:56:39 |
- Jól hallottam, amit mondott? |
00:56:41 |
Véget vetett a rádióban |
00:56:44 |
- Befutottunk! |
00:56:48 |
- Istenem! |
00:56:51 |
Élvezd, haver! |
00:56:53 |
R & B Slágerlista |
00:56:55 |
Pop Slágerlista |
00:57:07 |
CHlCAGO |
00:57:18 |
Chuck szegregált városokban lépett fel. |
00:57:24 |
Csak egy vékony kõtél választotta |
00:57:29 |
És egy rakás történelem. |
00:57:41 |
Az összehozásukhoz csak annyi kellett, |
00:57:45 |
hogy egy pasi |
00:57:48 |
A fenébe! |
00:57:51 |
Kérem, hagyják szabadon az ülésközöket! |
00:57:54 |
Jöjjenek vissza! |
00:57:56 |
Hagyják szabadon a folyosókat! |
00:58:15 |
Miért nem ilyet játszol? |
00:58:17 |
- Ez csak felgyorsított blues. |
00:58:22 |
Nézd azt a kocsit! |
00:58:27 |
Len Chessnek két menõ kocsija van! |
00:58:30 |
Szia, Muddy! Szia, Charles! |
00:58:33 |
Szerepelünk az American Bandstand-ben! |
00:58:35 |
- Ott van! De rég volt. |
00:58:39 |
- Ö az a fiú? |
00:58:41 |
Az a maga kocsija? |
00:58:43 |
Az a cseresznyepiros? |
00:58:44 |
Szebbet még sosem láttam. |
00:58:46 |
Ugye? Jó az ízlésed! |
00:58:49 |
- Ülj le, Charles! Tessék! |
00:58:53 |
Charles, Charlie, Chuck. |
00:58:56 |
Megõrjít a jelzálogkölcsön, |
00:59:00 |
És a klubokban se megy már igazán. |
00:59:04 |
Len, beszéltem a könyvelõmmel, |
00:59:08 |
azt mondja, elõre költöm a jogdíjat. |
00:59:10 |
Len, Mud, most jön! Lemaradtok róla! |
00:59:12 |
Jó! Egy perc! |
00:59:14 |
Mi akar ez lenni? Azt |
00:59:21 |
Nem kelnek el a lemezek. |
00:59:24 |
Akkor mibõl telik arra |
00:59:28 |
Ö vette nekem a Cadillacet. |
00:59:31 |
Én, te és az összes szarházi |
00:59:34 |
azért kaphat csekket, |
00:59:38 |
És ez nem jó. |
00:59:41 |
Köszönöm. |
00:59:42 |
Nekem még mindig te vagy az elsõ. |
00:59:45 |
Te is, bébi. |
00:59:47 |
Apa, ezt látnod kell! |
01:00:03 |
Derék fekete asszonyokat csuktak be, |
01:00:07 |
felakasztották a fiainkat, |
01:00:12 |
És nem izgatta õket Chuck, |
01:00:16 |
aki magához csábította a fiaikat |
01:00:20 |
CSAK FEHÉREKNEK |
01:00:30 |
3000 dollár volt a zsebében, |
01:00:35 |
De nem akart egy dollárt sem adni |
01:00:39 |
Chuck inkább aludt a kocsijában, |
01:00:42 |
de nem fizetett egy centet sem |
01:00:51 |
Az elsõ évben 100000 |
01:00:55 |
Nem ivott, |
01:00:58 |
Csak egyetlen gyengéje volt. |
01:01:01 |
- Jó estét, hölgyeim! |
01:01:06 |
Melyik azt keresed? |
01:01:08 |
Tudja, azt. |
01:01:12 |
Honnan tudod, hogy tudom? |
01:01:14 |
Én mindent tudok. |
01:01:16 |
Nincs kedved megtanítani mindarra, |
01:01:20 |
Megtanítom mindenre. |
01:01:27 |
De nem csak Chuck keresett |
01:01:30 |
Len is lányvadászatra indult. |
01:01:33 |
Itt van! |
01:01:35 |
Jó, hogy el tudott jönni. |
01:01:37 |
Rendelek egy italt... |
01:01:42 |
Mi az, azt akarja, hogy most és itt? |
01:01:45 |
Holnap elutazom. |
01:01:47 |
Bébi, ne szégyenlõsködj! |
01:01:49 |
Nem én, ostoba! |
01:01:55 |
Ne nézzen úgy rám, |
01:01:59 |
Csak nehéz, |
01:02:02 |
És én nem vagyok hangulatban. |
01:02:06 |
Nincs hangulatban. |
01:02:12 |
Gyerünk már! |
01:02:14 |
Nekem azt mondtad, jó. |
01:02:48 |
Egy nõt keresett, |
01:02:53 |
És meg is találta. |
01:02:55 |
Miss Etta Jamest. |
01:02:57 |
- Szia, Mud! |
01:02:59 |
Te mikor jössz vissza? |
01:03:02 |
Nem hallottad? Nem veszik a lemezeimet. |
01:03:04 |
A tieidet mindig venni fogják. |
01:03:05 |
Állj! |
01:03:07 |
Mi van ezzel az édes kislánnyal? |
01:03:10 |
Édes? |
01:03:12 |
Kapd be, Leonard! |
01:03:15 |
Kaptál egy dögös számot. |
01:03:19 |
Most meg én énekeljem el! Menjetek haza! |
01:03:21 |
Felejtsétek el! |
01:03:24 |
Mit mosolyogsz? |
01:03:27 |
Az én hibám. Nem vagy elég a számhoz. |
01:03:29 |
- Elég nõ vagyok! |
01:03:31 |
Ez a szerelemrõl szól. Tudod, mi az? |
01:03:33 |
- Tudom, mi az. |
01:03:35 |
Dobott már egy szarházi? |
01:03:38 |
És nem csak dob, vazze, |
01:03:41 |
Tudod, milyen érzés az, bébi? |
01:03:51 |
Még egyet! |
01:03:55 |
Hallottátok. Még egyet akar. |
01:03:57 |
Tizenötös! |
01:06:21 |
Oltári jól biliárdozol! |
01:06:28 |
Nézd, sajnálom, |
01:06:31 |
De jót tett a számnak. |
01:06:34 |
Ha megjelenik az album, |
01:06:36 |
Nem egy fiú miatt sírtam. |
01:06:39 |
Nem? |
01:06:41 |
Egy lány miatt? |
01:06:46 |
Hol tanultál így biliárdozni? |
01:06:48 |
Apámtól. |
01:06:52 |
- Kaphatok egy whiskyt? |
01:06:55 |
Az jó! |
01:06:58 |
Nehéz a gyerekekre idõt szakítani. |
01:07:00 |
Ö szart se tanított nekem! |
01:07:04 |
Hogy ne égessem, amikor találkozunk. |
01:07:06 |
Aki égni fog, az az öreged. |
01:07:09 |
Egy szupersztár lesz az ellenfele. |
01:07:11 |
Tudod? |
01:07:14 |
És ö micsoda? |
01:07:15 |
Egy senki. Na, |
01:07:18 |
nem akarlak égetni, de megmutatom, |
01:07:20 |
Tudnád, mennyire tévedsz! |
01:07:27 |
Micsoda, Minnesota Fats az apád? |
01:07:33 |
Úgy hírlik. |
01:07:40 |
Meg kell hívnod a stúdióba! |
01:07:42 |
Sosem találkoztam a szarházival. |
01:07:45 |
De ha mégis összejönne, |
01:07:50 |
ahol mindenki tõlem kér autogramot. |
01:07:52 |
- Ez az álmod? |
01:07:55 |
Ez nem álom. |
01:07:57 |
Be fogsz futni. |
01:07:59 |
- Gondolod? |
01:08:02 |
Megígéred nekem a menõ éttermet is? |
01:08:06 |
Megígérem. |
01:08:07 |
Ahol kiszolgálják a fehér pasit |
01:08:15 |
Ugyan már! |
01:08:16 |
Énekeld a bluest! Nem kell átélned. |
01:08:20 |
Mi a faszt tudsz te errõl, fehér fiú? |
01:08:29 |
Ez az, jól játszod a kemény csajt. |
01:08:34 |
De én átlátok rajtad. |
01:08:40 |
Átlátok rajtad. |
01:08:56 |
Len azt hitte, |
01:08:59 |
hát kibérelte az éttermet Ettának. |
01:09:02 |
De van, amit pénzzel |
01:09:05 |
Nem tudok segíteni, kölyök. |
01:09:08 |
Gint! Kaphatok egy üveg gint? |
01:09:11 |
Kell nekem egy üveg gin. |
01:09:13 |
Gint kérek! Kaphatnék egy üveg gint? |
01:09:17 |
Gint! Kérek egy üveg gint, vazze! |
01:09:22 |
- Hé! Egy üveg gint! |
01:09:25 |
Ha ö lennék, kapnék gint, mi? |
01:09:37 |
- Mit mondott? |
01:09:39 |
Azt se kérdezte, találkozunk-e még. |
01:09:42 |
Az ö problémája. Ne tedd a magadévá! |
01:09:44 |
Tessék, uram. |
01:09:46 |
Fogalmad sincs a problémáimról, bébi! |
01:09:51 |
Mesélj! |
01:09:59 |
Anyám kurva volt. |
01:10:04 |
És ez a kövér szarházi rám nézett, |
01:10:10 |
Nem is a lányát. Tudod, mit látott? |
01:10:15 |
A többi pasi gecifoltjait, |
01:10:20 |
Ezek a hazug disznók a fehér abroszukkal |
01:10:24 |
Sosem leszek elég jó neki. |
01:10:26 |
Tudod, majd eltörik az üveget, |
01:10:29 |
Kapjátok be! Majd én helyettetek! |
01:10:31 |
Aranyom, figyelj ide! |
01:10:34 |
Ne engedd magadba a fájdalmat! |
01:10:38 |
Ott van, Muddy, |
01:10:40 |
a fájdalomról énekel. De nem éli át. |
01:10:44 |
Nem dédelgeti. |
01:10:47 |
Walter mindenhova magával viszi, |
01:10:50 |
Whiskyvel és heroinnal táplálja. |
01:10:54 |
Meg kell szabadulnod tõle. |
01:11:03 |
Nem tudok. |
01:11:26 |
Na ne! |
01:11:28 |
Ezt nem tûröm! |
01:11:35 |
Ez az én dalom! |
01:11:38 |
- Nem, drágám! |
01:11:42 |
Ez az én dalom. |
01:11:43 |
Nem, drágám. Ez a Beach Boys. |
01:11:48 |
Ez a Sweet Sixteen, hangról hangra! |
01:11:52 |
Minden hangja ugyanaz. |
01:11:54 |
Persze a szövege nem, az errõl az új... |
01:11:58 |
A fehér fiúk és lányok |
01:12:03 |
Tõlem vették a dallamát, |
01:12:06 |
- Kész? |
01:12:08 |
Kész vagyok újabb számokat írni, |
01:12:13 |
meg a többi fehér srác elcsaklizza. |
01:12:17 |
- Fesd falra az ördögöt, és megjelenik. |
01:12:20 |
Igen, beszélnünk kell. Hallottad? |
01:12:24 |
- Te tudod, mi folyik itt? |
01:12:26 |
Elõször Alan Freed megkapja |
01:12:30 |
Chuck, figyelj! |
01:12:31 |
Nem. Te figyelj! Ö |
01:12:35 |
- Igen? |
01:12:37 |
Ezzel engedélyt kap... |
01:12:39 |
Áthoztál egy fiatalkorú fehér lányt |
01:12:41 |
Most nem lányokról |
01:12:45 |
- Egy szót se szólj! Egy szót se! |
01:12:49 |
Mr. Berry, letartóztatjuk, |
01:12:52 |
az államhatáron prostitúció céljából. |
01:12:55 |
Elõször is, nem hoztam át senkit. |
01:13:01 |
Uraim, képzeljék el, a barátomnak, |
01:13:05 |
-13 éves a felesége. |
01:13:06 |
Útközben beugrunk hozzá? |
01:13:09 |
mert füttyentett egy fehér nõnek. |
01:13:12 |
Intézd el, Leonard! |
01:13:16 |
CHICAGÓI RENDÕRSÉG |
01:13:22 |
Ti biztos csak vicceltek, fiúk! |
01:13:26 |
Ma reggel daueroltattál? |
01:13:28 |
Hölgyeim, nem ajánlatos idejönni |
01:13:32 |
Angol srácok kezdték |
01:13:35 |
Amerikából származott, |
01:13:38 |
de rólunk senki sem gondolta, |
01:13:41 |
Hadd segítsek, pajtás! |
01:13:43 |
Beszarás, haver! Ez ö! |
01:13:47 |
Mr. Waters! |
01:13:50 |
A rajongói vagyunk. |
01:13:52 |
Maga miatt álltunk össze. |
01:13:54 |
Az egyik számából vettük a banda nevét. |
01:13:56 |
- Igen? |
01:14:00 |
Jól van. |
01:14:02 |
Menjetek be! Szarjatok a rendõrségre! |
01:14:05 |
Mindenki ismeri a Rolling Stonest, |
01:14:09 |
a Led Zeppelint, Eric Claptont. |
01:14:16 |
Göthös szarháziak! |
01:14:18 |
A Rolling Stones vezeti a listákat |
01:14:21 |
egy régi Muddy Waters slágerrel. |
01:14:27 |
Vegyél le 10%- ot Chuck jogdíjaiból, |
01:14:32 |
Chucknak nem fog hiányozni. |
01:14:38 |
Az aranytojást tojó |
01:14:44 |
Len visszahozott egy-két tartalékot, |
01:14:48 |
Chessnek nagyon kellett egy sláger. |
01:14:50 |
Szia, kislány! Kihez tartozol? |
01:14:54 |
- Nem baj, ha nézem? |
01:14:57 |
- A maga zenéjén nõttem fel. |
01:14:59 |
Gyere ide! |
01:15:02 |
Megtanítalak oboázni, bébi. |
01:15:04 |
Jobb, ha nézed, kislány. |
01:15:08 |
Muddy, te ostoba! |
01:15:10 |
Jól jönne egy kicsi |
01:15:15 |
Túl szép vagy ahhoz, hogy elszállj. |
01:15:19 |
Nem kell az erõsítõ. |
01:15:22 |
- Hallanak azért? |
01:15:25 |
Ha élni akarsz, változtatnod kell. |
01:15:28 |
Változtatni kell? Mi a fasz? |
01:15:31 |
Mi? |
01:15:33 |
Mud, te mit szólsz ehhez? |
01:15:37 |
Te mit szólsz ehhez, Mud? |
01:15:40 |
Meg kell csinálnunk ezt a lemezt. |
01:15:50 |
Szóval én csak kíséret vagyok? |
01:15:57 |
Jó, megcsinálom, Len. Megcsinálom. |
01:15:59 |
Le vagyok égve, mint a többi szarházi, |
01:16:05 |
Csak kéne egy üveg gin. |
01:16:08 |
Kéne egy üveg gin, bébi. |
01:16:10 |
Mert jól jön egy kis |
01:16:13 |
Gondoskodik valaki Walterrõl? |
01:16:16 |
Jól van! Gondoskodj rólam, bébi! |
01:19:00 |
- Köszönöm, bébi. |
01:19:03 |
- Boldog évfordulót, Revetta! |
01:19:06 |
- Hova viszed, a Peppersbe? |
01:19:09 |
Telefonáltak a WVJN-tõl. |
01:19:14 |
Az istenit, a héten már harmadszor! |
01:19:23 |
Sajnálom, bébi. |
01:19:26 |
Ne izgasd magad! Majd én megnézem. |
01:19:28 |
Ez nem a te dolgod, Mud. |
01:19:29 |
Chess! |
01:19:36 |
Menj, és érezd jól magad! |
01:20:28 |
Ébredj, te lány! Ébredj fel! |
01:20:31 |
Mi a... Mi... Mit ak... |
01:20:33 |
Gyere ide! Állj fel! |
01:20:35 |
Kelj fel, az istenit! |
01:20:36 |
- Állj már fel! |
01:20:39 |
- Gyerünk már! |
01:20:42 |
- Összekócolt. |
01:20:44 |
Orvost ne! |
01:20:46 |
Akkor hívom Genevát. |
01:20:49 |
Az jó lesz. |
01:20:52 |
Ébredj! Bébi, ébredj fel! |
01:20:54 |
Ébredj fel! Ez nem vicc! Gyerünk! |
01:20:59 |
Elõször gyújtottam be a kandallóba. |
01:21:04 |
Úgy érzem, |
01:21:07 |
Na ja, a mályvacukor |
01:21:13 |
Mi történt a bútorokkal? |
01:21:16 |
Hol van a kocsi? |
01:21:20 |
Anyám eladta azt, amit nem foglaltak le. |
01:21:25 |
Elveszik a házamat. |
01:21:26 |
Remek! |
01:21:34 |
Na! |
01:21:37 |
Írasd a házadat a nevemre! |
01:21:41 |
Hallod? Bíznod kell bennem! |
01:21:46 |
Mi? Mi? |
01:21:51 |
Bízz bennem! |
01:22:01 |
Figyelj! |
01:22:03 |
Figyelj rám! Elviszlek egy klinikára, |
01:22:09 |
Én fizetem. |
01:22:12 |
Ez nem kölcsön. Ajándék. |
01:22:14 |
Ajándékot veszel nekem? |
01:22:16 |
Igen, így van. |
01:22:18 |
Különleges lány lehetek! |
01:22:24 |
Biztos sokat keresel rajtam. |
01:22:27 |
Igen, az lehet az oka. |
01:22:29 |
Nem vagyok ostoba. |
01:22:32 |
Én vagyok a fõ slágered, |
01:22:36 |
- Próbálok gondoskodni rólad. |
01:22:39 |
Mit gondolsz, kivel beszélsz, |
01:22:45 |
Ezt hagyjuk! |
01:22:46 |
Nekem nem kell férfi, |
01:22:49 |
Kemény vagy! Kurva jól nézel ki |
01:22:53 |
Az nagyon jó! Igazán remek! |
01:22:57 |
Bébi, ne félj! |
01:23:00 |
Etta nem fog bántani. |
01:23:04 |
De jó érzés! Igazán |
01:23:09 |
Etta vette neked? Szerintem igen. |
01:23:15 |
Azt hiszem, azt is én vettem neked. |
01:23:20 |
Ne félj! |
01:23:22 |
- Neked megteszem, bébi. |
01:23:25 |
Csak mondd, hogy Bízz bennem, |
01:23:30 |
Én nem akarok semmit elvenni! |
01:23:33 |
Az istenit, nem tudom, mit mondjak. |
01:23:38 |
- Mi nem olyanok vagyunk. |
01:23:41 |
Mi a fasz az a mi? |
01:23:45 |
Egy fehér férfi és egy fekete lány? |
01:23:50 |
Ezt már ismerem. |
01:23:53 |
Igen, de ezt nem. |
01:23:59 |
Én nem vagyok az apád. |
01:24:05 |
Sem az anyád. |
01:24:11 |
És nem akarlak bántani. |
01:24:15 |
Semmi okom, hogy bántsalak. |
01:24:21 |
Azt sem tudod, hogy mid van. |
01:24:24 |
Mim van? |
01:24:31 |
Slágerlemezed. |
01:24:33 |
Mi? |
01:24:35 |
Te vezeted a listát, bébi. |
01:24:39 |
Befutottál! |
01:24:41 |
Len, befutottam? |
01:24:43 |
Megmondtam. |
01:25:03 |
Geneva ápolónõ. |
01:25:07 |
Szervusz, Etta! |
01:25:09 |
Szia! |
01:25:17 |
Azt akarod, hogy Geneva veled maradjon, |
01:25:24 |
Ez nem az, amire gondolsz. |
01:25:27 |
Á, ez csak üzlet? |
01:25:30 |
- Így van. |
01:25:33 |
Fuss be, és az ágyadba bújok! |
01:25:35 |
De aztán rohadt gyorsan ki is ugranál. |
01:25:47 |
Mi az? |
01:25:52 |
Mi van? |
01:25:53 |
Walter a fehér apjának hív, |
01:25:55 |
mert ahányszor szarban van, |
01:26:00 |
Aztán beviszed a stúdióba, |
01:26:04 |
a hangját, amit egész életében épített. |
01:26:06 |
Mást simán lepuffantana ezért, |
01:26:13 |
Mit mondasz a lánynak, |
01:26:16 |
Hogy gondoskodsz róla? |
01:26:18 |
Hány drogos csajnak mondtad? |
01:26:20 |
Én nem magamról beszélek. |
01:26:24 |
- És ha azt mondom, érzek valamit |
01:26:31 |
Jól van. |
01:26:33 |
Átbaszom öt, átbaszom Chuckot, |
01:26:37 |
Ezt gondolod, mi? |
01:26:40 |
Nem ezt gondolod, Mud? |
01:26:45 |
De hát errõl szól a blues, nem? |
01:26:50 |
Mondd Genevának, hogy elmentem! |
01:26:55 |
INDIANAI SZÖVETSÉGI BÖRTÖN |
01:26:58 |
Chuckot a pályája csúcspontján |
01:27:02 |
Nem tudott lemezeket készíteni. |
01:27:05 |
- Ég veled! |
01:27:17 |
- Tessék? |
01:27:21 |
Mi? Betörtek? |
01:27:23 |
Jöjjön, és nézze meg! |
01:27:25 |
Jó, máris megyek. |
01:27:28 |
Kivel beszélek? |
01:27:31 |
Len világa változóban volt. |
01:27:34 |
Nemcsak Muddy kezdte ki, |
01:27:39 |
A színeseknek azt mondták, |
01:27:43 |
és hogy hatalmuk van. |
01:27:46 |
Joguk van saját üzletet indítani. |
01:27:50 |
Ki ez a fehér ember, |
01:27:52 |
Itt szórakozol velünk? |
01:27:54 |
Chicago déli negyedei megõrültek. |
01:27:57 |
Mindenki érezte a változást. |
01:27:59 |
Tûnj el a környékünkrõl! |
01:28:03 |
A sikítozó rajongók megint õrjöngtek, |
01:28:09 |
A mindig jóképû Presley |
01:28:13 |
Íme, itt van, hölgyeim és uraim, |
01:28:16 |
az új királyuk. |
01:28:18 |
Enyém lesz ez a pénz, bébi. |
01:28:22 |
Peched van, fiú. |
01:28:23 |
- Pechem? |
01:28:25 |
Vissza, szarházi! |
01:28:27 |
Szó sincs pechrõl, szarházi. |
01:28:30 |
Mert ez itt azt mondja, |
01:28:34 |
Mit akarsz tenni, lepuffantasz? |
01:28:36 |
A fenébe! |
01:28:42 |
Walter! |
01:28:43 |
Jól van. Jézusom! Walter! |
01:28:47 |
Szent Isten! |
01:28:49 |
Nem jöttél értem, |
01:28:55 |
Pedig régóta vártam rád. |
01:28:59 |
Itt vagyok. |
01:29:01 |
Megtaláltalak. |
01:29:03 |
Mama szeret téged. Maradj velem! |
01:29:06 |
- Csak pihentetem a szememet. |
01:29:10 |
Csak pihentetem a szemem. |
01:29:12 |
Ne! Ne! Maradj velem! |
01:29:28 |
Egy perc! |
01:29:33 |
Egy perc! |
01:30:01 |
Jól van! Jól van! |
01:30:04 |
Jól van! |
01:30:08 |
Jól van. |
01:30:11 |
Köszönöm. Köszönöm. |
01:30:26 |
Jól van. |
01:30:29 |
Meglátjuk, hogy tudunk-e... |
01:30:33 |
Tudunk-e venni neki egy új öltönyt. |
01:30:41 |
És egy koporsót kék selyembéléssel. |
01:30:47 |
Hogy jól nézzen ki. |
01:30:49 |
A mosdóba kell mennem. |
01:31:18 |
- Hozhatok teát? |
01:31:22 |
Tudod, egy csomó blueszenész |
01:31:26 |
hogy meghalsz-e. |
01:31:28 |
Tudni akarják, jövök-e nekik. |
01:31:30 |
Igen. |
01:31:32 |
Nahát! Az elsõ férfi, |
01:31:35 |
- Köszönöm. |
01:31:38 |
De szép! Vázába teszem. |
01:31:42 |
Jól vagy? |
01:31:43 |
Igen. Köszönöm. |
01:31:46 |
- Mud! |
01:31:51 |
A fenébe! |
01:31:57 |
Tudom, Walter sokkal tartozott, |
01:32:00 |
- Tudod, hogy költekezett. |
01:32:07 |
Nézd! |
01:32:10 |
Van 200 dollárom. |
01:32:14 |
Segíts kifizetni Walter temetését! |
01:32:17 |
Ki mondta, hogy nem? |
01:32:18 |
Miért fizetné Walter temetését? |
01:32:21 |
Ti beszéltek? Walter egy csomó |
01:32:25 |
- Csak én keresek itt? |
01:32:27 |
Ez a dolga, pénzt keresni rajtad. |
01:32:31 |
- Ezt tudnod kell. |
01:32:34 |
Tisztázzuk! Én nem csesztem ki veled. |
01:32:37 |
Egy szót se szóltam arról. |
01:32:38 |
Te célozgattál rá! |
01:32:41 |
Ott voltak az ékszereid |
01:32:44 |
Te meg szent voltál, mi, vazze? |
01:32:50 |
Ki szent itt? |
01:32:52 |
Kicsoda? |
01:32:54 |
- Nyugalom! |
01:32:56 |
Ha úgy viselkedsz, mint egy gyerek, |
01:33:00 |
Te dumálsz, szarházi? Mit akarsz? |
01:33:03 |
El akarom temetni egy zenésztársamat. |
01:33:06 |
Mondtam, hogy kifizetem! |
01:33:12 |
Most jó érzés, hogy nincsen apám. |
01:33:16 |
És amennyire nem bírlak, |
01:33:21 |
ugyanannyira! |
01:33:49 |
Én öltem meg Waltert. |
01:33:53 |
Én öltem meg, mikor hagytam, |
01:34:00 |
Én vagyok a szarházi? |
01:34:05 |
Én vagyok az? |
01:35:08 |
Vége volt, |
01:35:10 |
a zenének, a Chess Recordsnak. |
01:35:13 |
Mindenki érezte. |
01:35:16 |
Len ki akart mászni, amíg lehetett. |
01:35:21 |
Szóval a hátam mögött szorgoskodsz, mi? |
01:35:27 |
Mi ez a Bízz bennem? |
01:35:30 |
Tudom, hogy mit mûvelsz. |
01:35:33 |
- Igen? Mit? |
01:35:42 |
Tudod, amikor elkezdtem, |
01:35:47 |
egy fekete nem tehette |
01:35:50 |
Az ajtók zárva voltak. |
01:35:55 |
Most nyitva vannak. |
01:35:57 |
Ideje továbblépni. |
01:35:59 |
Sok mindenrõl lemaradsz. |
01:36:02 |
Azt hiszed, nem tudom? |
01:36:06 |
Szóval ez az utolsó alkalom, |
01:36:18 |
Legyen nagyon jó! |
01:36:20 |
Jobbat sosem találsz. |
01:36:23 |
Mehet? |
01:39:42 |
A Chess Records fogva tartotta Lent. |
01:39:46 |
Nem hagyta elmenni. |
01:39:49 |
Egy szívroham kellett ahhoz, |
01:39:59 |
Kislány, rossz hírem van. |
01:40:03 |
Chess nem hagyott végrendeletet. |
01:40:06 |
Így hát minden, ami az övé volt, |
01:40:10 |
Ez a ház is. |
01:40:13 |
Semmi vész! |
01:40:16 |
Ma reggel egy férfi ezt hozta nekem. |
01:40:20 |
Mi az? |
01:40:22 |
Rám íratta a házát. |
01:40:24 |
Len azt akarta, hogy ez legyen nálam, |
01:40:27 |
A szarházi! |
01:40:30 |
Nem volt ideje végrendeletet írni, |
01:40:37 |
Szeretett engem. |
01:40:39 |
A szarházi! |
01:40:49 |
Mit mondasz, Willie? |
01:40:51 |
Mit mondasz? Hogy mennek a dolgaid? |
01:40:53 |
Még vagyok. Hogy vagy? |
01:40:55 |
Nem panaszkodhatok. Jó hírem van. |
01:40:58 |
Emlékszel az angol fiúkra? |
01:41:01 |
Nem felejtettek el minket. |
01:41:04 |
És most meghívnak bennünket. |
01:41:06 |
Nincs pénzem, hogy odarepüljek. |
01:41:08 |
Nem is kell. Õk fizetnek mindent. |
01:41:15 |
Ez komoly? |
01:41:16 |
Angliába megyünk. |
01:41:20 |
LONDONI TURNÉ |
01:41:25 |
Egy kicsit... |
01:41:27 |
Egy kicsit ideges vagyok. |
01:41:30 |
Ideges? Miért vagy ideges? |
01:41:33 |
Egész életedben színpadon játszottál. |
01:41:35 |
Igen, de... Nem ezeknek. |
01:41:43 |
Ki tudja, mit akarnak? |
01:41:44 |
Itt a kapitány beszél. |
01:41:45 |
Hamarosan leszállunk |
01:41:48 |
Tessék. |
01:41:57 |
Isten hozta önöket Londonban! |
01:42:02 |
- Jól érzed magad? |
01:42:15 |
- Örülök, hogy látom, Mr. Waters. |
01:42:25 |
Téged akarnak, Mr. Waters. Téged. |
01:42:28 |
Pereltük a Chess Recordst. |
01:42:32 |
És sokat kaszáltunk. |
01:42:34 |
Különösen én. |
01:42:36 |
Mert én írtam Muddy, Walter |
01:42:41 |
Kifizettek. |
01:42:43 |
És azóta is fizetnek. |
01:42:45 |
Eleget ahhoz, |
01:42:48 |
Le akarták bontani, |
01:42:55 |
Olyan zenét teremtettünk, |
01:42:59 |
a rhythm and blues, a rock and roll, |
01:43:02 |
Bármit játszol, bébi, |
01:43:06 |
WILLIE DIXON |
01:43:08 |
Csak öntözd meg egy kis blueszal, |
01:43:11 |
HOWLIN' WOLF |
01:43:13 |
Mi, a piáló, csajozó mag. |
01:43:15 |
ETTA JAMES |
01:43:18 |
CHUCK BERRY |
01:43:24 |
LITTLE WALTER |
01:43:29 |
LEONARD CHESS |
01:43:37 |
MUDDY WATERS |
01:43:48 |
MUDDY WATERS 1983-BAN HALT MEG. |
01:43:51 |
AZT KÉRTE, ÖMELLÉ TEMESSÉK. |
01:43:53 |
HOWLIN' WOLF 1976-BAN HALT MEG. |
01:43:57 |
AMIKOR LITTLE WALTER |
01:43:59 |
JELTELEN SÍRBA TEMETTÉK. |
01:44:00 |
KÉSÖBB RAJONGÖÍ SÍRKÖVET EMELTEK. |
01:44:02 |
1973-BAN ETTA JAMES |
01:44:04 |
AZTÁN 2002-BEN |
01:44:07 |
TOVÁBBRA IS FELLÉP |
01:44:09 |
CHUCK BERRY SIKERREL PERELTE |
01:44:12 |
Ö VOLT A LEGNAGYOBB HATÁSSAL |
01:44:14 |
PÉLDÁUL A JOHNNY B. GOODE- DAL. |
01:44:15 |
EGYETLEN LISTAVEZETÕJE |
01:44:16 |
WILLIE DIXON EGYMILLIÓT PERELT EL |
01:44:19 |
A DALAIT OLYAN MÛVÉSZEK |
01:44:21 |
BOB DYLAN, A ROLLING STONES, |
01:44:22 |
AZ ALLMAN BROTHERS BAND ÉS |