Calamity Jane
|
00:00:18 |
"La Blonde Du Far West" |
00:01:20 |
La diligence de Deadwood! |
00:03:06 |
À LA JARRETIÈRE DORÉE |
00:05:41 |
Une salsepareille pour moi. |
00:05:49 |
C'est pas drôle. |
00:05:52 |
Un voyage intéressant, Calam? |
00:05:54 |
Il y a plus de flèches dans l'arrière |
00:05:57 |
de la diligence |
00:06:01 |
On aurait dit que tous les Sioux étaient là. |
00:06:03 |
- Et cette salsepareille? |
00:06:22 |
Non, je vous en prie! |
00:06:28 |
Il y a une femme là-dedans? |
00:06:30 |
Non, monsieur. Juste des Indiens. |
00:06:36 |
Où est mon actrice? |
00:06:42 |
Sans prévenir, ils ont dévalé les collines |
00:06:47 |
Ils étaient au moins cent. |
00:06:53 |
Y avait pas de quoi rire. |
00:06:55 |
Oh non! J'aimerais pas |
00:06:59 |
Tu sais, Bill, à part moi, |
00:07:00 |
y a que toi qui aurais pu |
00:07:05 |
Bien sûr, il fallait tirer drôlement vite. |
00:07:07 |
Mon fusil était si chaud |
00:07:10 |
et tenir le canon avec les pieds |
00:07:15 |
J'en ai tué au moins trente |
00:07:26 |
Je vais m'occuper des chevaux. |
00:07:37 |
À ton avis, Rattlesnake, |
00:07:41 |
Je dirais trente. |
00:07:42 |
C'est mieux. La prochaine fois, |
00:07:46 |
vieux buffle édenté! |
00:07:49 |
Venez les chercher. |
00:07:52 |
Qui veut des cigarettes? |
00:07:59 |
Regarde-les se battre pour ces cigarettes |
00:08:04 |
- Encore la mort du général Lee. |
00:08:08 |
- La reine Victoria. |
00:08:10 |
Je l'ai! |
00:08:12 |
Je t'en donne cinq dollars. |
00:08:14 |
Je la céderais pas pour 50 dollars, |
00:08:20 |
- Qu'est-ce qu'ils ont? |
00:08:25 |
Qu'est-ce qu'une Adelaid? |
00:08:27 |
Un espoir. Un rêve. Une vision. |
00:08:30 |
Qu'on voit dans la figure de proue |
00:08:33 |
ou les braises mourantes du feu de camp. |
00:08:35 |
Circé, Aphrodite, Hélène de Troie. |
00:08:40 |
Tout ça dans un paquet de clopes? |
00:08:48 |
Elle est belle, non? |
00:08:50 |
Elle est en sous-vêtements! |
00:08:53 |
C'est un collant. |
00:08:55 |
C'est une grande actrice, il paraît. |
00:08:58 |
Charmante, une ligne superbe, |
00:09:03 |
Plutôt un morceau de bidoche bien gras, |
00:09:07 |
Je suis aussi jolie. |
00:09:12 |
Tout homme ferait 150 kilomètres |
00:09:16 |
Peut-être toi. Et ces ordures. |
00:09:19 |
Mais elle retiendrait pas longtemps |
00:09:21 |
Du genre du lieutenant Gilmartin? |
00:09:24 |
Oui, puisque que tu en parles. Comme lui. |
00:09:28 |
Tu en pinces pour lui, hein? |
00:09:31 |
À lui de se déclarer. |
00:09:34 |
Où est-il, d'ailleurs? Je pensais le voir |
00:09:38 |
Il doit être de garde au fort. |
00:09:42 |
Il est venu acheter un paquet |
00:09:48 |
M. Miller, je vous en prie. |
00:09:51 |
On devrait? |
00:09:53 |
Mais vous m'attendez. |
00:09:58 |
Où est mon actrice? |
00:09:59 |
Celle qui a répondu à mon annonce |
00:10:03 |
Je l'ai engagée. |
00:10:07 |
Je l'ai annoncée. |
00:10:08 |
CE SOIR, MLLE FRANCES FRYER |
00:10:11 |
C'est moi. |
00:10:13 |
Vous? |
00:10:15 |
Non. Vous voyez, je suis... |
00:10:18 |
Regardez. "Francis Fryer." |
00:10:22 |
Vous m'avez trompé. Vous êtes viré. |
00:10:27 |
Non, vous n'êtes pas viré. |
00:10:30 |
Je suis ruiné. |
00:10:31 |
J'ai annoncé une actrice. Ce soir, |
00:10:35 |
Cachez-vous dans mon bureau. |
00:10:44 |
Racontez-nous tout. |
00:10:45 |
Qu'est-il arrivé? Qui était-ce? |
00:10:47 |
Des Indiens sur le sentier de la guerre. |
00:10:49 |
On était cinq: Deux patrouilleurs |
00:10:53 |
Ils nous attendaient à Eagle Pass. |
00:10:56 |
Ils ont tué les patrouilleurs |
00:10:59 |
- Quel lieutenant? |
00:11:03 |
- Ils ont eu Danny Gilmartin? |
00:11:07 |
Sales sauvages! |
00:11:10 |
Ils l'ont tué comment? Vite? |
00:11:13 |
- Je crois. Ou à la tête. |
00:11:16 |
Vous savez pas? |
00:11:17 |
Ils l'ont eu, c'est sûr. Vite et bien. |
00:11:20 |
Son cheval est tombé. |
00:11:22 |
Vous êtes pas retournés vous en assurer? |
00:11:25 |
Comment? Ils nous ont arrosés de flèches |
00:11:31 |
Vous l'avez laissé, hein? |
00:11:33 |
Vous êtes pas allés voir |
00:11:35 |
Sales gros lards, coyotes trouillards! |
00:11:38 |
J'abandonnerais pas un chien comme ça! |
00:11:42 |
- Où vas-tu? |
00:12:28 |
En avant! |
00:12:44 |
- Ça va? |
00:12:56 |
En selle! |
00:13:06 |
Pourquoi monte-t-on le même cheval? |
00:13:10 |
C'est plus intime. |
00:13:16 |
MLLE FRANCES FRYER - CE SOIR |
00:13:19 |
Et alors? |
00:13:21 |
Je lui ai mis une balle entre les deux yeux. |
00:13:24 |
Et moi et Danny on s'est tirés. |
00:13:27 |
Je les ai tués tous les deux. Hein, Danny? |
00:13:30 |
- Eh bien... |
00:13:34 |
- Il n'y en avait pas plus. |
00:13:45 |
Quoi? Tu me crois pas? |
00:13:48 |
Si, bien sûr. |
00:13:50 |
Mais tu descends les Peaux-Rouges si vite |
00:13:52 |
que je me demande pourquoi |
00:13:58 |
Tu me traites encore de menteuse? |
00:14:04 |
Pourquoi ne te coiffes-tu jamais? |
00:14:07 |
Adelaid Adams! Je l'ai! Regardez! |
00:14:13 |
Je vous ai pas sauvé |
00:14:25 |
Messieurs et... Messieurs. |
00:14:31 |
Conformément à la politique |
00:14:34 |
qui s'efforce d'amener à Deadwood |
00:14:38 |
sans regarder à la dépense, |
00:14:40 |
j'ai le grand plaisir |
00:14:44 |
la plus belle, la coqueluche de New York, |
00:15:12 |
- Allez-y. |
00:15:16 |
Si vous n'y allez pas aussi. |
00:15:36 |
- Tu vois ce que je vois? |
00:15:40 |
Y a autre chose qu'elle est pas. |
00:17:38 |
Miller a un problème. |
00:17:40 |
Je vais vous expliquer. |
00:17:43 |
mais pas sur son talent. |
00:17:46 |
Il est merveilleux. Donnez-lui une chance. |
00:17:51 |
Vous vous amuserez bien. |
00:17:59 |
Bon Dieu, ils s'en vont. Millie est ruiné. |
00:18:03 |
- Fais quelque chose. |
00:18:12 |
Ecoutez-moi! |
00:18:15 |
Chiens galeux! |
00:18:18 |
C'est pas une façon de traiter Millie. |
00:18:22 |
On n'a pas le droit de se tromper, ici? |
00:18:24 |
On n'est pas des jobards. Il nous a promis |
00:18:32 |
- La même chose que lui! |
00:18:36 |
Attendez! |
00:18:37 |
Il sait comme vous êtes déçus. |
00:18:41 |
- Hein, Millie? |
00:18:44 |
Il nous a trompés une fois, |
00:18:48 |
Millie fera rien pour nous. |
00:18:50 |
Si. Il vous amènera une actrice |
00:18:55 |
- Il lui a déjà écrit. |
00:19:00 |
Une vraie grande actrice. |
00:19:02 |
Qui? Dis-le-nous! |
00:19:07 |
On voudrait savoir qui c'est. |
00:19:10 |
Adelaid Adams, voilà qui! |
00:19:14 |
Ça semble trop beau pour être vrai, |
00:19:18 |
Vous avez la parole de Calamity Jane. |
00:19:20 |
Retournez à vos tables, coyotes! |
00:19:26 |
Je vous revaudrai ça. |
00:19:29 |
Adelaid Adams est à Chicago. |
00:19:34 |
Je cours me jeter dans un précipice. |
00:19:45 |
Ecoutez, je crois... |
00:19:51 |
Elle a signé mon arrêt de mort. |
00:19:54 |
Si tu leur avais promis |
00:19:57 |
- J'en connais pas d'autre. |
00:20:02 |
Toi, petit joueur de rien du tout, |
00:20:04 |
tu t'es pas foulé pour trouver une idée |
00:20:09 |
Au moins il vous reste le théâtre. |
00:20:14 |
Ce bistrot est une vraie mine d'or. |
00:20:18 |
- Envoyez-la chercher! |
00:20:23 |
Non. Ils veulent Adelaid. |
00:20:27 |
Rien n'est impossible pour Calamity. |
00:20:29 |
Elle a pas sauvé la diligence |
00:20:33 |
Et évité à son joli lieutenant |
00:20:37 |
Et elle a donné sa parole |
00:20:43 |
La parole de Calamity est sacrée. |
00:20:51 |
- Tu as confiance en moi à ce point? |
00:20:55 |
Tu crois que je pourrais aller à Chicago |
00:20:59 |
Tu as donné ta parole, j'ai confiance. |
00:21:02 |
Autant qu'en un serpent à sonnette |
00:21:07 |
Attends un peu. |
00:21:09 |
- Espèce de bon à rien de... |
00:22:59 |
Quand Adelaid passera sur cette scène, |
00:23:04 |
un papoose dans les bras. |
00:23:08 |
Je l'amènerai, Bill Hickok, |
00:23:17 |
Attention à toi, Adelaid! Rattlesnake! |
00:23:20 |
Peu importe le salaire. |
00:23:23 |
J'ai la photo des cigarettes, je la trouverai. |
00:23:25 |
- Fais-moi plaisir. |
00:23:27 |
À Chicago, regarde les femmes, |
00:23:31 |
Achète-toi des vêtements |
00:23:34 |
Des robes, des rubans, |
00:23:37 |
- Dis tout de suite que je pue... |
00:23:42 |
Si tu enlevais cette peau de cerf, |
00:23:46 |
j'ai idée que tu serais plutôt jolie fille. |
00:23:51 |
Garde tes idées pour les femmes qui |
00:23:54 |
J'en suis pas une. |
00:23:56 |
Allez. Démarre ce chariot. |
00:25:08 |
Des scalps. |
00:25:11 |
Un massacre. |
00:25:18 |
Lâche ton arme, serpent! |
00:25:27 |
Je me suis fait avoir. |
00:25:36 |
SOIREE D'ADIEUX! |
00:27:14 |
Ils vous aiment, Mlle Adams. |
00:27:16 |
Un autre salut? C'est votre dernier soir. |
00:27:18 |
Tant mieux! |
00:27:23 |
Prépare les malles, et mes costumes... |
00:27:26 |
Débarrasse-toi de ces horreurs. |
00:27:29 |
Je t'en fais cadeau. |
00:27:31 |
J'achèterai une nouvelle garde-robe. |
00:27:35 |
C'est autre chose |
00:27:38 |
Ces dernières semaines ont été mortelles. |
00:27:40 |
Comment pouvez-vous dire ça? |
00:27:45 |
Si je pouvais monter sur scène un instant, |
00:27:50 |
m'écouter, m'admirer... |
00:27:54 |
Comme au marché aux bestiaux. |
00:27:57 |
Dépêche-toi, Katie. |
00:28:00 |
Je monterai peut-être sur scène un jour. |
00:28:03 |
Pas en grande vedette comme vous. |
00:28:06 |
Juste pour une chanson. |
00:28:11 |
Bien sûr. Je t'ai entendue. |
00:28:15 |
mais je doute que ta voix porte |
00:28:19 |
Voilà. Comment je suis? |
00:28:21 |
Magnifique, Mlle Adams. |
00:28:26 |
Même si je ne devais pas chanter seule, |
00:28:30 |
vous pourriez le suggérer à quelqu'un? |
00:28:33 |
Tu ne parles pas sérieusement? |
00:28:36 |
Ce n'est pas seulement ta voix. |
00:28:39 |
Le reste de l'équipement |
00:28:41 |
Je t'enverrai peut-être chercher en |
00:28:49 |
Bonsoir, ma chérie. |
00:28:52 |
Bonsoir. |
00:29:13 |
ENTREE DES ARTISTES |
00:30:17 |
Qu'y a-t-il, madame? Où est le vaurien? |
00:30:22 |
Qui êtes-vous? |
00:30:24 |
Je m'appelle Canary, Mlle Adams, |
00:30:28 |
Je viens de Deadwood City |
00:30:32 |
Bon sang, j'ai jamais rien vu de plus joli. |
00:30:38 |
Je savais pas qu'une femme |
00:30:44 |
- Votre robe tient comment? |
00:30:46 |
- Je dois me changer. D'accord? |
00:30:50 |
J'ai flingué des hommes |
00:30:52 |
Si vous ne sortez pas immédiatement, |
00:30:55 |
ou M. Calamity, |
00:30:58 |
Monsieur? |
00:31:00 |
Je suis pas un monsieur. |
00:31:04 |
- Vous êtes une femme? |
00:31:07 |
Vous m'avez prise pour un homme? |
00:31:15 |
Quand on y pense, c'est pas si drôle. |
00:31:20 |
Désolée. Mais vos habits, |
00:31:24 |
Je dois paraître un tantinet bizarre |
00:31:28 |
Je fais pas beaucoup d'effet. |
00:31:31 |
Mais y a pas une femme qui monte mieux, |
00:31:36 |
On peut pas toutes |
00:31:40 |
Ça se discute. |
00:31:42 |
À Deadwood City, ça se discute pas. |
00:31:45 |
Passons aux choses sérieuses. |
00:31:48 |
Je voudrais vous engager |
00:31:52 |
Moi? |
00:31:55 |
J'ai du culot de vous le demander, je sais. |
00:31:59 |
ni la Jarretière Dorée |
00:32:03 |
mais ils vous veulent vraiment, |
00:32:08 |
Dites votre prix. |
00:32:10 |
Le prix n'est pas important. |
00:32:15 |
Moi? |
00:32:17 |
Tous les prospecteurs de la région |
00:32:21 |
juste pour avoir votre photo. |
00:32:24 |
Dites-leur que Mlle Adams regrette, |
00:32:30 |
Vous pourriez pas attendre |
00:32:33 |
Bien sûr, mais... |
00:32:37 |
Je pourrais peut-être. |
00:32:40 |
C'est ridicule. C'est impossible. |
00:32:44 |
C'est la seule photo |
00:32:47 |
- Celle des cigarettes? |
00:32:51 |
Où est Deadwood? |
00:32:53 |
Dans le Dakota. Dans les Black Hills. |
00:32:55 |
- Il y a des Indiens? |
00:32:58 |
Mais vous faites pas de souci pour ça, |
00:33:01 |
Le train y passe? |
00:33:03 |
À 150 kilomètres. |
00:33:05 |
- Mais la diligence est bien. |
00:33:08 |
Non. |
00:33:09 |
Si on veut envoyer une lettre, |
00:33:11 |
Si je refusais, vous pointeriez cette arme |
00:33:16 |
- Eh bien... |
00:33:24 |
J'ai le sentiment étrange |
00:34:12 |
Ici, mécréants, bande de Peaux-Rouges! |
00:34:15 |
Venez chercher un aller simple |
00:34:18 |
Attrapez-nous! Et prenez ça! |
00:34:24 |
Et ça! |
00:34:30 |
Mets la pression à ces chevaux. |
00:34:37 |
Vous êtes bien là-dedans? |
00:34:48 |
C'est fini. |
00:34:52 |
Je vous avais dit de pas vous en faire. |
00:34:59 |
Ça va? |
00:35:10 |
Calamity est revenue, |
00:35:30 |
Du calme! Écoutez-moi! |
00:35:32 |
Tas de chien pouilleux, vermine! |
00:35:35 |
Je vous ai promis Adelaid Adams, |
00:35:42 |
Du calme! Attendez! |
00:35:44 |
Reculez. Souhaitons-lui la bienvenue |
00:35:55 |
Envoie les valises, Rattlesnake. |
00:35:57 |
- Bill Hickok, à votre service, madame. |
00:36:01 |
Vous pourriez m'apprivoiser. |
00:36:03 |
Lieutenant Daniel Gilmartin, Mlle Adams. |
00:36:06 |
Merci. |
00:36:08 |
Par ici. |
00:36:16 |
Vous êtes là. Je suis indigne. |
00:36:21 |
Vous êtes une véritable artiste. |
00:36:24 |
Oui, je suis là. |
00:36:26 |
Permettez-moi de vous présenter |
00:36:31 |
M. Francis Fryer. |
00:36:33 |
Comment allez-vous? |
00:36:35 |
Fryer. On se connaît? |
00:36:38 |
On a joué à St Louis |
00:36:43 |
Pas dans le même théâtre, bien sûr. |
00:36:47 |
Quel plaisir de vous revoir! |
00:36:49 |
Voulez-vous entrer? |
00:36:51 |
Tu as réussi. Je suis si heureux |
00:36:56 |
Ou moi pour l'avoir amenée. |
00:37:03 |
Je vais vous montrer votre chambre. |
00:37:06 |
La plus belle de l'hôtel. Repeinte exprès. |
00:37:09 |
Merci. |
00:37:14 |
Messieurs. |
00:37:23 |
- Félicitations. |
00:37:27 |
Si elle allait chercher Sitting Bull, |
00:37:30 |
Tu as vu le spectacle de Mlle Adams? |
00:37:33 |
C'est comment, la ville? |
00:37:35 |
Chicago est le plus bel endroit |
00:37:39 |
Ecoutez. |
00:40:22 |
Vite. C'est pas une soirée ordinaire. |
00:40:24 |
C'est la soirée d'Adelaid Adams. |
00:40:29 |
Vous devez savoir. Je dois vous dire. |
00:40:32 |
Tant pis. |
00:40:34 |
Cette Adelaid Adams, c'est pas... |
00:40:37 |
Qu'importe qu'elle soit ou pas? |
00:40:41 |
Parce que si elle est pas, cette foule... |
00:40:45 |
Deux chevaux attendront |
00:40:49 |
Pourquoi? Je ne vais nulle part. |
00:40:51 |
Les acteurs sont dingues. |
00:40:54 |
Tu as peur, hein, Katie Brown? |
00:40:56 |
Tu trouvais ça malin, |
00:40:59 |
T'aimerais t'enfuir à toutes jambes. |
00:41:04 |
Impossible. Tu es prise au piège. |
00:41:08 |
C'est malin! |
00:41:13 |
- Cinq minutes. |
00:41:18 |
Cinq minutes, et regarde-toi. |
00:41:28 |
Messieurs et... Messieurs. |
00:41:33 |
Le grand moment est enfin arrivé. |
00:41:45 |
La beauté de la dame |
00:41:50 |
Il n'est pas de mélodie plus douce |
00:42:08 |
Bon sang, c'est Bill Hickok! |
00:42:15 |
Il est génial! |
00:42:18 |
Le sauvage Bill Hickok, le chéri des Sioux! |
00:42:24 |
Et tes autres enfants, Pocahontas? |
00:42:29 |
Tiens, prends-le. |
00:42:32 |
Merci. Allez-vous-en tous. |
00:42:38 |
Ça suffit, vous entendez? |
00:42:45 |
J'ai jamais rien vu de plus drôle. |
00:42:49 |
Je t'en prie. Il est fou de colère. |
00:42:55 |
Très bien, Calam. J'ai payé ma dette. |
00:42:58 |
Le prochain qui rit, |
00:43:12 |
Je t'en prie! Mlle Adams attend. |
00:43:21 |
La seule et l'unique, Mlle Adelaid Adams! |
00:43:29 |
Vas-y, donne-leur tout ce que tu as, Katie. |
00:43:42 |
- Elle ressemble pas aux photos. |
00:43:58 |
Qu'est-ce qu'elle a? |
00:44:12 |
Où est passée ta voix? |
00:44:21 |
- C'est la grande Adelaid Adams? |
00:44:35 |
Chantez, comme à Chicago. |
00:44:38 |
Je ne peux pas. |
00:44:45 |
Vous n'êtes pas... |
00:44:51 |
Elle rigole. Bien sûr qu'elle est Adelaid! |
00:44:54 |
Je l'ai amenée moi-même, non? |
00:45:03 |
Plaisantez pas avec ça. Ces péquenots |
00:45:07 |
Hélas, ce n'est pas une plaisanterie. |
00:45:13 |
Ne m'en veuillez pas. |
00:45:17 |
Mettons les choses au clair. |
00:45:21 |
Non, madame. Monsieur. |
00:45:24 |
Je suis Katie Brown. |
00:45:35 |
Vous étiez Adelaid Adams à Chicago, |
00:45:38 |
J'étais sa bonne. |
00:45:41 |
Elle partait en Europe, |
00:45:50 |
- C'est un coup de Calamity. |
00:45:53 |
Chassons-la de la ville. |
00:45:56 |
Ecoutez. |
00:45:59 |
Si ça, c'est une trahison, |
00:46:02 |
je veux bien qu'on me trahisse |
00:46:08 |
Je savais pas. Je croyais que c'était elle. |
00:46:12 |
Aide-moi, je comprends pas. |
00:46:18 |
N'accusez pas Calamity. Elle ne savait pas. |
00:46:22 |
Je l'ai trompée comme j'ai essayé |
00:46:26 |
Je pensais parvenir à vous plaire. |
00:46:42 |
Ne vous laissez pas mener par le bout |
00:46:53 |
Voilà. C'est mieux. |
00:46:57 |
Vous avez pas honte, |
00:47:00 |
D'accord, c'est pas Adelaid Adams. |
00:47:02 |
Elle a fait semblant |
00:47:05 |
Et elle pensait |
00:47:08 |
Où est le problème? |
00:47:13 |
Vous êtes tous venus ici |
00:47:15 |
que vous aviez pas trouvé ailleurs. |
00:47:17 |
On cherche tous le gros lot, |
00:47:22 |
Alors, qu'avez-vous à dire? |
00:47:25 |
Vous allez râler à propos d'une photo |
00:47:29 |
à une jolie jeune femme, |
00:47:33 |
À vous de voir. |
00:47:35 |
- Puisqu'elle est là, qu'elle chante. |
00:47:39 |
Qu'est-ce qu'on a à perdre? |
00:47:44 |
Ça suffit. Allez-y, Katie Brown. |
00:47:47 |
Donnez tout. À votre façon. |
00:47:53 |
Jouez. |
00:49:37 |
Elle est géniale! Pas d'actrice importée à |
00:49:45 |
Lâche-moi! |
00:49:48 |
Arrête. Je t'arracherai les oreilles, |
00:49:54 |
Arrête, j'ai dit. Lâche-moi! |
00:49:57 |
Tu m'entends? Enlève-moi ça! |
00:50:00 |
Je t'aurai, quand ça serait ma mort! |
00:50:04 |
Bon à rien, crotale sournois! |
00:50:07 |
Adelaid Adams? Et moi déguisé en squaw. |
00:50:10 |
Tu as la plus grande gueule |
00:50:13 |
Fais-moi descendre, |
00:50:22 |
Sale rat galeux, fourbe coyote! |
00:50:26 |
Fais-moi descendre de là! |
00:50:30 |
Bats des ailes, tu voleras! |
00:50:33 |
Fais-moi descendre! |
00:50:35 |
Je t'aurai. |
00:50:52 |
On y va. |
00:50:55 |
Vous partez déjà? |
00:50:58 |
Dommage. J'aurais aimé |
00:51:01 |
Lui? Autant prendre un putois |
00:51:05 |
Ce serait avec grand plaisir. |
00:51:07 |
Ça m'étonnerait que j'aille à Chicago. |
00:51:10 |
Je ne vais pas à Chicago. |
00:51:13 |
Non? Où allez-vous? |
00:51:15 |
Ça te regarde pas, homme squaw. |
00:51:17 |
Je m'installe dans la cabane de Calamity. |
00:51:20 |
- Quoi? |
00:51:23 |
- Il y a un problème à l'hôtel? |
00:51:26 |
Il y a peu de femmes en ville, |
00:51:27 |
et Calamity a pensé |
00:51:30 |
pour se chaperonner l'une l'autre. |
00:51:32 |
Vous chaperonnez Calam? Et elle... |
00:51:37 |
Ça devrait être intéressant. |
00:51:40 |
Merci de ton approbation! |
00:51:43 |
N'hésitez pas à passer quand vous voulez. |
00:51:46 |
Merci beaucoup. |
00:51:47 |
Te crois pas obligé! |
00:51:56 |
- Viens, je t'offre un verre. |
00:51:59 |
Je plane déjà! |
00:52:02 |
Viens ici, Harry. |
00:54:32 |
La voilà! Elle a pas bougé. |
00:54:55 |
J'ai gagné cette cabane au poker |
00:54:58 |
Une semaine avant sa mort par balles. |
00:55:01 |
Bill participait au jeu. |
00:55:04 |
Il a tout perdu, sauf ses plombages. |
00:55:07 |
- Je vais t'aider. |
00:55:09 |
Tu détestes M. Hickok |
00:55:12 |
Le détester? Moi et Bill, |
00:55:18 |
On arrête pas de s'égratigner, |
00:55:23 |
C'est sans doute le meilleur ami |
00:55:26 |
Bien sûr, mes goûts amoureux... |
00:55:28 |
C'est plutôt les uniformes bleus |
00:55:32 |
- Comme ceux des sous-lieutenants? |
00:55:36 |
des sous-lieutenants. |
00:55:48 |
Fais comme chez toi. |
00:55:55 |
Attention. |
00:55:59 |
On va être aussi bien ici |
00:56:05 |
Pardon. |
00:56:07 |
Je crois qu'il faudrait aérer un peu. |
00:56:09 |
Je suis pas venue souvent, |
00:56:12 |
J'aime camper en plein air, |
00:56:16 |
Une chose qu'on aura, |
00:56:20 |
Avec un sac de farine |
00:56:23 |
On dirait qu'on n'a plus d'eau. |
00:56:25 |
Mais c'est très commode, |
00:56:29 |
Cet endroit a ça de bien. |
00:56:36 |
Non, je crois qu'il a rien de bien. |
00:56:41 |
Désolée. |
00:56:43 |
- Ça va aller. Très bien. |
00:56:48 |
On y mettrait pas un chien, |
00:56:51 |
Je le savais pas avant que tu viennes. |
00:56:54 |
Et je savais pas comme j'étais loin |
00:56:58 |
dans la loge à Chicago. |
00:57:01 |
Je sais rien des belles choses. |
00:57:08 |
Viens, je te ramène à l'hôtel. |
00:57:13 |
Je reste ici. |
00:57:15 |
Dans ce nid à rats? |
00:57:17 |
On peut l'arranger. Le rendre douillet. |
00:57:22 |
Une touche féminine? |
01:01:16 |
À moi? Je mets 40 dollars. |
01:01:22 |
Bonjour, lieutenant. Vous voulez jouer? |
01:01:26 |
Pas maintenant, merci. Vous voyez, |
01:01:29 |
je cherche... |
01:01:31 |
Pas maintenant. |
01:01:34 |
À toi, Bill. Tu suis? |
01:01:38 |
- Où vas-tu? |
01:01:41 |
Mais j'arriverai avant lui. |
01:01:46 |
Oui, je suis pas sourd. J'arrive. |
01:01:49 |
- Je voudrais voir Mlle Brown. |
01:01:53 |
Elle n'est pas ici. |
01:01:56 |
Je devrais peut-être l'afficher. |
01:02:00 |
Chez Calamity? |
01:02:30 |
Où vas-tu? |
01:02:31 |
Herb Potter a la fièvre, et il est tout seul. |
01:02:34 |
Il a besoin d'aide. |
01:02:36 |
Pieds nus? |
01:02:37 |
Oui, pour traverser le ruisseau. |
01:02:54 |
- Bonjour, Katie. |
01:02:56 |
Vous êtes très élégante. |
01:02:59 |
Vous êtes plus jolie de jour... |
01:03:04 |
- Tenez. |
01:03:10 |
- Le lieutenant en apporte toujours. |
01:03:13 |
Elles sont pour... |
01:03:15 |
Où est Calamity? |
01:03:16 |
Chez un prospecteur malade. |
01:03:19 |
C'est tout Calam, toujours prête à aider. |
01:03:29 |
- Ce n'est pas la cabane de Calam. |
01:03:33 |
On l'a un peu arrangée. |
01:03:36 |
Ce sera vite fait. |
01:03:42 |
On n'a pas besoin de vous au fort? |
01:03:45 |
Ils se débrouilleront. |
01:03:49 |
Vous aviez une partie de poker en cours. |
01:03:51 |
Il y a toujours une partie en cours. |
01:03:54 |
Avec les Cheyennes sur le sentier |
01:03:57 |
si les soldats vadrouillaient moins |
01:04:01 |
Vous pensez aux contribuables, avec |
01:04:19 |
Oh, zut. |
01:04:23 |
Plus de bois. Je sors en couper un peu. |
01:04:26 |
- Je vais le faire. |
01:04:28 |
- Désolée de vous ennuyer, Bill. |
01:04:40 |
M. Hickok et vous êtes très gentils |
01:04:45 |
C'est comme ça, à Deadwood. |
01:04:53 |
Après que je me sois ridiculisée, |
01:04:56 |
ils m'ont pardonnée |
01:04:59 |
On vous pardonnerait n'importe quoi. |
01:05:02 |
Pas n'importe quoi. Et pas Calamity. |
01:05:05 |
Je ne sais pas ce que vous imaginez |
01:05:09 |
Pas moi, elle. |
01:05:12 |
Elle est amoureuse de vous. |
01:05:13 |
Mais c'est ridicule. |
01:05:15 |
On est bons amis. |
01:05:18 |
- Mais vous croyez pas que moi et elle... |
01:05:22 |
Elle a été très bonne avec moi. |
01:05:24 |
Je ne me mettrais pas plus |
01:05:27 |
L'homme qu'elle aime? Je jure... |
01:05:36 |
Ça alors, il était là! |
01:05:39 |
Danny, croyez-moi... |
01:05:41 |
- Et voilà. Ça n'a pas été long, hein? |
01:05:56 |
Le châle était tombé sur... |
01:06:00 |
Prenons le thé. |
01:06:07 |
Il y a un nouveau commandant au fort, |
01:06:11 |
Oui, j'ai fait la guerre sous ses ordres |
01:06:13 |
On donne un bal en son honneur. |
01:06:17 |
Moi aussi, je suis invité. |
01:06:21 |
Elle y va avec moi. |
01:06:22 |
Il est d'usage de laisser choisir la dame. |
01:06:26 |
- On ne peut pas y aller tous les quatre? |
01:06:30 |
Vous, Bill, moi et Calamity. |
01:06:37 |
Elle est invitée aussi, |
01:06:41 |
Elle attend que vous le lui demandiez. |
01:06:44 |
Moi? Pourquoi moi? J'ai dit que... |
01:06:46 |
C'est un arrangement excellent. |
01:06:48 |
Calam y va avec le lieutenant, |
01:06:51 |
Plutôt mourir. |
01:06:53 |
Ne parlez pas de Calam sur ce ton |
01:06:56 |
ou ça risque de vous arriver. |
01:06:59 |
- C'est une fille extra. |
01:07:01 |
- Vous devriez être fier de l'amener. |
01:07:04 |
Bien sûr. |
01:07:05 |
Attendez! Je vais pas |
01:07:08 |
Je sais ce que vous pensez, vous deux. |
01:07:11 |
Calamity, sur une diligence |
01:07:14 |
mais elle fait pas assez dame pour |
01:07:17 |
Elle n'est pas bien belle. |
01:07:28 |
Calamity, pas belle? |
01:07:33 |
La seule façon de se mettre d'accord, |
01:07:37 |
La plus longue gagne Katie, |
01:07:40 |
Vous êtes d'accord? |
01:07:43 |
Tirez. |
01:07:47 |
J'ai gagné! |
01:07:49 |
- J'aurai la plus belle fille du bal. |
01:07:52 |
Regardez la porte. |
01:08:02 |
Je suis tombée dans ce sacré ruisseau! |
01:08:11 |
Bon sang, regardez qui est là. |
01:08:13 |
Qu'est-ce qui vous amène dans ce coin? |
01:08:16 |
Les Indiens? |
01:08:18 |
Ils sont venus t'inviter au bal. |
01:08:22 |
Tous les deux? |
01:08:24 |
C'est sacrément flatteur. |
01:08:27 |
- Mais je peux pas y aller avec les deux. |
01:08:31 |
Ah oui? Qui a gagné? |
01:08:33 |
Moi. |
01:08:37 |
Toi? C'est très bien. |
01:08:42 |
C'est avec toi que je préfère y aller. |
01:08:44 |
Essaie de te nettoyer avant samedi. |
01:08:49 |
On m'a dit que c'était très chic. |
01:08:51 |
Soldats en grand uniforme, |
01:08:54 |
J'ai jamais été à ce genre de java. |
01:08:57 |
Je suis si fière que j'en casserais |
01:09:01 |
Je vais te faire du thé. |
01:09:07 |
Invitez Katie. Je sais que vous voulez |
01:09:12 |
Faites-le pour moi. |
01:09:16 |
Vous êtes une vraie dame. |
01:09:34 |
- Pourquoi tu portes ce vieux manteau? |
01:09:37 |
Il était à Custer. Il me l'a donné lui-même. |
01:09:40 |
S'il est assez bon pour Custer, |
01:09:44 |
On va pas scalper Sitting Bull. |
01:09:48 |
Je sais. Et c'est une sacrée nuit, pas vrai? |
01:09:52 |
Tu trouves pas ces collines émouvantes? |
01:09:55 |
Si. |
01:09:57 |
Pas étonnant que les Indiens se battent |
01:12:48 |
BIENVENUE AU BAL ANNUEL |
01:14:21 |
Ça ne peut pas être Calamity. |
01:14:24 |
Qu'elle est belle! |
01:14:27 |
Que lui est-il arrivé? |
01:14:41 |
Réservez-m'en une, Mlle Calamity. |
01:14:43 |
Un instant, les gars. |
01:14:45 |
Tous vos noms rentrent pas sur ce carnet. |
01:14:47 |
Je sais même pas tous les écrire. |
01:14:50 |
Y a plus de place. |
01:14:51 |
Il vous faut un plus grand carnet! |
01:14:54 |
Calamity nous a fait des cachotteries, |
01:15:00 |
Tous ces péquenots |
01:15:02 |
À la fête dans l'étable de Hogan, |
01:15:05 |
- Je ne savais pas. |
01:15:09 |
Je te l'avais dit, |
01:15:14 |
Vous trouvez? |
01:15:15 |
Vous êtes absolument merveilleuse. |
01:15:18 |
Vous êtes libre pour cette danse? |
01:15:20 |
Celle-là est réservée. |
01:15:28 |
Viens. |
01:15:35 |
Danny m'a même pas invitée à danser. |
01:15:38 |
Je sais. Katie et lui sont vraiment lourds. |
01:15:43 |
Regarde. |
01:15:50 |
Il l'emmène dans le jardin. |
01:16:04 |
Ma chérie. |
01:16:07 |
Il ne faut pas. |
01:16:09 |
Je vous aime. |
01:16:11 |
Je... |
01:16:16 |
Et Calamity? |
01:16:21 |
Elle sera demoiselle d'honneur. |
01:16:44 |
Attends. |
01:16:46 |
- Où tu vas? |
01:16:48 |
Je l'ai amenée ici. Moi. |
01:16:50 |
De Chicago. Pour qu'elle flirte avec Danny. |
01:16:54 |
Y a pas de place dans cette ville |
01:16:59 |
C'est pas sérieux à ce point. |
01:17:03 |
Tu les as vus dans le jardin. |
01:17:18 |
- Donne-moi cette arme. |
01:17:22 |
Je ne la vois pas. |
01:17:25 |
Tu es la seule au monde |
01:17:47 |
Ma demoiselle d'honneur? |
01:17:50 |
- Ça va? |
01:17:56 |
C'est qu'une pauvre voleuse |
01:18:01 |
Aide-moi à enlever ce sacré truc! |
01:18:05 |
Arrête de bouger. |
01:18:07 |
Dire que je l'ai amenée chez moi |
01:18:11 |
Elle en a autant besoin |
01:18:23 |
Fourre ça avec le reste |
01:18:27 |
Et ça! |
01:18:30 |
C'était pas leur premier baiser, je parie. |
01:18:33 |
Je parie que ça dure depuis le début. |
01:18:37 |
Bon sang, que je suis bête! |
01:18:40 |
Tu devrais plutôt faire des reproches |
01:18:44 |
Il me semble qu'elle était pas seule |
01:18:47 |
Elle en avait fait sa chose. |
01:18:50 |
Regarde ça. Pure soie! |
01:18:58 |
Porte-les-lui! |
01:19:01 |
Je te le jure, si je la revois, |
01:19:04 |
je tire une balle en plein milieu |
01:19:07 |
À tous les deux! |
01:20:01 |
- Une salsepareille. |
01:20:05 |
Katie a dit de te dire que, si tu venais, |
01:20:09 |
Elle va me voir. Et tout de suite. |
01:20:14 |
Ça va chauffer. |
01:20:32 |
Qu'est-ce que tu veux? |
01:20:34 |
Une diligence quitte la ville demain à midi. |
01:20:41 |
C'est une menace? |
01:20:43 |
Un avertissement. |
01:20:50 |
Quoi? Que se passe-t-il? |
01:20:52 |
Calamity a dit à Katie de quitter la ville. |
01:20:59 |
Buck, prête-moi une arme. |
01:21:10 |
Lève ton verre. |
01:21:21 |
Qu'y a-t-il? Tu as peur? |
01:21:44 |
Elle l'a fait! |
01:22:16 |
Ça alors! Katie, tirer comme ça! |
01:22:28 |
- Où tu crois aller? Viens ici. |
01:22:34 |
- Monte dans ce chariot. |
01:22:37 |
Monte ou je te frappe, tête sans cervelle. |
01:22:54 |
Je t'ai vue faire |
01:22:56 |
mais c'est la première fois |
01:23:00 |
Assieds-toi et écoute-moi. |
01:23:02 |
C'est de l'imposture. |
01:23:03 |
Tu t'habilles, tu parles, tu tires en homme, |
01:23:07 |
En tigresse jalouse et méchante. |
01:23:10 |
Katie t'a enlevé deux choses: Ton homme |
01:23:14 |
Et tu l'y as aidée! |
01:23:16 |
Moi aussi. |
01:23:19 |
C'est moi qui ai tiré sur ce verre, pas elle. |
01:23:23 |
Tu te crois autorisée à dire aux autres |
01:23:26 |
Suppose qu'elle ait eu peur et soit partie, |
01:23:30 |
Ça les empêcherait de s'aimer? |
01:23:33 |
C'est un raisonnement de femme. |
01:23:36 |
Il irait la chercher, |
01:23:41 |
C'était perdre ce soir |
01:23:52 |
Vas-y, pleure. |
01:23:56 |
Fais ta crise jusqu'au bout. |
01:24:01 |
J'étais trop dingue de lui. |
01:24:06 |
Je sais. |
01:24:11 |
Comment, tu es amoureux de Katie? |
01:24:13 |
C'est drôle, non? |
01:24:15 |
Je suis désolée. Je savais pas. |
01:24:19 |
C'est pas grave. |
01:24:20 |
Ça prendra du temps, mais ça me passera. |
01:24:25 |
- Non. Jamais. |
01:24:29 |
Depuis des mois, |
01:24:35 |
De l'épouser, de construire une cabane |
01:24:40 |
et d'avoir des enfants. |
01:24:43 |
Je sais que ça doit avoir l'air idiot, mais |
01:24:47 |
je le voulais vraiment. |
01:24:50 |
Moi aussi, j'en rêvais. |
01:24:56 |
J'en trouverai jamais d'autre comme lui. |
01:25:03 |
J'aurai du mal à l'oublier, moi aussi. |
01:25:09 |
Elle était si belle et... |
01:25:32 |
Et ce lieutenant dont tu me parlais? |
01:25:37 |
Je vois pas qui tu veux dire. |
01:29:35 |
Ça va, Flanagan? |
01:29:42 |
La concession marche bien? |
01:29:49 |
Vu ce qu'elle a fait, |
01:29:51 |
J'espère qu'elle me dira rien. |
01:30:00 |
KATIE BROWN |
01:30:09 |
Salut, les gars. Bonjour, Billy. |
01:30:18 |
- Salut, Francis. |
01:30:23 |
Vous avez vu Bill? |
01:30:25 |
Lui et Colorado travaillent dans leur mine. |
01:30:28 |
Pourquoi ils enlèvent les panneaux? |
01:30:31 |
Katie n'est plus là. |
01:30:33 |
Où est-elle? |
01:30:36 |
Elle a été blessée? Elle est malade? |
01:30:40 |
En route pour Chicago. |
01:30:47 |
Tu lui as dit de partir, non? |
01:30:50 |
Mais je le pensais pas! J'étais folle. |
01:30:53 |
Je voulais pas qu'elle parte. |
01:30:56 |
Trop tard. |
01:30:59 |
Elle va nous manquer. |
01:31:02 |
Je pensais pas qu'elle partirait, je le jure. |
01:31:06 |
Elle a pas eu peur. Elle m'a tiré dessus. |
01:31:10 |
Parce que c'est une dame. |
01:31:13 |
Elle n'est pas mesquine ni égoïste, |
01:31:18 |
Comme moi. Dites-le! |
01:31:20 |
Inutile. Elle a laissé un mot |
01:31:26 |
"Cher Danny, Calamity vous aime et..." |
01:31:29 |
- C'est faux! |
01:31:32 |
"Calamity vous aime |
01:31:35 |
"Je n'avais pas le droit de vous séparer. |
01:31:40 |
"Faites comme si Adelaid Adams |
01:31:43 |
"Katie Brown n'a jamais existé. |
01:31:48 |
Jamais existé? |
01:31:50 |
C'était la personne la plus réelle de la ville. |
01:31:55 |
Remettez les panneaux. |
01:32:18 |
Où tu vas? |
01:32:25 |
En avant! |
01:32:27 |
Je sais pas quel genre de vie tu auras |
01:32:30 |
mais tu t'ennuieras pas. |
01:32:32 |
Ça c'est sûr! |
01:33:29 |
Arrête! |
01:33:39 |
Tu peux pas t'arrêter quand je crie? |
01:33:41 |
Je croyais que c'était les Indiens. |
01:33:48 |
Je vais me marier! |
01:33:51 |
Félicitations. |
01:33:53 |
Arrête cette voiture! |
01:33:58 |
Je vais être Mme Hickok. |
01:34:01 |
Je croyais que tu aimais Danny. |
01:34:05 |
Raisonnement de femme. |
01:34:10 |
Alors, on va où? |
01:34:14 |
À Deadwood! Chez nous! |
01:34:21 |
Les femmes! |
01:35:55 |
C'est pour quoi? |
01:35:57 |
Au cas où d'autres actrices |
01:36:48 |
JEUNES MARIES |
01:36:50 |
FIN |
01:36:54 |
French subtitles by |
01:36:59 |
French |