Cake Eaters The

ru
00:00:25 Поедатели пирожных
00:02:03 Привет, вы дозвонились
00:02:07 Пожалуйста, оставьте сообщение
00:02:09 и мы свяжемся с вами.
00:03:31 Я думаю перейти на "Шредед уит"
00:03:41 Эти делают меня слишком активным.
00:03:47 Хорошо,
00:03:48 я прикупил немного "Шредед уит".
00:03:50 Я вижу,
00:03:52 Да,
00:03:53 в миске.
00:03:56 Ты хочешь глазированных?
00:04:00 Ты пойдёшь на рынок сегодня?
00:04:02 У-гу.
00:04:03 Глазированные - то, что надо.
00:04:10 Джорджия, пожалуйста,
00:04:19 Замечательно. Замри.
00:04:40 Не шевелись.
00:04:45 Доброе утро, Марг.
00:04:50 Джорджия одевается.
00:04:56 У них есть закон о детской
00:04:57 в этом штате.
00:04:58 Чёрт возьми,
00:04:59 привнести понимание к болезни.
00:05:01 А, чёрт.
00:05:02 Она пытается сделать на
00:05:04 и ты знаешь об этом.
00:05:08 Хорошо.
00:05:12 - Давай, я могу это сделать.
00:05:14 Джорджия, пожалуйста,
00:05:17 Я не...
00:05:52 Вот и мой ангел.
00:05:53 Привет, бабуль.
00:05:58 Окей. Давай.
00:06:01 Всё в порядке.
00:06:02 Я принесу кресло-каталку.
00:06:04 Мам, нет.
00:06:05 Ты уверена?
00:06:06 Она уверена.
00:06:13 Вот.
00:06:15 Возьми это.
00:06:18 Не забудь принять
00:06:21 И больше не скармливай
00:06:23 Ты...
00:06:26 убьёшь эту бедную собаку.
00:06:39 Сюда?
00:06:40 Да, до самого конца.
00:06:45 Привет.
00:06:51 Я даже не знаю во сколько
00:06:53 Я не знаю сколько они стоили.
00:06:55 Я тоже.
00:06:58 Как насчёт, просто спросить их,
00:07:01 пусть скажут нам
00:07:07 Зацени.
00:07:08 Эй, сколько за порно?
00:07:10 40$.
00:07:11 За каждую?
00:07:13 Ты что прикалываешься?
00:07:15 Эй, это же она.
00:07:17 О, реально, чувак.
00:07:20 Ну, а типа, вэбсайт у тебя есть?
00:07:21 или типа того?
00:07:22 Окей.
00:07:24 Убирайтесь к чертям отсюда.
00:07:25 - Что? Мы разговариваем.
00:07:27 Прямо сейчас, джентльмены.
00:07:28 - Эй, Бад!
00:07:29 - Сейчас же. Вон.
00:07:32 Что ты сказал?
00:07:34 - Ничего.
00:07:35 Я ничего не говорил, мужик.
00:07:37 Чувак, забей, пошли отсюда.
00:07:38 Не думаю, что их всё ещё учат
00:07:40 в школах.
00:07:41 Похоже, что нет.
00:07:46 И так...
00:07:49 Как бизнес?
00:07:51 Довольно вяло.
00:07:53 Ну, а что ты здесь делаешь,
00:07:55 Мы просто, эээ...
00:07:58 Избавляемся от хлама,
00:08:04 Джорджия,
00:08:06 ты должно быть знаешь мистера Кимброу.
00:08:08 Он мясник.
00:08:10 Я вегетарианец.
00:08:14 Нам это нравится.
00:08:16 Это моя внучка, Джорджия.
00:08:19 Понятно.
00:08:22 Ну, как бы то ни было,
00:08:27 И с его позволения,
00:08:29 - Привет.
00:08:31 Приятно познакомиться.
00:08:33 Да.
00:08:35 Я уже встречал тебя.
00:08:37 Ты,...
00:08:40 Ты ходишь в Линкольн?
00:08:41 Нет, нет. Я, эээ...
00:08:43 Я работаю там
00:08:45 Я готовлю твой ланч.
00:08:48 Если ты называешь это ланчем.
00:08:50 Да, ну, школьная еда
00:10:38 Эй, Изи.
00:10:42 Отец.
00:10:44 Не присмотришь за моей
00:10:46 пока мы пройдёмся до
00:10:49 - Не вопрос.
00:10:50 Вообще-то, я предлагаю
00:10:53 - Бигл?
00:10:55 - О, окей.
00:10:56 Спасибо.
00:10:58 Осторожней.
00:11:00 Окей.
00:11:02 - Я держу тебя.
00:11:08 А что это за женская одежда?
00:11:11 О, это моей мамы.
00:11:13 А где она?
00:11:15 Эээ...
00:11:17 Она не, эээ...
00:11:21 Она просто, эээ...
00:11:22 Что?
00:11:24 Она умерла.
00:11:29 Ничего, что я спрашиваю,
00:11:33 кто делал эти снимки?
00:11:35 Моя мама.
00:11:37 Серьёзно?
00:11:39 Она подала заявку
00:11:41 Да?
00:11:43 А что это?
00:11:45 Ну, типа, гранта.
00:11:47 Аа.
00:11:51 Они мне нравятся.
00:11:56 Окей.
00:11:58 Вот и я.
00:11:59 Ну...
00:12:00 Да, мне не стоит ходить туда.
00:12:03 Я подержу.
00:12:04 - Спасибо.
00:12:06 Идём, девочка. Идём.
00:12:08 Вы не против?
00:12:10 - Хорошо.
00:12:11 - Спасибо огромное.
00:12:12 Я вас тут подожду.
00:12:15 Ладно.
00:12:38 Ты должен придти сегодня ночью.
00:12:43 Зачем?
00:12:47 Спасибо, что подождал.
00:12:49 - Вот так.
00:12:52 О, проклятье,
00:12:55 Боже, клянусь, это случается
00:12:57 когда я крышу с машины убираю.
00:12:58 Вы меня простите?
00:13:00 Я сбегаю, поставлю её.
00:13:01 - Да, конечно.
00:13:05 Мне нужна помощь
00:13:09 У меня руки сильно устают,
00:13:12 поэтому я прошу кого-нибудь помочь.
00:13:14 иначе, я бы не просила,
00:13:17 Ну, а что с тобой такое?
00:13:22 У меня наследственная атаксия Фридрейха,
00:13:26 Нервно-мышечное заболевание.
00:13:31 Это поэтому ты разговариваешь так,
00:13:34 - Разве?
00:13:35 Нет, просто немного неразборчиво.
00:13:37 Ну, это всё время так.
00:13:42 Я просто не знал, что...
00:13:44 Я не знал ничего об этом.
00:13:46 Я не хотел тебя обидеть или
00:13:48 Нет, все в порядке.
00:13:50 генетический дефект.
00:13:56 Тебе станет лучше?
00:13:59 Нет.
00:14:02 Это лучшее, что может быть,
00:14:06 пока мое сердце не остановится.
00:14:09 Интересно, когда это случится.
00:14:17 Слушай, тебе не обязательно
00:14:19 - Я просто...
00:14:20 я хочу – я хочу придти.
00:14:21 - Да?
00:14:24 Клёво.
00:14:25 Бигл!
00:14:26 Пошли!
00:14:30 - Ты в порядке?
00:14:32 Хорошо.
00:14:57 Боже.
00:15:00 Что это за хрень?
00:15:09 Кто это?
00:15:13 это...
00:15:15 Будь я проклят.
00:15:18 Какого чёрта ты там делаешь?
00:15:32 Я не получил письмо, до этого утра.
00:15:36 Я должен был быть здесь.
00:15:39 Я знаю.
00:15:42 Там дыра,
00:15:45 Я знаю.
00:15:50 Что случилось?
00:15:52 Пришлось положить её в госпиталь.
00:15:54 Обострение диабета.
00:15:56 Она не могла ходить.
00:15:57 Высокое содержание сахара
00:16:02 У неё был сердечный приступ
00:16:09 Была очень простая церемония.
00:16:14 Мы пытались дозвониться
00:16:18 Твой номер не работал.
00:16:22 Мы не могли дожидаться тебя,
00:16:28 Мне очень жаль, Бад.
00:16:40 Прошло много времени.
00:16:46 Ты обзавёлся девушкой,
00:16:48 Я не задерживался подолгу,
00:16:52 Ничего себе,
00:16:54 под одной крышей?
00:16:57 У тебя до сих пор нет
00:16:59 Я тебя умоляю!
00:17:01 Ты всё ещё дрочишь?
00:17:03 Боже, это сводило мать с ума.
00:17:04 Помнишь?
00:17:06 Ты никогда не заведешь девушку,
00:17:07 пока не завяжешь с этим делом, Бигл.
00:17:09 Я интересовался твоим мнением?
00:17:11 Успокойтесь.
00:17:21 Вот, подумал, ты захочешь
00:17:23 Эй,
00:17:25 спасибо.
00:17:27 Вау.
00:17:31 Чёрт возьми,
00:17:33 Твоя мать так бы тобой гордилась.
00:17:36 Твоя еда остынет, отец.
00:17:39 Серьёзная вещь, парень.
00:17:54 Первый круг за счёт старика.
00:17:56 Нет, нет, отец, я угощаю.
00:17:59 Правда?
00:18:00 Да.
00:18:03 Три Гиннес.
00:18:04 Я не видел тебя со времён
00:18:07 Майк.
00:18:09 Как дела?
00:18:18 Ну а ты?
00:18:20 Восстанавливаю старые грузовики
00:18:23 Делаем деньги через eBAY.
00:18:24 О, да, да.
00:18:25 Неплохо.
00:18:27 Всё нормально? Это...
00:18:28 Хорошо.
00:18:34 Мы что, слоны?
00:18:44 За возвращение домой.
00:18:48 Как дела, дамы?
00:19:02 Мне нужно отлить.
00:19:04 Да?
00:19:22 Эй.
00:19:24 Эй.
00:19:26 Все в порядке.
00:19:28 Хочешь, в бильярд сыграем, отец?
00:19:33 Нет, спасибо.
00:19:41 Может, я поставлю музыку?
00:19:45 Давай, поставь.
00:20:00 Привет, Гай.
00:20:04 Стейси.
00:20:05 Я думала ты в Нью-Йорке.
00:20:07 Я был там.
00:20:09 Да.
00:20:11 Ну и как там всё пошло?
00:20:12 Ааа, пошло всё слишком быстро,
00:20:14 Ааа, пошло всё слишком быстро,
00:20:18 Понятно.
00:20:21 Стейси, ты видела, эээ...
00:20:25 Эээ, Стэфани в последнее время?
00:20:30 Конечно.
00:20:57 Давай же.
00:21:29 Где брат?
00:21:32 Ммм-м.
00:22:06 Стэф.
00:22:12 Ты меня до смерти напугал.
00:22:14 Прости меня.
00:22:15 Прости.
00:22:20 Что ты здесь делаешь?
00:22:24 Ты не предложишь мне войти?
00:22:29 Нет.
00:22:32 Почему нет?
00:22:36 Потому что я не хочу.
00:22:40 - Ты мой друг.
00:22:42 Нет, ты не ...
00:22:44 Я хочу быть с тобой.
00:22:45 Ты не можешь просто так говорить мне это
00:22:47 после трёх лет.
00:22:48 Я знаю, я облажался.
00:22:51 - Ты просил меня выйти за тебя.
00:22:54 И потом ты свалил, даже не попрощавшись.
00:23:00 Ну теперь я здесь.
00:23:07 Рада за тебя.
00:23:36 Окей, теперь, милая,
00:23:38 представь органы
00:23:41 в разных цветах, которые
00:23:48 Зелёный - это алхимия сознания,
00:23:51 с раскручивающейся энергией и ДНК.
00:23:59 Пурпурный - открывает энергию тела.
00:24:05 Жёлтый - укрепляет нервы и мозг.
00:24:09 Слишком ярко, мам.
00:24:11 Так и должно быть, чтобы
00:24:21 Серебряный - удаляет болезнь.
00:24:24 Бигл.
00:24:26 Дерьмо.
00:24:27 Что...
00:24:29 Привет.
00:24:30 Ты кого-то ожидала?
00:24:31 Извините.
00:24:33 Заходи.
00:24:36 Тебя зовут Бигл?
00:24:37 Да.
00:24:39 Джад.
00:24:41 Да.
00:24:42 Привет.
00:24:43 Джорджия просила меня зайти
00:24:45 и помочь ей с заданием.
00:24:47 Похоже, я немного припозднился.
00:24:48 Ну, мы как раз на середине курса
00:24:53 Я думаю, мы закончили на сегодня.
00:24:54 Всё в порядке.
00:24:56 Но золотой это самый важный.
00:24:58 Не было смысла вообще этим
00:25:01 Мам, уже поздно.
00:25:02 Мне нужно сделать домашнее задание.
00:25:16 Ты ведь не ходишь в Линкольн, правда?
00:25:20 Эээ, нет.
00:25:21 Ну, мы встречались со всеми
00:25:24 Мы не встречали тебя раньше.
00:25:26 Да, я не...
00:25:31 О. А какой предмет преподаёте?
00:25:33 Ну какая разница?
00:25:34 Он поможет мне записать ответы.
00:25:36 Пошли.
00:25:56 Бигл, почему бы
00:26:01 Мы будем здесь внизу,
00:26:11 Я держу.
00:26:20 Вот так.
00:26:23 Закрой дверь.
00:26:26 Хорошо.
00:26:39 Клёвая комната.
00:26:41 Спасибо.
00:26:48 Иди сюда.
00:26:50 Окей.
00:26:55 Это твоё, эээ, домашнее задание?
00:26:58 Да.
00:27:09 Просто читай это.
00:27:12 Хорошо.
00:27:16 "Какой американский поэт написал,
00:27:19 'Надежда не в обретении выхода,
00:27:22 Роберт Фрост.
00:27:28 Просто записать здесь?
00:27:30 "Какой поэт написал,
00:27:34 "'В душе моей поёт -
00:27:36 "'Без слов одну мелодию
00:27:38 Твердить не устаёт.'?"
00:27:40 Эмили Дикинсон.
00:27:45 "Какую знаменитую поэму
00:27:51 Не гасни, уходя во мрак ночной.
00:27:56 Окей.
00:28:08 Что?
00:28:11 Ты можешь поцеловать меня,
00:28:30 Окей. Фетровый.
00:28:33 Пора начинать выглядеть стильно.
00:28:37 Никто сегодня не заработает денег,
00:28:39 так что просто посмотрим
00:28:46 Ага.
00:28:53 Какого чёрта?
00:28:57 Иду, иду.
00:29:10 Изи.
00:29:13 Какой сюрприз.
00:29:26 Ты начала без меня.
00:29:29 В моей семье всегда есть
00:29:33 Как на счёт отпраздновать
00:29:36 Пошли.
00:29:38 Вперёд.
00:29:40 Хочешь быть полезной?
00:29:43 Нарежь пару вон тех луковиц.
00:29:45 Сэр, да, сэр.
00:29:53 Может, мы используем несколько
00:29:56 Серьёзно?
00:29:59 Ты хочешь так долго ждать,
00:30:03 дважды?
00:30:05 Сойдёт и один раз.
00:30:09 Я так не думаю.
00:30:13 - Эй, Изи.
00:30:15 Хочу спросить у тебя.
00:30:17 Заметил что-нибудь забавного,
00:30:22 в том, как твой сын смотрел
00:30:25 Бигл?
00:30:28 Нет, мэм.
00:30:30 Это же Бигл.
00:30:31 Он абсолютно не игрок в этом
00:30:45 Джорджия.
00:30:48 Твоему другу пора домой.
00:30:50 Вот чёрт.
00:30:55 Возвращайся завтра.
00:30:57 Да?
00:30:58 Да, мы сможет сходить куда-нибудь.
00:31:01 Окей.
00:31:09 Дорогая, ты слышишь?
00:31:12 - Увидимся завтра.
00:31:34 Пока.
00:31:36 Я обязательно позвоню в
00:31:39 и проинформирую, какой трудолюбивый
00:31:41 Даже приходит к ученикам домой
00:31:43 субботней ночью,
00:31:46 с друзьями своего возраста.
00:31:49 Хорошо, до свидания.
00:31:51 Доброй ночи.
00:33:09 Эй. Доброе утро, приятель.
00:33:10 Доброе утро.
00:33:40 Что я учуял?
00:33:43 Это запах яиц.
00:33:45 Яичница!
00:33:46 Яйца, это моё любимое.
00:33:50 И знаешь что?
00:33:52 Этот человек, вот этот,
00:33:54 не позволял мне съесть
00:33:57 Потому что ты должен следить
00:34:01 Холестерину.
00:34:03 Что у меня сегодня утром?
00:34:04 Мои мальчики, оба в одной
00:34:06 Я ем яйца. Бад.
00:34:12 Ты останешься на какое-то время?
00:34:14 Да. Я-Я не знаю.
00:34:16 Я, эээ...
00:34:19 Я как бы между концертами.
00:34:22 Музыкальные дела
00:34:29 Разве ты не говорил нам,
00:34:35 И нам всё ещё надо заплатить за неё.
00:34:41 Думаю, мы продали, около 13 копий,
00:34:45 5 из них тётке моего бас-гитариста.
00:34:48 Да ладно, ты мог бы...
00:34:49 Я думаю опять барменом устроиться.
00:34:53 Ты - Ты всегда можешь помочь в магазине.
00:34:57 Точно.
00:35:04 О, нет.
00:35:06 - Я в это не верю.
00:35:08 Нет, я не -
00:35:10 Что?
00:35:11 "Дорогая мисс Камински,
00:35:12 "мы с удовольствием опубликуем
00:35:15 "с Джорджией в фотосерии,
00:35:17 "и вы были выбраны
00:35:18 для портфолио Фонда ДИАФРАГМА."
00:35:21 Это я.
00:35:22 - Ты серьёзно?
00:35:24 Это невероятно, малышка.
00:35:26 - Да.
00:35:28 Поздравляю.
00:35:29 Ты слышала это, Джорджия?
00:35:30 Замечательно, мам.
00:35:32 Правда?
00:35:34 О, детка, только представь.
00:35:37 Когда-нибудь твои фото
00:35:40 по соседству с Салли Мэнн.
00:35:42 Нет, это твои фото.
00:35:44 Нет, бог дал мне такую красивую дочь,
00:35:47 и я хочу показать миру,
00:35:51 Мама, мне обязательно
00:35:54 Я правда, совсем не в настроении.
00:35:58 Почему нет?
00:36:00 Я люблю твои фото.
00:36:02 Ну, так давай просто наденем
00:36:05 Детка, она не хочет это делать.
00:36:07 А ты откуда знаешь?
00:36:09 Окей, кто здесь красавица дня?
00:36:12 - Я пойду.
00:36:14 Бабушка отвезёт меня подстричься.
00:36:16 Господи! Джорджия ты в порядке?
00:36:19 Ты в порядке?
00:36:21 Я держу тебя.
00:36:24 Знаешь что?
00:36:26 Ты никуда не поедешь без
00:36:28 Мам, оно мне ещё не нужно.
00:36:30 Джорджия, ты вся покрыта синяками.
00:36:32 Я знаю.
00:36:33 Это я здесь умираю, помнишь?
00:36:34 Это не ты.
00:36:36 Что ты сказала?
00:36:37 Просто не надо мне постоянно
00:36:40 Я просто...
00:36:41 почему я вдруг стала плохой?
00:36:51 О чём задумался мой ангел?
00:36:54 Секс.
00:36:56 Ого.
00:36:59 Это вроде очень важно, правда?
00:37:02 У-гу.
00:37:05 В смысле, это действительно так?
00:37:09 Нет, ну это может быть
00:37:14 а может и не очень красиво.
00:37:17 Сколько тебе было, когда ты...
00:37:21 Когда ты лишилась её?
00:37:23 Джорджия, к чему весь этот разговор?
00:37:24 Ну, мне было 17 или...
00:37:29 16...
00:37:33 Ладно, мне было 15,
00:37:36 И это было в аллее, за
00:37:39 В северном Сэнт-Клере.
00:37:41 С парнем по имени Джонни Юзеф.
00:37:45 Он был русский, очень красивый.
00:37:50 Я была пьяной, поэтому почти
00:37:55 На случай, если у тебя есть
00:37:57 советую просто...
00:37:59 выкинуть это из головы.
00:38:02 Сладкая, у нас не так
00:38:26 Эй.
00:38:27 Вот свиная отбивная, тебе на завтрак.
00:38:41 Привет, Джорджия.
00:38:47 Вот и мы.
00:38:52 Не против, если я отлучусь
00:38:55 на несколько минут, - покурю, пройдусь?
00:38:58 - Не против?
00:39:00 Хорошо. Ну...
00:39:06 Ладно.
00:39:07 Так что мы будем делать сегодня?
00:39:09 Подровняем концы,
00:39:14 Хочу что-то радикальное,
00:39:17 Сексуальное.
00:39:22 Ну что ж, я могу сделать
00:39:26 Что за особый случай?
00:39:27 У меня свидание.
00:39:29 Свидание?
00:39:33 Он милый?
00:39:36 Да.
00:39:38 Интересный, хм.
00:39:40 Это любовь?
00:39:42 Я не собираюсь влюбляться, прямо сейчас.
00:39:45 Почему нет?
00:39:46 Нет ничего лучше первой любви.
00:39:49 Поверь мне.
00:39:53 Просто хочу посмотреть как это.
00:39:58 Как… эээ, о чём мы тут говорим?
00:40:02 Я хочу лишиться её.
00:40:04 Хочешь лишиться...её?
00:40:10 Милая, это...
00:40:12 Это...
00:40:14 Это что-то очень серьёзное, понимаешь?
00:40:17 В смысле, у тебя только один шанс
00:40:20 Это должно быть с кем-то,
00:40:23 потому что ты запомнишь это
00:40:24 на всю жизнь.
00:40:26 Тебе нужно подождать.
00:40:29 У меня не так много времени,
00:41:40 Изи, кое-кто хочет тебя видеть.
00:41:47 Ну,
00:41:48 неплохой сюрприз, да?
00:41:52 Знаешь, можешь что-то сделать
00:41:53 Что?
00:41:54 Я позабочусь о мисс Камински.
00:41:56 Почему бы тебе не сбегать
00:41:57 И достать нам пару сандвичей
00:41:59 Но я уже поел.
00:42:01 Так что...Да, ладно,
00:42:04 Окей.
00:42:05 Ты в порядке?
00:42:07 Уверена, что не хочешь
00:42:08 Да, я просто...
00:42:10 Хорошо, вот сюда.
00:42:11 Держишься?
00:42:13 Ладно.
00:42:18 Слушай,
00:42:21 так что, одно слово:
00:42:23 Предохранение.
00:42:27 Хорошо?
00:42:31 Ты великолепна.
00:42:43 Что?
00:42:44 Я...
00:42:56 Ты голоден?
00:42:58 Парень.
00:43:02 Ты заноза.
00:43:03 Неужели никто не покормил тебя?
00:43:07 Я принесу тебе что-нибудь.
00:43:20 Некоторые вещи становятся лучше
00:43:23 и ты одна из них.
00:44:23 Ну, привет, Рок Звезда.
00:44:26 Тебе нравится?
00:44:27 Твоя мама убьёт меня.
00:44:43 * Позволь показать тебе *
00:45:00 * Глубокий взгляд в твои глаза *
00:45:08 *Заставляет меня быть *
00:45:11 *всегда быть с тобой*
00:45:22 Давно я здесь не была.
00:45:23 Это...
00:45:27 Двухъярусная кровать еще здесь.
00:45:29 Очень мило.
00:45:33 Что это?
00:45:35 О, это, эээ...
00:45:38 Это твои пластинки.
00:45:43 Тебе не надо было этого делать.
00:45:46 Нет, надо.
00:45:47 В смысле, мне нужно было что-то
00:45:51 Я не могла их продать.
00:45:53 Спасибо.
00:45:57 Это так странно.
00:46:07 Ты теперь пьёшь бурбон?
00:46:10 Надо было чем-то заняться.
00:46:11 Это пьют, когда становятся взрослыми?
00:46:17 - Эй.
00:46:20 Я не собиралась пить это.
00:46:33 У тебя новые татуировки.
00:46:48 Посмотри на меня.
00:46:51 Стэф.
00:47:01 Если хочешь, чтобы я оставил
00:47:07 просто скажи мне, хорошо?
00:47:24 - Прости.
00:48:46 Бигл.
00:48:50 Привет, его здесь нет, отец.
00:48:52 Что?
00:48:54 Что, значит, его здесь нет?
00:48:55 Я не знаю.
00:48:57 Он должен был помогать мне сегодня.
00:49:01 Я пойду с тобой.
00:49:07 Надень рубашку.
00:49:09 Куда мы идём, отец?
00:49:14 Она что-то особенное, правда?
00:49:17 Да.
00:49:18 Она выигрывала голубую ленточку
00:49:24 Не могу себе позволить
00:49:28 Думаю, мы её съедим.
00:50:32 Они не всегда такие милашки.
00:50:37 Не смотри на меня.
00:50:42 Где, чёрт возьми, ты был?
00:50:44 Что ты надел?
00:50:46 Мокасины?
00:50:48 Бога ради, ты же не будешь забивать
00:50:52 Держи.
00:50:53 Ты что забыл, ты сказал мне
00:50:55 Эй, отец.
00:50:58 Я видел тебя.
00:50:59 Что?
00:51:02 Я видел тебя.
00:51:04 Что ты видел?
00:51:06 С бабушкой Джорджии, в магазине.
00:51:08 Я видел тебя.
00:51:10 - Да, она там часто...
00:51:13 Ты трахаешь её часто?
00:51:14 Это не то, что ты думаешь.
00:51:16 Мама умерла месяц назад!
00:51:18 Я знаю, когда она умерла,
00:51:19 бога ради.
00:51:20 Что ты сделал?
00:51:21 Ты...Ты подобрал эту леди
00:51:23 с маминых похорон?
00:51:25 Да расскажи ты ему, отец.
00:51:27 Рассказать мне, что?
00:51:29 Они встречаются уже много лет.
00:51:46 Ну, тогда...
00:51:50 Просто замечательно.
00:51:54 Я никогда, никогда бы не бросил твою мать.
00:52:00 Что-то случается,
00:52:06 Значит...
00:52:09 Всё то время, что я убирал за
00:52:14 и заполнял все эти медицинские формы,
00:52:16 потому что ты "не мог видеть
00:52:19 ты трахал эту старую шлюху.
00:52:21 - Эй!
00:52:23 Оставь его в покое.
00:52:24 - Эй! Эй!
00:52:25 Гай, я не хочу это слушать!
00:52:27 Что?
00:52:29 Ничего.
00:52:30 Ты ничего не делал.
00:52:31 Ты знал об этом?
00:52:34 И ничего не сделал?
00:52:35 А что я должен был сделать?
00:52:37 Ах ты чёртов...
00:52:42 Ты оставил её здесь умирать.
00:52:52 Так что же было такого важного,
00:52:56 ни разу за три года?
00:53:02 Отец!
00:53:53 Привет, Джорджия,
00:54:00 Боже всемогущий,
00:54:03 Хорошо выглядишь.
00:54:04 - Бредово, да?
00:54:07 - Хорошо смотришься.
00:54:11 Где мама?
00:54:12 Она наверху, собиралась вздремнуть.
00:54:16 Она в порядке?
00:54:17 В порядке?
00:54:19 Она немного обижена.
00:54:20 Да, я знаю.
00:54:23 Но она старается, как может.
00:54:24 Ты же знаешь свою маму.
00:54:26 Джорджия, милая.
00:54:29 Срань господня.
00:54:32 Джорджия.
00:54:33 Джорджия,
00:54:35 Что...
00:54:36 Что ты сделала с волосами?
00:54:38 Я обстригла их.
00:54:39 Да, это я вижу.
00:54:41 И Марг позволила тебе?
00:54:43 Это мои волосы.
00:54:45 И я… И куда это ты собралась?
00:54:51 У меня сегодня свидание.
00:54:55 Свидание?
00:54:58 Бигл заберёт меня.
00:55:00 Нет, нет, нет, нет, нет.
00:55:03 Абсолютно нет.
00:55:04 Ну, для начала, он слишком
00:55:06 Он учитель в твоей школе.
00:55:08 На самом деле, он работает
00:55:10 О, значит, ты мне соврала?
00:55:15 Он очень милый, мама.
00:55:17 Я не сомневаюсь.
00:55:20 Ты ничего не понимаешь.
00:55:21 Нет, я понимаю.
00:55:23 Джорджия, я понимаю.
00:55:24 Я пойду.
00:55:27 Разреши мне.
00:55:31 Ладно, Джорджия,
00:55:34 Хорошо.
00:55:35 Но ты вернёшься к 22:00,
00:55:42 Джорджия, если нужно будет
00:55:43 дай мне знать, окей?
00:55:49 Просто садись сюда.
00:55:54 Окей.
00:55:57 Хорошо?
00:55:58 Это для тебя.
00:56:03 Я сейчас вернусь.
00:56:04 Ты можешь держаться за это.
00:56:13 Бигл.
00:56:15 Что-нибудь случится с этой девочкой,
00:56:18 Окей.
00:56:33 Ладно,
00:56:43 Что ты сделала с волосами?
00:56:45 - Тебе не нравится?
00:56:55 Так куда направимся?
00:56:57 В Грин Лэйк.
00:57:25 Я не знаю что делать. Ты
00:57:29 Это Бигл сделал.
00:57:34 В самом деле?
00:57:38 Совсем не плохо.
00:59:24 Вот здесь, вроде правильно.
00:59:28 Хорошо.
00:59:46 Всегда пахнет дымом
00:59:51 Ты куришь?
00:59:52 - Нет. А ты?
00:59:57 Хотелось бы попробовать.
00:59:59 Хочешь присесть?
01:00:14 Привет, красавец.
01:00:16 Что привело тебя?
01:00:18 Ну...
01:00:32 Я...
01:00:35 До дна.
01:00:44 Я не могу так больше продолжать.
01:00:48 Продолжать что?
01:00:50 Это.
01:00:52 Подкрадываться.
01:00:56 Не могу больше врать своим парням.
01:01:00 Изи, мужчина имеет право
01:01:07 Вот.
01:01:27 Я люблю тебя.
01:01:28 Милый, я тоже тебя люблю.
01:01:31 Нет.
01:01:33 Я люблю тебя очень долго.
01:01:35 Ты всегда была моей девушкой мечты.
01:01:42 Только ты была недосягаема.
01:01:50 Я больше не хочу, что бы
01:01:56 Я хочу, чтобы ты кое-что
01:02:00 Что?
01:02:01 Выходи за меня замуж.
01:02:09 Я должна подойти.
01:02:16 Алло.
01:02:17 Мам, слушай, Джорджия пропала.
01:02:20 Я дала ей уехать на заднем
01:02:23 с каким-то парнем на свидание,
01:02:25 и я не знаю куда они
01:02:27 Милая, ты делала тоже самое
01:02:29 в её возрасте.
01:02:31 Но мама, ей только 15.
01:02:33 Ладно. Так, кто этот мальчик?
01:02:35 Нет, он не мальчик.
01:02:38 У него какое-то собачье имя.
01:02:40 - Бигл.
01:02:42 Мама, я не знаю что…
01:02:44 Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
01:02:47 Не звони в полицию.
01:02:49 Я, кажется, знаю, как её найти.
01:02:52 Я позвоню, как только что-то узнаю.
01:02:54 Оставайся там, на случай если
01:02:56 И, милая,
01:02:58 Не думаю что это возможно.
01:03:03 - Ох.
01:03:07 Твой никчёмный пошлый сын
01:03:11 - Да ладно тебе. Бигл?
01:03:12 Он забрал её без проса из дома матери.
01:03:15 - Забрал её…
01:03:16 Нет, нет… на мотоцикле, бог знает куда.
01:03:18 Да ладно тебе.
01:03:20 Он хороший мальчик.
01:03:21 Он не мальчик.
01:03:23 И он не достаточно хорош
01:03:31 Что-то здесь пахнет как ферма.
01:03:34 Да, наверно это я.
01:03:40 Может, ты сначала примешь душ?
01:03:44 Да.
01:03:46 - Окей.
01:03:52 Я очень быстро приму душ.
01:03:55 - Хорошо.
01:04:40 - Эй, Рэд.
01:04:43 Не видел девочку-инвалида,
01:04:47 - с парнем на мотоцикле?
01:04:49 - Не-а.
01:04:52 - Спасибо.
01:04:54 Это скутер, малыш.
01:04:56 Предлагаем простой план
01:04:58 Он может быть у вас уже сегодня.
01:05:15 - Ты не совсем ещё решился?
01:06:17 Не думаю, что я смогу сделать это.
01:06:21 Почему?
01:06:23 Ты гей?
01:06:26 Нет. Я...
01:06:30 Я просто… Я думаю…
01:06:35 Не хочешь заниматься сексом
01:06:39 Нет. Нет.
01:06:42 Я не думаю, что ты уродец.
01:06:44 Я думаю...
01:06:47 Ты мне нравишься.
01:06:49 Слушай, мне всё равно, нравлюсь
01:06:51 Я просто хочу с этим покончить.
01:06:55 Тебе не кажется...
01:06:56 Не кажется, что это слишком быстро?
01:06:58 В смысле...
01:07:06 Слушай...
01:07:12 Джорджия?
01:07:22 Просто уходи.
01:07:26 Что?
01:07:37 Может, тогда вместе уйдём?
01:07:50 Может, может, я принесу
01:07:52 и можем зависнуть здесь,
01:07:55 Просто уходи!
01:08:23 - Нет.
01:09:34 Чёрт возьми.
01:11:01 - Ты в порядке?
01:11:56 Что?
01:11:59 Вот здесь.
01:12:01 О, боже.
01:12:08 Эй.
01:12:09 Что?
01:12:11 Ты не помнишь это место?
01:12:16 О. Точно.
01:12:19 Правильно, у них вибрирующие кровати.
01:12:21 Боже.
01:12:23 Несомненно.
01:12:29 Это было в 1986?
01:12:33 Я, я не знаю. Я...
01:12:35 Первый год.
01:12:37 Первый год.
01:12:40 Парень, хочешь поговорить
01:12:47 Забавно, как работает время.
01:12:49 Слушай, Изи, ты идёшь или нет?
01:12:52 Я не мог даже быть
01:12:57 те последние дни.
01:13:00 Не мог находиться с ней
01:13:04 Там был Бигл.
01:13:08 Бигл был там каждый божий день.
01:13:17 Он делал то, что я...
01:13:23 никогда бы не смог сделать.
01:13:26 он был с ней,
01:13:32 Я не смог этого сделать.
01:13:36 Изи, терять людей
01:13:41 Бигл… Бигл,
01:13:44 он настоящий мужчина.
01:13:47 он настоящий мужчина.
01:13:53 Вот что.
01:13:56 Почему бы нам не подождать
01:14:00 Припаркуй машину.
01:14:29 - Вайлет, это я.
01:14:31 - Да, и она в порядке,
01:14:34 Она переночует.
01:14:38 Я просто...
01:14:40 Я не знаю...больше не знаю,
01:14:45 - Они ведь не поставляются с
01:14:48 Ты делаешь всё хорошо.
01:14:54 Ты так думаешь?
01:14:55 Ну...
01:14:57 Она удивительная.
01:14:59 Должно же это откуда-то в ней быть.
01:15:04 Окей. Доброй ночи.
01:15:08 Пока.
01:15:56 Прости.
01:16:39 Бигл.
01:16:41 Бигл.
01:16:43 Эй, нам пора в школу.
01:16:49 Окей.
01:17:06 Ты не отвернёшься, пока я переоденусь?
01:17:10 Да.
01:17:12 Конечно.
01:18:52 Ну, думаю, увидимся за ланчем.
01:18:54 Да.
01:18:57 Хочешь что-то особенное?
01:19:00 Да.
01:19:04 Тебя.
01:20:08 Что?
01:20:35 Ты в порядке?
01:20:37 Да.
01:20:40 Голодный?
01:20:41 Да.
01:20:43 Что предлагаешь?
01:20:45 Пиво.
01:20:47 - Бифштекс.
01:20:50 Может несколько сваренных в крутую яиц.
01:20:52 Хорошо.
01:20:56 Три пива, сэр,
01:20:59 Он сидит. Ты подаёшь.
01:21:10 Спасибо.
01:21:15 Нет.
01:21:16 Держи, отец.
01:21:18 Благодарю, сэр.
01:21:19 Одна из этих работает,
01:21:22 Которая?
01:21:24 Просто поверни самую
01:21:26 - Это просто.
01:21:27 - Дождись щелчка.
01:21:29 Ты ведь никогда в жизни не
01:21:32 - Эту налево.
01:21:33 Так. Ты повернул её на лево.
01:21:35 Вот право. А вот лево.
01:21:38 У тебя запутались стороны.
01:21:41 Теперь работает.
01:21:44 Давайте выпьем за Бигла.
01:21:46 - За Бигла.
01:21:47 - Будем.
01:22:22 перевод субтитров - cinephil
01:22:26 отрывок из