Cadillac Records

ru
00:02:05 Меня зовут Уилли Диксон.
00:02:07 И я здесь здесь делаю звукозаписи,
00:02:09 и уж если вы пришли на
00:02:13 вы знаеете историю.
00:02:15 Итак, первый случай, когда девчушка
00:02:20 на счету парня,
00:02:23 Потом, когда белые девушки стали делать это,
00:02:28 Полно народу стало играть музыку
00:02:32 Да, сэр. Эта история не только обо мне.
00:02:42 Все начали два человека.
00:02:45 Один был белый из Чикаго.
00:02:49 Лэн, когда мы поженимся?
00:02:51 Свидетель перед богом...
00:02:52 Другой фермер с Миссиссипи.
00:02:56 Скажи, кто свидетель?
00:02:58 Это было в 1941.
00:03:02 Скажи, Дениэл был свидетелем.
00:03:06 Когда мы поженимся?
00:03:10 У меня нет денег.
00:03:11 Я тебе говорила,
00:03:15 Ну а я нет.
00:03:18 Ты не знаешь, что это
00:03:23 Я не хочу видеть,
00:03:39 Папа.
00:03:44 О, как поживаете, Мистер Федер?
00:03:46 Привет, Папа.
00:03:53 Я хочу жениться на ней.
00:04:00 Мистер Федер, я не знаю,
00:04:01 но я планирую перестать быть
00:04:05 Я собираюсь отрыть здесь клуб.
00:04:09 По соседству с неграми?
00:04:12 Да. Он будет для негров.
00:04:14 Ты водишь Шелли в негритянский клуб?
00:04:18 Нет, конечно нет.
00:04:21 Нет, я только...
00:04:22 Я хотел вам сказать,
00:04:26 Итак, ты серьезно
00:04:28 Да.
00:04:31 Я имею в виду, когда смогу
00:04:32 Мы с твоим отцом из одной
00:04:37 Я не для того сюда приехал,
00:04:39 чтобы моя дочь вышла за болвана
00:04:45 Что ты сказал?
00:04:47 - Что ты сказал?
00:04:49 Леонард.
00:04:52 Не беспокойтесь о том,
00:04:55 Моя жена будет ездить на Кадиллаке.
00:05:11 Это еще кто?
00:05:15 Давай, иди в дом.
00:05:43 Маккинли Морганфилд?
00:05:45 Да, сэр
00:05:46 Я - Алан Ломакс.
00:05:49 А это - Мр. Джон Ворк
00:05:51 - Как поживаете?
00:05:54 Я записываю народную музыку
00:05:57 Народную музыку?
00:06:00 Не могли бы вы подойти
00:06:03 Сыграем это, приятель.
00:06:32 Так вот как я звучу?
00:06:35 Да, сэр, вот как вы звучите.
00:06:47 Словно узнал впервые
00:06:53 И это был он. И он знал,
00:06:58 слишком велик для этой
00:07:01 и слишком велик для этой
00:07:19 И вот акустическая гитара
00:07:23 потому, что вокруг за его окном нет ничего,
00:07:28 Но в городе, со всеми его машинами
00:07:34 трудно быть услышанным.
00:07:38 Ей, парень, никто не хочет слушать
00:07:43 Забирай это дерьмо назад
00:07:50 Эй.
00:07:51 Ты нарушаешь покой.
00:08:02 Почему ты хочешь прогнать меня, девушка?
00:08:04 Ты каждое утро так улыбаешься
00:08:08 У тебя должно быть
00:08:10 Три адреса?
00:08:15 Нет.
00:08:17 - Ты проблема. Ты знааешь?
00:08:20 А ты?
00:08:35 Тебе нужно идти. А то мама приведет домой
00:08:38 - Может этим мальчикам нужен отец.
00:08:45 Я не достаточно хорош для тебя?
00:08:51 Я не говоря на том же языке
00:08:55 Когда я услышала, как ты играешь,
00:08:59 я перенеслась в такое хорошее место,
00:09:02 В такое хорошее.
00:09:07 Держи, малыш.
00:09:44 Вы владелец этого клуба?
00:09:49 Да, это я.
00:09:50 Изабелла Ален.
00:09:53 Лэн Чесс. Как вы поживаете? Ого.
00:09:56 Это красота.
00:10:01 Невероятно.
00:10:04 Можно купить такую машину,
00:10:07 Если найдешь правильного исполнителя.
00:10:09 Эй, я бы хотела знать,
00:10:13 Продюссер звукозаписи?
00:10:15 Тебе тоже отпадет что-то.
00:10:18 Хорошо.
00:10:20 Класс. Вот это красивая машина.
00:10:23 Тебе нужны девочки?
00:10:26 Простите? Нет, я открываю клуб.
00:10:28 Я не возражаю, если ты
00:10:31 но я потерял из-за блюзменов
00:10:34 У тебя опасный бизнес.
00:10:51 Что ты делаешь?
00:10:54 Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером
00:10:59 но он лучше всех на земле
00:11:02 Вот так. И это все.
00:11:08 - Да, приятель.
00:11:19 Я дам тебе доллар,
00:11:22 Я могу получить больше, чем твой доллар.
00:11:23 - Я дам тебе два.
00:11:26 Ты хочешь мне башку раскрошить
00:11:29 Блин, ты не можешь играть
00:11:32 Дай мне посмотреть гитару, приятель.
00:12:15 Эй, крутой,
00:12:19 Ты не позаботишься о Уолтере?
00:12:21 О, я не пью.
00:12:23 Тем лучше, Уолтер.
00:12:25 ОК, спасибо, мэм.
00:12:27 Почему у тебя пистолет?
00:12:29 - Если хорошим парням захочется пострелять.
00:12:36 Я и есть плохой парень.
00:12:40 Тихо, ты пугаешь моих мальчиков,
00:12:42 ОК.
00:12:55 Подожди.
00:12:57 - Ты куда это собрался?
00:12:58 Нет, нет. Нет, посмотри.
00:13:02 Сынок?
00:13:05 Ты можешь выколачивать дерьмо из этой гитары,
00:13:11 но никогда не назвай меня
00:13:14 ОК?
00:13:16 - Мне не нужен папочка.
00:13:19 Та, что будет тебя кормить, одевать
00:13:23 и горворить тебе, что
00:13:25 Хорошо, ты знаешь,
00:13:29 Слишком много мам не бывает.
00:13:31 И тебе это не нужно. Тебе нужено мыло.
00:13:40 Он мне подходит, Женева.
00:13:43 Я слышала.
00:13:47 Он мне подходит.
00:13:49 Теперь они стали семьей.
00:13:51 Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер
00:13:54 называли себя
00:13:57 но все остальные знали их
00:14:01 из-за того, как они избавлялись
00:14:05 Ты поможешь мне?
00:14:13 - Найди себе свою работу, мазафакер.
00:14:41 - Отвали, Грязнуля.
00:14:43 Это между мной и этим мазафакером.
00:14:45 - Сынок...
00:14:47 Я знаю. Но теперь мы семья.
00:14:51 Тогда что за хрень, Грязнуля.
00:14:53 Отдай мне пистолет.
00:14:54 Я не пытаюсь командовать тобой.
00:14:59 Мы сожжем Чикаго до тла,
00:15:03 - Ты думаешь я никогда им не пользовался?
00:15:06 Тогда ты знаешь, что я перестреляю
00:15:09 Но ты не должен делать этого сегодня.
00:15:12 то я сам, нафиг, ему пулю всажу.
00:15:22 Ты сумасшедший мазафакер, Грязнуля.
00:15:25 Бегите, мазафакеры! Бегите!
00:15:27 Вы тоже можете убираться.
00:15:29 Я скажу этому долбоёбу
00:15:31 ОК.
00:15:33 Прости за это, шеф.
00:15:39 Прости за беспорядок, босс.
00:15:41 Да, вы раздолбали весь мой клуб. Вы...
00:15:44 Да, сэр. Ужасно стыдно, босс.
00:15:46 Убирайтесь.
00:15:52 Вот. Забирай.
00:15:54 Благодарю.
00:15:58 Всё раздолбали на хер.
00:16:02 Никогда не видел как это работает?
00:16:04 Когда берешь это,
00:16:07 Потом ты бросаешь эту штуку
00:16:10 Я тебя везде ищу.
00:16:15 Да мы тут работаем, сэр.
00:16:16 Я думал мы ужу уладили это, босс.
00:16:18 Прекрати говорить со мной, будто я
00:16:21 Какого хера ты хочешь тогда?
00:16:25 Я хочу тебя записать.
00:16:27 - Записать?
00:16:29 Ты шутишь.
00:16:31 Нет, сэр, босс.
00:16:36 Дай разобраться.
00:16:39 Мы раздолбали пол твоей лавочки,
00:16:43 Да, правильно.
00:16:45 Я о тебе слышал много хорошего.
00:16:47 - Когда ты хочешь сделать это?
00:16:50 - Но мне нужно собрать мою команду.
00:16:53 Не нужет этот полоумный мазафакер, играющий
00:16:56 Ты хочешь этого?
00:16:59 - Да.
00:17:01 Ладно, я ухожу.
00:17:06 Я ухожу на юг, детка...
00:17:08 И вот, Леонарда Чесса не беспокоил
00:17:12 Волновал только цвет купюр.
00:17:16 Покрыть себя зеленью
00:17:18 И тогда ты больше не
00:17:22 И ты не цветной.
00:17:24 Ты просто человек на Кадиллаке.
00:17:27 Это прекрасно!
00:17:30 - У нас достаточно всего.
00:17:33 Это Америка. Говори: "ещё".
00:17:36 Мне нравится ход мысли твоего мужа.
00:17:38 Ты наверно Грязнуля.
00:17:40 Я Реветта. Мне нравятся твои записи.
00:17:45 Спасибо. Рад познакомиться.
00:17:49 Я затарилась на неделю. Этого хватит?
00:17:52 Да, этого должно хватить.
00:17:54 Я думаю она спрашивает,
00:17:58 Иди сюда. Эй.
00:18:00 Закрой глаза.
00:18:05 Маленький друг, чтоб составить тебе компанию,
00:18:08 Вот.
00:18:12 - Мы может себе это позволить?
00:18:17 Спасибо.
00:18:19 Я тебе говорю, это как океан.
00:18:22 Мне пришлось попотеть,
00:18:26 Почему выташил свою задницу из Польши?
00:18:31 Почему ты вытащил свою задницу
00:18:37 Лен знал, что есть только один способ
00:18:41 И это означало вернуть Грязнулю
00:18:49 - Спасибо большое.
00:18:59 У меня куча долгов.
00:19:02 Блин.
00:19:04 Да, у меня есть одна из них.
00:19:06 Послушай меня.
00:19:08 Это окупится сполна.
00:19:10 Леонард...
00:19:11 Если люди покупают записи Грязнули,
00:19:15 Тогда я у тебя каждый месяц.
00:19:17 Да, но я должен быть справедливым.
00:19:19 Я знаю, что ты должен быть справедливым.
00:19:22 Мазафакеры приносят Гленфидиш и
00:19:28 Но спроси себя,
00:19:29 устоят ли они против
00:19:50 Я не подкупаю диджеев.
00:19:53 А я подкупаю.
00:19:56 Ты понимаешь, что ему
00:19:59 Ему нужны только деньги.
00:20:00 Народ, вот самая новая черная музыка
00:20:05 Ты сам по себе.
00:20:17 На юге, белые и цветные
00:20:23 если только цветной
00:20:25 Ебаная полиция Миссиссипи.
00:20:37 Ты должет благословить их.
00:20:40 - Хорошо, спокойно. Спасибо.
00:20:44 - Это очень хорошо.
00:20:52 Ладно, привет.
00:20:54 - Мы слышали тебя по радио.
00:21:01 Нет, он не кусается.
00:21:06 Сыграй, папочка.
00:21:09 Да.
00:21:12 Не торопись.
00:21:15 Не наступай на это.
00:21:19 Продолжай.
00:21:24 У тебя такие волосы.
00:21:27 Сыграй для меня, папочка.
00:21:29 Я обманул тебя, детка.
00:21:31 Да, мне нравится это.
00:21:37 - Ты куда? Не оставляй нас одних.
00:21:42 Я женат.
00:21:44 Да, и они не рыжие.
00:21:49 Это чушь.
00:21:53 Да, правильно. Давай, папочка.
00:21:57 Проповедник отложил свою Библию.
00:22:02 Мы идем к прямо к вам
00:22:08 с Грязнулей Уолтерсом и его
00:22:11 Это правда. Солнышко, как поживаешь.
00:22:13 Я хочу горячо по-приветствовать, если можно,
00:22:17 У них там полно блюзменов,
00:22:21 Когда я был там, я пел
00:22:24 Будет только хуже
00:22:27 Я иду по холму
00:22:30 Итак, я хочу поблагодарить
00:22:34 что он дал шанс Грязнуле Уолтеру
00:22:36 Так ты остаешься при своих?
00:22:38 Я тут знаю несколько фирм, которые
00:22:41 Ну они могут попробывать, если хотят,
00:22:46 Мы проиграем немного от
00:22:48 Положись на меня.
00:22:50 Это было мило,
00:22:53 Основывать бизнес вместе,
00:22:58 Я ценю это.
00:23:00 Да, ну и как выходит,
00:23:08 Так делают в бизнесе.
00:23:12 Ты знаешь, у тебя сила
00:23:16 Забавно. Она уложила трех женщин
00:23:20 Да, но ты женат.
00:23:22 Они не в моем вкусе.
00:23:25 А чего мне беспокоиться.
00:23:27 Я только хочу сказать, что это не делает меня
00:23:31 Это не я.
00:23:34 А кто ты?
00:23:37 Подпиши контракт и узнаешь.
00:23:40 У тебя есть ручка?
00:23:42 Хорошо.
00:23:43 Это новая черная музыка
00:23:48 И я хочу, чтобы вы запомнили это имя.
00:23:50 Грязнуля Уотерс.
00:23:53 Впоследний раз я подписывал нечто
00:23:56 Ну, это нечно подобное.
00:23:58 Пока смерть не разлучит нас.
00:24:04 Кстати, машина твоя.
00:24:09 - Что ты имеешь в виду.
00:24:29 Грязнуля! Послушай!
00:24:31 Звучит "Не могу удовлетвориться"
00:24:36 Это ты!
00:24:40 - Заходи.
00:24:42 - Заходи, мама.
00:25:03 В воскресную ночь,
00:25:05 когда никого не было
00:25:08 Макомба загадочно сгорела.
00:25:16 Привет, папа.
00:25:18 Он вложил деньги за страховку
00:25:25 Привет.
00:25:28 Привет, детка. Привет.
00:25:32 Посмотри, продвигается?
00:25:36 - Мы опаздали с оплатой за дом опять, Лэн.
00:25:40 - Это должно подождать.
00:25:44 - Да. И мы получим крупный выигрыш.
00:25:52 Я не дам тебе упасть, детка.
00:25:55 Я не дам тебе упасть.
00:25:56 - Дейв, покажи ей... Толкни эту штуку.
00:26:00 Ты видишь это?
00:26:05 Чесс Рекорд была лучшей студией
00:26:08 У нее был звук, которого никто
00:26:11 Подсоедини меня. Давай.
00:26:19 - Все видели?
00:26:21 Малыш Уолтер электрифицирован.
00:26:25 Он усилил
00:26:28 Подожди, Чесс. Дай ему попробовать.
00:26:31 - Хорошо. Начинай.
00:26:34 40 дней и 40 ночей
00:26:39 С тех пор как малышка покинула город
00:26:44 Он вдувает поверх пения Грязнули.
00:26:47 Нет, подожди.
00:26:49 Но дождь продолжается
00:26:55 Она моя жизнь, она мне так нужна
00:26:59 Я не знаю, почему она ушла
00:27:01 Пусть крутится.
00:27:03 Нельзя записывать, когда
00:27:05 Нет можно.
00:27:06 40 дней...
00:27:07 ОК.
00:27:08 ... и 40 ночей.
00:27:11 С тех пор, как я плачу
00:27:16 Все время идет дождь
00:27:20 Но река пересохла.
00:27:26 Господи, помоги мне, что то не так.
00:27:30 Я люблю эту девочку
00:27:37 Это работает.
00:27:41 Вот это запись.
00:27:43 - Тебе понравилось?
00:27:44 Уолтор сделал запись.
00:27:46 - О, да.
00:27:49 Почему бы вам с Джимми
00:27:52 Ты застал меня в хороший день.
00:27:55 Возьми.
00:28:23 Босс, это твое новое дерьмо?
00:28:25 Да, нравится, а?
00:28:28 - Припаркуй ее, уёбок.
00:28:31 Припаркуй ее у твоего дома.
00:28:37 О, Джени, ты видишь это дерьмо?
00:28:40 - Ты мой белый папа.
00:28:43 Ну и ну.
00:28:47 Будто я умер и попал на небеса.
00:28:49 Уолтер, это Уилли Диксон.
00:28:52 - Как поживаешь?
00:28:54 - Я написал убойную песню для тебя.
00:28:56 Я знаю тебя очень любят девушки.
00:28:58 Моя Детка? Вот моя детка.
00:29:03 Эй, Лэн, я написал песню и для
00:29:06 Да? Грязнули помощь не нужна.
00:29:08 Я согласен, что он хорош во всем,
00:29:10 но, мне кажется,
00:29:14 Грязнуле Уолтерсу нужно что-то,
00:29:17 Ну посмотрим, что у тебя есть.
00:29:22 Вот твой рисунок.
00:29:25 У меня ничего такого нет.
00:29:29 Цыганка сказала моей маме
00:29:33 До того как я родился
00:29:37 У тебя будет сын
00:29:39 Итак Грязнуля был Грязнулей,
00:29:43 Я только взял его характер
00:29:45 и положил на слова,
00:29:49 Я имею в виду, это было просто. Он был
00:29:53 и которго всякая женщина хочет любить.
00:29:56 И Грязнуля,
00:29:58 ну, он просто продолжал
00:30:02 Все знают, я - это он
00:30:10 Ну я бабник
00:30:15 Все знают, я - это он
00:30:24 Я - черный кот
00:30:27 у меня есть шарм,
00:30:31 У меня есть Джонни кенгуру
00:30:34 И я свяжусь с вами
00:30:37 Я заставлю вас, девочки
00:30:41 вести меня под руку
00:30:44 Тогда мир, который мы знаем...
00:30:47 Люди стали понимать, что
00:30:50 и рвать жопу на сцене,
00:30:55 И это было серьезное чувство
00:31:06 Как поживаешь, дорогая?
00:31:16 В седьмом часу
00:31:19 в седьмой день
00:31:22 седьмого месяца
00:31:26 семь доктров сказали
00:31:29 он родился под счастливой звездой
00:31:32 И вот вы видите
00:31:36 у меня есть 700 долларов
00:31:38 не связываейтесь со мной.
00:31:45 Я готов записать это, босс.
00:31:53 Ты портишь мне настроение, босс.
00:32:02 Кто умер?
00:32:05 Твоя мать.
00:32:07 Твоя семья позвонила диждею
00:32:09 Они хотели тебя найти.
00:32:13 Возможно тебе нужен небольшой отпуск.
00:32:20 Что я должен с этим делать, босс?
00:32:22 Езжай домой и похорони мать.
00:32:27 Уолтер.
00:32:30 Все готовы?
00:32:32 Блин.
00:32:36 Я был на подъеме, чувак.
00:32:44 Езжай домой. Никто там тебя
00:32:46 Я жду этого.
00:32:50 Ты знаешь сколько гармонистов здесь
00:32:56 Нет времени на эту женщину.
00:32:59 Это не "та женщина".
00:33:03 Что я знаю о мамах.
00:33:08 Она позволила моему папаше отдать меня
00:33:11 Ну, она сделала что могла,
00:33:15 Вот почему здесь моя мама.
00:33:19 Прямо здесь.
00:33:21 Ты понимаешь, Уолтер.
00:33:23 Мы не проснемся однажды утром
00:33:26 В основном, мы берем то,
00:33:28 И половина из того -
00:33:34 Да. Я должен лишь
00:33:40 Давай, попробуй.
00:33:43 Мне это не нужно.
00:33:45 - Давай, малыш.
00:33:48 Успокоит тебя.
00:33:52 Только попробую, а?
00:33:58 Да пошло оно все.
00:34:11 Моя детка не выносит болтовни.
00:34:17 О, да, она не выносит
00:34:23 О, да, она не выносит
00:34:26 О, да, она не выносит
00:34:29 Я не могу записывать, если
00:34:32 Не волнуйся об этом.
00:34:37 Звучит "Моя детка"
00:34:39 Номер один в чатах на этой неделе.
00:34:42 Малыш Уолтер сдела себе имя.
00:34:46 Любой клуб в округе
00:34:48 хотел этого острого,
00:34:53 Итак, кто теперь будет стыдиться.
00:34:56 - Что это?
00:35:00 разъезжает на такой
00:35:05 - Дай я выйду.
00:35:08 Что он делает?
00:35:11 "Малыш Уолтер и уёбищный Джюк,"
00:35:15 Скажи, кто из этих уёбков
00:35:19 Я, дурак.
00:35:21 ОК.
00:35:26 Уноси свои задницы.
00:35:34 Уёбки вытаскивают деньги
00:35:36 И что? Он крадет твою работу.
00:35:38 Он крадет мое имя.
00:35:41 Блин.
00:35:42 Моя детка не выносит болтовни.
00:35:48 Моя детка не выносит болтовни.
00:35:54 Моя детка не выносит болтовни.
00:35:57 Все что она делает так приятно
00:36:00 Моя детка...
00:36:02 Это было в 1955
00:36:06 на музыке, на машинах,
00:36:11 О Боже, у нас были горячие руки!
00:36:13 ... она не выносит глупости, моя детка
00:36:18 ... она не выносит глупости, моя детка
00:36:21 Когда она разгорячилась,
00:36:24 Моя детка, настоящая маленькая детка.
00:36:29 настоящая маленькая детка.
00:36:32 настоящая маленькая детка.
00:36:35 настоящая маленькая детка.
00:36:38 настоящая маленькая детка.
00:36:41 настоящая маленькая детка.
00:36:44 настоящая маленькая детка.
00:36:58 Эй, Грязнуля. Познакомся с Волком.
00:37:02 Да, я слышал мы земляки.
00:37:06 Это правда?
00:37:09 Да, Вольф, только что
00:37:10 Да. Добро пожаловать
00:37:13 Те кто остаются достаточно долго,
00:37:16 Ну, этот старый грузовик,
00:37:20 я им владею.
00:37:22 А не он владеет мной.
00:37:27 Послушай, я хочу тебе предложит
00:37:29 Я не беру в долг.
00:37:32 Ты мне заплатишь, то что должен заплатить.
00:37:35 Этого достаточно.
00:37:38 Приятно познакомиться с вами.
00:37:39 Береги себя, детка.
00:37:53 "А не он владеет мной!"
00:37:54 Уёбок думает, что он
00:37:56 Он умеет петь, тем не менее.
00:37:58 Он должен, потому что с его стилем,
00:38:01 Любой король получается
00:38:04 Я уже дал это тебе.
00:38:07 Ты о чем?
00:38:10 Кадилак не был задаром, Грязнуля.
00:38:15 Правильно.
00:38:17 Тебе нужны деньги?
00:38:21 Ну, Женева хочет дом.
00:38:26 Я позабучусь об этом.
00:38:29 Хорошо.
00:38:33 Все красотки,
00:38:36 стоят в очереди
00:38:39 Я могу заматься с тобой любовью, детка
00:38:42 часами.
00:38:45 Это ли не забавно.
00:39:06 Откуда этот ребенок?
00:39:11 Сегодня приходила женщина.
00:39:13 Она сказала это твой.
00:39:16 Она сказала, что не может
00:39:19 Это мой ребенок?
00:40:06 Ей нужно будет молоко.
00:40:18 Я пошел за молоком.
00:40:23 Я мужчина
00:40:26 с большой буквы "М"
00:40:38 Здесь ты создаешь очень
00:40:42 Спасибо, Уолтер.
00:40:46 Вот почему Грязнуля может
00:40:49 У него большие мечты.
00:40:51 Давай я помогу.
00:40:55 - Давай...
00:40:57 Ты не мечтаешь, детка?
00:41:00 У кого-то должы быть ноги на земле.
00:41:03 У тебя? У тебя?
00:41:06 Ну, я скажу ты из от земли отрываешь.
00:41:11 Заботишься обо всех этих детях.
00:41:12 Знаешь, ты пришла и
00:41:15 Ну, иди сюда. Подожди минутку.
00:41:17 Подожди. Иди сюда.
00:41:20 Давай, давай.
00:41:21 Садись. Давай.
00:41:23 Протяни ноги.
00:41:30 Вкусно, правда?
00:41:37 Кто заботится о тебе?
00:41:40 Я вижу, что ты тут носишься,
00:41:46 Кто заботится о Женеве?
00:41:53 - Уолтер.
00:41:56 - Я женщина Грязнули.
00:42:00 Может одной поделиться?
00:42:04 Прости. Я знаю.
00:42:07 Я уёбок. Я знаю.
00:42:10 Ты не представляешь. Я не могу устоять...
00:42:13 Я хочу видеть тебя счастливой, Женева.
00:42:17 Позволь мне сделать тебя счастливой, детка.
00:42:24 Я люблю его.
00:42:28 Ты не понимаешь
00:42:32 как добр ко мне этот человек.
00:42:41 Я только наполовину женщина, Уолтер.
00:42:47 Я не могу больше иметь детей.
00:42:53 Я не могу сама родить ему ребенка.
00:42:58 Не плачь, малышка, не плачь.
00:43:03 Никогда не говори мне
00:43:07 Никогда.
00:43:08 ОК.
00:43:11 Эй, Женева.
00:43:13 Эй, детка.
00:43:16 Ты проголодался.
00:43:25 Да.
00:43:53 Что, ты не голоден?
00:44:01 Он не голоден.
00:44:03 Ты не голоден?
00:44:08 Ты ничего не ешь?
00:44:13 - Сынок?
00:44:19 Ты не голоден? Сынок?
00:44:22 - Грязнуля, он еще ребенок!
00:44:25 Я блять тебя удушу, малыш.
00:44:28 Теперь, иди куда-нибуди и проспись.
00:45:02 Пароходная труба дымит,
00:45:06 сверкает...
00:45:08 Стоп.
00:45:10 Ты, с гитарой,
00:45:12 Хьюберт, сэр.
00:45:13 Хьюберт?
00:45:16 Уолтер, веди себя прилично.
00:45:17 - Уёбка звовут Хьюберт.
00:45:19 Кем ты себя возомнил,
00:45:22 Да, убавь усилитель, не гитару.
00:45:25 Делай как надо, Хьюберт.
00:45:27 Не говори с ним больше.
00:45:31 Я лидер группы.
00:45:34 Я думаю ты никогда ни с кем
00:45:38 Если хочешь чего-то, спроси у меня.
00:45:44 И это правильно?
00:45:47 И это правильно.
00:45:49 Это все что ты может сделать.
00:45:54 Делай как надо.
00:45:56 - Хорошо, крутой.
00:45:58 ОК, значит.
00:46:00 Забери оба.
00:46:03 Эй, детка.
00:46:05 Почему бы тебе не остаться
00:46:07 Лучше убери свою девушку
00:46:20 Пароходная труба дымит
00:46:24 Нет, все в порядке.
00:46:28 Но она уходит с нами.
00:46:30 - Он не слышит тебя, Грязнуля.
00:46:47 Эй, Джимми, подойди.
00:46:51 Скажи Хьберту, что мы ему заплатим вдвое
00:46:54 Он у нас такой лидер группы,
00:46:56 посмотрим насколько он лидер,
00:47:02 Это был большой, плохой волк.
00:47:05 Он получил свое имя от мертвеца
00:47:09 который явился с кладбища
00:47:12 С тех пор он воет на луну.
00:47:15 О, останови свой поезд
00:47:20 Позволь бедняге сесть
00:47:24 Ты не слышишь, как я плачу?
00:47:34 - Ты в порядке?
00:47:39 - Ты в порядке?
00:47:41 - Я не хочу пропустить игру.
00:47:44 Мне нравится этот дом.
00:47:46 - Ты понял.
00:47:50 Вам сюда нельзя.
00:47:52 Я - Чак Берри.
00:47:53 Чак Берри - это
00:47:59 Да ну?
00:48:01 Ты знаешь, кто он еще? Он - это я.
00:48:14 Говорит, что он Чак Берри.
00:48:19 Дай посмотреть документы.
00:48:23 Хорошо.
00:48:25 Удостоверение личности.
00:48:30 В этой бумаге сказано, что ты индеец.
00:48:34 - Кто ты, черт возми?
00:48:37 И меня звоут - Чак Берри.
00:48:38 И я могу быть тем, кем ты захочешь.
00:48:41 И играть в твоем заведении
00:48:45 Твой приятель тоже мошенник?
00:48:48 Нет.
00:48:49 Ты можешь петь кантри.
00:48:52 Но не здесь.
00:48:57 - Давайте.
00:49:07 Удостоверение личности.
00:49:18 Что с твоими дверьми?
00:49:21 Было жарко, и я снял их.
00:49:23 Все в порядке. Давай, детка.
00:49:27 - Давай, девочка.
00:49:30 Можно посмотреть ваши права.
00:49:34 ОК.
00:49:37 Я тут собираюсь пойти сделать запись, ОК?
00:49:39 Верни свою задницу сюда, черножопый.
00:49:48 Ну, ты смотришь на мою лицензию.
00:49:51 Вы ребята знаете, мама не назвала меня
00:49:56 Ох, простите. Я сожалею.
00:49:59 Эти уёбки не умеют читать.
00:50:02 ОК. Давай я тебе помогу.
00:50:07 Давай.
00:50:09 "Уол-тер".
00:50:10 Грязнуля! Легавые взяли Уолтера!
00:50:13 - Эй, успокойся!
00:50:16 Подожди. Он работает здесь.
00:50:17 - Он здесь работает. Успокойся.
00:50:19 - Ты уже чувствуешь себя черножопым?
00:50:22 - Посмотри. Пожалуйста.
00:50:25 Понял?
00:50:29 - Уёбки!
00:50:32 Тебе нужна новая машина, черножопый.
00:50:36 Вот что я говорил этим уёбкам.
00:50:38 Заткнись. Остановись.
00:50:41 Будь оно проклято.
00:50:43 Что с тобой?
00:50:47 - Ты в порядке, чувак?
00:50:50 Мне все равно, что я уже не красавчик.
00:50:58 Мне нужна новая машина, Лэн.
00:50:59 Я дам тебе новую машину.
00:51:03 Это не моя проблема.
00:51:04 Я записал тебе лучший хит, Лэн.
00:51:06 Это я дал тебе шанс записать
00:51:09 Ох, ты дал бедному черножопому шанс, да?
00:51:11 Бедному черножопому не нужен шанс.
00:51:14 Я умею играть, уёбок.
00:51:17 Я, блять, король в этом говне!
00:51:19 Ты думаешь я в тебя выстрелю?
00:51:21 - Отдохни.
00:51:24 Хватит! То что тебе нужно, так это
00:51:28 Послушай меня,
00:51:31 Что ты сделаешь, Грязнуля?
00:51:34 Ты меня задушишь на улице?
00:51:38 Отвяжись.
00:51:43 Ты знаешь,
00:51:45 этот Волк,
00:51:49 то как он защитил своего парня,
00:51:53 может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля.
00:52:00 Эстер, идем!
00:52:06 Найди себе другого гармониста.
00:52:17 Детка, я никогда не удовлетворюсь.
00:52:20 И я не могу не кричать.
00:52:25 Давай, чувак.
00:52:35 Хьюберт Сумилин,
00:53:04 - Что вам надо, девушка?
00:53:07 Пот! Твоя девочка говорит, что не уйдет.
00:53:09 Я сказл тебе, чтоб следов от тебя не было
00:53:18 Вы не можете скрыться он очей Господа.
00:53:21 Он сегодня вышел на охоту.
00:53:38 Грязнуля, я не думаю, что хочу
00:53:43 Укради его у меня еще раз,
00:53:46 и я убью тебя.
00:53:54 Он сказал тебе, что я ухожу?
00:53:55 Он сказал, что ему словно перекрыли
00:54:01 Уолтер.
00:54:03 Мы семья.
00:54:06 Тебе не нужно этого делать.
00:54:12 Мне будет тебя не хватать.
00:54:33 Если ты теряшь такого парня, который
00:54:40 это больно.
00:54:41 Больнее потери своей женщины.
00:54:56 Хорошо, что привел его.
00:54:58 Понимаешь, о чем я, детка.
00:55:01 Он другой.
00:55:02 Я не знаю, Лэн.
00:55:05 Ну может мы его немного наблюзим.
00:55:07 Уилли.
00:55:09 Я не хочу, чтобы ты это блюзил.
00:55:12 Я не знаю, что это за херня,
00:55:16 - Вот, детка.
00:55:35 Эй там, девочка.
00:55:40 Скажи Чессу.
00:55:44 Мне нужна новая машина.
00:55:46 Это не тот цвет.
00:55:54 У тебя нечно необычное.
00:55:56 Спасибо, Мр. Фрид. Спасибо.
00:56:01 Вы думаете, вы сможете это проиграть.
00:56:03 Если я это проиграю, я сделаю вас
00:56:07 Вопрос, насколько сильно вы этого хотите?
00:56:10 Простите.
00:56:15 Ну, подождите секундочку. Секундочку.
00:56:19 Позвольте мне поменяться местами
00:56:21 Чак немного комик.
00:56:24 - Ну, это хорошо.
00:56:26 - Это очень мило.
00:56:28 Некоторые называют это черной музыкой.
00:56:32 Я называю это "рок-энд-ролл",
00:56:36 ни белый, ни цветной.
00:56:39 - Он сказал то, что я слышал?
00:56:41 Он только что объединил волны.
00:56:44 - Вот оно!
00:56:48 - О, Боже.
00:56:51 - Ты понял, детка.
00:57:09 Ехал на машине
00:57:12 боялся сказать ей,
00:57:16 И я ей сказал нежно и искренне...
00:57:19 Чак играл в разделенных городах
00:57:24 Но там был только тонкий канат,
00:57:29 Это целая история.
00:57:42 И это объединило нас,
00:57:45 один человек, ходящий уткой по сцене.
00:57:48 Блин.
00:57:51 Пожалуйста, освободите пространство.
00:57:54 Отойдите.
00:57:56 Освободите пространство.
00:58:16 Почему ты так не играешь, папа?
00:58:17 - Только блюз впереди всех.
00:58:23 Посмотри на эту машину.
00:58:27 У Лэна Чесса две крутые машины.
00:58:31 Привет, Грязнуля. Привет Чарльз.
00:58:33 Мы на Америкаской Эстраде.
00:58:35 - Вот он. Давно не виделись.
00:58:39 - Эй, это твой мальчик?
00:58:42 Это твоя машина на улице?
00:58:43 Вишнево-красная?
00:58:44 Это самая красивая вещь,
00:58:47 Не так ли? Хороший вкус.
00:58:49 - Садись, Чарльз. Садись.
00:58:53 Чарли, Чак.
00:58:56 Оплата за дом и воспитание ребенка
00:59:00 И в клубах я не получай достаточно.
00:59:04 Лэн, я говорил с бухгалтером,
00:59:08 и он мне сказал,
00:59:10 Лэн, Мад, начинается.
00:59:13 Да. Минутку.
00:59:14 Что происходит?
00:59:21 Пластинки не продаются.
00:59:24 И ты заработал тот новенький
00:59:28 Он купил мне этот Кадиллак.
00:59:31 Я, ты и все остальные уёбки
00:59:35 оплачивают счета Чесс Рекордс
00:59:38 И это плохо.
00:59:41 Спасибо.
00:59:42 В моем списке, ты все еще номер один.
00:59:46 Ты тоже, малыш.
00:59:47 Эй, папа, ты должен это видеть.
01:00:03 Они арестовывали черную женщину
01:00:08 вешали цветных ребяток за то,
01:00:13 Не обращая внимания на старика Чака,
01:00:16 который забирал у них все самое ценное
01:00:30 С 3000 в кармане
01:00:35 Но для него это было лучше, чем платить
01:00:40 Чак спал в машине
01:00:42 а не отдавал деньги в эти
01:00:52 Он за первый год заработал
01:00:55 Ну, он не пил, и, нет, он не играл.
01:00:58 У него был только один особенный порок.
01:01:01 - Добрый вечер, дамы.
01:01:06 Ну, а кокого "его" ты ищешь?
01:01:08 Ты знаешь.
01:01:12 Откуда ты знаешь, что я знаю?
01:01:14 Я все знаю.
01:01:16 Вы не против научить меня тому,
01:01:20 Я всему тебя научу.
01:01:27 Но Чак был не один в поисках
01:01:30 Лэн тоже охотился за девочками.
01:01:33 Вот она.
01:01:35 Я рад, что у тебя получилось.
01:01:37 Могу предложить тебе выпить...
01:01:42 Что, ты хочешь чтобы я это сделала
01:01:45 Ну, я уезжаю завтра.
01:01:47 Да, детка,
01:01:50 Я не стесняюсь, дурак.
01:01:55 Не смотри на меня
01:01:59 Просто трудно сделать это,
01:02:02 А я не в настроении.
01:02:06 Она не в настроении.
01:02:12 Давай.
01:02:14 Я думал эта девка хороша.
01:02:15 Я слышала
01:02:20 церковные колокола
01:02:24 Я слышала
01:02:28 пел хор
01:02:33 Я видела мою любовь
01:02:37 подошла к алтарю
01:02:41 Но ее палец
01:02:44 он надел кольцо.
01:02:48 Он искал женщину, которая бы могла
01:02:53 И он нашел ее.
01:02:55 Мисс Етта Джеймс.
01:02:57 Привет, Грязнуля.
01:03:00 Когда ты ты туда вернешься?
01:03:02 Ты не слышал?
01:03:04 Ты всегда будешь продаваться, детка.
01:03:06 Стоп.
01:03:07 Что с этой сладкой деткой?
01:03:10 Сладкой?
01:03:12 Пошел ты, Леонард. Ты ничего
01:03:15 Я дала тебя охеренный трек.
01:03:19 Теперь она хочет, чтобы я ее пел.
01:03:21 Забудь об этом. Все идут домой.
01:03:24 Что ты там улыбаешься?
01:03:27 Я ошибся.
01:03:29 - Я вполне женственна.
01:03:31 Это про влюбленность.
01:03:33 - Я знаю, что такое любовь.
01:03:35 Тебя уёбки никогда не бросали?
01:03:38 Он, бля, тебя не просто бросил,
01:03:42 Ты знаешь, как это, детка?
01:03:52 Дай мне еще один дубль.
01:03:55 Ты слышишь ее. Ей надо еще один.
01:03:57 Да хоть 15.
01:04:06 Я слышала
01:04:10 церковные колокола
01:04:14 Я слышала
01:04:17 пел хор.
01:04:22 Я видела мою любовь
01:04:25 идет к алтарю
01:04:29 и на ее палец
01:04:33 он надел кольцо.
01:04:35 О я видела их
01:04:41 держащихся за руки.
01:04:44 Она стояла там
01:04:48 с моим мужчиной.
01:04:53 Я слышала их обещание:
01:04:57 "Пока смерть не разлучит нас."
01:05:00 Каждое слово
01:05:02 как укол в моем сердце.
01:05:07 И все, что я могла
01:05:11 только плакать.
01:05:16 Все что я могла
01:05:20 только плакать.
01:05:24 Я теряла
01:05:28 любимого мужчину
01:05:31 И все что я могла
01:05:35 только плакать
01:05:38 А теперь
01:05:42 Свадьба прошла
01:05:47 Рис уже осыпан на их головы
01:05:50 на их головы
01:05:55 Для них жизнь
01:05:59 только начиналась
01:06:03 Но моя
01:06:05 кончилась.
01:06:21 Ты умеешь играть в пул.
01:06:28 Послушай, если я разстормошил плохие
01:06:31 Но это было хорошо для песни.
01:06:34 Альбом выйдет,
01:06:36 Я не плакала по дружку.
01:06:39 Нет?
01:06:41 По подружке?
01:06:46 Как ты научилась так хорошо играть
01:06:49 Отец.
01:06:53 - Можно мне виски?
01:06:55 Хорошо.
01:06:58 Трудно найти время,
01:07:00 Ничему он меня не учил. Я сама научилась.
01:07:04 Я не хочу его смущать
01:07:06 Кто должен будет смущаться,
01:07:09 Потому, что он должен будет
01:07:11 Понимаешь?
01:07:14 И кто же он?
01:07:15 Никто. Теперь,
01:07:18 я не хочу смущать тебя, но позволь
01:07:21 Спорим на тысячу, ты ошибаешься.
01:07:27 Что, Минессота Фэтс - твой отец?
01:07:33 Это что-то.
01:07:40 Ты должна пригласить его в студию.
01:07:42 Я с уёбком даже не знакома.
01:07:45 Но в день нашего знакомства,
01:07:50 где все захотят мою фотографию
01:07:53 - Это мечта?
01:07:55 Это не мечта.
01:07:58 Так и будет.
01:07:59 - Ты думаешь?
01:08:02 Ты обещаешь мне и этот
01:08:06 Обещаю.
01:08:08 Тот что будет обслуживать белого
01:08:15 Эй, давай.
01:08:17 Ты поешь блюз.
01:08:20 Да что ты понимаешь, белый мальчик?
01:08:29 Да, ты сыграла этот трудный акт
01:08:34 Но я тебя понимаю.
01:08:40 Я понимаю тебя.
01:08:56 Старина Лэн думал, что его чековая книжка
01:08:59 и он арендовал ресторан для Этты.
01:09:02 Но есть вещи
01:09:05 Я не могу тебе помочь, детка.
01:09:08 Джин. Можно мне бутылку джина.
01:09:11 Мне нужно бутылка джина.
01:09:14 Джин, пожалуйста. Можно мне бутылку джина?
01:09:17 Джин! Можно мне эту гребанную бутылку джина?
01:09:22 - Давай. Бутылку джина.
01:09:25 Я понимаю, нужно быть им
01:09:37 - Что он тебе сказал?
01:09:40 Он даже не спросил меня,
01:09:42 Это его проблема.
01:09:44 Вот, сэр.
01:09:46 Ты не узнал даже части
01:09:51 Позволь мне.
01:09:59 Моя мать была шлюхой.
01:10:04 А этот толстый уёбок смотрел мне в лицо
01:10:10 Он не увидел свою девочку.
01:10:15 Он увидел следы спермы других
01:10:20 Эти ёбари-обманщики и эти
01:10:24 Я никогда не буду
01:10:26 Знаешь, что они разобьют бокал,
01:10:29 Да пошли вы! Я за вас это сделаю!
01:10:31 Ну же, милая. Послушай.
01:10:34 Не принимай это в себя.
01:10:38 Ты знаешь, Грязнулю,
01:10:40 он поет это. Но он так не живет.
01:10:44 Он не пестует это.
01:10:47 Уолтер, он носится с этим как ребенок.
01:10:51 Подкармливает это виски и наркотой.
01:10:55 Отпусти это.
01:11:04 Я не могу.
01:11:26 О, нет.
01:11:28 Нет, у меня это нет.
01:11:35 Это моя песня.
01:11:38 - Нет, дорогой.
01:11:42 Это моя песня.
01:11:44 Нет дорогой. Это Бич Бойз.
01:11:48 Это "Сладкие шеснадцать лет", нота в ноту.
01:11:52 Нота в ноту. Никаких изменений.
01:11:54 За исключением текста,
01:11:58 будоражущей нацию белых
01:12:03 Я предоставил им саундтрек,
01:12:07 - Готов?
01:12:08 Я готов написать больше песен
01:12:13 И всем остальным белым парням,
01:12:17 - Вспомни о черте, и он появится.
01:12:20 Да, нам нужно поговорить. Ты слышал это?
01:12:24 - Ты знаешь что происходит?
01:12:26 Сначала, Алан Фрид на третьей позиции
01:12:30 Чак, послушай.
01:12:31 Нет, это ты послушай.
01:12:35 - Только часть?
01:12:37 Это дает ему право...
01:12:39 Ты провозил несовершеннолетнюю белую
01:12:41 Я не говорю о девушках.
01:12:46 - Ничего не говори.
01:12:49 Мр. Берри, вы арестованы
01:12:52 через границу с целью
01:12:56 Для начала, я не провозил никого никуда.
01:13:01 Господа, я хочу вам сообщить,
01:13:05 есть 13-ти летняя жена.
01:13:06 Мы остановимся по дороге у него?
01:13:10 что оно присвистнул белой женщине.
01:13:13 Позаботься об этом, Леонард.
01:13:22 Вы ребята, наверно, шутите.
01:13:26 Ты накладываешь эти волосы по утрам?
01:13:28 Вам дамочки нельзя отсюда уходить
01:13:32 Группа английских ребят начала
01:13:35 Это было сделано в Америке,
01:13:38 но никто же не думает, что мы были
01:13:41 Эй, давай я помогу, парень.
01:13:44 Блядский ад. Это он!
01:13:47 Мр. Уотерс.
01:13:50 Мы ваши фанаты.
01:13:52 Из-за вас мы собрались вместе.
01:13:54 Мы назвали нашу группу
01:13:56 - Да?
01:14:01 Хорошо.
01:14:02 Заходите. Гребанная полиция.
01:14:05 Все знают Роллинг Стоунс, Битлз,
01:14:09 Лед Цеппелин, Ерика Клэптона.
01:14:16 Худые уёбки.
01:14:19 Роллинг Стоунс
01:14:21 со старым стандартом Грязнули Уолтерса.
01:14:27 Переведи 10% от прибылей Чака
01:14:32 Чак не обеднеет.
01:14:38 Гусь, несуший золотые яйца
01:14:44 И Лэн взялся за старые резервы,
01:14:48 Чессу был до отчаяния нужен хит.
01:14:50 О, эй, девчушка.
01:14:55 - Ты не возражаешь, если я посмотрю?
01:14:57 - Я выросла на этой музыке.
01:15:00 Иди сюда.
01:15:02 Я тебя научу как вдувать, детка.
01:15:04 Будь осторожна, девчушка.
01:15:08 Грязнуля, ты дурак.
01:15:10 Я бы не возражала принять немного
01:15:15 Ты слишком красива, чтобы летать как я.
01:15:19 Тебе не нужен усилитель.
01:15:22 - Как они меня услышат?
01:15:25 Если хочешь выжить, сделай
01:15:28 Что то новое? Что за херня?
01:15:31 Что?
01:15:33 Мад, что ты думаешь об этом?
01:15:37 Что ты об этом думашеь, Мад?
01:15:40 Я думаю нам нужно записать эту песню.
01:15:50 Что, теперь я просто аккомпаниатор?
01:15:57 ОК, я сделаю это, Лэн. Я сделаю это.
01:16:00 Я тоже сломался как и все уёбки здесь,
01:16:05 Мне нужна бутылка джина.
01:16:08 Мне нужна бутылка джина, детка.
01:16:10 Потому, что я любли пригубить, перед
01:16:13 Кто-нибудь позаботится о Уолтере?
01:16:16 Правильно. Позаботься обо мне, детка.
01:16:46 Наконец
01:16:53 ко мне пришла любовь,
01:17:02 Мои одинокие дни прошли
01:17:10 И жизнь, как песня
01:17:17 О, да
01:17:20 Наконец
01:17:26 Надо мной голубые небеса.
01:17:35 Мое сердце обернулось в клевер
01:17:43 В ту ночь, когда я посмотрела на тебя
01:17:53 Я нашла свою мечту
01:17:57 О которой я могу говорить
01:18:01 Мечту, которую
01:18:05 Я могу назвать своей
01:18:10 Я нашла трепет
01:18:14 к которому я приложусь щекой
01:18:18 Трепет, который
01:18:22 я никогда прежде не знала.
01:18:25 О, да
01:18:27 Когда ты улыбнулся
01:18:30 Ты улыбнулся
01:18:32 И это было, словно произнесли заклинание
01:18:41 И вот мы на небесах
01:18:49 Теперь ты мой.
01:18:55 Наконец-то.
01:19:00 Спасибо, детка.
01:19:04 - С днем рожденья, Реветта.
01:19:06 - Куда ты ее забираешь, Пепперс?
01:19:09 Опять звонили с радио.
01:19:14 Уже в третий раз на этой неделе.
01:19:23 Прости, детка. Я должен пойти
01:19:26 Не беспокойся.
01:19:28 Это не твоя работа, Мад.
01:19:29 Чесс.
01:19:36 Езжай и развлекайся.
01:20:28 Проснись, детка. Проснись.
01:20:31 Что за... Что.. Что ты..
01:20:33 Иди сюда. Встань.
01:20:35 Вставай, проклятье, давай.
01:20:36 - Вставай. Поднимайся.
01:20:40 - Давай.
01:20:42 - Ты радолбал мою прическу.
01:20:44 Не недо докторов.
01:20:46 Тогда я привезу Женеву.
01:20:49 Хорошо.
01:20:52 Проснись. Детка, давай.
01:20:55 Проснись, давай.
01:20:59 Я впервые разожгла этот камин.
01:21:04 Наверное я отравилась суфле.
01:21:07 Да, я уверен, что суфле с наркотой
01:21:13 Что случилось с мебелью?
01:21:16 Где машина?
01:21:20 Мама продала то, что не забрали
01:21:25 Они заберут мой дом.
01:21:26 О, это хорошо.
01:21:34 Давай.
01:21:37 Перепиши его на меня.
01:21:41 Ты слышишь? Ты должна доверять мне.
01:21:46 Что? Что?
01:21:51 Доверься мне.
01:21:53 Доверься мне
01:21:57 во всем.
01:22:01 Послушай.
01:22:03 Послушай. Я отвезу тебя в больницу
01:22:09 Я заплачу за это.
01:22:12 Это не ссуда. Это подарок.
01:22:14 Теперь ты покупаешь мне подарки?
01:22:16 Да, это правда.
01:22:18 Я должно быть нечто особенное.
01:22:24 Я наверное тебе сделаю много денег.
01:22:27 Да, наверное это так.
01:22:29 Я не дура.
01:22:32 Я сучка номер один,
01:22:36 - Я пытаюсь заботиться о тебе.
01:22:39 Ты с кем, блядь, говоришь,
01:22:45 Это уже через-чур.
01:22:47 Мне не нужен мужчина,
01:22:49 Такая смелая. Ты так пиздато выглядишь.
01:22:53 Это просто здорово. Ну, это здорово.
01:22:57 Малышка, не волнуйся.
01:23:01 Этта тебе не сделает больно.
01:23:04 Это очень мило. Здорово.
01:23:09 Это Этта тебе купила? Я думаю - это она.
01:23:15 Я думаю я получила эту
01:23:20 Не волнуйся.
01:23:22 - Я это сделаю для тебя.
01:23:25 Скажи, "Доверься мне",
01:23:30 Брось, я не беру.
01:23:33 Проклятье, я не знаю что тебе сказать.
01:23:38 - Это не про нас.
01:23:41 Что, блядь, "про нас"?
01:23:45 Белый мужчина и черная женщина?
01:23:50 Я здесь.
01:23:53 Да, но тебя тут не было.
01:24:00 Я не твой отец.
01:24:05 И ты не твоя мать.
01:24:11 Я не сделаю тебе больно.
01:24:15 Мне не нужно тебе делать больно.
01:24:21 Ты даже не знаешь что у тебя есть.
01:24:24 Что у меня есть?
01:24:31 У тебя есть хит.
01:24:34 Что?
01:24:35 Ты на вершине хит-парадов, детка.
01:24:39 Ты поднялась.
01:24:41 Лэн, я поднялась?
01:24:43 Я же говорил.
01:25:03 Женева медсестра.
01:25:07 Привет, Этта.
01:25:09 Привет.
01:25:17 Ты хочешь, чтобы Женева
01:25:24 Это не то, что ты думаешь.
01:25:27 О, это только бизнесс?
01:25:30 - Так и есть.
01:25:33 Поднимись и я прыгну в
01:25:35 Могу поспорить, что ты так же быстро
01:25:47 Что?
01:25:52 Что?
01:25:54 Ты знаешь, что Уолтер зовет тебя
01:25:55 потому что каждый раз когда он вляпается в дерьмо
01:26:00 А потом ты приглашаешь его в студию
01:26:04 звук, который заполнял
01:26:06 Всех остальных уёбков он бы за это застрелил,
01:26:13 То, что ты говоришь этой девочке
01:26:16 То что ты позаботишься о ней?
01:26:18 Скольким обдолбаным девушкам
01:26:20 Я не говорю обо мне. Я говорю о тебе
01:26:24 - Я тебе говорил, у меня к ней чувство.
01:26:31 Отлично.
01:26:33 Я трахаю ее, я трахаю Чака,
01:26:38 Так ты думаешь?
01:26:40 Так ты думаешь, Мад?
01:26:45 Ну, это и есть блюз, не так ли?
01:26:50 Скажи Женеве, что я ушел.
01:26:58 Они посадили Чака на пике
01:27:02 Он не мог ничего записать.
01:27:05 - До свидания.
01:27:17 - Да?
01:27:21 Что? Кто-то залез туда?
01:27:23 Вам лучши прийти и посмотреть.
01:27:25 Да, я сейчас.
01:27:28 Кто это?
01:27:32 Мир Лэна менялся.
01:27:34 Не только Грязнуля допрашивал его,
01:27:39 Цветные, которым сказали, что
01:27:44 которым сказали , что у них есть сила.
01:27:46 У них были права на собственный бизнес.
01:27:50 И кто был этот белый,
01:27:52 Хочешь поиграть?
01:27:54 Южный район Чикаго
01:27:57 Все чувствовали
01:27:59 Обирайся из нашего района.
01:28:03 Визжасщие фанаты сходили с ума
01:28:09 Пресли, красивый как всегда,
01:28:13 Ну, вот вам,
01:28:16 ваш новый король.
01:28:18 Я выиграю эти деньги, детка.
01:28:22 Повезло, малыш.
01:28:23 - Повезло?
01:28:25 Отвали, уёбок.
01:28:27 Никакого везения не было, уёбок.
01:28:31 Потому, что это дерьмо
01:28:34 Что ты собрался сделать,
01:28:36 Блин.
01:28:42 Уолтер.
01:28:43 ОК. О, Боже. Уолтер!
01:28:47 О, Боже.
01:28:49 Ты не пришла за мной, мама.
01:28:55 Я ждал тебя так долго.
01:28:59 Я здесь.
01:29:01 Я нашла тебя.
01:29:03 Мама тебя любит. Ну же, побудь со мной.
01:29:06 - У меня темнеет в глазах.
01:29:10 - У меня темнеет в глазах.
01:29:12 Нет, оставайся со мной.
01:29:28 Подожди.
01:29:33 Подождите.
01:29:42 Прошлой ночью
01:29:45 Я потерял лучшего друга
01:29:54 Теперь и ты меня покинула
01:29:58 Мне так плохо от этого
01:30:01 Хорошо.
01:30:05 Хорошо.
01:30:08 Хорошо.
01:30:11 Спасибо.
01:30:26 Хорошо.
01:30:29 Ну, мы должны поискать
01:30:33 новый костюм для него.
01:30:41 Заказать ему гроб
01:30:47 Чтобы он выглядел красивым.
01:30:49 Мне нужно в туалет.
01:31:18 - Хочешь чаю?
01:31:22 Там целая очередь из
01:31:26 ждущих твоей смерти.
01:31:28 Ждущих одолжить у меня денег.
01:31:30 Да.
01:31:32 Посмотрите только. Ты первый мужчина,
01:31:35 - Спасибо.
01:31:38 Они красивые.
01:31:42 Ты в порядке?
01:31:43 Да, спасибо.
01:31:46 - Мад.
01:31:51 Блин.
01:31:57 Я знаю, что Уолтер тебе должен кучу денег,
01:32:00 - Ты знаешь, как он тратил деньги.
01:32:07 Посмотри.
01:32:10 Здесь 200 долларов на мое имя.
01:32:14 Ты бы должнен оплатить
01:32:17 А кто сказал, что я не собираюсь?
01:32:18 Почему он должен платить за похороны?
01:32:21 Я с тобой разговариваю? Уолтер положил кучу
01:32:25 - Я что, блядь, один зарабатываю?
01:32:27 Это его работа, делать на тебе деньги.
01:32:31 - Ты должен это знать.
01:32:34 Давай напрямую.
01:32:37 Я не говорю о том,
01:32:38 Ты начал всю эту чушь!
01:32:41 Со всеми этими украшениями
01:32:44 А ты у нас святой уёбок.
01:32:50 Кто здесь святой?
01:32:52 Кто?
01:32:55 - Успокойся.
01:32:56 Если ты ведешь себя, как ребенок,
01:33:00 Я не стобой говорю, уёбок.
01:33:03 Я хочу помочь
01:33:06 Я сказал, что заплачу за это!
01:33:12 Хорошо, что нет отца.
01:33:16 И хотя ты мне не нравишься,
01:33:21 Так же.
01:33:49 Я убил Уолтера.
01:33:54 Я убил его, когда позволил тебе
01:34:00 Я блядь виноват?
01:34:05 Я блядь виноват?
01:35:08 Все это кончилось,
01:35:10 музыка, Чесс Рекордс.
01:35:13 Все это чувствовали.
01:35:16 Лэн сворачивался пока еще мог.
01:35:21 Так, работаете над чем-то
01:35:27 Что случилось с "Доверься мне"?
01:35:30 Я знаю что ты делаешь.
01:35:33 - Да, и что же?
01:35:43 Ты знаешь, когда я начинал это,
01:35:47 никто не позволял черным
01:35:50 Двери были закрыты.
01:35:55 Теперь наоборот.
01:35:58 Время уходить.
01:35:59 Тебя будет не хватать.
01:36:02 Думаешь, я не знаю?
01:36:06 Значит, возможно я пою для тебя в
01:36:18 Так уж постарайся.
01:36:20 Лучше не бывает.
01:36:23 Все готовы?
01:36:46 Что-то во мне говорило
01:36:50 что все прошло
01:36:55 Когда я увидела тебя с ней
01:36:59 Беседующими
01:37:04 Что-то в глубине
01:37:06 моей души говорило: "Плачь, детка".
01:37:10 - Плачь, детка.
01:37:13 Когда я увидела тебя и ту девушку
01:37:16 Прогуливающимися
01:37:21 Я бы лучше
01:37:30 Тогда я увидела, как ты уходишь.
01:37:38 Ты видишь, как я люблю тебя
01:37:42 И я не хочу видеть, как ты уходишь
01:37:47 Что угодно, только не это
01:37:50 Я не хочу быть свободной, нет
01:37:57 Я только,
01:38:00 Я просто сидела и думала
01:38:05 о твоих поцелуях,
01:38:06 теплых объятьях, да.
01:38:13 И отражение в бокале
01:38:16 который я подносила к губам.
01:38:22 разоблачило мои слезы
01:38:24 которые были на моем лице
01:38:31 И детка,
01:38:32 Я бы лучше ослепла
01:38:39 Чем увидела тебя уходящим
01:38:42 Уходящим от меня
01:38:48 Ах, детка
01:38:51 Я бы лучше ослепла
01:38:57 Чем увидела тебя уходящим
01:38:59 Уходящим от меня
01:39:43 Чесс Рекордс держалось на Лэне.
01:39:46 И простоне хотело его отпускать.
01:39:49 У него случился инфаркт
01:39:59 Детка, у меня плохие новости.
01:40:03 Чесс не оставил завещания.
01:40:06 Это значит, что все переходит
01:40:10 И это дом тоже.
01:40:13 Все в порядке.
01:40:16 Сегодня утром,
01:40:20 Что это?
01:40:22 Это договор на мой дом.
01:40:24 Он сказал, что Лэн просил мне это передать,
01:40:27 Вот мазафакер.
01:40:30 У него не было времени написать завещание,
01:40:37 Он любил меня.
01:40:39 Вот мазафакер.
01:40:49 Что ты говоришь, Уилли?
01:40:51 Что ты говоришь? Как поживаешь?
01:40:53 Я здесь. Как поживаешь?
01:40:55 О, не могу пожаловаться.
01:40:58 Помнишь тех англичан?
01:41:01 Они про нас не забыли.
01:41:04 Хотят, чтоб мы приехали и сыграли.
01:41:06 У меня нет денег на билет в Англию.
01:41:08 Тебе не нужны деньги.
01:41:15 Серьезно?
01:41:17 Мы едем в Англию.
01:41:25 Я немного...
01:41:28 нервничаю.
01:41:30 Нервничаешь? Да чего тебе нервничать.
01:41:33 Ты всю жизнь выступаешь.
01:41:35 Да, но...
01:41:43 Откуда мне знать, что они хотят.
01:41:44 Говорит капитан.
01:41:45 Мы приземляемся в аеропорту Хитроу.
01:41:48 Ну вот.
01:41:57 Добро пожаловать в Лондон.
01:42:02 Ты в порядке?
01:42:15 - Рад вас видеть, Мр. Уолтерс.
01:42:25 Они хотят вас, Мр. Уолтерс.
01:42:29 Мы отсудили у Чесс Рекордс
01:42:32 И мы были в порядке.
01:42:34 Ну, особенно я.
01:42:36 Потому, что я написал все эти песни
01:42:41 Мне платили.
01:42:43 И до сих пор платят.
01:42:45 Я заработал достаточно,
01:42:48 Они собирались снести ее,
01:42:51 Я человек
01:42:55 Мы создали музыку,
01:42:59 ритм-энд-блюз,
01:43:02 Что бы ты не играл, детка,
01:43:08 Немного спрысни блюзом
01:43:13 В нас семена непристойности.