Calamity Jane

es
00:00:24 Subtítulos en español por Roberto César Cohen
00:01:23 La Diligencia de Deadwood
00:05:56 Dame una zarzaparrilla.
00:06:04 No es gracioso.
00:06:07 ¿Alguna emoción en este viaje Calam?
00:06:10 Emocionante...tengo más flechas
00:06:12 ...de ese carruaje
00:06:16 Parece toda la nación Sioux.
00:06:19 - ¿Eh, dónde está esa zarzaparilla?
00:06:38 No, por favor, no, no!
00:06:45 ¿Hay una mujer aquí?
00:06:47 No señor, sólo indios.
00:06:53 ¿Dónde está mi actriz?
00:06:59 Bajaron de las colinas sin aviso
00:07:05 Debían ser 100 de ellos.
00:07:11 No era cosa de risa.
00:07:13 Seguro, odio tener un ataque así
00:07:16 Tu sabes Bill, excepto por mi...
00:07:18 ...tu eres la única persona del mundo
00:07:23 Por supuesto,
00:07:25 Mi revólver se calentó tanto,que tuve
00:07:28 ...sosteniendo la punta del caño
00:07:33 debo haber matado al menos 30 de ellos
00:07:45 Tenía que ver los caballos.
00:07:56 ¿Cuántos crees que derribé, Cascabel?
00:08:00 Cerca de 30, Calam.
00:08:02 Así es mejor, y cuando cuente una historia,
00:08:06 ...búfalo desdentado
00:08:09 Ven y tómalos.
00:08:11 ¿Quien quiere cigarrillos? Recién traidos
00:08:19 Míralos, abriendo esos cigarrillos
00:08:25 - Otro agonizante Robert E. Lee.
00:08:28 - Reina Victoria.
00:08:30 ¡ Yiiipi! ¡La tengo, la tengo!
00:08:33 Te doy cinco dólares por él.
00:08:35 No agarraría $50,
00:08:41 - ¿Qué supones que les está pasando?
00:08:47 ¿Qué es una Adelaida?
00:08:49 Ella es una esperanza, un sueño, una visión.
00:08:51 La ves tallada en la proa
00:08:54 ...en el rescoldo de un campo en llamas.
00:08:56 Circe, Afrodita, Helena de Troya.
00:09:02 ¿Todo eso en un atado de cigarrillos?
00:09:10 ¿Hermosa, no es así?
00:09:13 ¡Ella no tiene nada más que su ropa interior!
00:09:15 Y ajustada, Calam.
00:09:17 Ella es una grán actriz....me han dicho.
00:09:20 Ella es encantadora, hermosa figura,
00:09:26 Ella se ve gorda,
00:09:30 Yo podría verme igual. Sólo que tengo
00:09:35 No hay un hombre que no cabalgue 100 millas
00:09:40 Tú, quizás. O alguno
00:09:42 Pero un caballero no miraría
00:09:45 Un caballero...¿Cómo el teniente Gilmartin?
00:09:48 Si, ya que lo dices, como
00:09:52 ¿Estás un poco loquita por él, ¿No?
00:09:55 No hablaré hasta que el no lo haga.
00:09:58 ¿Dónde estará ahora?
00:10:02 Supongo que cumpliendo sus deberes en el fuerte.
00:10:07 Vino a comprar un atado de sus cigarrillos.
00:10:13 Sr. Miller, por favor.
00:10:16 ¿Porqué deberían?
00:10:18 Pero Sr.Miller Ud.me estaba esperando.
00:10:23 ¿Dónde está mi actriz?
00:10:25 ¿Quién me escribió una carta
00:10:29 Yo la contraté.
00:10:32 Yo le aviso.
00:10:36 Bien, soy yo.
00:10:39 ¿Usted es ella?
00:10:41 No, no soy ella, verá, yo soy...
00:10:44 Mire. "'Francis Fryer."'
00:10:48 ¿Usted es Francis Fryer?
00:10:53 No, Ud. no está despedido.
00:10:56 Estoy arruinado.
00:10:57 Yo anuncié una actriz,cuando lo vean
00:11:02 Vaya y escóndase en mi oficina.
00:11:11 Díganos.
00:11:12 ¿Qué sucedió?¿Quien lo agarró?
00:11:14 Indios. Guerreros.
00:11:17 Eramos cinco: Dos sobrevivientes
00:11:20 Nos asaltaron en Paso del Águila.
00:11:23 Mataron a los sobrevivientes
00:11:27 -¿Qué teniente?
00:11:31 - Le dieron a Danny Gilmartin?
00:11:35 -¡Asquerosos salvajes!
00:11:39 ¿Como le dieron?¿Rápido?¿Limpio?
00:11:42 - Creo que sí. O en la cabeza.
00:11:45 ¿Sabes?
00:11:46 Le dieron de lleno, rápído.
00:11:49 Su caballo cayó.
00:11:51 ¿No volviste para cerciorarte?
00:11:54 ¿Volver?¿Cómo hacerlo? Nos siguieron
00:12:00 Tu lo abandonaste¿No es así?
00:12:02 Nunca regresate a ver
00:12:05 Tu pedazo de...
00:12:08 ¡Abadonaron a Danny como no lo harían
00:12:11 - Calam, ¿Adónde vas?
00:13:00 ¡Vamos!
00:13:16 -¿Estás bien?
00:13:28 Sube a ese caballo.
00:13:39 ¿Porqué tenemos que montar el mismo caballo?
00:13:44 Es más íntimo así..
00:13:53 ¿Qué sucedió entonces, Calam?
00:13:55 Le metí una bala entre sus ojos
00:13:58 Entonces yo y Danny, liquidamos
00:14:01 Les disparé a ambos ¿No es así, Danny?
00:14:04 - Porque... Bien...
00:14:08 - Esos eran todos.
00:14:20 ¿Qué te pasa, no me crees?
00:14:23 Seguro.
00:14:25 Sólo que si eres tan rápida
00:14:27 ...me pregunto para que el gobierno
00:14:34 ¿Me estás llamando mentirosa nuevamente?
00:14:39 ¿Porqué no te peinas nunca?
00:14:43 ¡Adelaida Adams! ¡La tengo! Mira
00:14:49 Yo no te salvé para otra mujer
00:15:02 Caballeros y... caballeros.
00:15:08 Manteniendo la política de la Liga de Oro ...
00:15:11 ...que consiste en traer a Deadwood
00:15:15 ...sin importar el costo...
00:15:17 ...tengo el placer
00:15:21 ...a la estrella que aclamó New York,
00:15:50 - Vamos, fuera de aquí
00:15:55 Y sino, yo te asesino
00:16:15 - ¿Ven lo que yo veo?
00:16:20 Ella no es ella.
00:18:21 Miller saldrá a defenderlo ahora.
00:18:23 Por favor...puedo explicarles
00:18:28 ...pero no es su talento, es un gran artista.
00:18:31 El es maravilloso,
00:18:36 Pasarán un buen rato.
00:18:45 Diablos Bill, se están yendo.
00:18:49 - Haz algo.
00:18:58 ¡Escúchenme!
00:19:02 ¡Escúchenme, marmotas sarnosas!
00:19:04 esta no es forma de tratar a Millie.
00:19:09 ¿Nadie puede equivocarse en este pueblo?
00:19:11 No somos tontos. El les prometió
00:19:19 -No queremos lo que él consiguió
00:19:24 ¡Esperen un minuto!
00:19:25 El sabe lo enojados que están.
00:19:29 -¿Lo hará, Miller?
00:19:32 El se burló ya una vez,
00:19:35 Miller no hará nada por nosotros.
00:19:39 El lo hará, traerá una actriz más bonita
00:19:43 -¿Cómo, ya le escribió?
00:19:48 Una grande .Un gran bombón
00:19:51 ¿A quién, Calam? Dínoslo
00:19:56 Nos gustaría saber quien es ella.
00:19:58 Adelaida Adams, ¡Ella es!
00:20:03 Suena muy lindo para ser cierto,
00:20:07 Tienen la palabra de Calamity Jane's.
00:20:09 ¡Vuelva a sus mesas coyotes!
00:20:16 Yo los haré levantar a Uds..
00:20:18 Adelaida Adams está en Chicago.
00:20:23 Creo que daré un largo paseo
00:20:35 Mira, yo creo...
00:20:41 Ella firmó el registro como
00:20:45 Si tan sólo les hubieras prometido
00:20:48 - No conozco ninguna otra actriz.
00:20:53 Escuchen Uds. par de.....
00:20:55 ...yo no los vi a Uds. traer ninguna idea
00:21:01 Al menos aún tienes el teatro.
00:21:05 Esta es la mayor mina de oro
00:21:09 - ¿Porque no envías por ella?
00:21:15 No es bueno, ellos quieren a Adelaida.
00:21:18 Miren, nada es imposible para Calamity.
00:21:22 ¿No salvó ella la diligencia
00:21:25 ¿No rescató ella al lindo teniente,
00:21:30 Además ella le dió a los muchachos
00:21:36 La palabra de Calamity es sagrada.
00:21:42 Bill.
00:21:45 - ¿Realmente tienes mucha fe en mí?
00:21:48 -¿Piensas que yo podría ir a Chicago
00:21:52 -Tu diste tu palabra y yo confío en ello.
00:21:55 Tanto como en una víbora de casacabel.
00:22:00 ¡Eh! Esperen un momento.
00:22:03 - Tú, bueno para nada...
00:23:58 La noche que Adelaida pise este escenario,
00:24:03 ...cargando un indiecito.
00:24:07 Yo la traeré, Bill Hickok,
00:24:16 Cuidado, Adelaida Adams. ¡Casacabel!
00:24:19 El salario no es problema.
00:24:22 Tengo la foto del atado de cigarrillos
00:24:25 - Calam, hazme un favor.
00:24:27 Cuando llegues a Chicago observa a la Sra,
00:24:31 Consíguete algunas ropas de mujer.
00:24:34 Ya sabes, vestidos, moños, perfumes
00:24:38 - Si no te gusta como huelo...
00:24:42 Si alguna vez te vistieras decentemente...
00:24:46 ...tengo el presentimiento
00:24:51 -Guarda tus presentimientos para las chicas
00:24:55 Yo no soy una de ellas.
00:24:57 Vamos, haz rodar este cacharro.
00:26:12 Escalpes.
00:26:15 Una masacre.
00:26:23 Suéltalo, asesino .
00:26:31 Fuí embaucada.
00:28:23 Ellos la aman, Miss Adams.
00:28:25 ¿Saludaría otra vez?
00:28:28 Y lo agradezco.
00:28:33 Fíjate que mis maletas estén listas
00:28:35 Deshazte de las cosas inútiles.
00:28:39 Yo te las regalaré.
00:28:40 Compraré un nuevo vestuario en
00:28:45 Tan distintos a este primitivo Chicago.
00:28:48 Estas semanas han sido
00:28:51 ¿Cómo puede decir eso, Miss Adams?
00:28:55 Si pudiera salir a escena por un minuto,
00:29:01 ...escuchándome, admirándome...
00:29:04 Como mirando ganado en el corral.
00:29:08 Apúrate, Katie.
00:29:11 Tal vez algún día salga a escena.
00:29:14 No como una gran estrella como Ud,
00:29:18 Tal vez, sólo para cantar una canción.
00:29:22 Por supuesto que puedes, te he escuchado.
00:29:27 ... pero dudo que tu voz
00:29:30 Bien,¿Cómo me veo?
00:29:33 Hermosa, Miss Adams.
00:29:38 Aunque nunca cante como solista,
00:29:42 ¿...podría Ud. recomendarme
00:29:45 No hablas en serio, Katie. ¿No es así?
00:29:49 ¡Querida, no es sólo tu voz!
00:29:51 El resto de tu "equipo" es inadecuado.
00:29:55 Tal vez envíe por tí cuando llegue a Paris.
00:30:02 Buenas noches, querida.
00:30:05 Buenas noches.
00:31:34 ¿Qué pasa señora? ¿Dónde está el canalla?
00:31:39 ¿Quién eres tú?
00:31:41 Me llamo Canary, Miss Adams,
00:31:45 Vengo de Deadwood City a verla
00:31:50 Dios todopoderoso,
00:31:56 Nunca pensé que una mujer
00:32:02 -¿Cómo puede cargar toda esa ropa?
00:32:04 -Debo cambiarme de ropa¿Le importa?
00:32:08 He baleado hombres por menos que eso.
00:32:11 Si Ud.no se va de aquí en este instante,
00:32:14 ...o Sr. Calamity,
00:32:17 ¿Señor?
00:32:18 No soy "señor".
00:32:23 - ¿Eres una mujer?
00:32:26 ¿Pensaste que era un hombre?
00:32:34 Pensándolo bien...
00:32:39 Lo siento, pero esas ropas,
00:32:44 Reconozco que puedo verme rara
00:32:48 Quien sabe a que me parezco...
00:32:50 Pero una mujer no puede montar
00:32:57 No todos pueden tener una figura
00:33:00 Eso es cuestión de opiniones.
00:33:02 En la opinión de Deadwood City,
00:33:06 Bien, volvamos a los negocios.
00:33:09 Me gustaría contratarla pra
00:33:13 ¿A mí?
00:33:16 Estoy muy nerviosa por preguntárselo.
00:33:21 ...y la Liga de Oro
00:33:25 ...pero ellos la quieren allí
00:33:29 Dígame ahora su salario.
00:33:32 eso no sería importante, justamente yo.......
00:33:37 ¿Yo?
00:33:39 Todos los hombres de este terrritorio
00:33:43 ...sólo por tener su fotografía.
00:33:46 Dígale a Deadwood, que Miss Adams lo siente,
00:33:52 ¿No podría posponer el viaje hasta
00:33:56 Seguro que podría, pero......
00:34:00 Tal vez podría.
00:34:03 Es ridículo, yo no puedo...
00:34:07 ¿Esta es la única foto mía que
00:34:11 -¿La del atado de cigarrillos?
00:34:15 ¿Dónde es Deadwood?
00:34:16 - Territorio de Dakota,
00:34:19 - ¿Indios?
00:34:21 Pero no debes preocuparte por ellos
00:34:25 ¿Llegan trenes allí?
00:34:27 No hasta, al menos 100 millas.
00:34:29 - Pero la diligencia es cómoda.
00:34:32 No.
00:34:33 Si tu quieres mandar una carta,
00:34:36 Si yo me niego me apuntarás con un revólver
00:34:40 - Bien, estoy a tu merced...
00:34:48 Tengo el presentimiento
00:35:39 Vamos pieles rojas, desnudos salvajes!
00:35:42 Vengan y saquen su pasaje de ida
00:35:45 ¡Vengan, a agarrarnos y tomen esto!
00:35:52 ¡Y Esto!
00:35:57 Dales vapor a esos caballos.
00:36:05 ¿Está cómoda allí , Miss Adams?
00:36:17 Bien esto se acabó.
00:36:21 Te dije que no había de que preocuparse
00:36:28 Miss Adams,¿Está Ud. bien?
00:36:33 Miss Adams.
00:36:39 Calamity volvió
00:37:01 ¡Tranquilos! ¡Escúchenme!
00:37:02 Muy bien,
00:37:05 Les prometía a Adelaida Adams,
00:37:13 ¡Tranquilos! ¡Un momento!
00:37:14 ¡Todos atrás!.
00:37:26 Baja sus maletas, Cascabel.
00:37:29 - A su servicio señora, Bill Hickok.
00:37:32 Si lo soy, Ud. puede domesticarme señora.
00:37:35 Tenientet Daniel Gilmartin, Miss Adams.
00:37:38 -Gracias.
00:37:40 Por aquí, Miss Adams.
00:37:48 Miss Adams... Ud. aquí.
00:37:54 Pero Ud. es una verdadera artista,
00:37:56 Si, estoy aquí.
00:37:59 Miss Adams, permítame presentarle
00:38:04 El Sr. Francis Fryer.
00:38:06 -¿Cómo está usted.Sr. Fryer?
00:38:08 Fryer. ¿Lo conozco de alguna parte?
00:38:11 Actuamos en St. Louis
00:38:16 En diferentes teatros por supuesto.
00:38:21 Que bueno verlo nuevamente.
00:38:23 ¿Vamos adentro, Miss Adams?
00:38:25 Calam, ¡Lo hiciste!
00:38:29 Tal vez me suicide yo
00:38:38 Miss Adams, Le mostraré su cuarto.
00:38:40 El mejor de la casa.
00:38:43 Gracias.
00:38:49 Caballeros.
00:38:59 - Felicitaciones, Calamity.
00:39:03 Apuesto que si fuese detrás de Toro Sentado
00:39:06 ¿Viste el espectáculo?
00:39:08 ¿Cómo son las cosas en la gran ciudad?
00:39:10 Muchachos,
00:39:15 Escuchen.
00:42:04 Apúrate, esta no es cualquier noche.
00:42:07 Esta es la noche de Adelaida Adams.
00:42:11 Tienes que saber algo,....debo decírtelo.
00:42:15 Oh, no importa.
00:42:17 Millie, esa Adelaida Adams, ella no es...
00:42:21 ¿Que importa si ella es o no es?
00:42:24 Porque si no es, esa multitud...
00:42:29 Tengo dos caballos rápidos
00:42:32 ¿Porqué?, Yo no voy a ninguna parte.
00:42:35 Los actores son gente loca.
00:42:38 Asustada ¿No es cierto, Katie Brown?
00:42:40 -Pensaste que eras muy lista
00:42:44 ¿Te gustaría salir corriendo como loca?
00:42:48 -Pero no puedes, estás atrapada
00:42:53 Oh, que inteligente eres.
00:42:58 - Cinco minutos , Miss Adams.
00:43:03 Cinco minutos y mírate.
00:43:14 Caballeros y....caballeros.
00:43:19 Al fin llegó el gran momento.
00:43:31 No hay palabras para describir la belleza
00:43:36 No hay melodía más dulce
00:43:55 ¡Dios todopoderoso!... Es Bill Hickok!
00:44:02 ¿No está guapísimo?
00:44:05 ¡Wild Bill Hickok, vestido de Sioux!
00:44:12 ¿Dónde están el resto de tus chicos,
00:44:17 Aquí, tómalos.
00:44:20 Gracias. Todo el mundo afuera.
00:44:26 Muy bien, ya es suficiente ¿Escucharon?
00:44:34 Bill Hickok!
00:44:38 Calamity, por favor él está loco.
00:44:44 Muy bien, Calam. Pagué mi deuda.
00:44:48 El primer hombre que se ría se irá con
00:45:02 Calam, ¡Por favor!
00:45:12 La única, Miss Adelaida Adams!
00:45:20 Ve allí afuera y
00:45:23 ¿Katie?
00:45:33 - Ella no se parece demasiado a las fotos.
00:45:50 ¿Qué sucede con ella?
00:46:04 ¿Dónde está tu voz, Adelaida?
00:46:13 -¿Esta es la gran Adelaida Adams?
00:46:28 Canta hacia afuera Adelaida
00:46:32 No puedo,yo no soy Adelaida Adams!
00:46:39 Tu no eres...
00:46:45 Ella bromea.
00:46:49 La traje yo mismo ¿O no?
00:46:58 No hagas bromas, Adelaida.
00:47:02 No es una broma, quisiera que lo fuese.
00:47:08 Por favor no te enojes conmigo...
00:47:12 Aclaremos esto.
00:47:16 No señora.Señor.
00:47:19 Yo soy Katie Brown.
00:47:23 ¿Katie Brown?
00:47:26 ¡Calamity!
00:47:31 Tu eras Adelaida Adams en Chicago,
00:47:34 Era su mucama.
00:47:37 Ella se iba a Europa,
00:47:46 - Calamity lo fraguó.
00:47:49 Debería salir corriendo del pueblo.
00:47:53 Muchachos , escuchen
00:47:57 Si ella es un engaño...
00:47:59 ...me pueden engañar así
00:48:05 Yo no sabía, pensé que ella era Adelaida.
00:48:10 Ayudame Bill, no lo comprendo.
00:48:16 No le echen la culpa a Calamity.
00:48:20 Trate de engañarla a ella como a Uds
00:48:24 Pensé que yo podría gustarles
00:48:41 No la dejen entrometerse esta vez
00:48:53 Bien, así está mejor.
00:48:56 ¿No tienen verguenza de tratar
00:48:59 Muy bien, entoncas ella
00:49:02 Ella hizo lo que hizo
00:49:05 Y pensó que a lo mejor Uds.
00:49:08 ¿Qué hay de malo en ello?
00:49:13 Todos aquí vinieron a Deadwood
00:49:16 ...que no encontraban en otra parte
00:49:18 Ustedes buscaban su olla con oro,
00:49:23 ¿Bien, que tienen que decir?
00:49:25 ¿Van a seguir protestando por una foto?,
00:49:30 ...y joven dama una chance de probar
00:49:34 Depende de ustedes.
00:49:36 - Ya que está aquí, déjenla cantar.
00:49:45 Eso es lo que queríamos oir.
00:49:49 Dales todo lo que tienes, y hazlo a tu manera.
00:51:43 Ella es grandiosa Deadwood no precisa
00:51:51 ¡Suéltame!
00:51:55 ¡Suéltame! Quítame esto , Bill Hickok.
00:52:01 ¡Quítalo te dije, suéltame!
00:52:04 ¿Oíste lo que dije? ¡Sácame de aquí!
00:52:07 Bill Hickok, te lo advierto
00:52:11 Tú, maldita serpiente
00:52:14 ¿Adelaida Adams?
00:52:18 Tienes la boca más grande
00:52:21 Tú, alimaña , dejame bajar de aquí
00:52:30 ¡Sucio, sarnoso miserable
00:52:35 ¡Déjame bajar de aqui!
00:52:38 ¡Agita tus alas Calam, tu puedes volar!
00:52:42 ¡Déjame bajar!
00:52:44 Te agarraré por esto.
00:53:02 Aquí vamos.
00:53:04 ¿Se va, Miss Brown?
00:53:08 Lo siento.
00:53:11 Conocerse mejor con el es como
00:53:15 Creo que sería muy bueno, Sr. Hickok.
00:53:18 No creí que volviese a Chicago.
00:53:20 ¿Chicago? Yo no voy a Chicago.
00:53:23 ¿No? ¿Y adónde va?
00:53:25 Eso no te incumbe hombre- india
00:53:28 Me mudo a la cabaña de Calamity.
00:53:31 - ¿Tu, qué?
00:53:34 -¿Que hay de malo con el hotel?
00:53:37 No hay muchas mujeres en el pueblo...
00:53:38 ..y Calamity tiene la idea
00:53:41 ...y hacer de chaperonas mutuamente.
00:53:43 ¿Tu chaperona Calam? Y ella...
00:53:49 Esto va a ser interesante.
00:53:51 Estamos contentas que lo apruebes.
00:53:55 Y, Sr. Hickok,
00:53:58 Muy amable Sra..
00:53:59 ¡Mejor ni lo trates!
00:54:09 -Ven, entra, Bill,te serviré un trago.
00:54:11 ¡Hoy me siento volando alto!
00:54:15 Harry ven aquí.
00:56:51 Bien, allí está, justo donde la dejé.
00:57:15 Yo gané esta cabaña a un muchacho
00:57:18 Una semana después murió
00:57:21 Bill era de la partida.
00:57:24 El perdió todo menos su dentadura.
00:57:27 - Déjame ayudarte a bajar.
00:57:30 ¿Te desagrada Mr. Hickok
00:57:33 ¿Desagradarme Bill?...No, Bill y yo
00:57:39 Somos como la comezón del séptimo año
00:57:44 Ese Bill Hickok es el mejor amigo que tuve.
00:57:48 Pero lo que realmente me agrada...
00:57:50 ...anda en uniforme azul con
00:57:53 - ¿Cómo los que usa el subteniente?
00:57:58 ....usa el subteniente
00:58:10 Siéntete como en tu casa.
00:58:17 Ten cuidado.
00:58:22 Tu y yo estaremos aqui tan cómodos
00:58:28 Perdón.
00:58:32 No he usado mucho este lugar
00:58:35 Me gusta dormir al aire libre
00:58:39 Si algo tendremos bastante será de
00:58:43 Sólo consígueme una bolsa de harina
00:58:47 Parece que nos quedamos sin agua.
00:58:49 Hay que acarrearla a mano,
00:58:52 Una cosa buena tiene este lugar.
00:59:00 No, creo que no hay nada bueno en ello.
00:59:05 Lo siento, Katie.
00:59:07 - Todo estará bien, Calam. Bien.
00:59:13 No es bueno ni para un perro
00:59:16 No me di cuenta hasta que tu llegaste.
00:59:20 Como no sabía que lejos estaba
00:59:23 ...en ese camarín de Chicago.
00:59:26 ¿Qué sé yo de cosas bonitas?
00:59:34 Vamos, te llevaré se vuelta al hotel
00:59:38 Yo me quedaré aqui
00:59:41 ¿En este nido de ratas?
00:59:42 Podemos arreglarlo y dejarlo lindo.
00:59:49 ¿Un toque femenino.?
01:03:52 ¿Me toca a mi? Apuesto $40.
01:03:58 Vamos Teniente. ¿Le puedo dar una mano?
01:04:03 No gracias, verá...
01:04:05 ...estoy buscando a...
01:04:07 No, ahora no
01:04:10 Es su turno, Bill. ¿Juega o pasa?
01:04:15 -¿Adónde va?
01:04:18 ..que voy a lllegar alli primero.
01:04:23 Muy bien, muy bien, tengo oídos, ya voy.
01:04:27 - Yo quisiera ver a Miss Brown.
01:04:30 Ella no está parando aquí.
01:04:33 Tal vez sea mejor que haga un cartel.
01:04:38 ¿Con Calamity?
01:05:09 ¿Adónde vas, Calam?
01:05:11 Herb Potter está con fiebre,
01:05:13 Necesita alguien que lo ayude.
01:05:15 ¿Sin zapatos?
01:05:16 No puedo cruzar el arroyo con zapatos.
01:05:33 Bill.
01:05:34 - Hola, Katie.
01:05:37 Que hermoso vestido tiene puesto..
01:05:40 En realidad la hace más bonita.
01:05:45 - Tome.
01:05:51 - El Teniente nunca la visita sin ellas.
01:05:54 En realidad las traje para...
01:05:56 ¿Dónde está Calamity?
01:05:57 Colina arriba, fué a visitar un enfermo.
01:06:00 Esa es Calam,
01:06:11 - Esta no es la cabaña de Calam.
01:06:15 Nosotras la arreglamos un poco.
01:06:18 No me tomará mucho hacerlo.
01:06:24 Diga, Teniente,
01:06:28 Ellos pueden arreglárselas
01:06:31 Creí que tenía un juego de póker pendiente
01:06:33 Siempre habrá otro juego de póker.
01:06:36 Con los Cheyennes en pié de guerra,
01:06:40 ...si los soldados no anduvieran dando vueltas
01:06:44 Que bien que piense en los contribuyentes,
01:07:03 Oh, querido.
01:07:07 No tengo leña.
01:07:10 -Yo lo haré.
01:07:12 - Lamento molestarlo Bill.
01:07:23 Katie.
01:07:24 Fueron muy amables Ud
01:07:30 Deadwood es ese tipo de pueblo..quiero decir donde.
01:07:38 Después de la tontería que hice
01:07:41 ...el modo en que me perdonaron
01:07:44 Cualquiera le perdonaría cualquier cosa, Katie.
01:07:47 No cualquier cosa, teniente.
01:07:51 No sé que idea tiene Ud. de Calamity y yo pero...
01:07:55 No es mi idea ...es la de ella...
01:07:58 Ella está enamorada de Ud.
01:07:59 Pero eso es ridículo.
01:08:01 Somos amigos, buenos amigos.
01:08:05 - Pero Ud. no puede pensar que yo y ella...
01:08:09 Ella ha sido muy buena conmigo.
01:08:10 -Yo no pensaría en interponerme
01:08:14 ¿El hombre que ama? Katie, le juro...
01:08:23 ¡Que cosa!.Estuvo allí todo el tiempo
01:08:26 Danny, créeme...
01:08:28 - Ya llegué, ¿No tardé mucho verdad?
01:08:44 El chal, parece que...
01:08:48 Tomemos el té.
01:08:55 Hay un nuevo comandante en el fuerte, el
01:08:59 Sí, serví a sus órdenes en Virginia
01:09:02 Se hará un baile en su honor este sábado
01:09:05 Ya he sido invitado.
01:09:10 Ella irá conmigo.
01:09:11 Es una tradición Teniente,
01:09:15 - ¿No podríamos ir juntos los cuatro?
01:09:20 Bien, Ud., Bill, yo, y Calamity.
01:09:23 ¿Calamity?
01:09:27 Ella fué invitada también
01:09:31 Ella estaba esperando que Ud. la invite Teniente.
01:09:34 ¿Yo?¿Porqué yo? Le dije que yo...
01:09:36 Ese es un buen arreglo.
01:09:38 Calam va con el teniente,
01:09:41 Sobre mi cadáver.
01:09:43 Ten un poco de respeto
01:09:46 ...o será exactamente de esa forma.
01:09:49 - Ella es una linda chica.
01:09:51 - Deberías estar orgulloso de llevarla.
01:09:54 Seguramente.
01:09:56 Esperen, no me pueden empujar
01:09:59 Yo sé lo que están pensando ambos.
01:10:02 Calamity está bien sentada en la diligencia...
01:10:05 ...pero no es lo suficientemente dama
01:10:09 Bueno, ella no es muy linda.
01:10:20 ¿Calamity no es linda?
01:10:24 Sólo hay una forma de arreglar esto,
01:10:29 La pajita más larga lleva Katie,
01:10:32 ¿Está bien para ti Katie?
01:10:35 Elija , Teniente.
01:10:40 ¡Yo gano!
01:10:42 - Tendré la chica más linda del baile.
01:10:45 Bill, mantén tus ojos en esa puerta.
01:10:52 ¡Calamity!
01:10:56 -Me caí en ese podrido arroyo!
01:11:04 Dios Todopoderoso, mira quien esta aquí.
01:11:07 ¿Que los trajo a este lugar?
01:11:10 ¿Problema con los indios?
01:11:11 Vinieron a invitarte al baile.
01:11:16 ¿Ambos?
01:11:18 Eso es muy halagador.
01:11:21 - Sólo que no puedo ir con ambos.
01:11:25 ¡Lo hicieron?¿Quién ganó?
01:11:28 Yo lo hice, Calam.
01:11:32 ¿Tú lo hiciste? ¿Eso está bien, Bill.
01:11:37 No tenía alguien más con quien ir.
01:11:39 Trata de lavarte para el sábado,
01:11:44 Escuché que será un baile elegante.
01:11:47 Soldados de uniforme,
01:11:50 Nunca estuve en un fiesta como esa
01:11:53 Creo que mi corsé va a estallar del orgullo
01:11:57 Te serviré algo de té.
01:11:59 Danny.
01:12:03 Pídele a Katie que vaya contigo, Danny.
01:12:08 Hazlo por mí, Danny, por favor.
01:12:12 Tu eres toda una dama, Calamity.
01:12:31 - ¿Tenías que usar ese viejo saco militar?
01:12:35 -Fué de Custer, Bill.
01:12:38 Y si fué bueno para Custer,
01:12:42 Esta no es una expedición para cortar cabelleras
01:12:46 Lo sé, tenemos la noche para ello
01:12:51 ¿No te emocionan todas esa colinas?
01:12:53 -Seguro que si.
01:12:55 No me asombra que los indios peleen tanto
01:17:31 Esa no puede ser Calamity.
01:17:34 Oye, ¡Ella está hermosa!
01:17:37 ¿Que le ha sucedido?
01:17:51 -Reserveme una, Srta. Calamity.
01:17:53 Un momento muchachos.
01:17:55 No puedo anotar todos sus nombre en una tarjeta.
01:17:58 Ni siquiera puedo deletrear algunos de ellos.
01:18:00 Este todo el lugar que tengo.
01:18:02 Lo que necesitas es una tarjeta más grande
01:18:05 Calamity se nos ha estado
01:18:11 ¿Cómo es que todos ellos
01:18:13 En la fiesta del establo de Hogan
01:18:16 -No lo sabía.
01:18:20 Por eso te he estado diciendo,
01:18:25 ¿Es así, Danny?
01:18:27 Tu eres una visión Calamity.
01:18:29 Calamity, ¿Está libre este baile?
01:18:32 Seré amable y te guardaré este.
01:18:40 Vamos, Calam.
01:18:48 Danny ni siquiera me pidió un baile.
01:18:50 Lo sé.
01:18:56 Bill, mira allí.
01:19:03 Él la está llevando al jardín.
01:19:18 Katie, querida.
01:19:21 Danny... no deberíamos.
01:19:23 Te amo Katie
01:19:30 ¿Y que hay con Calamity?
01:19:35 Calamity puede ser tu madrina de bodas.
01:20:00 Calam, espera
01:20:01 -¿Adónde vas?
01:20:04 Yo la traje aquí. Yo
01:20:06 Desde Chicago.
01:20:10 Este pueblo no es lo suficientemente grande
01:20:15 No debe ser serio.
01:20:19 Tu los viste en el jardín.
01:20:35 - Dame ese revólver.
01:20:40 No la veo por ninguna parte, Danny.
01:20:42 Eres la única persona en el mundo
01:21:06 ¿Madrina de boda?
01:21:08 - ¿Estás bien?
01:21:14 Ella es sólo una miserable,
01:21:20 ¡Ayudame a sacarme esta maldita cosa!!
01:21:23 ¡Bien, quédate quieta!.
01:21:26 -Hasta la traje a vivir a mi cabaña
01:21:30 ¡Como una comadreja en un gallinero,
01:21:43 Arroja eso con el resto de
01:21:47 ¡Y esto¡ !Y esto!
01:21:51 -Apuesto que no es la primera vez
01:21:53 Apuesto que ha estado pasando todo el tiempo.
01:21:57 Dios Todopoderso ¡Soy boba!
01:22:00 Si tienes que culpar a algien,
01:22:05 Me parece que el también estaba en
01:22:08 Ella lo encantó con sus ojos acaparadores.
01:22:11 ¡ Mira esto! ¡Pura seda!
01:22:20 ¡ Llévaselas a ella!
01:22:23 Ayúdamen, Bill, si la vuevo a ver...
01:22:26 ...le pondré una bala en el medio
01:22:29 A ambos
01:23:25 - Zarzaparrilla.
01:23:29 Katie dijo que si tu venías,
01:23:33 Ella me va a ver. Justamente ahora.
01:23:39 -Va a haber problemas.
01:23:57 ¿Qué quieres, Calamity?
01:23:59 Una diligencia sale mañana al mediodía.
01:24:06 ¿Me estás amenazando?
01:24:09 Te estoy advirtiendo.
01:24:17 ¿Qué es esto? ¿Qué sucede?
01:24:18 Calamity le dijo a Katie
01:24:25 Buck, dame un revólver.
01:24:33 Calamity.
01:24:37 -Sostén tu vaso.
01:24:48 ¿Qué sucede? ¿Tienes miedo?
01:25:13 ¡Katie lo hizo!
01:25:46 ¡ Imaginen a Katie haciendo un disparo así!
01:25:58 -¿Adónde vas, Calam? Ven aquí.
01:26:04 - Entra en ese sulky.
01:26:07 Recupera el sentido común
01:26:25 Te he visto hacer muchas cosas locas...
01:26:28 ...pero es la primera vez que te veo
01:26:32 Siéntate y escúchame.
01:26:33 Tu eres un fraude, Calam.
01:26:35 Te vistes, hablas, escribes y disparas como un hombre,
01:26:39 ¡Como una gruñona mujer de ojos verdes
01:26:43 Katie te quito dos cosas, tu hombre
01:26:47 ¡Y tu la ayudaste!
01:26:49 Y yo lo hice también.
01:26:51 Ella no le acertó a tu vaso, lo hice yo
01:26:56 ¿Quien eres para decirle a la gente a quien amar?
01:26:58 - Supón que la echaras del pueblo..,
01:27:02 -¿Katie dejaría por eso de amarlo?
01:27:06 Eso es el pensamiento femenino.
01:27:09 El la traería de regreso
01:27:14 -Tienes que perder esta noche, Calam,
01:27:26 Adelante, grita, y admite que eres una mujer.
01:27:30 Haz tu crisis histérica..
01:27:35 Estaba tan loca por él...
01:27:40 Lo sé, yo sentía lo mismo por ella.
01:27:46 ¿Quieres decir que estás enamorado de Katie?
01:27:48 ¿Es gracioso no es cierto?
01:27:50 Bill, lo siento, no lo sabía
01:27:54 Está bien.
01:27:55 Tomará algun tiempo, pero lo superaré.
01:28:00 - No, yo no Danny.
01:28:05 -Todo lo que hice por meses
01:28:11 Soñaba con casarnos,
01:28:15 ...y tener niños.
01:28:19 se que sonará tonto, pero...
01:28:23 ...Bill, realmente deseaba esa cosas.
01:28:27 Era todo lo que anhelaba para mí.
01:28:32 Nunca habrá otro hombre como él.
01:28:40 No va a ser fácil
01:28:46 Ella era tan bella y...
01:29:10 ¿Qué paso con ese teniente
01:29:15 Nunca oí nada de él.
01:33:23 Hola, Flannagan.
01:33:30 ¿Cómo van las cosas?
01:33:38 De la manera que actuó
01:33:41 Esspero que no me hable a mí
01:33:58 Hola muchachos . Buen día, Billy.
01:34:09 - Hola, Francis.
01:34:13 ¿Has visto a Bill por aquí?
01:34:15 El y Colorado
01:34:19 ¿Cómo es que están bajando su cartel?
01:34:22 Katie ya no está aquí
01:34:24 ¿Dónde está ella?
01:34:27 ¡Fué herida?¿Está enferma?
01:34:31 De regreso, camino a Chicago.
01:34:34 ¿Chicago?
01:34:39 Le avisaste que se fuera del pueblo
01:34:42 -Pero yo no quise decirlo....
01:34:45 No quería que se fuese.
01:34:48 Llegas tarde , la diligencia
01:34:50 El pueblo extrañará a esa niña.
01:34:55 No pensé que ella se iría
01:34:58 Ella no me temía, ell me disparó.
01:35:03 Porque ella es una dama, Calamity.
01:35:05 Ella no es una egoísta y aprendió a no
01:35:11 Como yo, dilo
01:35:13 No tengo que decirlo, ella dejó esta nota.
01:35:19 "'Querido Danny: Calamity te ama y ..."'
01:35:22 - ¡Pero yo no...!
01:35:26 "'Calamity te ama
01:35:29 "No tengo derecho a interponerme entre Uds.
01:35:34 "Pensemos que fué Adelaida Adams
01:35:37 ...Katie Brown nunca existió
01:35:42 ¿Nunca existió?
01:35:44 - Ella fué la persona más real
01:35:49 Pongan sus anuncios arriba nuevamente.
01:36:13 Calam, ¿Adónde vas?
01:36:20 ¡Ven!
01:36:23 No sé que clase vida te espera
01:36:26 ...pero no va ser aburrida.
01:36:28 Eso dalo por seguro
01:37:23 ¡Cascabel!
01:37:28 ¡Cascabel! ¡Para!
01:37:38 ¿Porqué no te detuviste cuando te grité?
01:37:40 Pensé que eran los indios .
01:37:47 Katie, me voy a casar!
01:37:50 Felicitaciones.
01:37:52 Cascabel, Para este carruaje!
01:37:57 -Pero voy a ser la Sra.Hickok.
01:38:01 ¿Bill?¿Pensé que amabas a Danny.
01:38:05 Ese es un pensamiento femenino.
01:38:10 -Bien ¿Adónde vamos?
01:38:15 Deadwood, Calam. ¡A casa!
01:38:22 ¡ Mujeres! ¡Puras mujeres!
01:40:00 ¿Para qué es esto?
01:40:02 Es por si aparecen más actrices
01:40:53 Subtítulos en Español por Roberto César Cohen