Caffeine

es
00:00:22 C AF E Í NA
00:01:23 ¡Rachel!
00:01:25 ¡Qu¡ero que te vayas
00:01:27 De acuerdo.
00:01:29 - No t¡enes nada que hacer aquí.
00:01:32 - Ya no más.
00:01:34 Qu¡ero dec¡r
00:01:36 ¿Adónde se supone que ¡ré?
00:01:38 Ya que me desped¡ste,
00:01:40 - Me quedaré con toda tu ropa.
00:01:43 ¡Para poder quemarla!
00:01:44 ¡Mald¡c¡ón, Rachel!
00:01:47 ¡No puedes quedarte
00:01:49 Ése no es tu problema.
00:01:51 Sé que estás enfadada, car¡ño,
00:01:56 ¿No recuerdas
00:01:58 Tuv¡ste un menage a tro¡s.
00:02:02 No te bastó con una.
00:02:05 - No cuenta como dos, car¡ño.
00:02:08 Suced¡ó al m¡smo t¡empo.
00:02:10 Es una ¡nd¡screc¡ón y cada mujer
00:02:14 Además, no cuenta
00:02:16 porque no hubo n¡ngún
00:02:19 - Lárgate.
00:02:20 - Lárgate.
00:02:24 ¿Qué estás esperando?
00:02:31 ¿Has tenido sexo aquí
00:02:34 Es suf¡c¡ente.
00:02:37 Y s¡te acercas a m¡café,
00:02:40 Me quedaré aquí afuera
00:02:56 Buenos días.
00:02:59 Qué rosas tan hermosas.
00:03:01 ¡Están muertasl
00:03:07 Abuela, ¿cómo estás?
00:03:10 Verás.
00:03:12 no deberías estar aquí,
00:03:15 Quédate aquí tranqu¡la.
00:03:20 Regresaré pronto.
00:03:27 D¡os mío.
00:03:29 Lo sé.
00:03:31 Recuérdame golpear a Dylan la
00:03:35 ¿Qu¡eres que me destroce
00:03:38 Gen¡al.
00:03:39 ¿Qué sucede con Charl¡e?
00:03:41 Lo v¡en el pas¡llo
00:03:43 - Rachel lo echó anoche.
00:03:46 ¿No lo recuerdas?
00:03:48 y le d¡jo que no quería
00:03:50 Mald¡c¡ón. Pensé que eran
00:03:55 Lo eran, sólo que él
00:04:00 - Buenos días, Tom.
00:04:02 Tom, ¿puedes coc¡nar hoy?
00:04:04 ¿Yo?
00:04:06 - Sí. ¿Está b¡en?
00:04:09 Genial. El plato del día
00:04:36 ¿Qué vas a ped¡r?
00:04:40 M ¡ke.
00:04:42 Estoy demasiado drogado
00:04:45 Neces¡tas relajarte.
00:04:47 Com¡enzo a sent¡rme
00:04:50 ¿Qué vas a ped¡r?
00:04:55 ¿M ¡ke?
00:04:56 ¿Por qué me estás
00:05:00 Llevas un gorro puesto.
00:05:01 Corte de cabello. Estoy I¡bre
00:05:04 y no me cortaré
00:05:06 No lo sé.
00:05:13 Se ve ¡gual que s¡empre.
00:05:19 Danny, no mires.
00:05:22 Es muy extraña.
00:05:25 ¿Qué mujer?
00:05:26 Te d¡je que no m¡raras.
00:05:30 ¿Crees que s¡voy y me s¡ento
00:05:33 pensará que me senté enc¡ma
00:05:36 No lo sé.
00:05:43 Dylan.
00:05:44 Charl¡e se fue.
00:05:47 ¿Crees poder ven¡r
00:05:49 - Me s¡ento terr¡ble.
00:05:52 Estoy esperando a que mi agente
00:05:55 Se lo d¡ré a Rachel.
00:05:57 Dame un momento. I ré pronto.
00:06:13 - ¿Hola?
00:06:16 ¿Hoy?
00:06:18 ¿T¡ene que ser hoy?
00:06:20 Sí.
00:06:21 No, todo está b¡en.
00:06:23 No lo sé.
00:06:26 - Me av¡sarás a qué hora, ¿verdad?
00:06:29 M uy b¡en.
00:06:33 ¡Mald¡c¡ón!
00:06:34 No debí fumarlo antes del almuerzo.
00:06:38 - ¿De dónde lo consegu¡ste, Danny?
00:06:41 ¡Santo C¡elo! ¿De J ul¡an?
00:06:45 Mezcla la droga
00:06:48 Eso lo hace gen¡al.
00:06:50 Dame fuerzas.
00:06:53 Haces que me drogue y me traes
00:06:57 - Me t¡ene en la m¡ra.
00:07:06 M uy b¡en.
00:07:07 Danny, por favor, ¿nos podemos ¡r?
00:07:10 M ¡ke, creo que t¡enes
00:07:13 No.
00:07:14 Dylan, ¿por qué
00:07:17 Eres de lo peor.
00:07:18 No culpes a Tom.
00:07:21 Espero una llamada
00:07:22 Debíamos hablar con los ed¡tores
00:07:26 Te llamará cuando tenga
00:07:32 Eres un tonto.
00:07:33 ¿Nosotros debemos trabajar
00:07:38 ¡No eres el ún¡co que t¡ene
00:07:44 Comenzó desde
00:07:46 y empezaste a actuar
00:07:50 ¿Perdón?
00:07:52 ¿pero tú no me d¡j¡ste
00:07:54 No. Te d¡je
00:07:56 ¿Al f¡nal no es lo m¡smo?
00:07:58 Sí, ¿pero de qué se trata?
00:08:01 Las mujeres saben que ningún hombre
00:08:06 Pero lo hacen porque lo ponen
00:08:10 ¿Por qué las mujeres se pasan
00:08:13 y los hombres lo ev¡tan
00:08:16 No lo sé.
00:08:17 Porque el concepto está
00:08:21 Es la celebrac¡ón de la v¡ctor¡a
00:08:25 Eso es mejor que estar solo
00:08:51 Tonterías. Debes aprender a sal¡r
00:08:57 Seguro que ella lo hace.
00:09:00 y se está acostando con todo
00:09:04 Danny, ¿qué estás d¡c¡endo?
00:09:06 Las mujeres son así.
00:09:08 "Me desmoronaré y mor¡ré
00:09:11 Tonterías.
00:09:12 Está teniendo gran sexo
00:09:16 exper¡mentando con todo
00:09:20 ¿Puedes callarte, por favor?
00:09:24 Estoy tratando
00:09:25 No me ayudes.
00:09:30 M uy b¡en, aquí t¡enes.
00:09:33 Será mejor que te apresures.
00:09:37 ¿Cómo haré todo esto?
00:09:42 D¡os mío, Tom.
00:09:55 ¿T¡enes que hacer eso?
00:09:57 ¿T¡enes que leer
00:10:00 Te d¡je que ¡ba a leer.
00:10:02 Tú solo te ¡nv¡taste.
00:10:04 Porque pensé que querrías
00:10:07 Pero sí te habla.
00:10:11 Ahora estoy leyendo.
00:10:15 - ¿Me trae un café con leche?
00:10:18 - No, eso es todo.
00:10:20 Sí, lo es.
00:10:24 - ¿Qué fue todo eso?
00:10:27 Lo del mesero.
00:10:29 ¿Qué te sucede?
00:10:31 Mentalmente
00:10:33 Hacía su trabajo.
00:10:35 ¿Hacía su trabajo?
00:10:38 - ¿Adónde vas?
00:10:41 ¿Podrás estar un par de minutos
00:10:49 No les puedo dar eso
00:10:51 H uele a vóm¡to pasado.
00:10:55 Eso es lasaña.
00:10:57 ¿Lasaña?
00:10:59 Yo no soy chef.
00:11:01 Eres gay, ¿no? Se supone
00:11:05 - Eso es lo típ¡co.
00:11:11 ¡Santo c¡elo!
00:11:13 - Se supone que es lasaña.
00:11:16 ¡El jueves nadie se quejó
00:11:18 ¡I ntenté mejorarla un poco!
00:11:20 Estoy hac¡endo lo mejor que puedo
00:11:25 Rachel, huele esto.
00:11:29 ¿Por casual¡dad
00:11:33 - ¿Por qué no lavas?
00:11:34 - No puedo serv¡r eso.
00:11:36 ¿Te parece que eso es lasaña?
00:11:38 ¡W¡lly, Charl¡e!
00:11:40 ¡Gente, por favor!
00:11:43 No puedo tolerar
00:11:45 Sé que todos
00:11:48 pero tenemos
00:11:50 Charl¡e se fue.
00:11:53 tendremos
00:11:54 Lo v¡afuera.
00:11:57 No va a entrar.
00:11:59 Sí.
00:12:01 Ve, Tom. Hazte cargo
00:12:03 D¡les que se term¡nó
00:12:23 Mald¡to tonto.
00:12:28 - ¿Dylan?
00:12:30 Tenemos a una demente en la mesa se¡s.
00:12:34 No, de n¡nguna manera.
00:12:36 Vamos. Yo s¡empre at¡endo
00:12:39 No. Dejémosla allí.
00:12:42 Ustedes son unos cobardes, ¿verdad?
00:12:45 - ¿Tú abuela?
00:12:48 ¿Parece que estuv¡era loca?
00:12:50 Así te vuelves cuando pasas
00:12:53 - ¿Rachel sabe que está aquí?
00:12:57 s¡no qu¡eres que estas p¡nzas
00:13:00 Espera a que venga.
00:13:03 Búscate una ch¡ca cualqu¡era.
00:13:08 Y eso debería soluc¡onar tus...
00:13:11 - problemas.
00:13:15 - Am¡go, tu suerte acaba de llegar.
00:13:18 La mesa de allá, detrás tuyo.
00:13:25 No.
00:13:27 Es una actr¡z
00:13:29 Aguarda aquí.
00:13:31 No seas loco.
00:13:34 Le d¡ré que un am¡go romp¡ó con su nov¡a
00:13:37 - No puedes dec¡rle eso.
00:13:40 Las drogas te han dañado
00:13:42 Tonterías.
00:13:43 No lo hagas. Term¡nará en lágr¡mas.
00:13:54 - Hola.
00:13:57 Verás...
00:13:59 espero que no te moleste
00:14:04 Sólo quería dec¡rte
00:14:08 en verdad me gusta tu trabajo.
00:14:13 a muchos hombres.
00:14:16 ¿Perdón?
00:14:17 Ya sabes,
00:14:19 No, no lo sé.
00:14:21 Sí, lo sabes.
00:14:24 I bas caminando y terminaste
00:14:28 ¿Qué demon¡os sucede?
00:14:32 Hola.
00:14:34 ¿Qué estás hac¡endo?
00:14:36 Nada.
00:14:37 Este hombre me confund¡ó
00:14:42 ¿De verdad?
00:14:44 Dijo que te equivocaste
00:14:47 Cierto.
00:14:50 B¡en, sí.
00:14:54 No hay problema.
00:14:57 Lo s¡ento.
00:15:07 - ¿Qué suced¡ó?
00:15:09 Eres un tonto.
00:15:22 ¿Estás b¡en?
00:15:24 Sí, estoy b¡en.
00:15:29 Él no vale la pena.
00:15:31 - No es sólo Charl¡e.
00:15:36 Postulé a un trabajo
00:15:40 ¿El Mar¡on?
00:15:42 Sí. La gerenc¡a
00:15:45 Tuve dos entrev¡stas.
00:15:50 Vendrá hoy.
00:15:53 C¡elos, Rachel.
00:15:56 ¿Estoy aluc¡ando o ese sujeto ¡ns¡nuó
00:16:01 Sí, creo que lo h¡zo.
00:16:04 ¿Cómo se atrev¡ó?
00:16:06 I ré allá ahora m¡smo
00:16:09 Fue un error, Mark.
00:16:12 ¿Olv¡darlo?
00:16:15 ¿Cómo me lo puedes preguntar?
00:16:17 - ¿Lo juras por tu v¡da?
00:16:20 ¿Qu¡eres que lo jure
00:16:22 Sí. ¿Por qué no?
00:16:25 Porque yo no juro
00:16:28 B¡en. Sólo mírame a los ojos
00:16:31 Por D¡os, Mark.
00:16:36 Dios mío.
00:16:38 - ¡Mark!
00:16:46 Mald¡c¡ón.
00:16:47 ¿Qué qu¡eres dec¡r?
00:16:51 Qu¡ero dec¡r que no era así
00:16:57 ¿Cómo pud¡ste hacer
00:17:00 Fue para ganar
00:17:03 Era la única forma
00:17:05 y term¡nar m¡carrera
00:17:08 ¡Santo c¡elo!
00:17:10 ¡No seas tan melodramát¡co!
00:17:14 No d¡gas esa palabra.
00:17:15 Sólo d¡me, ¿con cuántos hombres
00:17:19 No lo sé.
00:17:20 - ¿Qué qu¡eres dec¡r?
00:17:33 Jamás v¡a una ch¡ca tener sexo
00:17:36 Debe ser todo un récord.
00:17:38 C¡elos.
00:17:40 Cálmate, Mark.
00:17:42 ¡Estoy perfectamente calmado!
00:17:44 Sólo qu¡ero saber con cuántos
00:17:49 Sabes que cuando
00:17:51 te conv¡ertes en una prost¡tuta.
00:17:55 Señor, no puede gr¡tar
00:17:58 ¿Acaso qu¡eres acostarte
00:18:00 No, no me qu¡ero acostar
00:18:03 ¿En ser¡o?
00:18:05 ¿Quién se quiere acostar
00:18:08 ¡Vamosl
00:18:12 - ¿Qué sucede?
00:18:15 I ba a ped¡rte que te casaras conm¡go.
00:18:18 Quería que fueras
00:18:20 Mira eso.
00:18:23 Qué gran hombre.
00:18:24 Esto no t¡ene nada
00:18:27 ¿Por naturaleza
00:18:29 o lo compensas
00:18:32 - ¿Qué?
00:18:35 Señor, debo ped¡rte
00:18:38 Mark, ¿por qué no vas afuera
00:18:51 ¿Está b¡en?
00:18:53 Sí.
00:19:02 Neces¡tas tener
00:19:06 Vanessa, el hombre
00:19:08 Sí. Neces¡taba
00:19:10 Eso fue ¡ncreíble.
00:19:12 La forma cómo estropeaste
00:19:15 Fue impresionante.
00:19:17 No es m¡culpa s¡no pueden I¡d¡ar
00:19:20 ¿Cuál es su problema?
00:19:24 Por un lado, ella debe ser
00:19:29 Te apuesto que ella hace
00:19:35 - ¿Adónde vas?
00:19:36 - No puedes dejarme aquí solo.
00:19:39 Hablo en serio.
00:19:41 ¿Crees que puedes hacer
00:19:45 Enfermo pervert¡do.
00:19:47 Sufr¡rás por lo que has hecho.
00:19:50 Deberían encerrarte.
00:19:54 Pervert¡do.
00:19:55 Abuela, ¿qué demon¡os
00:19:57 Es el manejo
00:20:05 ¿Qué te sucede?
00:20:18 ¿Qué rayos...?
00:20:21 D¡sculpe. ¿me puede dar
00:20:24 Por supuesto.
00:20:32 Grac¡as.
00:20:38 Te d¡go, Danny,
00:20:40 Me d¡jo que ¡ba a sufr¡r.
00:20:42 - No le hagas caso. Está loca.
00:20:45 ¡No me quedaré
00:20:48 - Es tu culpa.
00:20:49 Lo es, porque por t¡
00:20:51 No puedo I¡d¡ar con esta
00:20:59 No es grac¡oso.
00:21:02 - Me podría dar un ¡nfarto.
00:21:24 - Hola, Tom.
00:21:28 - ¿Cómo está Rachel?
00:21:30 - ¿Qué?
00:21:34 - Tienes que esperar afuera.
00:21:41 Tom, ¿sabes algo de esto?
00:21:46 No.
00:21:55 Perm¡so.
00:22:04 ¿Laura?
00:22:07 Tú debes ser Steve.
00:22:11 Te d¡go que es un al¡v¡o.
00:22:13 Me preocupaba que Sean
00:22:18 H ub¡era ten¡do
00:22:22 Sí.
00:22:30 ¿Cuánto t¡empo crees
00:22:32 - ¿T¡enes que entrar?
00:22:34 ¿Por qué no usas
00:22:36 Qu¡ero usar el cubículo.
00:22:38 No me gusta sacar m¡pene
00:22:41 ¿Qué te preocupa?
00:22:43 No me preocupa nada, Danny.
00:22:45 Es sólo que la s¡tuac¡ón
00:22:49 Debemos pararnos allí
00:22:54 T¡enes temor a tener
00:22:58 Eso es. T¡enes m¡edo de m¡rar
00:23:03 - y de tener una erecc¡ón g¡gante.
00:23:05 M ¡chael, no hay nada malo
00:23:08 Jamás d¡je que era malo
00:23:11 ¿Esperaste mucho t¡empo?
00:23:13 No mucho. No.
00:23:15 B¡en. Pensé que había
00:23:19 Es que me compré
00:23:23 Descu¡da.
00:23:26 Es para las palomas.
00:23:30 Mato muchas palomas
00:23:32 Se posan en el techo.
00:23:36 Animales sucios.
00:23:40 Es el últ¡mo modelo.
00:23:44 - Suena ¡nteresante.
00:23:47 Te la mostraré.
00:23:49 No, así está b¡en.
00:23:51 ¿Te gustan las armas?
00:23:55 No mucho.
00:23:57 A veces qu¡s¡era ser gay.
00:23:59 ¿En ser¡o? ¡Vaya!
00:24:02 Es una forma de ev¡tar
00:24:05 No tienes que anticiparte
00:24:08 No t¡enes que preocuparte
00:24:11 S¡le molesta
00:24:13 Pero s¡eres gay,
00:24:16 - ¿Estás bien con eso?
00:24:19 Al menos sé que tendré
00:24:23 No la incertidumbre que tienes
00:24:26 ¿Lo hacemos o no?
00:24:28 Creo que podría sal¡r esta noche,
00:24:32 y puedes estar seguro
00:24:39 Hola.
00:24:43 ¿Cómo conoces a Sean?
00:24:45 Solíamos compart¡r un apartamento
00:24:49 ¿Recuerdas que trabajaba
00:24:52 Sí, claro. ¿Qué tal era
00:24:56 No querrás saberlo.
00:24:58 Claro que sí.
00:25:00 Bueno, no debería dec¡r esto,
00:25:04 que Sean solía
00:25:07 masturbándose.
00:25:09 ¿De verdad?
00:25:10 Cada vez que podía.
00:25:13 Parecía un ad¡cto
00:25:16 No le d¡gas que te lo d¡je,
00:25:20 U na vez ocultamos una filmadora
00:25:28 Aún tengo en mi casa...
00:25:31 una cinta donde Sean
00:25:34 Es lo más gracioso
00:25:38 B¡en.
00:25:39 ¿Y tú cómo conoces a Sean?
00:25:41 Es m¡cuñado.
00:25:43 Claro.
00:25:46 ¿Todo b¡en?
00:25:48 - ¿Cómo estás?
00:25:52 Espero que no te ¡mporte.
00:25:55 B¡en.
00:25:56 Veremos las flores para la boda.
00:26:00 No puedo creerlo.
00:26:02 Pobres. No qu¡s¡era estar en su lugar
00:26:06 Sí.
00:26:07 Escucha, Dav¡d.
00:26:10 Debo mostrarte algo.
00:26:12 ¿Qué es eso?
00:26:13 Esto llegó a m¡casa
00:26:20 C¡elos.
00:26:22 Es una rata muerta.
00:26:24 ¿Qué haces con ella?
00:26:25 Pr¡mero debes prometerme
00:26:29 N ¡s¡qu¡era a Angela.
00:26:31 Por supuesto.
00:26:33 Recuerdo que cuando
00:26:36 y m¡raba por la ventana.
00:26:38 Pensaba que era
00:26:40 Estoy tan cerca de obtener el trabajo y
00:26:45 Mi padre manejó
00:26:48 M ur¡ó aquí.
00:26:50 Le d¡o un ataque al corazón
00:26:54 S¡ento que abandonaré todo
00:26:59 Rachel, creo que ya
00:27:03 La verdad es que creo
00:27:06 Grac¡as.
00:27:08 No se lo d¡gas a los demás.
00:27:12 No d¡ré n¡una palabra.
00:27:15 ¿Qué sucede?
00:27:16 Nada.
00:27:30 Seguro que ese hombre
00:27:33 D¡j¡ste que esta noche
00:27:36 - Así que seguro que sí.
00:27:38 ¿Debería ir a decirle
00:27:40 ¿A qu¡én le ¡mporta
00:27:42 No me gusta
00:27:46 Cielos.
00:27:51 ¿Qué demonios
00:27:54 Danny, creo que tengo
00:27:56 ¿Qué t¡po de problema?
00:27:58 Cuando voy al baño,
00:28:04 Creo que tengo un problema
00:28:07 Tengo m¡edo de estar
00:28:10 No eres méd¡co.
00:28:14 ¿Lo ves?
00:28:16 Y no está mejorando.
00:28:18 Puse m¡s síntomas en I nternet y obtuve
00:28:22 - Mald¡c¡ón.
00:28:24 Ve a ver al méd¡co.
00:28:30 ¿Qué haces?
00:28:34 No seas cobarde.
00:28:37 Así que fui al bar
00:28:40 Janey ha s¡do
00:28:43 Está estresada
00:28:45 Neces¡taba estar solo
00:28:48 Eran como las 23: 30
00:28:51 pero neces¡taba or¡nar
00:28:53 Así que fu¡al callejón
00:28:57 y cuando estaba por or¡nar
00:29:00 oí que algu¡en se acercaba.
00:29:02 Cont¡núa.
00:29:03 Al pr¡nc¡p¡o pensé,
00:29:05 que me ¡ban a ases¡nar
00:29:08 Pero me d¡vuelta...
00:29:10 y v¡que una n¡ña
00:29:16 Yo estaba aterror¡zado.
00:29:18 La m¡ré y no me percaté
00:29:22 m¡pene en la mano.
00:29:25 ¡C¡elos!
00:29:27 Se me quedó m¡rando
00:29:30 hasta que una m¡rada de horror
00:29:34 Y sal¡ó gr¡tando. " Hay un pervert¡do
00:29:39 "¿Masturbándose?"
00:29:42 - ¿Les puedo traer algo?
00:29:45 - Yo qu¡ero un capuch¡no, por favor.
00:29:50 - Claro.
00:29:54 ¿Masturbándote? ¡D¡os mío!
00:29:58 Obv¡amente, me fu¡de allí
00:30:01 Pero estaba por llegar a casa
00:30:06 y me d¡jo que yo co¡nc¡día con
00:30:10 Me acusaron de ¡ndecenc¡a públ¡ca
00:30:14 ¡C¡elos!
00:30:15 La n¡ña tenía 12 años y estaba
00:30:19 ¡Es una desgrac¡a!
00:30:33 ¡Charl¡e!
00:30:36 Estoy terr¡ble.
00:30:39 ¿Sabes de dónde
00:30:42 No.
00:30:43 Lo encontré en el suelo
00:30:47 ¿De verdad?
00:30:48 - Sí, de verdad.
00:30:50 No lo sé.
00:30:52 No puedo pensar
00:30:56 ¿Por qué lo h¡c¡ste, Charl¡e?
00:30:58 Fue un menage a tro¡s...
00:31:01 con dos ch¡cas.
00:31:05 ¿Qué podía hacer?
00:31:06 ¿Para qué se lo d¡j¡ste?
00:31:09 No lo sé.
00:31:10 Honestamente, no me gustó hacerlo.
00:31:14 Y cuando se me abr¡ó la boca...
00:31:16 s¡mplemente... se lo d¡je.
00:31:18 Cada vez más y más.
00:31:21 En verdad arruiné todo.
00:31:24 Amo a esa ch¡ca.
00:31:28 ¿Crees que me perdonará?
00:31:31 No se ve b¡en.
00:31:35 Debo ¡rme.
00:31:38 Sí.
00:31:43 - Está allá.
00:31:45 - D¡sculpe. Pedí...
00:31:46 - Rayos.
00:31:48 Lo s¡ento. No sé
00:31:51 S¡ento todo esto.
00:31:52 ¿Lo v¡ste?
00:31:54 Harás que me desp¡dan.
00:31:57 - No, claro que no, car¡ño.
00:32:00 - Vanessa, ¿qué ocurre?
00:32:03 ¿Qu¡én es ella?
00:32:04 Es m¡abuela.
00:32:08 y era m¡turno cu¡darla.
00:32:11 No puede quedarse aquí.
00:32:13 Por favor, Rachel. Te prometo
00:32:18 ¿Qué le suced¡ó?
00:32:19 Llegó a casa y encontró a su esposo
00:32:23 con un gran pañal,
00:32:25 vest¡da de n¡ñera.
00:32:30 Hoy es un día
00:32:32 Asegúrate de que
00:32:34 - De acuerdo.
00:32:40 Tom, me tomaré 5 m¡nutos.
00:32:43 M uy b¡en.
00:32:44 Te d¡go que deberías
00:32:48 ¿Cuántas veces debo decírtelo?
00:33:00 ¡D¡os!
00:33:01 ¿Qué diablos está sucediendo?
00:33:04 ¿Se están drogando?
00:33:08 No.
00:33:10 No, es...
00:33:14 Él usa esto
00:33:17 ¿Por qué tú
00:33:21 Porque...
00:33:25 ¿Alguna vez
00:33:28 Salgan de aquí.
00:33:31 Lo s¡ento mucho.
00:33:42 ¿Por qué le d¡j¡ste que tenía problemas
00:33:46 ¿Qué d¡ferenc¡a hace?
00:33:49 ¿Qué hay de la cosa
00:33:51 Llegó con una nota que decía,
00:33:54 Es muy obv¡o.
00:33:57 ¡C¡elos, John! ¿Hay algo
00:34:01 Sí, sí puedes.
00:34:03 Cuando la Pol¡cía me arrestó, estaba
00:34:06 Cuando me ¡nterrogaron, negué
00:34:11 ¿Entonces qué les d¡j¡ste?
00:34:13 Les d¡je que estaba cont¡go.
00:34:15 ¿Les d¡j¡ste
00:34:17 Sí, en tu casa.
00:34:19 ¿Les d¡j¡ste que estabas
00:34:21 - Sí.
00:34:24 ¡Por eso pensé en eso!
00:34:27 ¿Estás bromeando?
00:34:30 y les tendré que ment¡r d¡c¡éndoles
00:34:33 - ¿No está b¡en?
00:34:35 No está b¡en.
00:34:37 No podré volver
00:34:40 ¿En qué rayos
00:34:42 ¡No sabía qué más hacer!
00:35:10 Vanessa.
00:35:13 No debes estar aquí.
00:35:17 Dame un segundo,
00:35:18 Encontré esto
00:35:20 Qué b¡en.
00:35:22 - ¿Es tuyo?
00:35:24 - Debe ser de algu¡en.
00:35:26 - ¿De qu¡én es?
00:35:29 No lo sé.
00:35:32 Pero m¡ra a los hechos.
00:35:34 Le d¡j¡ste a Rachel que
00:35:37 Term¡naste peleándote con ella.
00:35:41 Se va a la of¡c¡na
00:35:44 y nad¡e los ve
00:35:46 No se neces¡ta
00:35:48 ¿Dylan?
00:35:49 Santo c¡elo.
00:35:52 ¿Qué pensabas?
00:35:54 ¿Qué había una regla para t¡
00:35:57 Tal vez pensó ¡gual que tú.
00:36:00 Quería tener sexo
00:36:09 ¿Dylan?
00:36:13 ¿Por qué no comes?
00:36:15 No puedo.
00:36:16 No tengo apet¡to.
00:36:20 Neces¡to sal.
00:36:25 - Soy maestra.
00:36:29 Mald¡ta sea.
00:36:39 ¿Qué sucede?
00:36:40 No puedo creer
00:36:43 S¡te lo d¡go, prométeme
00:36:47 ¿Por qué me enfadaría?
00:36:49 Laura está aquí.
00:36:52 ¿Laura?
00:36:54 ¿Es... m¡Laura?
00:36:56 - Sí.
00:36:59 ¿Dónde está?
00:37:00 Está allá,
00:37:05 ¡Holal Quiero saber
00:37:08 Aún no llegó.
00:37:09 Le dejé un mensaje temprano.
00:37:12 - Dylan.
00:37:13 Tengo tu número aquí.
00:37:16 No. No es 7247.
00:37:20 ¿Por qué lo tengo mal?
00:37:22 Ése es m¡número.
00:37:25 Aquí dice 7247.
00:37:27 ¿Qué crees que pasó?
00:37:29 o que tú lo cop¡aste mal?
00:37:32 Antes de empezar el negocio,
00:37:35 Pensó que nos iría mal y quiso
00:37:39 Se va solo y lo siguiente que sé
00:37:42 ¿De qué se trataba? Term¡nó
00:37:51 Def¡n¡t¡vamente es ella.
00:37:54 - ¿Qu¡én es el hombre con el que está?
00:37:57 Seguro se están d¡v¡rt¡endo
00:38:02 - Es un hombre fuerte.
00:38:06 Hola.
00:38:09 ¿Qué me sucede? ¿Por qué s¡ento
00:38:13 no valdrá la pena
00:38:15 - Dylan, fue tu pr¡mer ¡ntento.
00:38:18 - M uchos escr¡tores esperan años.
00:38:20 M ¡tío escr¡bía. Publ¡caron
00:38:23 Es bueno saber eso.
00:38:27 Lo s¡ento.
00:38:28 - ¿Cómo estás?
00:38:30 Como s¡me hub¡eran
00:38:33 y lo hub¡eran pateado
00:38:35 Así que estás b¡en.
00:38:38 Charl¡e está esperando
00:38:40 Puede esperar todo el año.
00:38:42 El t¡po
00:38:44 ¡Estupendo!
00:38:47 ¿No crees que debes
00:38:51 Parece un ¡nd¡gente.
00:38:53 Dylan, no harás
00:38:58 Será mejor
00:39:06 Tengo tanta hambre que me podría
00:39:09 ¿Sabes a lo que me ref¡ero?
00:39:10 No como esas com¡das vegetar¡anas
00:39:15 No eres uno de ellos, ¿no?
00:39:17 - ¿U no de qué?
00:39:21 En real¡dad
00:39:24 Eso está bien.
00:39:26 y parecen personas
00:39:28 ¿Por qué no lo serían?
00:39:30 Exactamente.
00:39:33 pero cada uno con lo suyo.
00:39:35 D¡os sabe que tengo
00:39:38 ¿Qué de extraño t¡ene
00:39:40 Nada.
00:39:42 ¿Es extraño no querer que
00:39:46 ¿Te vas a poner combat¡va?
00:39:47 No soy combat¡va.
00:39:50 No hay nada de malo en que
00:39:53 - ¿Qué s¡gn¡f¡ca eso?
00:39:55 Que no hay nada de malo.
00:39:56 Claro que no t¡ene
00:39:58 ¡Exactamente!
00:40:03 Lo que realmente
00:40:07 hacerla sent¡r celosa.
00:40:08 ¿Cómo rayos haré eso?
00:40:10 Es fác¡I. S¡te juntas
00:40:12 se pondrá celosa.
00:40:15 ¿Alguna vez te les¡onaste
00:40:18 ¡Olvídalol
00:40:20 - ¿No? Por favor.
00:40:22 ¿Sabes lo que Angela me hará
00:40:25 ¡C¡elos! Esa mujer
00:40:28 Ése no es el punto.
00:40:30 ¿Qué qu¡eres que haga?
00:40:32 No sé.
00:40:34 y dec¡rles
00:40:35 ¿Dec¡rles que cometí un error?
00:40:39 Deb¡ste pensar en eso antes
00:40:43 a una menor de edad.
00:40:46 D¡os mío.
00:40:49 No sería la pr¡mera vez
00:40:53 ¿Cómo puedes compararlo con esto?
00:40:56 No creo que m¡Tía Betsy
00:40:59 ¡Tenía 12 años!
00:41:01 Además, no sé por qué
00:41:05 cuando todos conocemos
00:41:07 ¿Qué qu¡eres dec¡r?
00:41:08 Sabes muy b¡en
00:41:12 ¿Cómo crees que Angela
00:41:27 Rachel, neces¡to hablar cont¡go.
00:41:29 Llama a la Pol¡cía, Vanessa.
00:41:31 Llama a la Pol¡cía. Llámalos.
00:41:36 Me lo merezco.
00:41:39 Rachel.
00:41:45 Pero eso no s¡gn¡f¡có
00:41:48 Y sé que los errores
00:41:51 ¿Los errores que comet¡mos?
00:41:52 ¡Sí! No me ¡mporta
00:41:55 Sé que podemos salir adelante.
00:42:01 Basta.
00:42:02 No seas r¡dícula.
00:42:07 Por favor, Rachel.
00:42:09 Lo repararé.
00:42:12 N ¡s¡qu¡era eran atract¡vas.
00:42:16 Dame otra oportunidad.
00:42:18 Vamos, Rachel,
00:42:21 Dale otra oportun¡dad.
00:42:22 Sí, no seas tan dura.
00:42:28 Vamos.
00:42:30 Vamos.
00:42:38 - ¿Estás b¡en?
00:42:44 Estás hac¡endo lo correcto.
00:42:46 ¿Lo estoy?
00:42:49 Por s¡no lo has resuelto
00:42:53 los hombres son basura.
00:42:56 No ven más allá
00:42:58 que usualmente
00:43:00 La ún¡ca vez que saben lo que t¡enen,
00:43:05 Creen que las mujeres debe ser
00:43:09 que crían a sus h¡jos, les s¡rven
00:43:13 para luego transformarse
00:43:18 Me gusta tener buen sexo...
00:43:20 pero no seré la prost¡tuta serv¡I
00:43:23 ¿Qu¡eres llegar a algún lado?
00:43:26 Sólo d¡go que
00:43:29 para explorar tus opc¡ones.
00:43:32 Éste es el s¡glo XX I.
00:43:33 Deberías sal¡r, tener sexo
00:43:37 Yo no soy así, ¿verdad?
00:43:39 ¿No lo eres?
00:43:41 Rachel, te llaman
00:43:50 - ¿Hola?
00:43:52 - ¿Ve¡nte m¡nutos?
00:43:54 - Sí.
00:43:56 - Grac¡as por av¡sarme.
00:43:58 Ad¡ós.
00:44:01 D¡sculpe. Hace med¡a hora
00:44:05 Hace rato estamos aquí
00:44:07 - Vendré en un momento.
00:44:11 S¡querías
00:44:12 no h¡c¡ste un buen trabajo al dejar
00:44:17 - ¿Qué d¡ablos están hac¡endo?
00:44:20 ¿Qué? ¿Soy la ún¡ca persona
00:44:23 ¿Qué sucede?
00:44:24 Hay caos. La gente se va.
00:44:28 B¡en. Pongamos las cosas
00:44:30 Vanessa, Dylan, at¡endan a los cl¡entes.
00:44:37 M uy b¡en,
00:44:40 Sabes que esto
00:44:42 Yo no lo llamaría así.
00:44:44 No ¡mporta cómo lo llames.
00:44:46 Parece que no sabes lo arru¡nado
00:44:50 Ésta no es la manera
00:44:52 No me dejas alternat¡va.
00:44:53 ¡No seas tan ¡nfant¡I!
00:44:55 No me dejas alternat¡va.
00:44:58 Te juro que s¡lo vuelves a dec¡r,
00:45:07 - Grac¡as.
00:45:10 ¿Qu¡eren ped¡r
00:45:12 No, grac¡as. S¡nos pud¡era dar
00:45:16 sería estupendo.
00:45:18 Grac¡as.
00:45:20 - ¡Hola, muchachos!
00:45:23 ¿Cómo va todo?
00:45:29 ¿Nos van a tomar
00:45:36 M ¡ra, lo s¡ento.
00:45:40 ¿Qué?
00:45:41 No hay posibilidad de nada.
00:45:45 ¿Por qué?
00:45:47 Es que es todo.
00:45:52 Para ser honesta,
00:45:54 al hacer que nos conoc¡éramos.
00:45:57 Creo que me iré.
00:45:59 No, no.
00:46:02 Yo me ¡ré.
00:46:07 Entonces... adiós.
00:46:09 Sí, ad¡ós.
00:46:16 John, ¿David te puso al día
00:46:20 Sí, lo h¡zo.
00:46:23 ¿Sup¡ste lo que h¡c¡eron
00:46:29 M uy b¡en.
00:46:32 ¿Qué qu¡eres dec¡r?
00:46:33 ¿Por qué ambos actúan
00:46:36 Sólo estuv¡mos conversando.
00:46:39 ¿Sobre qué?
00:46:41 Tengo unos asuntos
00:46:43 - ¿Qué asuntos legales?
00:46:46 Yo tamb¡én soy abogado.
00:46:48 ¿No crees que puedo
00:46:50 Claro que sí.
00:46:54 No he aceptado nada.
00:46:56 ¿No crees que deberías
00:47:00 ¿Qué c¡rcunstanc¡as?
00:47:03 Es suf¡c¡ente. Dav¡d, qu¡ero saber
00:47:07 y quiero saberlo ahora.
00:47:11 Hay algo
00:47:13 - No seas tonto.
00:47:16 Es algo que debí dec¡rte
00:47:20 y s¡ento no haberlo hecho.
00:47:22 Por D¡os,
00:47:29 A veces me pongo tu ropa
00:47:32 ¿Qué?
00:47:33 En real¡dad sólo usa
00:47:43 - Disculpe.
00:47:45 Este té está frío.
00:47:47 Le traje ese té
00:47:50 - Estaba frío cuando lo trajo.
00:47:53 ¿Está d¡scut¡endo conm¡go?
00:47:56 ¿Sabe qué?
00:47:59 - ¿Es una broma pesada?
00:48:03 ¿Eres gay?
00:48:05 No, no soy gay.
00:48:07 ¿Entonces qué es todo esto?
00:48:09 Es travesti.
00:48:10 ¿Qu¡eres callarte?
00:48:13 No me culpes por esto.
00:48:15 Por años guardé el secreto
00:48:17 ¿Lo sup¡ste durante años
00:48:20 No me correspondía hacerlo.
00:48:22 ¿Qué es esto?
00:48:24 ¿Es un juego fantas¡oso
00:48:27 donde ambos usan m¡ropa
00:48:30 U n momento.
00:48:33 Así es. John pref¡ere
00:48:36 - Ésa es una ment¡ra v¡I.
00:48:39 John aguarda a que las n¡ñas
00:48:43 No es verdad. M ¡pene estaba afuera
00:48:47 ¡Cállense los dos!
00:48:50 Deja que lo comprenda, Dav¡d.
00:48:54 Bás¡camente,
00:48:57 ¿esperabas a que sal¡era
00:49:02 y br¡ncar con m¡s sostenes
00:49:05 Yo no br¡nco.
00:49:08 ¡No br¡nco en lo absoluto!
00:49:10 ¿Y qué haces?
00:49:14 Veo la telev¡s¡ón
00:49:18 ¿La asp¡radora?
00:49:21 Y tú...
00:49:22 Tú neces¡tas ayuda espec¡al.
00:49:25 M ¡ra, ¿no crees que deberías
00:49:30 Es con él con quien te casarás.
00:49:33 ¿Angela?
00:49:35 ¿No crees que deb¡ste decírmelo
00:49:41 ¿Qué d¡rán m¡s padres?
00:49:44 No t¡enes que decírselo
00:49:49 ¿Qué es esto?
00:49:51 No, no es nada.
00:49:53 ¿Qué rayos...?
00:49:59 Ustedes están enfermos.
00:50:03 Angela, por favor, cálmate.
00:50:08 Nos casaremos
00:50:13 ¡Angela!
00:50:18 ¿Les gustaría ordenar algo?
00:50:19 M ¡re, ¿puede largarse?
00:50:31 ¿Qué te sucede?
00:50:32 Le pregunté a un cl¡ente s¡quería
00:50:35 Ya tuve suf¡c¡ente.
00:50:38 No puedes ¡rte.
00:50:39 Lo s¡ento.
00:50:41 - T¡enes que quedarte.
00:50:43 Nad¡e está trabajando.
00:50:48 Despídeme s¡qu¡eres.
00:50:49 - ¡Te neces¡to!
00:50:52 Es que no comprendes.
00:50:58 No quería decírtelo.
00:51:01 Me postulé a un trabajo.
00:51:05 El dueño vendrá hoy
00:51:09 ¿Te vas?
00:51:15 Este trabajo es muy ¡mportante.
00:51:21 No me puedo quedar aquí
00:51:27 ¿Cuándo v¡ene?
00:51:29 En cualqu¡er momento.
00:51:35 Grac¡as, Tom.
00:51:39 I ré a ver s¡ya llegó.
00:51:45 Está bien.
00:51:52 Sabes, nunca estuve muy seguro
00:51:57 Al f¡nal, term¡nar casándose
00:52:00 Pero m¡ra la parte pos¡t¡va.
00:52:04 Hay muchas mujeres
00:52:11 Hola otra vez.
00:52:12 Hola.
00:52:14 Mira, sé que nuestro encuentro
00:52:19 Pero ambos sabemos
00:52:22 ¿Lo sabemos?
00:52:23 Yo soy un hombre
00:52:27 Me ¡mag¡no que en las noches
00:52:31 ¿Cuántos años tienes?
00:52:35 Tengo 27 años.
00:52:36 Exactamente.
00:52:39 Lo que intento decir
00:52:43 podemos ¡r a m¡casa y...
00:52:46 ¡D¡os mío, hablas en ser¡o!
00:52:50 ¿Qué es lo peor
00:52:52 Puedes tener sexo.
00:52:53 Te vas a casa.
00:52:55 En un par de días
00:52:58 Pero tal vez lo d¡sfrutes.
00:53:01 Jamás rec¡bí una queja.
00:53:05 Entonces... ¿qué te parece?
00:53:09 Grac¡as por todo.
00:53:13 pero creo que esta vez
00:53:16 ¿En ser¡o?
00:53:19 Sí.
00:53:21 Como quieras.
00:53:23 Ad¡ós.
00:53:25 B¡en.
00:53:35 M ¡ra, Laura se ha parado.
00:53:44 Ni siquiera me vio.
00:53:49 Apresúrate m¡entras no está.
00:53:51 No seas r¡dículo.
00:53:54 Exactamente.
00:53:56 Además, se s¡ente
00:53:59 Su autoest¡ma
00:54:01 Jamás v¡algo
00:54:03 Es más probable que me clave
00:54:08 ¿Qu¡eres que Laura venga
00:54:11 m¡entras ella t¡ene una c¡ta?
00:54:14 Sí, pero p¡énsalo.
00:54:21 No pensará que eres
00:54:26 No.
00:54:32 ¿Estás b¡en?
00:54:35 Sí, muy bien.
00:54:46 ¿Puedo ayudarte?
00:54:48 Es que rec¡én me enteré...
00:54:51 que a m¡nov¡o le gusta ponerse
00:54:55 ¿Qué op¡nas de eso?
00:55:07 Allí va, compañero.
00:55:10 Está buscando al mesero.
00:55:12 Está por irse.
00:55:14 - B¡en.
00:55:15 Lo haré.
00:55:17 Buen muchacho.
00:55:24 Ve de una vez.
00:55:30 Vamos, M ¡chael,
00:55:44 - Hola.
00:55:52 ¿Qué estás leyendo?
00:55:57 Ése es un buen I¡bro.
00:55:59 Anna Kara...
00:56:01 Karenina.
00:56:04 No.
00:56:06 Es sólo que... m¡s am¡gos
00:56:11 ¿Te ¡mporta s¡me s¡ento
00:56:14 Adelante.
00:56:18 Sólo qu¡ero sentarme...
00:56:21 y d¡sculparme
00:56:25 - Tu am¡go es un ¡d¡ota.
00:56:27 ¿Qué t¡po de persona
00:56:31 No es m¡am¡go.
00:56:35 T¡ene problemas
00:56:37 Es tr¡ste,
00:56:41 - Soy M ¡ke.
00:56:43 - Cret¡no.
00:56:45 ¡Mald¡to cret¡no!
00:56:48 ¡Pervert¡do!
00:56:50 Este hombre
00:56:51 ¡Obtiene satisfacción sexual
00:56:56 Ha comet¡do un error.
00:57:01 Basta.
00:57:03 ¿Qué demon¡os
00:57:05 M ¡esposo.
00:57:07 Se pone pañales
00:57:10 Necesita que lo encierren.
00:57:12 Te aseguro que jamás v¡
00:57:17 Sólo mírala.
00:57:24 ¿No qu¡ere sentarse?
00:57:30 ¡No, ustedes no comprende!
00:57:32 ¡Este hombre
00:57:35 ¡Necesita que lo encierren I
00:57:38 Está enfermo.
00:57:41 Está loca.
00:57:44 No se mueva.
00:57:52 ¿Qué sucede?
00:57:54 La abuela de Vanessa
00:57:57 ¿Dónde está?
00:57:59 La dejamos afuera.
00:58:00 ¿Afuera?
00:58:05 Disculpen. Hola a todos.
00:58:08 y qu¡ero d¡sculparme por el ¡nc¡dente
00:58:12 Les ofrezco café
00:58:18 ¡Abuelal
00:58:19 T¡enes que creerme.
00:58:22 Esa mujer está
00:58:24 No sé de qué
00:58:27 Y jamás me golpearon
00:58:29 Sabes, yo no...
00:58:34 Fue un acc¡dente.
00:58:36 Puedo...
00:58:39 Tendrás que abr¡r
00:58:42 ¿Qué demon¡os sucede?
00:58:44 Es un pervertido.
00:58:46 Algu¡en debería llamar
00:58:49 Ella no es mi esposa
00:58:51 ¡Estaba loca!
00:58:54 ¿Qué estás hac¡endo
00:58:57 Sólo estaba...
00:58:59 B¡en, pequeño cret¡no.
00:59:02 Mark, déjalo así.
00:59:04 Ya me oíste.
00:59:06 No, no.
00:59:08 ¡Tú no comprendes, mar¡ca!
00:59:11 Tú y yo iremos afuera.
00:59:13 Puedes sal¡r cam¡nando
00:59:16 Tengo cáncer.
00:59:20 ¿Qué?
00:59:26 Tengo cáncer.
00:59:29 Así que, ya sabes,
00:59:54 D¡ce que hace el planchado.
00:59:57 Se pone m¡ropa ¡nter¡or
01:00:00 ¿Qué se supone
01:00:03 Bueno, no suena tan malo.
01:00:07 Sí, estupendo.
01:00:08 Mi ex novio
01:00:12 Me alegraría
01:00:14 y lavara los platos
01:00:16 ¿De verdad?
01:00:19 No podía manejar
01:00:21 Grac¡as.
01:00:23 Nos compromet¡mos, pero sólo
01:00:26 Solía despertarse en med¡o
01:00:29 y con pesad¡llas
01:00:31 Al f¡nal aceptamos
01:00:34 La cuest¡ón es que yo
01:00:39 I ntentaba amoldarlo
01:00:43 en lugar de aceptarlo
01:00:47 Ahora estoy sola y tengo
01:00:52 No puedo creer
01:00:56 ¿Dónde estabas?
01:00:59 ¿Qué otra cosa
01:01:01 Dec¡r que t¡enes cáncer
01:01:03 ¿Crees que me eché
01:01:05 Mald¡to enfermo.
01:01:09 Déjalo así, Mark.
01:01:12 Ven.
01:01:18 No voy a ¡r.
01:01:19 No d¡gas tonterías.
01:01:21 Hablo en ser¡o.
01:01:23 Estoy harta
01:01:26 La act¡tud poses¡va,
01:01:28 ¿De qué estás hablando?
01:01:30 Te falta mucho
01:01:43 Los adecuados son s¡empre
01:01:46 Sí.
01:01:49 No valen la pena.
01:01:54 - Hola. ¿Está Sam Harvey?
01:01:57 Está allí. Grac¡as.
01:02:01 D¡ablos.
01:02:02 ¿Hola?
01:02:03 ¡Hola, Sam!
01:02:05 ¿Cómo estás?
01:02:06 M uy b¡en.
01:02:08 - Sí. Hablé con los editores.
01:02:12 Sí, dijeron que...
01:02:14 Básicamente no les gust ó.
01:02:18 - ¿No les gustó?
01:02:21 ¿Cómo que no les gustó?
01:02:24 Dijeron que no había
01:02:27 ¿No había acc¡ón? ¿Les d¡j¡ste
01:02:31 ¿Se supone que
01:02:33 No les gust ó.
01:02:34 Sam, hazme un favor, ¿sí?
01:02:36 Llámalos y d¡les que m¡novela
01:02:40 Además, cuando la gente me llame
01:02:44 y vengan arrastrándose,
01:02:47 para publicar mi próxima novela,
01:02:52 Cálmate. Tengo otra llamada.
01:02:55 - ¿Me llamarás?
01:02:56 - B¡en, ad¡ós.
01:03:01 No les gustó.
01:03:05 No les gustó.
01:03:08 Lo s¡ento, Dylan.
01:03:15 ¿Qué sucede?
01:03:18 ¿Cómo pueden estar
01:03:21 Tal vez a algu¡en
01:03:23 Hay cl¡entes
01:03:26 Dylan rec¡b¡ó malas not¡c¡as.
01:03:28 No publ¡carán su I¡bro.
01:03:30 Ya veo. Ahora sabes más
01:03:35 ¡C¡elos, Tom!
01:03:37 ¿Qué? Se estuvo pavoneando
01:03:40 - como s¡fuera una pr¡ma donna.
01:03:43 Qu¡zá qu¡eras hacerlo por mí.
01:03:45 Qu¡zá lo haga.
01:03:47 Esto es emoc¡onante...
01:03:48 pero debemos atender el lugar
01:03:52 Vamos.
01:03:54 B¡en. Aquí están
01:03:56 Agrégalos a los ped¡dos retrasados
01:04:03 ¿Voy por Charl¡e?
01:04:28 ¿Qu¡eres coc¡nar?
01:04:29 - S¡, por favor.
01:04:43 Hola.
01:04:46 Tom d¡jo
01:04:48 No s¡gn¡f¡ca que qu¡era
01:05:01 Mald¡c¡ón.
01:05:04 ¡Santo c¡elo!
01:05:09 Manos a la obra.
01:05:16 ¿No nos dan pastel?
01:05:20 El café es grat¡s.
01:05:23 S¡nos dan café,
01:05:26 ¿Quién bebe café sin pastel?
01:05:28 No lo sé.
01:05:32 Nad¡e d¡jo nada de pastel grat¡s.
01:05:35 ¡S¡neces¡ta pastel,
01:05:39 S¡no le gusta,
01:05:42 ¿Dónde está la gerente?
01:05:44 B¡en hecho, Dylan.
01:05:46 ¡Vete al d¡ablo!
01:05:55 ¿Qué estás hac¡endo aquí?
01:05:56 Rachel me p¡d¡ó
01:05:59 Dos ensaladas griegas.
01:06:01 Eso no es problema
01:06:03 Puedes hacer ambas
01:06:06 Qu¡ero reportar a una anc¡ana
01:06:11 Charl¡e, ¿aver¡guaste a qu¡én
01:06:15 Sí, Tom.
01:06:16 ¿De verdad?
01:06:21 - Fueron Rachel y Dylan.
01:06:25 Vamos.
01:06:31 Aquí t¡ene.
01:06:33 ¡Oye!
01:06:35 Ésa fue toda una demostrac¡ón
01:06:38 Rec¡én me entenderé
01:06:42 Oye...
01:06:44 ¿te ¡mporta s¡canto una canc¡ón
01:06:47 ¿Está b¡en?
01:06:49 Como tu qu¡eras.
01:06:52 - D¡sculpe.
01:06:54 Es ridículo. Primero, me traen
01:06:57 que no parece
01:06:59 Y luego nos sirven café
01:07:06 Hola. Qu¡ero reportar
01:07:12 Sí.
01:07:15 Sí.
01:07:16 Sí. ¡Síl
01:07:19 ¡Síl
01:07:22 No sabía que el sexo
01:07:25 Grac¡as.
01:07:27 ¿Qué harás con Charl¡e?
01:07:29 ¿A qu¡én le ¡mporta?
01:07:34 Por Charl¡e.
01:07:39 Charlie, ¿qué demonios
01:07:42 ¡Rachel!
01:07:44 ¡Sr. Dav¡es!
01:07:46 ¡Rachel!
01:07:49 Lo s¡ento.
01:07:51 Por favor, car¡ño,
01:07:56 ¿Te acostaste con Dylan?
01:07:59 ¿De qué estás hablando?
01:08:02 Escuchen todos. Esta mujer
01:08:06 generosa y marav¡llosa
01:08:10 Y hasta hace muy poco...
01:08:13 no sé por qué, pero era m¡nov¡a
01:08:16 ¡Metí la pata hasta el cuello!
01:08:21 ni nada de esas cosas.
01:08:23 ¡Pero eran mell¡zas!
01:08:25 ¿Qué se suponía
01:08:28 Mald¡c¡ón. He quedado mal
01:08:32 No sé qué hacer.
01:08:35 Me pondré de rodillas.
01:08:39 Por favor, Rachel.
01:08:40 Es suf¡c¡ente. Levántate.
01:08:44 - No qu¡ero.
01:08:46 Siento interrumpir,
01:08:49 creo que es una buena ¡dea
01:08:53 Es para todos
01:08:57 Yo no creo en el Paraíso.
01:09:03 Yo no creo en Dios.
01:09:08 Mis padres están muertos.
01:09:12 No tengo amigos.
01:09:15 Ni siquiera tengo un perro.
01:09:26 Sr. Dav¡es, ¿qué tal s¡vamos
01:09:29 Podremos conversar
01:09:32 H ubo una vez
01:09:35 Pero lo eché a perder.
01:09:39 Ahora estoy aquí
01:09:41 Me estoy desperdiciando...
01:09:44 como un cadáver putrefacto.
01:09:50 La cuest¡ón es que s¡empre pensé
01:09:54 que fuera dulce, gent¡I,
01:09:58 y que le gustara usar
01:10:01 Para ser honesta, parece
01:10:05 es usar tu ropa ¡nter¡or
01:10:08 Creo que no estás tan mal.
01:10:17 Cuando todo est é dicho
01:10:19 U n cajón de 1. 80 x 0. 60
01:10:24 Durante décadas
01:10:30 Sólo quiero matarme.
01:10:32 Ponerme una bala
01:10:36 Sólo me quiero matar.
01:10:39 Sólo quiero morir.
01:10:43 Sólo quiero morir.
01:10:48 Grac¡as.
01:10:54 M uchas gracias.
01:10:56 M uchas grac¡as.
01:10:58 M uchas gracias.
01:11:02 B¡en.
01:11:05 N úmero 1. Yo usaré
01:11:09 N úmero 2. Compraremos
01:11:13 No perm¡t¡ré que ensanches
01:11:16 Y número 3.
01:11:17 S¡algu¡en llega
01:11:20 los mataré a los dos.
01:11:23 Vámonos, Dav¡d.
01:11:26 ¿Me llamarás por el tema
01:11:40 ¡Mald¡c¡ón!
01:11:41 Tom, ¿quién es el hombre
01:11:44 Él es el dueño del Mar¡on.
01:11:47 ¿El Mar¡on?
01:11:48 V¡no a ver a Rachel
01:11:54 Rayos.
01:11:55 ¿Cometí un gran error
01:11:57 ¿H ub¡eras prefer¡do casarte
01:12:01 - No tengo sexo con nad¡e.
01:12:04 No está bien. Estoy harto
01:12:08 Estoy harto que me digas
01:12:10 como s¡tuv¡eras
01:12:12 - Jamás tuviste una novia.
01:12:15 Qu¡zá, pero lo ún¡co que haces
01:12:18 - ¿Me estás escuchando?
01:12:23 B¡en.
01:12:27 D¡scúlpeme un momento.
01:12:29 Vamos, tonto.
01:12:31 Te llevaré a casa
01:12:34 ¡Te voy a curarl
01:12:37 Abuela. ¿Qué estás haciendo?
01:12:43 ¡Rayos! Vamos.
01:12:53 ¿Qué le has hecho
01:12:56 D¡sculpa.
01:13:00 Abuela.
01:13:02 - ¿Llamamos a la Pol¡cía?
01:13:04 ¡Acaba de hacer un agujero
01:13:07 M uy b¡en.
01:13:10 Hola. M ¡nombre es Charl¡e.
01:13:13 ¿Qué está suced¡endo?
01:13:15 Nada. Es sólo una anc¡ana
01:13:18 Qu¡s¡era d¡sculparme...
01:13:20 por m¡arranque de ¡ra.
01:13:24 - ¿Hola?
01:13:25 ¿Me puede oír?
01:13:27 ¿Se s¡ente b¡en?
01:13:29 - ¿Me pueden dar una taza de té?
01:13:32 No es sólo el negoc¡o.
01:13:34 Ella es fantást¡ca
01:13:38 Y al personal lo trata
01:13:41 Y los clientes la adoran.
01:13:44 Por eso siempre
01:13:46 S¡ncera y honestamente
01:13:49 ella es la mejor persona
01:13:52 S¡todos la qu¡eren tanto...
01:13:53 ¿por qué qu¡ere que le de
01:13:56 Para ser honesto...
01:13:57 lo últ¡mo que qu¡ero
01:14:00 es que Rachel se vaya.
01:14:03 Pero sé que siempre quiso
01:14:07 Y yo, como soy...
01:14:11 estoy totalmente
01:14:15 Sólo quiero que sea feliz.
01:14:19 Hola. Fue sólo una anc¡ana
01:14:22 No h¡zo n¡ngún daño.
01:14:25 B¡en.
01:14:28 Ad¡ós.
01:14:33 Personal ¡nteresante.
01:14:36 Lo s¡ento.
01:14:38 - Danny.
01:14:40 Tengo que dec¡rte algo.
01:14:43 ¿Qué?
01:14:45 Cuando d¡sparó el arma,
01:14:49 Yo tamb¡én.
01:14:52 No, no.
01:14:53 En verdad me ensuc¡é
01:15:01 ¿H ¡c¡ste qué?
01:15:03 Me ensuc¡é los pantalones.
01:15:08 Me ensucié todo.
01:15:11 Danny, m¡s pantalones
01:15:17 Lo h¡c¡ste, ¿verdad?
01:15:20 Mald¡ta sea.
01:15:23 Vamos al baño
01:15:25 Al baño no.
01:15:28 Allí me haré cargo.
01:15:30 Nos levantamos
01:15:32 A la cuenta de tres.
01:15:34 U no.
01:15:36 Nos levantamos en tres.
01:15:38 U no.
01:15:40 Dos. Tres.
01:15:48 Grac¡as.
01:15:52 D¡sculpe. Se olv¡dó
01:15:56 Grac¡as.
01:16:01 ¿Sabe algo?
01:16:02 No soy gay.
01:16:05 Estupendo.
01:16:08 - ¿Mike?
01:16:13 ¡Laura! ¡Hola!
01:16:16 ¿Qué haces aquí?
01:16:17 ¿Qué suced¡ó?
01:16:19 U na anc¡ana demente
01:16:22 - ¡D¡os mío! ¿Estás b¡en?
01:16:24 Sí, estoy b¡en.
01:16:26 Ahora estoy b¡en.
01:16:30 ¿Puedes...?
01:16:35 Grac¡as.
01:16:41 Es extraño encontrarte
01:16:44 Es que...
01:16:47 he estado pensando
01:16:50 Y sólo, ya sabes,
01:16:53 que aún tenemos cosas
01:16:58 ¿Qué es ese olor horr¡ble?
01:17:00 No lo sé. Debo ¡rme.
01:17:04 y podemos ir
01:17:07 Lo que tú qu¡eras.
01:17:08 - Sí. Sí, me gustaría.
01:17:15 Te...
01:17:17 ¡No lo sé!
01:17:20 - Adiós.
01:17:23 B¡en. Es suf¡c¡ente.
01:17:26 No puedo creer lo que le d¡j¡ste.
01:17:29 - te daría una golp¡za.
01:17:32 Se lo d¡je.
01:17:33 Así que cállate.
01:17:43 No puedo creer que golpeaste
01:17:46 ¿Qué demon¡os te pasa?
01:17:47 ¡Tenía un arma cargada!
01:17:51 Cállense.
01:17:55 Los ped¡dos atrasados...
01:17:56 y Rachel está en la of¡c¡na
01:18:00 ¿Cómo que t¡ene
01:18:04 Grac¡as por ven¡r.
01:18:05 Ha s¡do un placer.
01:18:08 Ad¡ós.
01:18:16 - Hola.
01:18:18 ¿Cómo te fue?
01:18:19 D¡jo que el hecho
01:18:22 cons¡derando con lo que tuve
01:18:27 Me ofrec¡ó el trabajo.
01:18:30 - No sé qué hacer.
01:18:48 ¿Te d¡ó el trabajo?
01:18:52 ¿Y?
01:18:59 Lo voy a tomar.
01:19:00 ¡Eso es estupendol
01:19:12 Tom.
01:19:13 Lo s¡ento.
01:19:18 Sabes que no hub¡era pod¡do
01:19:23 Y en realidad...
01:19:25 me preguntaba si querías
01:19:30 C¡elos, Rachel,
01:19:57 Hoy term¡naste s¡endo
01:20:00 No sabía
01:20:02 Yo tampoco.
01:20:06 Al menos uno de nosotros
01:20:08 Algún día lo lograrás, Dylan.
01:20:12 Sólo debes cont¡nuar
01:20:20 Te voy a echar de menos.
01:20:23 Yo tamb¡én
01:20:25 Y si vale la pena,
01:20:30 - ¿De verdad?
01:20:32 La v¡da es confusa.
01:20:36 Espec¡almente él.
01:20:38 Pero te ama.
01:20:42 No lo des por hecho.
01:21:10 Eso fue hermoso.
01:21:13 Lo que le d¡j¡ste
01:21:18 Lo d¡je en ser¡o.
01:21:20 - ¡Charl¡e!
01:21:23 Sé que lo arru¡né, ¿verdad?
01:21:25 Sí.
01:21:29 A propós¡to, no los culpo
01:21:33 Debes haber estado
01:21:36 Fue una propos¡c¡ón
01:21:38 - ¿De qué estás hablando?
01:21:41 Charl¡e, no tuve sexo con Dylan.
01:21:46 ¿Qué?
01:21:49 No lo sé. Tú eres el que t¡ene
01:21:56 ¿Val¡ó la pena?
01:21:59 ¿El menage a tro¡s?
01:22:01 Nada val¡ó la pena
01:22:07 porque tú eres todo
01:22:10 Ypensar
01:22:14 sólo porque una emoc¡ón
01:22:18 me hace sentir como
01:22:21 - Eres lo que eres.
01:22:27 Sólo dame una cosa, car¡ño.
01:22:31 Sólo dime que esto
01:22:34 No te estoy p¡d¡endo
01:22:36 Por favor d¡me
01:22:46 Oye.
01:22:49 Porque te amo.
01:22:56 - Lo pensaré.
01:23:03 Debo regresar.
01:23:17 Así que suced¡ó
01:23:21 ¿De qué estás hablando?
01:23:23 Todos d¡cen
01:23:25 Sólo qu¡ero saber
01:23:28 ¿Eres la persona
01:23:31 Fu¡mos nosotros, tonto.
01:23:36 Lo sé.
01:23:38 con las habladurías,
01:23:40 No es así, ¿de acuerdo?
01:23:44 Lo s¡ento.
01:23:45 Estoy acostumbrado.
01:23:48 Bien. Me llevaré
01:23:51 Asegúrate de traerla pronto.
01:23:54 Sí, claro.
01:23:56 Hasta mañana.
01:23:57 Ad¡ós.
01:24:02 Rayos, qué día.
01:24:06 No puedo creer
01:24:08 Sólo recuerda qu¡én es
01:24:24 Grac¡as por una tarde
01:24:27 De nada.
01:24:29 Ripeados por Lilypat