Calamity Jane

fr
00:00:18 "La Blonde Du Far West"
00:01:20 La diligence de Deadwood!
00:03:06 À LA JARRETIÈRE DORÉE
00:05:41 Une salsepareille pour moi.
00:05:49 C'est pas drôle.
00:05:52 Un voyage intéressant, Calam?
00:05:54 Il y a plus de flèches dans l'arrière
00:05:57 de la diligence
00:06:01 On aurait dit que tous les Sioux étaient là.
00:06:03 - Et cette salsepareille?
00:06:22 Non, je vous en prie!
00:06:28 Il y a une femme là-dedans?
00:06:30 Non, monsieur. Juste des Indiens.
00:06:36 Où est mon actrice?
00:06:42 Sans prévenir, ils ont dévalé les collines
00:06:47 Ils étaient au moins cent.
00:06:53 Y avait pas de quoi rire.
00:06:55 Oh non! J'aimerais pas
00:06:59 Tu sais, Bill, à part moi,
00:07:00 y a que toi qui aurais pu
00:07:05 Bien sûr, il fallait tirer drôlement vite.
00:07:07 Mon fusil était si chaud
00:07:10 et tenir le canon avec les pieds
00:07:15 J'en ai tué au moins trente
00:07:26 Je vais m'occuper des chevaux.
00:07:37 À ton avis, Rattlesnake,
00:07:41 Je dirais trente.
00:07:42 C'est mieux. La prochaine fois,
00:07:46 vieux buffle édenté!
00:07:49 Venez les chercher.
00:07:52 Qui veut des cigarettes?
00:07:59 Regarde-les se battre pour ces cigarettes
00:08:04 - Encore la mort du général Lee.
00:08:08 - La reine Victoria.
00:08:10 Je l'ai!
00:08:12 Je t'en donne cinq dollars.
00:08:14 Je la céderais pas pour 50 dollars,
00:08:20 - Qu'est-ce qu'ils ont?
00:08:25 Qu'est-ce qu'une Adelaid?
00:08:27 Un espoir. Un rêve. Une vision.
00:08:30 Qu'on voit dans la figure de proue
00:08:33 ou les braises mourantes du feu de camp.
00:08:35 Circé, Aphrodite, Hélène de Troie.
00:08:40 Tout ça dans un paquet de clopes?
00:08:48 Elle est belle, non?
00:08:50 Elle est en sous-vêtements!
00:08:53 C'est un collant.
00:08:55 C'est une grande actrice, il paraît.
00:08:58 Charmante, une ligne superbe,
00:09:03 Plutôt un morceau de bidoche bien gras,
00:09:07 Je suis aussi jolie.
00:09:12 Tout homme ferait 150 kilomètres
00:09:16 Peut-être toi. Et ces ordures.
00:09:19 Mais elle retiendrait pas longtemps
00:09:21 Du genre du lieutenant Gilmartin?
00:09:24 Oui, puisque que tu en parles. Comme lui.
00:09:28 Tu en pinces pour lui, hein?
00:09:31 À lui de se déclarer.
00:09:34 Où est-il, d'ailleurs? Je pensais le voir
00:09:38 Il doit être de garde au fort.
00:09:42 Il est venu acheter un paquet
00:09:48 M. Miller, je vous en prie.
00:09:51 On devrait?
00:09:53 Mais vous m'attendez.
00:09:58 Où est mon actrice?
00:09:59 Celle qui a répondu à mon annonce
00:10:03 Je l'ai engagée.
00:10:07 Je l'ai annoncée.
00:10:08 CE SOIR, MLLE FRANCES FRYER
00:10:11 C'est moi.
00:10:13 Vous?
00:10:15 Non. Vous voyez, je suis...
00:10:18 Regardez. "Francis Fryer."
00:10:22 Vous m'avez trompé. Vous êtes viré.
00:10:27 Non, vous n'êtes pas viré.
00:10:30 Je suis ruiné.
00:10:31 J'ai annoncé une actrice. Ce soir,
00:10:35 Cachez-vous dans mon bureau.
00:10:44 Racontez-nous tout.
00:10:45 Qu'est-il arrivé? Qui était-ce?
00:10:47 Des Indiens sur le sentier de la guerre.
00:10:49 On était cinq: Deux patrouilleurs
00:10:53 Ils nous attendaient à Eagle Pass.
00:10:56 Ils ont tué les patrouilleurs
00:10:59 - Quel lieutenant?
00:11:03 - Ils ont eu Danny Gilmartin?
00:11:07 Sales sauvages!
00:11:10 Ils l'ont tué comment? Vite?
00:11:13 - Je crois. Ou à la tête.
00:11:16 Vous savez pas?
00:11:17 Ils l'ont eu, c'est sûr. Vite et bien.
00:11:20 Son cheval est tombé.
00:11:22 Vous êtes pas retournés vous en assurer?
00:11:25 Comment? Ils nous ont arrosés de flèches
00:11:31 Vous l'avez laissé, hein?
00:11:33 Vous êtes pas allés voir
00:11:35 Sales gros lards, coyotes trouillards!
00:11:38 J'abandonnerais pas un chien comme ça!
00:11:42 - Où vas-tu?
00:12:28 En avant!
00:12:44 - Ça va?
00:12:56 En selle!
00:13:06 Pourquoi monte-t-on le même cheval?
00:13:10 C'est plus intime.
00:13:16 MLLE FRANCES FRYER - CE SOIR
00:13:19 Et alors?
00:13:21 Je lui ai mis une balle entre les deux yeux.
00:13:24 Et moi et Danny on s'est tirés.
00:13:27 Je les ai tués tous les deux. Hein, Danny?
00:13:30 - Eh bien...
00:13:34 - Il n'y en avait pas plus.
00:13:45 Quoi? Tu me crois pas?
00:13:48 Si, bien sûr.
00:13:50 Mais tu descends les Peaux-Rouges si vite
00:13:52 que je me demande pourquoi
00:13:58 Tu me traites encore de menteuse?
00:14:04 Pourquoi ne te coiffes-tu jamais?
00:14:07 Adelaid Adams! Je l'ai! Regardez!
00:14:13 Je vous ai pas sauvé
00:14:25 Messieurs et... Messieurs.
00:14:31 Conformément à la politique
00:14:34 qui s'efforce d'amener à Deadwood
00:14:38 sans regarder à la dépense,
00:14:40 j'ai le grand plaisir
00:14:44 la plus belle, la coqueluche de New York,
00:15:12 - Allez-y.
00:15:16 Si vous n'y allez pas aussi.
00:15:36 - Tu vois ce que je vois?
00:15:40 Y a autre chose qu'elle est pas.
00:17:38 Miller a un problème.
00:17:40 Je vais vous expliquer.
00:17:43 mais pas sur son talent.
00:17:46 Il est merveilleux. Donnez-lui une chance.
00:17:51 Vous vous amuserez bien.
00:17:59 Bon Dieu, ils s'en vont. Millie est ruiné.
00:18:03 - Fais quelque chose.
00:18:12 Ecoutez-moi!
00:18:15 Chiens galeux!
00:18:18 C'est pas une façon de traiter Millie.
00:18:22 On n'a pas le droit de se tromper, ici?
00:18:24 On n'est pas des jobards. Il nous a promis
00:18:32 - La même chose que lui!
00:18:36 Attendez!
00:18:37 Il sait comme vous êtes déçus.
00:18:41 - Hein, Millie?
00:18:44 Il nous a trompés une fois,
00:18:48 Millie fera rien pour nous.
00:18:50 Si. Il vous amènera une actrice
00:18:55 - Il lui a déjà écrit.
00:19:00 Une vraie grande actrice.
00:19:02 Qui? Dis-le-nous!
00:19:07 On voudrait savoir qui c'est.
00:19:10 Adelaid Adams, voilà qui!
00:19:14 Ça semble trop beau pour être vrai,
00:19:18 Vous avez la parole de Calamity Jane.
00:19:20 Retournez à vos tables, coyotes!
00:19:26 Je vous revaudrai ça.
00:19:29 Adelaid Adams est à Chicago.
00:19:34 Je cours me jeter dans un précipice.
00:19:45 Ecoutez, je crois...
00:19:51 Elle a signé mon arrêt de mort.
00:19:54 Si tu leur avais promis
00:19:57 - J'en connais pas d'autre.
00:20:02 Toi, petit joueur de rien du tout,
00:20:04 tu t'es pas foulé pour trouver une idée
00:20:09 Au moins il vous reste le théâtre.
00:20:14 Ce bistrot est une vraie mine d'or.
00:20:18 - Envoyez-la chercher!
00:20:23 Non. Ils veulent Adelaid.
00:20:27 Rien n'est impossible pour Calamity.
00:20:29 Elle a pas sauvé la diligence
00:20:33 Et évité à son joli lieutenant
00:20:37 Et elle a donné sa parole
00:20:43 La parole de Calamity est sacrée.
00:20:51 - Tu as confiance en moi à ce point?
00:20:55 Tu crois que je pourrais aller à Chicago
00:20:59 Tu as donné ta parole, j'ai confiance.
00:21:02 Autant qu'en un serpent à sonnette
00:21:07 Attends un peu.
00:21:09 - Espèce de bon à rien de...
00:22:59 Quand Adelaid passera sur cette scène,
00:23:04 un papoose dans les bras.
00:23:08 Je l'amènerai, Bill Hickok,
00:23:17 Attention à toi, Adelaid! Rattlesnake!
00:23:20 Peu importe le salaire.
00:23:23 J'ai la photo des cigarettes, je la trouverai.
00:23:25 - Fais-moi plaisir.
00:23:27 À Chicago, regarde les femmes,
00:23:31 Achète-toi des vêtements
00:23:34 Des robes, des rubans,
00:23:37 - Dis tout de suite que je pue...
00:23:42 Si tu enlevais cette peau de cerf,
00:23:46 j'ai idée que tu serais plutôt jolie fille.
00:23:51 Garde tes idées pour les femmes qui
00:23:54 J'en suis pas une.
00:23:56 Allez. Démarre ce chariot.
00:25:08 Des scalps.
00:25:11 Un massacre.
00:25:18 Lâche ton arme, serpent!
00:25:27 Je me suis fait avoir.
00:25:36 SOIREE D'ADIEUX!
00:27:14 Ils vous aiment, Mlle Adams.
00:27:16 Un autre salut? C'est votre dernier soir.
00:27:18 Tant mieux!
00:27:23 Prépare les malles, et mes costumes...
00:27:26 Débarrasse-toi de ces horreurs.
00:27:29 Je t'en fais cadeau.
00:27:31 J'achèterai une nouvelle garde-robe.
00:27:35 C'est autre chose
00:27:38 Ces dernières semaines ont été mortelles.
00:27:40 Comment pouvez-vous dire ça?
00:27:45 Si je pouvais monter sur scène un instant,
00:27:50 m'écouter, m'admirer...
00:27:54 Comme au marché aux bestiaux.
00:27:57 Dépêche-toi, Katie.
00:28:00 Je monterai peut-être sur scène un jour.
00:28:03 Pas en grande vedette comme vous.
00:28:06 Juste pour une chanson.
00:28:11 Bien sûr. Je t'ai entendue.
00:28:15 mais je doute que ta voix porte
00:28:19 Voilà. Comment je suis?
00:28:21 Magnifique, Mlle Adams.
00:28:26 Même si je ne devais pas chanter seule,
00:28:30 vous pourriez le suggérer à quelqu'un?
00:28:33 Tu ne parles pas sérieusement?
00:28:36 Ce n'est pas seulement ta voix.
00:28:39 Le reste de l'équipement
00:28:41 Je t'enverrai peut-être chercher en
00:28:49 Bonsoir, ma chérie.
00:28:52 Bonsoir.
00:29:13 ENTREE DES ARTISTES
00:30:17 Qu'y a-t-il, madame? Où est le vaurien?
00:30:22 Qui êtes-vous?
00:30:24 Je m'appelle Canary, Mlle Adams,
00:30:28 Je viens de Deadwood City
00:30:32 Bon sang, j'ai jamais rien vu de plus joli.
00:30:38 Je savais pas qu'une femme
00:30:44 - Votre robe tient comment?
00:30:46 - Je dois me changer. D'accord?
00:30:50 J'ai flingué des hommes
00:30:52 Si vous ne sortez pas immédiatement,
00:30:55 ou M. Calamity,
00:30:58 Monsieur?
00:31:00 Je suis pas un monsieur.
00:31:04 - Vous êtes une femme?
00:31:07 Vous m'avez prise pour un homme?
00:31:15 Quand on y pense, c'est pas si drôle.
00:31:20 Désolée. Mais vos habits,
00:31:24 Je dois paraître un tantinet bizarre
00:31:28 Je fais pas beaucoup d'effet.
00:31:31 Mais y a pas une femme qui monte mieux,
00:31:36 On peut pas toutes
00:31:40 Ça se discute.
00:31:42 À Deadwood City, ça se discute pas.
00:31:45 Passons aux choses sérieuses.
00:31:48 Je voudrais vous engager
00:31:52 Moi?
00:31:55 J'ai du culot de vous le demander, je sais.
00:31:59 ni la Jarretière Dorée
00:32:03 mais ils vous veulent vraiment,
00:32:08 Dites votre prix.
00:32:10 Le prix n'est pas important.
00:32:15 Moi?
00:32:17 Tous les prospecteurs de la région
00:32:21 juste pour avoir votre photo.
00:32:24 Dites-leur que Mlle Adams regrette,
00:32:30 Vous pourriez pas attendre
00:32:33 Bien sûr, mais...
00:32:37 Je pourrais peut-être.
00:32:40 C'est ridicule. C'est impossible.
00:32:44 C'est la seule photo
00:32:47 - Celle des cigarettes?
00:32:51 Où est Deadwood?
00:32:53 Dans le Dakota. Dans les Black Hills.
00:32:55 - Il y a des Indiens?
00:32:58 Mais vous faites pas de souci pour ça,
00:33:01 Le train y passe?
00:33:03 À 150 kilomètres.
00:33:05 - Mais la diligence est bien.
00:33:08 Non.
00:33:09 Si on veut envoyer une lettre,
00:33:11 Si je refusais, vous pointeriez cette arme
00:33:16 - Eh bien...
00:33:24 J'ai le sentiment étrange
00:34:12 Ici, mécréants, bande de Peaux-Rouges!
00:34:15 Venez chercher un aller simple
00:34:18 Attrapez-nous! Et prenez ça!
00:34:24 Et ça!
00:34:30 Mets la pression à ces chevaux.
00:34:37 Vous êtes bien là-dedans?
00:34:48 C'est fini.
00:34:52 Je vous avais dit de pas vous en faire.
00:34:59 Ça va?
00:35:10 Calamity est revenue,
00:35:30 Du calme! Écoutez-moi!
00:35:32 Tas de chien pouilleux, vermine!
00:35:35 Je vous ai promis Adelaid Adams,
00:35:42 Du calme! Attendez!
00:35:44 Reculez. Souhaitons-lui la bienvenue
00:35:55 Envoie les valises, Rattlesnake.
00:35:57 - Bill Hickok, à votre service, madame.
00:36:01 Vous pourriez m'apprivoiser.
00:36:03 Lieutenant Daniel Gilmartin, Mlle Adams.
00:36:06 Merci.
00:36:08 Par ici.
00:36:16 Vous êtes là. Je suis indigne.
00:36:21 Vous êtes une véritable artiste.
00:36:24 Oui, je suis là.
00:36:26 Permettez-moi de vous présenter
00:36:31 M. Francis Fryer.
00:36:33 Comment allez-vous?
00:36:35 Fryer. On se connaît?
00:36:38 On a joué à St Louis
00:36:43 Pas dans le même théâtre, bien sûr.
00:36:47 Quel plaisir de vous revoir!
00:36:49 Voulez-vous entrer?
00:36:51 Tu as réussi. Je suis si heureux
00:36:56 Ou moi pour l'avoir amenée.
00:37:03 Je vais vous montrer votre chambre.
00:37:06 La plus belle de l'hôtel. Repeinte exprès.
00:37:09 Merci.
00:37:14 Messieurs.
00:37:23 - Félicitations.
00:37:27 Si elle allait chercher Sitting Bull,
00:37:30 Tu as vu le spectacle de Mlle Adams?
00:37:33 C'est comment, la ville?
00:37:35 Chicago est le plus bel endroit
00:37:39 Ecoutez.
00:40:22 Vite. C'est pas une soirée ordinaire.
00:40:24 C'est la soirée d'Adelaid Adams.
00:40:29 Vous devez savoir. Je dois vous dire.
00:40:32 Tant pis.
00:40:34 Cette Adelaid Adams, c'est pas...
00:40:37 Qu'importe qu'elle soit ou pas?
00:40:41 Parce que si elle est pas, cette foule...
00:40:45 Deux chevaux attendront
00:40:49 Pourquoi? Je ne vais nulle part.
00:40:51 Les acteurs sont dingues.
00:40:54 Tu as peur, hein, Katie Brown?
00:40:56 Tu trouvais ça malin,
00:40:59 T'aimerais t'enfuir à toutes jambes.
00:41:04 Impossible. Tu es prise au piège.
00:41:08 C'est malin!
00:41:13 - Cinq minutes.
00:41:18 Cinq minutes, et regarde-toi.
00:41:28 Messieurs et... Messieurs.
00:41:33 Le grand moment est enfin arrivé.
00:41:45 La beauté de la dame
00:41:50 Il n'est pas de mélodie plus douce
00:42:08 Bon sang, c'est Bill Hickok!
00:42:15 Il est génial!
00:42:18 Le sauvage Bill Hickok, le chéri des Sioux!
00:42:24 Et tes autres enfants, Pocahontas?
00:42:29 Tiens, prends-le.
00:42:32 Merci. Allez-vous-en tous.
00:42:38 Ça suffit, vous entendez?
00:42:45 J'ai jamais rien vu de plus drôle.
00:42:49 Je t'en prie. Il est fou de colère.
00:42:55 Très bien, Calam. J'ai payé ma dette.
00:42:58 Le prochain qui rit,
00:43:12 Je t'en prie! Mlle Adams attend.
00:43:21 La seule et l'unique, Mlle Adelaid Adams!
00:43:29 Vas-y, donne-leur tout ce que tu as, Katie.
00:43:42 - Elle ressemble pas aux photos.
00:43:58 Qu'est-ce qu'elle a?
00:44:12 Où est passée ta voix?
00:44:21 - C'est la grande Adelaid Adams?
00:44:35 Chantez, comme à Chicago.
00:44:38 Je ne peux pas.
00:44:45 Vous n'êtes pas...
00:44:51 Elle rigole. Bien sûr qu'elle est Adelaid!
00:44:54 Je l'ai amenée moi-même, non?
00:45:03 Plaisantez pas avec ça. Ces péquenots
00:45:07 Hélas, ce n'est pas une plaisanterie.
00:45:13 Ne m'en veuillez pas.
00:45:17 Mettons les choses au clair.
00:45:21 Non, madame. Monsieur.
00:45:24 Je suis Katie Brown.
00:45:35 Vous étiez Adelaid Adams à Chicago,
00:45:38 J'étais sa bonne.
00:45:41 Elle partait en Europe,
00:45:50 - C'est un coup de Calamity.
00:45:53 Chassons-la de la ville.
00:45:56 Ecoutez.
00:45:59 Si ça, c'est une trahison,
00:46:02 je veux bien qu'on me trahisse
00:46:08 Je savais pas. Je croyais que c'était elle.
00:46:12 Aide-moi, je comprends pas.
00:46:18 N'accusez pas Calamity. Elle ne savait pas.
00:46:22 Je l'ai trompée comme j'ai essayé
00:46:26 Je pensais parvenir à vous plaire.
00:46:42 Ne vous laissez pas mener par le bout
00:46:53 Voilà. C'est mieux.
00:46:57 Vous avez pas honte,
00:47:00 D'accord, c'est pas Adelaid Adams.
00:47:02 Elle a fait semblant
00:47:05 Et elle pensait
00:47:08 Où est le problème?
00:47:13 Vous êtes tous venus ici
00:47:15 que vous aviez pas trouvé ailleurs.
00:47:17 On cherche tous le gros lot,
00:47:22 Alors, qu'avez-vous à dire?
00:47:25 Vous allez râler à propos d'une photo
00:47:29 à une jolie jeune femme,
00:47:33 À vous de voir.
00:47:35 - Puisqu'elle est là, qu'elle chante.
00:47:39 Qu'est-ce qu'on a à perdre?
00:47:44 Ça suffit. Allez-y, Katie Brown.
00:47:47 Donnez tout. À votre façon.
00:47:53 Jouez.
00:49:37 Elle est géniale! Pas d'actrice importée à
00:49:45 Lâche-moi!
00:49:48 Arrête. Je t'arracherai les oreilles,
00:49:54 Arrête, j'ai dit. Lâche-moi!
00:49:57 Tu m'entends? Enlève-moi ça!
00:50:00 Je t'aurai, quand ça serait ma mort!
00:50:04 Bon à rien, crotale sournois!
00:50:07 Adelaid Adams? Et moi déguisé en squaw.
00:50:10 Tu as la plus grande gueule
00:50:13 Fais-moi descendre,
00:50:22 Sale rat galeux, fourbe coyote!
00:50:26 Fais-moi descendre de là!
00:50:30 Bats des ailes, tu voleras!
00:50:33 Fais-moi descendre!
00:50:35 Je t'aurai.
00:50:52 On y va.
00:50:55 Vous partez déjà?
00:50:58 Dommage. J'aurais aimé
00:51:01 Lui? Autant prendre un putois
00:51:05 Ce serait avec grand plaisir.
00:51:07 Ça m'étonnerait que j'aille à Chicago.
00:51:10 Je ne vais pas à Chicago.
00:51:13 Non? Où allez-vous?
00:51:15 Ça te regarde pas, homme squaw.
00:51:17 Je m'installe dans la cabane de Calamity.
00:51:20 - Quoi?
00:51:23 - Il y a un problème à l'hôtel?
00:51:26 Il y a peu de femmes en ville,
00:51:27 et Calamity a pensé
00:51:30 pour se chaperonner l'une l'autre.
00:51:32 Vous chaperonnez Calam? Et elle...
00:51:37 Ça devrait être intéressant.
00:51:40 Merci de ton approbation!
00:51:43 N'hésitez pas à passer quand vous voulez.
00:51:46 Merci beaucoup.
00:51:47 Te crois pas obligé!
00:51:56 - Viens, je t'offre un verre.
00:51:59 Je plane déjà!
00:52:02 Viens ici, Harry.
00:54:32 La voilà! Elle a pas bougé.
00:54:55 J'ai gagné cette cabane au poker
00:54:58 Une semaine avant sa mort par balles.
00:55:01 Bill participait au jeu.
00:55:04 Il a tout perdu, sauf ses plombages.
00:55:07 - Je vais t'aider.
00:55:09 Tu détestes M. Hickok
00:55:12 Le détester? Moi et Bill,
00:55:18 On arrête pas de s'égratigner,
00:55:23 C'est sans doute le meilleur ami
00:55:26 Bien sûr, mes goûts amoureux...
00:55:28 C'est plutôt les uniformes bleus
00:55:32 - Comme ceux des sous-lieutenants?
00:55:36 des sous-lieutenants.
00:55:48 Fais comme chez toi.
00:55:55 Attention.
00:55:59 On va être aussi bien ici
00:56:05 Pardon.
00:56:07 Je crois qu'il faudrait aérer un peu.
00:56:09 Je suis pas venue souvent,
00:56:12 J'aime camper en plein air,
00:56:16 Une chose qu'on aura,
00:56:20 Avec un sac de farine
00:56:23 On dirait qu'on n'a plus d'eau.
00:56:25 Mais c'est très commode,
00:56:29 Cet endroit a ça de bien.
00:56:36 Non, je crois qu'il a rien de bien.
00:56:41 Désolée.
00:56:43 - Ça va aller. Très bien.
00:56:48 On y mettrait pas un chien,
00:56:51 Je le savais pas avant que tu viennes.
00:56:54 Et je savais pas comme j'étais loin
00:56:58 dans la loge à Chicago.
00:57:01 Je sais rien des belles choses.
00:57:08 Viens, je te ramène à l'hôtel.
00:57:13 Je reste ici.
00:57:15 Dans ce nid à rats?
00:57:17 On peut l'arranger. Le rendre douillet.
00:57:22 Une touche féminine?
01:01:16 À moi? Je mets 40 dollars.
01:01:22 Bonjour, lieutenant. Vous voulez jouer?
01:01:26 Pas maintenant, merci. Vous voyez,
01:01:29 je cherche...
01:01:31 Pas maintenant.
01:01:34 À toi, Bill. Tu suis?
01:01:38 - Où vas-tu?
01:01:41 Mais j'arriverai avant lui.
01:01:46 Oui, je suis pas sourd. J'arrive.
01:01:49 - Je voudrais voir Mlle Brown.
01:01:53 Elle n'est pas ici.
01:01:56 Je devrais peut-être l'afficher.
01:02:00 Chez Calamity?
01:02:30 Où vas-tu?
01:02:31 Herb Potter a la fièvre, et il est tout seul.
01:02:34 Il a besoin d'aide.
01:02:36 Pieds nus?
01:02:37 Oui, pour traverser le ruisseau.
01:02:54 - Bonjour, Katie.
01:02:56 Vous êtes très élégante.
01:02:59 Vous êtes plus jolie de jour...
01:03:04 - Tenez.
01:03:10 - Le lieutenant en apporte toujours.
01:03:13 Elles sont pour...
01:03:15 Où est Calamity?
01:03:16 Chez un prospecteur malade.
01:03:19 C'est tout Calam, toujours prête à aider.
01:03:29 - Ce n'est pas la cabane de Calam.
01:03:33 On l'a un peu arrangée.
01:03:36 Ce sera vite fait.
01:03:42 On n'a pas besoin de vous au fort?
01:03:45 Ils se débrouilleront.
01:03:49 Vous aviez une partie de poker en cours.
01:03:51 Il y a toujours une partie en cours.
01:03:54 Avec les Cheyennes sur le sentier
01:03:57 si les soldats vadrouillaient moins
01:04:01 Vous pensez aux contribuables, avec
01:04:19 Oh, zut.
01:04:23 Plus de bois. Je sors en couper un peu.
01:04:26 - Je vais le faire.
01:04:28 - Désolée de vous ennuyer, Bill.
01:04:40 M. Hickok et vous êtes très gentils
01:04:45 C'est comme ça, à Deadwood.
01:04:53 Après que je me sois ridiculisée,
01:04:56 ils m'ont pardonnée
01:04:59 On vous pardonnerait n'importe quoi.
01:05:02 Pas n'importe quoi. Et pas Calamity.
01:05:05 Je ne sais pas ce que vous imaginez
01:05:09 Pas moi, elle.
01:05:12 Elle est amoureuse de vous.
01:05:13 Mais c'est ridicule.
01:05:15 On est bons amis.
01:05:18 - Mais vous croyez pas que moi et elle...
01:05:22 Elle a été très bonne avec moi.
01:05:24 Je ne me mettrais pas plus
01:05:27 L'homme qu'elle aime? Je jure...
01:05:36 Ça alors, il était là!
01:05:39 Danny, croyez-moi...
01:05:41 - Et voilà. Ça n'a pas été long, hein?
01:05:56 Le châle était tombé sur...
01:06:00 Prenons le thé.
01:06:07 Il y a un nouveau commandant au fort,
01:06:11 Oui, j'ai fait la guerre sous ses ordres
01:06:13 On donne un bal en son honneur.
01:06:17 Moi aussi, je suis invité.
01:06:21 Elle y va avec moi.
01:06:22 Il est d'usage de laisser choisir la dame.
01:06:26 - On ne peut pas y aller tous les quatre?
01:06:30 Vous, Bill, moi et Calamity.
01:06:37 Elle est invitée aussi,
01:06:41 Elle attend que vous le lui demandiez.
01:06:44 Moi? Pourquoi moi? J'ai dit que...
01:06:46 C'est un arrangement excellent.
01:06:48 Calam y va avec le lieutenant,
01:06:51 Plutôt mourir.
01:06:53 Ne parlez pas de Calam sur ce ton
01:06:56 ou ça risque de vous arriver.
01:06:59 - C'est une fille extra.
01:07:01 - Vous devriez être fier de l'amener.
01:07:04 Bien sûr.
01:07:05 Attendez! Je vais pas
01:07:08 Je sais ce que vous pensez, vous deux.
01:07:11 Calamity, sur une diligence
01:07:14 mais elle fait pas assez dame pour
01:07:17 Elle n'est pas bien belle.
01:07:28 Calamity, pas belle?
01:07:33 La seule façon de se mettre d'accord,
01:07:37 La plus longue gagne Katie,
01:07:40 Vous êtes d'accord?
01:07:43 Tirez.
01:07:47 J'ai gagné!
01:07:49 - J'aurai la plus belle fille du bal.
01:07:52 Regardez la porte.
01:08:02 Je suis tombée dans ce sacré ruisseau!
01:08:11 Bon sang, regardez qui est là.
01:08:13 Qu'est-ce qui vous amène dans ce coin?
01:08:16 Les Indiens?
01:08:18 Ils sont venus t'inviter au bal.
01:08:22 Tous les deux?
01:08:24 C'est sacrément flatteur.
01:08:27 - Mais je peux pas y aller avec les deux.
01:08:31 Ah oui? Qui a gagné?
01:08:33 Moi.
01:08:37 Toi? C'est très bien.
01:08:42 C'est avec toi que je préfère y aller.
01:08:44 Essaie de te nettoyer avant samedi.
01:08:49 On m'a dit que c'était très chic.
01:08:51 Soldats en grand uniforme,
01:08:54 J'ai jamais été à ce genre de java.
01:08:57 Je suis si fière que j'en casserais
01:09:01 Je vais te faire du thé.
01:09:07 Invitez Katie. Je sais que vous voulez
01:09:12 Faites-le pour moi.
01:09:16 Vous êtes une vraie dame.
01:09:34 - Pourquoi tu portes ce vieux manteau?
01:09:37 Il était à Custer. Il me l'a donné lui-même.
01:09:40 S'il est assez bon pour Custer,
01:09:44 On va pas scalper Sitting Bull.
01:09:48 Je sais. Et c'est une sacrée nuit, pas vrai?
01:09:52 Tu trouves pas ces collines émouvantes?
01:09:55 Si.
01:09:57 Pas étonnant que les Indiens se battent
01:12:48 BIENVENUE AU BAL ANNUEL
01:14:21 Ça ne peut pas être Calamity.
01:14:24 Qu'elle est belle!
01:14:27 Que lui est-il arrivé?
01:14:41 Réservez-m'en une, Mlle Calamity.
01:14:43 Un instant, les gars.
01:14:45 Tous vos noms rentrent pas sur ce carnet.
01:14:47 Je sais même pas tous les écrire.
01:14:50 Y a plus de place.
01:14:51 Il vous faut un plus grand carnet!
01:14:54 Calamity nous a fait des cachotteries,
01:15:00 Tous ces péquenots
01:15:02 À la fête dans l'étable de Hogan,
01:15:05 - Je ne savais pas.
01:15:09 Je te l'avais dit,
01:15:14 Vous trouvez?
01:15:15 Vous êtes absolument merveilleuse.
01:15:18 Vous êtes libre pour cette danse?
01:15:20 Celle-là est réservée.
01:15:28 Viens.
01:15:35 Danny m'a même pas invitée à danser.
01:15:38 Je sais. Katie et lui sont vraiment lourds.
01:15:43 Regarde.
01:15:50 Il l'emmène dans le jardin.
01:16:04 Ma chérie.
01:16:07 Il ne faut pas.
01:16:09 Je vous aime.
01:16:11 Je...
01:16:16 Et Calamity?
01:16:21 Elle sera demoiselle d'honneur.
01:16:44 Attends.
01:16:46 - Où tu vas?
01:16:48 Je l'ai amenée ici. Moi.
01:16:50 De Chicago. Pour qu'elle flirte avec Danny.
01:16:54 Y a pas de place dans cette ville
01:16:59 C'est pas sérieux à ce point.
01:17:03 Tu les as vus dans le jardin.
01:17:18 - Donne-moi cette arme.
01:17:22 Je ne la vois pas.
01:17:25 Tu es la seule au monde
01:17:47 Ma demoiselle d'honneur?
01:17:50 - Ça va?
01:17:56 C'est qu'une pauvre voleuse
01:18:01 Aide-moi à enlever ce sacré truc!
01:18:05 Arrête de bouger.
01:18:07 Dire que je l'ai amenée chez moi
01:18:11 Elle en a autant besoin
01:18:23 Fourre ça avec le reste
01:18:27 Et ça!
01:18:30 C'était pas leur premier baiser, je parie.
01:18:33 Je parie que ça dure depuis le début.
01:18:37 Bon sang, que je suis bête!
01:18:40 Tu devrais plutôt faire des reproches
01:18:44 Il me semble qu'elle était pas seule
01:18:47 Elle en avait fait sa chose.
01:18:50 Regarde ça. Pure soie!
01:18:58 Porte-les-lui!
01:19:01 Je te le jure, si je la revois,
01:19:04 je tire une balle en plein milieu
01:19:07 À tous les deux!
01:20:01 - Une salsepareille.
01:20:05 Katie a dit de te dire que, si tu venais,
01:20:09 Elle va me voir. Et tout de suite.
01:20:14 Ça va chauffer.
01:20:32 Qu'est-ce que tu veux?
01:20:34 Une diligence quitte la ville demain à midi.
01:20:41 C'est une menace?
01:20:43 Un avertissement.
01:20:50 Quoi? Que se passe-t-il?
01:20:52 Calamity a dit à Katie de quitter la ville.
01:20:59 Buck, prête-moi une arme.
01:21:10 Lève ton verre.
01:21:21 Qu'y a-t-il? Tu as peur?
01:21:44 Elle l'a fait!
01:22:16 Ça alors! Katie, tirer comme ça!
01:22:28 - Où tu crois aller? Viens ici.
01:22:34 - Monte dans ce chariot.
01:22:37 Monte ou je te frappe, tête sans cervelle.
01:22:54 Je t'ai vue faire
01:22:56 mais c'est la première fois
01:23:00 Assieds-toi et écoute-moi.
01:23:02 C'est de l'imposture.
01:23:03 Tu t'habilles, tu parles, tu tires en homme,
01:23:07 En tigresse jalouse et méchante.
01:23:10 Katie t'a enlevé deux choses: Ton homme
01:23:14 Et tu l'y as aidée!
01:23:16 Moi aussi.
01:23:19 C'est moi qui ai tiré sur ce verre, pas elle.
01:23:23 Tu te crois autorisée à dire aux autres
01:23:26 Suppose qu'elle ait eu peur et soit partie,
01:23:30 Ça les empêcherait de s'aimer?
01:23:33 C'est un raisonnement de femme.
01:23:36 Il irait la chercher,
01:23:41 C'était perdre ce soir
01:23:52 Vas-y, pleure.
01:23:56 Fais ta crise jusqu'au bout.
01:24:01 J'étais trop dingue de lui.
01:24:06 Je sais.
01:24:11 Comment, tu es amoureux de Katie?
01:24:13 C'est drôle, non?
01:24:15 Je suis désolée. Je savais pas.
01:24:19 C'est pas grave.
01:24:20 Ça prendra du temps, mais ça me passera.
01:24:25 - Non. Jamais.
01:24:29 Depuis des mois,
01:24:35 De l'épouser, de construire une cabane
01:24:40 et d'avoir des enfants.
01:24:43 Je sais que ça doit avoir l'air idiot, mais
01:24:47 je le voulais vraiment.
01:24:50 Moi aussi, j'en rêvais.
01:24:56 J'en trouverai jamais d'autre comme lui.
01:25:03 J'aurai du mal à l'oublier, moi aussi.
01:25:09 Elle était si belle et...
01:25:32 Et ce lieutenant dont tu me parlais?
01:25:37 Je vois pas qui tu veux dire.
01:29:35 Ça va, Flanagan?
01:29:42 La concession marche bien?
01:29:49 Vu ce qu'elle a fait,
01:29:51 J'espère qu'elle me dira rien.
01:30:00 KATIE BROWN
01:30:09 Salut, les gars. Bonjour, Billy.
01:30:18 - Salut, Francis.
01:30:23 Vous avez vu Bill?
01:30:25 Lui et Colorado travaillent dans leur mine.
01:30:28 Pourquoi ils enlèvent les panneaux?
01:30:31 Katie n'est plus là.
01:30:33 Où est-elle?
01:30:36 Elle a été blessée? Elle est malade?
01:30:40 En route pour Chicago.
01:30:47 Tu lui as dit de partir, non?
01:30:50 Mais je le pensais pas! J'étais folle.
01:30:53 Je voulais pas qu'elle parte.
01:30:56 Trop tard.
01:30:59 Elle va nous manquer.
01:31:02 Je pensais pas qu'elle partirait, je le jure.
01:31:06 Elle a pas eu peur. Elle m'a tiré dessus.
01:31:10 Parce que c'est une dame.
01:31:13 Elle n'est pas mesquine ni égoïste,
01:31:18 Comme moi. Dites-le!
01:31:20 Inutile. Elle a laissé un mot
01:31:26 "Cher Danny, Calamity vous aime et..."
01:31:29 - C'est faux!
01:31:32 "Calamity vous aime
01:31:35 "Je n'avais pas le droit de vous séparer.
01:31:40 "Faites comme si Adelaid Adams
01:31:43 "Katie Brown n'a jamais existé.
01:31:48 Jamais existé?
01:31:50 C'était la personne la plus réelle de la ville.
01:31:55 Remettez les panneaux.
01:32:18 Où tu vas?
01:32:25 En avant!
01:32:27 Je sais pas quel genre de vie tu auras
01:32:30 mais tu t'ennuieras pas.
01:32:32 Ça c'est sûr!
01:33:29 Arrête!
01:33:39 Tu peux pas t'arrêter quand je crie?
01:33:41 Je croyais que c'était les Indiens.
01:33:48 Je vais me marier!
01:33:51 Félicitations.
01:33:53 Arrête cette voiture!
01:33:58 Je vais être Mme Hickok.
01:34:01 Je croyais que tu aimais Danny.
01:34:05 Raisonnement de femme.
01:34:10 Alors, on va où?
01:34:14 À Deadwood! Chez nous!
01:34:21 Les femmes!
01:35:55 C'est pour quoi?
01:35:57 Au cas où d'autres actrices
01:36:48 JEUNES MARIES
01:36:50 FIN
01:36:54 French subtitles by
01:36:59 French