Calamity Jane

gr
00:00:18 ''Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΑΣΤΙΠΟ''
00:01:20 Η άμαξα για το Ντέντγουντ!
00:03:06 Η ΧΡΥΣΗ ΚΑΛΤΣΟΔΕΤΑ
00:05:41 Μια σαρσαπαρίλλη για μένα.
00:05:49 Δεν είναι αστείο.
00:05:52 Είχε συγκινήσεις το ταξίδι, Καλάμ;
00:05:54 Συγκινήσεις!
00:05:57 στην άμαξα
00:06:01 Λες κι έπεσε πάνω μας
00:06:03 -Πού είναι το ποτό μου;
00:06:22 Μη, σε παρακαλώ! Μη!
00:06:28 Είναι καμιά γυναίκα εδώ μέσα;
00:06:30 Όχι, μόνο Ινδιάνοι.
00:06:36 Πού είναι η ηθοποιός μου;
00:06:42 Κατεβήκανε απ' τους λόφους
00:06:47 Θα 'τανε και καμιά εκατοστή.
00:06:54 Δεν ήταν παίξε-γέλασε.
00:06:55 Καθόλου! Ούτ' εγώ θα 'θελα
00:06:59 Ξέρεις Μπιλ, εκτός από μένα...
00:07:00 είσαι ο μοναδικός άλλος χωρατατζής
00:07:05 Έπεσε πιστολίδι που έγινε χαμός.
00:07:07 Πήρε φωτιά το πιστόλι μου
00:07:10 για να συγκρατώ την κάνη να μη στρουφίξει.
00:07:15 Θα 'ριξα κάτω καμιά τριανταριά,
00:07:26 Πάω να φροντίσω τα άλογα.
00:07:37 Πόσους λες ότι σκότωσα, Ράτλσνέικ;
00:07:41 Καμιά τριανταριά, λέω, Καλάμ.
00:07:42 Έτσι μπράβο. Την επόμενη φορά
00:07:46 φαφούτη βούβαλε!
00:07:49 Ελάτε να πάρετε.
00:07:51 Ποιος θέλει τσιγάρα; Μόλις φτάσανε
00:07:59 Κοίτα τους πώς πέσαν πάνω στα τσιγάρα,
00:08:04 -Κι άλλος Ρόμπερτ Η. Λη.
00:08:07 -Η βασίλισσα Βικτόρια.
00:08:10 Να τη!
00:08:12 Σ' την αγοράζω 5 δολάρια.
00:08:14 Ούτε με 50 δεν τη δίνω.
00:08:20 -Μα τι τους έχει πιάσει;
00:08:25 Τι είναι η Αντελέιντ;
00:08:27 Ελπίδα. Όνειρο. Οπτασία.
00:08:30 Τη σκαλίζανε παλιά
00:08:32 στα μισοκαμένα κούτσουρα.
00:08:34 Η Κίρκη, η Αφροδίτη, η Ωραία Ελένη.
00:08:40 Όλες αυτές σ' ένα πακέτο τσιγάρα;
00:08:47 Ωραία δεν είναι;
00:08:50 Μόνο τα εσώρουχα φοράει εδώ.
00:08:53 Είναι μεταξωτές κάλτσες, Καλάμ.
00:08:55 Είναι σπουδαία ηθοποιός, λένε.
00:08:58 Γοητευτική, καλοσυνάτη,
00:09:03 Σα κακοσιτεμένη μπριτζόλα
00:09:07 Κι εγώ ντύνομαι έτσι, άμα θέλω.
00:09:12 Κάποιοι κάνουνε 150 χιλιόμετρα
00:09:16 Εσύ, μπορεί. Κι οι άλλοι ανεπρόκοποι εδώ.
00:09:19 Ένας κύριος
00:09:21 Κύριος σαν τον υπολοχαγό Γκιλμάρτιν;
00:09:24 Ναι, όπως το λες.
00:09:28 Σου έχει γυαλίσει, ε;
00:09:31 Κάτσε να το πει κι αυτός.
00:09:34 Πού στο καλό είναι;
00:09:38 Θα 'χει υπηρεσία στο στρατόπεδο.
00:09:42 Ήρθε ν' αγοράσει τέτοια τσιγάρα.
00:09:48 Κύριε Μίλερ, σας παρακαλώ.
00:09:51 Και γιατί να σας δώσουν;
00:09:53 Κύριε Μίλερ, εμένα περιμένετε.
00:09:58 Πού είναι η ηθοποιός μου;
00:09:59 Αυτή που απάντησε στην αγγελία μου
00:10:03 Την αγκάζαρα κι έπρεπε να είναι εδώ.
00:10:07 Έχω βγάλει κι αφίσα.
00:10:08 Η ΦΡΑΝΣΗΣ ΦΡΑΪΕΡ ΑΠΟΨΕ
00:10:11 Εγώ είμαι.
00:10:13 Εσύ είσαι η Φράνσης;
00:10:15 Όχι, δεν είμαι αυτή. Βλέπετε...
00:10:18 Κοιτάξτε. ''Φράνσις Φράιερ.''
00:10:22 Είσαι ο Φράνσις Φράιερ;
00:10:26 Όχι, δεν απορρίπτεσαι.
00:10:30 Καταστράφηκα.
00:10:31 Την έχω ανακοινώσει κι αν δεν έρθει
00:10:35 Πήγαινε να κρυφτείς στο γραφείο μου.
00:10:44 Πέστε μας τα όλα.
00:10:45 Τι έγινε; Ποιος σας χτύπησε;
00:10:47 Ινδιάνοι. Πολεμιστές.
00:10:49 Ήμασταν πέντε: δυο επιθεωρητές
00:10:53 Μας ριχτήκανε στο Ηγκλ Πας.
00:10:55 Σκοτώσανε τους επιθεωρητές
00:10:59 -Ποιον υπολοχαγό;
00:11:03 -Σκότωσαν τον Ντάνυ Γκιλμάρτιν;
00:11:07 Ρε τους άγριους!
00:11:10 Πώς τον σκοτώσανε;
00:11:13 -Μάλλον. Μπορεί και στο κεφάλι.
00:11:16 Δεν ξέρετε;
00:11:17 Τον κάνανε κόσκινο. Πέθανε στη στιγμή.
00:11:20 Έπεσε και τ' άλογό του. Πέθανε μόλις έπεσε.
00:11:22 Δεν γυρίσατε για να βεβαιωθείτε;
00:11:25 Να γυρίσουμε; Μας κυνήγησαν
00:11:31 Και τον αφήσατε εκεί;
00:11:33 Δε γυρίσατε να δείτε αν ζει ή αν πέθανε;
00:11:35 Χέστηδες! Καουμπόηδες της συμφοράς.
00:11:38 Αφήσατε τον Ντάνυ!
00:11:42 -Καλάμ, πού πας;
00:12:28 Πάμε!
00:12:44 -Είσαι καλά;
00:12:56 Ανέβα στο άλογο.
00:13:06 Γιατί καβαλάμε το ίδιο άλογο;
00:13:10 Είναι πιο άνετα έτσι.
00:13:16 Η ΦΡΑΝΣΗΣ ΦΡΑΪΕΡ - ΑΠΟΨΕ
00:13:19 Τι έγινε λοιπόν, Καλάμ;
00:13:21 Του φύτεψα μια σφαίρα ανάμεσα στα μάτια.
00:13:24 Την κάναμε με τον Ντάνυ,
00:13:27 Τους καθάρισα και τους δυο. Έτσι, Ντάνυ;
00:13:30 -Δηλαδή...
00:13:34 -Τόσους είχε.
00:13:45 Τι συμβαίνει μ' εσένα; Δε με πιστεύεις;
00:13:48 Ναι, βέβαια!
00:13:49 Μόνο που αν τους σκοτώνεις εσύ
00:13:52 τι ήθελε η κυβέρνηση κι έστειλε το στρατό;
00:13:58 Τι; Πάλι ψεύτρα με λες;
00:14:03 Φτιάξε λίγο τα μαλλιά σου.
00:14:07 Η Αντελέιντ ’νταμς! Τη βρήκα! Κοιτάξτε!
00:14:13 Δε σ' έσωσα για να σε πάρει άλλη!
00:14:25 Κύριοι και... κύριοι.
00:14:31 Συνεχίζοντας την πολιτική
00:14:34 και θέλοντας να φέρουμε στο Ντέντγουντ
00:14:38 ασχέτως του κόστους...
00:14:40 έχω τη χαρά να σας παρουσιάσω απόψε...
00:14:43 τη μεγάλη σταρ της Νέας Υ όρκης,
00:15:12 -Έλα, βγες!
00:15:16 Κι αν δεν βγεις, θα σε σκοτώσουν.
00:15:36 -Βλέπετε ό,τι βλέπω;
00:15:40 Καθόλου, μα καθόλου.
00:17:36 Την πάτησε ο Μίλερ τώρα.
00:17:38 Αφήστε με να σας εξηγήσω.
00:17:43 αλλά όχι και το ταλέντο.
00:17:46 Είναι σπουδαίος. Δώστε του μια ευκαιρία.
00:17:51 Θα περάσετε καλά.
00:17:59 Μπιλ, αδειάζουνε το μαγαζί.
00:18:03 -Κάνε κάτι.
00:18:12 Για ακούστε με!
00:18:15 Ακούστε με όλοι σας, βρομόσκυλα!
00:18:18 Έτσι φέρονται στον Μίλι;
00:18:22 Δεν μπορεί να κάνει ένα λάθος κανείς εδώ;
00:18:24 Δεν είμαστε κορόιδα. Μας υποσχέθηκε
00:18:32 -Σας έδωσε ό,τι πήρε κι αυτός.
00:18:36 Για μια στιγμή!
00:18:37 Ξέρει πολύ καλά πόσο απογοητευτήκατε.
00:18:41 -Έτσι, Μίλι;
00:18:44 Μας κορόιδεψε μια φορά,
00:18:47 Τίποτα δε θα μας κάνει.
00:18:50 Θα σας φέρει ηθοποιό
00:18:55 -Της έχει γράψει κιόλας.
00:19:00 Μια μεγάλη. Μια πάρα πολύ μεγάλη.
00:19:02 Ποια, Καλάμ; Πες μας!
00:19:07 Θέλουμε να ξέρουμε.
00:19:09 Την Αντελέιντ ’νταμς! Αυτή θα σας φέρει.
00:19:14 Πολύ ωραίο για να 'ναι αληθινό,
00:19:18 Σας δίνει το λόγο της η Καλάμιτυ Τζέην.
00:19:20 Γυρίστε στα τραπέζια σας, μπαμπέσηδες.
00:19:26 Θα σας αποζημιώσω.
00:19:29 Η Αντελέιντ ’νταμς είναι στο Σικάγο.
00:19:34 Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα!
00:19:45 Κοίτα, λέω να...
00:19:50 Υ πέγραψε τη θανατική μου καταδίκη!
00:19:54 Γιατί δεν τους έλεγες όποια άλλη ηθοποιό;
00:19:57 -Δεν ξέρω άλλες ηθοποιούς.
00:20:02 ’κου δω, χαρτοπαίχτη της δεκάρας...
00:20:04 Δεν άκουσα τις προτάσεις σου
00:20:10 Τουλάχιστο έχεις ακόμα το θέατρο.
00:20:14 Αυτή η τρύπα σ' αφήνει παρά με ουρά.
00:20:18 -Γιατί δεν τη φέρνεις;
00:20:23 Δεν χρειάζεται. Την Αντελέιντ θέλουνε.
00:20:26 Τίποτα δεν είναι αδύνατο για την Καλάμιτυ.
00:20:30 Δεν έσωσε την άμαξα
00:20:33 Δεν έσωσε τον ωραίο της αξιωματικό
00:20:37 Ύ στερα, έδωσε το λόγο της στα παιδιά
00:20:43 Κι ο λόγος της Καλάμιτυ είναι ιερός.
00:20:49 Μπιλ.
00:20:52 -Πιστεύεις όντως τόσο σ' εμένα;
00:20:55 Μπορώ, λες, να πάω στο Σικάγο
00:20:59 Έδωσες το λόγο σου
00:21:01 Όση εμπιστοσύνη θα είχα σε φίδι κολοβό.
00:21:07 Για στάσου!
00:21:09 -Ρε χαρτόμουτρο...
00:22:59 Αν εμφανιστεί η Αντελέιντ σ' αυτή τη σκηνή,
00:23:04 και θα κουβαλώ και μωρό.
00:23:08 Θα τη φέρω, Μπιλ Χίκοκ,
00:23:17 Το νου σου, Αντελέιντ ’νταμς! Ράτλσνέικ!
00:23:20 Μη σ' απασχολεί η αμοιβή.
00:23:23 Έχω τη φωτογραφία απ' τα τσιγάρα.
00:23:25 -Καλάμ, κάνε μου μια χάρη.
00:23:27 Όταν πας στο Σικάγο, δες τις γυναίκες
00:23:31 Βρες κάνα γυναικείο ρούχο
00:23:34 Φορέματα, κορδέλες, αρώματα, τέτοια!
00:23:37 -Αν δε σ' αρέσει η μυρωδιά μου...
00:23:42 Αν έβγαζες αυτή σου την πανοπλία
00:23:46 κάτι μου λέει ότι θα 'σουν μια χαρά κοπέλα.
00:23:51 Φύλα την όρεξή σου γι' αυτές
00:23:54 Εδώ δεν είμαι από δαύτες.
00:23:56 ’ντε, ξεκίνα την άμαξα.
00:24:32 ΣΙΚΑΓΟ
00:25:08 Κρανία.
00:25:11 Μακελάρηδες!
00:25:18 Πέτα το κάτω, κόμπρα δολοφόνε.
00:25:26 Πανάθεμά με!
00:25:36 ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΤΗΡΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ!
00:27:14 Σας λατρεύουν, μις ’νταμς.
00:27:15 Δεν θα βγείτε ξανά;
00:27:18 Δόξα τω Θεώ. Ευτυχώς.
00:27:23 Φρόντισε να φτιάξεις τα μπαούλα,
00:27:25 Ξεφορτώσου τες. Είναι φρικτές.
00:27:29 Σου τις χαρίζω.
00:27:30 Θ' αγοράσω καινούργια γκαρνταρόμπα.
00:27:35 Πόση διαφορά απ' το πρωτόγονο Σικάγο.
00:27:38 Είχα βαρεθεί αφάνταστα
00:27:40 Πώς το λέτε αυτό, μις ’νταμς; Θριαμβεύατε.
00:27:45 Αχ, και να 'μουνα εγώ μια στιγμή στη σκηνή
00:27:50 να μ' ακούει, να με θαυμάζει...
00:27:53 Όπως κοιτάνε τα ζώα στο κλουβί.
00:27:57 Βιάσου, Κέιτι.
00:28:00 Μπορεί ν' ανέβω κι εγώ μια μέρα στη σκηνή.
00:28:03 Όχι σαν καμιά μεγάλη σταρ
00:28:06 Ίσως για κανένα τραγουδάκι.
00:28:11 Βεβαίως. Σε έχω ακούσει.
00:28:15 αμφιβάλλω αν η φωνή σου
00:28:18 Πώς είμαι;
00:28:21 Όμορφη, μις ’νταμς. Πολύ όμορφη.
00:28:26 Και χωρίς να τραγουδήσω μόνη,
00:28:30 δεν μπορείτε να μιλήσετε
00:28:33 Δεν πιστεύω να μιλάς σοβαρά, Κέιτι!
00:28:36 Δεν φταίει μόνο η φωνή σου.
00:28:38 Κι ο υπόλοιπος εξοπλισμός σου
00:28:41 Μη στεναχωριέσαι. Ίσως σε καλέσω
00:28:49 Καληνύχτα, καλό μου.
00:28:52 Καληνύχτα.
00:29:13 ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΩΝ
00:30:17 Πού είναι αυτό το αγρίμι;
00:30:22 Ποια είστε εσείς;
00:30:24 Λέγομαι Κανάρυ, μις ’νταμς,
00:30:28 Έρχομαι απ' το Ντέντγουντ Σίτυ να σας δω,
00:30:32 Χριστός κι Απόστολος,
00:30:38 Δεν φανταζόμουν πως μια γυναίκα
00:30:44 -Πώς το στηρίζετε και δεν πέφτει;
00:30:46 -Θέλω ν' αλλάξω. Μου κάνετε τη χάρη;
00:30:50 Έχω σκοτώσει άντρες
00:30:52 Αν δεν βγείτε αμέσως έξω, κύριε Κανάρυ...
00:30:55 ή κύριε Καλάμιτυ, ή όπως σας λένε...
00:30:58 Κύριο;
00:30:59 Δεν είμαι κύριος!
00:31:04 -Γυναίκα είστε;
00:31:07 Για άντρα με περάσατε;
00:31:15 Τώρα που το ξανασκέφτομαι,
00:31:20 Με συγχωρείτε, αλλά τα ρούχα,
00:31:24 Σίγουρα θα φαίνομαι περίεργη
00:31:28 Τι να δει κανείς επάνω μου;
00:31:30 Καμιά γυναίκα όμως δεν με παραβγαίνει
00:31:36 Δεν μπορούν να έχουν όλες
00:31:39 Αυτό είναι θέμα άποψης.
00:31:41 Για την άποψη του Ντέντγουντ Σίτυ,
00:31:45 Για να μιλήσουμε σοβαρά τώρα.
00:31:48 Θέλω να έρθετε
00:31:52 Εγώ;
00:31:54 Είναι θράσος μου να σας το ζητάω, το ξέρω.
00:31:59 και η Χρυσή Καλτσοδέτα
00:32:03 αλλά σας θέλουν πάρα πολύ,
00:32:08 Πείτε μου την αμοιβή σας.
00:32:10 Δεν έχει σημασία η αμοιβή. Απλώς...
00:32:15 Εγώ;
00:32:17 Όλοι οι χρυσοθήρες έχουν αρρωστήσει
00:32:21 για να πετύχουν μια φωτογραφία σας.
00:32:24 Να τους πείτε ότι η μις ’νταμς λυπάται,
00:32:29 Δεν το αναβάλετε
00:32:33 Θα μπορούσα, δε λέω...
00:32:37 Ίσως και να μπορώ.
00:32:40 Βλακείες. Δεν μπορώ.
00:32:44 Αυτή είναι η μόνη μου φωτογραφία
00:32:47 -Η φωτογραφία απ' τα τσιγάρα;
00:32:51 Πού είναι το Ντέντγουντ;
00:32:53 Στη Ντακότα. Στο Μπλακ Χιλς.
00:32:55 -Έχει Ινδιάνους;
00:32:57 Μην ανησυχείτε για τους Ινδιάνους
00:33:01 Πάει το τρένο εκεί;
00:33:03 Εκτός απ' τα τελευταία 150 χιλιόμετρα.
00:33:05 -Κι η άμαξα είναι άνετη.
00:33:07 Όχι.
00:33:09 Αν θέλετε να στείλετε γράμμα,
00:33:11 Αν αρνηθώ θα μου βάλετε το όπλο
00:33:16 -Ε...
00:33:23 Έχω την εντύπωση ότι κάποιος
00:34:12 Για κοπιάστε, ερυθρόδερμοι αγριάνθρωποι!
00:34:15 Ελάτε να πάρετε εισιτήριο άνευ επιστροφής
00:34:18 Ελάτε να μας πιάσετε! Πάρτε κι αυτό!
00:34:24 Κι αυτό!
00:34:29 Φούλαρε τα άλογα!
00:34:37 Είσαι άνετα εδώ μέσα, μις ’νταμς;
00:34:48 Τελειώσαν όλα.
00:34:52 Σου είπα ότι δεν έχεις να φοβάσαι τίποτα
00:34:59 Μις ’νταμς, είσαι καλά;
00:35:04 Μις ’νταμς;
00:35:10 Γύρισε η Καλάμιτυ
00:35:30 Ησυχία! Ακούστε με!
00:35:32 Για κάντε ησυχία, πιθηκομούρηδες.
00:35:35 Σας υποσχέθηκα την Αντελέιντ ’νταμς
00:35:42 Ησυχία!
00:35:44 Κάντε πίσω όλοι.
00:35:55 ’σε κάτω τις τσάντες, Ράτλσνέικ.
00:35:57 -Στις διαταγές σας, Μπιλ Χίκοκ.
00:36:01 Κι αν είμαι, χαρά μου να με δαμάσετε.
00:36:03 Υ πολοχαγός Ντάνιελ Γκιλμάρτιν. Διατάξτε.
00:36:06 Σας ευχαριστώ.
00:36:08 Από δω, μις ’νταμς.
00:36:16 Ήρθατε, μις, σ' εμένα τον ασήμαντο,
00:36:21 Είστε αληθινή καλλιτέχνις κι ήρθατε.
00:36:24 Ναι, ήρθα.
00:36:26 Επιτρέψτε μου να σας γνωρίσω
00:36:31 Ο κύριος Φράνσις Φράιερ.
00:36:33 Χαίρω πολύ, κύριε Φράιερ.
00:36:35 Φράιερ. Σας ξέρω από κάπου;
00:36:38 Παίζαμε πέρσι στο Σαιντ Λούι
00:36:42 Σε διαφορετικά θέατρα, εννοείται.
00:36:47 Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
00:36:49 Πάμε μέσα, μις ’νταμς;
00:36:51 Καλάμ, τα κατάφερες!
00:36:55 Ίσως ν' αυτοκτονήσω κι εγώ που την έφερα.
00:37:03 Μις ’νταμς, να σας πάω στο δωμάτιό σας.
00:37:06 Το καλύτερο δωμάτιο.
00:37:09 Ευχαριστώ.
00:37:14 Κύριοι.
00:37:23 -Συγχαρητήρια, Καλάμιτυ.
00:37:27 Και τον Καθιστό Ταύρο να έψαχνε,
00:37:30 Είδες την παράσταση;
00:37:33 Πώς είναι στη μεγάλη πόλη;
00:37:35 Παιδιά, στο Σικάγο είναι όλα μες στον πάγο.
00:37:39 Ακούστε.
00:40:22 Γρήγορα. Δεν είναι οποιαδήποτε νύχτα.
00:40:24 Είναι η νύχτα της Αντελέιντ ’νταμς.
00:40:28 Πρέπει να ξέρετε.
00:40:32 Αφήστε, δεν πειράζει.
00:40:34 Μίλι, η Αντελέιντ ’νταμς, δεν είναι...
00:40:38 Τι σημασία έχει αν είναι ή δεν είναι;
00:40:41 Γιατί αν δεν είναι, ο κόσμος...
00:40:45 Θα έχω δυο γρήγορα άλογα
00:40:48 Γιατί; Δεν πάω πουθενά εγώ.
00:40:51 Θεότρελοι οι ηθοποιοί.
00:40:54 Φοβάσαι, Κέιτι Μπράουν;
00:40:56 Τι εξυπνάδα να κάνεις την Αντελέιντ ’νταμς!
00:40:59 Θα 'θελες σαν τρελή να φύγεις, ε;
00:41:04 Δεν μπορείς όμως.
00:41:08 Τι έξυπνη που είσαι!
00:41:13 -Σε πέντε λεπτά, μις ’νταμς.
00:41:18 Πέντε λεπτά και κοίτα το χάλι σου.
00:41:28 Κύριοι και... κύριοι.
00:41:33 Έφτασε επιτέλους η μεγάλη στιγμή.
00:41:45 Δεν υπάρχουν λόγια για να σας περιγράψω
00:41:50 Ούτε μελωδία τόσο γλυκιά
00:42:08 Χριστός κι Απόστολος, ο Μπιλ Χίκοκ!
00:42:15 Δεν είναι κούκλα;
00:42:17 Ο Μπιλ Χίκοκ, η καλλονή των Σου.
00:42:24 Πού είναι οι υπόλοιπες Ποκαχόντας;
00:42:29 Πάρ' τον.
00:42:32 Ευχαριστώ. Φύγετε όλοι.
00:42:38 Αρκετά, ακούσατε;
00:42:45 Ο Μπιλ Χίκοκ! Πιο αστείο θέαμα δεν έχω δει.
00:42:49 Καλάμιτυ, σε παρακαλώ. Είναι θυμωμένος.
00:42:55 Εντάξει, Καλάμ. Το πλήρωσα το χρέος μου.
00:42:58 Όποιος γελάσει ξανά θα τον κάνω κόσκινο.
00:43:12 Καλάμ, σε παρακαλώ.
00:43:21 Η μία και μοναδική μις Αντελέιντ ’νταμς!
00:43:29 Πήγαινε και δώσ' τα όλα, Κέιτι.
00:43:32 Κέιτι;
00:43:42 -Δε μοιάζει πολύ με τις φωτογραφίες της.
00:43:58 Τι έχει πάθει;
00:44:12 Πού είναι η φωνή σου Αντελέιντ;
00:44:20 -Αυτή είναι η περίφημη Αντελέιντ ’νταμς;
00:44:35 Τραγούδα, Αντελέιντ, όπως και στο Σικάγο.
00:44:38 Δεν μπορώ. Δεν είμαι η Αντελέιντ ’νταμς!
00:44:45 Δεν είσαι...
00:44:51 Πλάκα μάς κάνει.
00:44:54 Εγώ δεν την έφερα εδώ; Εγώ ξέρω.
00:45:03 Όχι τέτοια αστεία εδώ, Αντελέιντ.
00:45:07 Δεν είναι αστείο. Μακάρι να ήταν.
00:45:13 Μη θυμώσετε, σας παρακαλώ.
00:45:17 Μια στιγμή να τα ξεκαθαρίσουμε.
00:45:21 Όχι, κυρία. Κύριε.
00:45:24 Είμαι η Κέιτι Μπράουν.
00:45:27 Η Κέιτι Μπράουν;
00:45:30 Καλάμιτυ!
00:45:35 Ήσουν η Αντελέιντ ’νταμς στο Σικάγο,
00:45:37 Η καμαριέρα της ήμουνα.
00:45:40 Έφευγε για την Ευρώπη
00:45:50 -Η Καλάμιτυ μάς την έφερε.
00:45:52 Πρέπει να τη διώξουμε απ' την πόλη.
00:45:56 Ακούστε, παιδιά.
00:45:59 Αν θεωρείτε ότι μας κοροϊδέψανε...
00:46:02 μακάρι να με κοροϊδεύουν έτσι κάθε μέρα.
00:46:08 Δεν το ήξερα. Νόμιζα ότι ήταν η Αντελέιντ.
00:46:12 Βοήθησέ με, Μπιλ. Δεν καταλαβαίνω.
00:46:18 Μην κατηγορείτε την Καλάμιτυ,
00:46:21 Την κορόιδεψα όπως κι εσάς.
00:46:25 Νόμισα ότι θα σας έκανα
00:46:42 Μην την αφήνετε να σας κοροϊδέψει.
00:46:53 Έτσι μπράβο.
00:46:57 Δεν ντρέπεστε να φέρεστε έτσι σε μια κυρία;
00:47:00 Εντάξει, δεν είναι η Αντελέιντ ’νταμς.
00:47:02 Έπαιξε την Αντελέιντ
00:47:05 Κι επειδή νόμισε
00:47:08 Πού βρίσκετε το κακό, δηλαδή;
00:47:13 Όλοι ήρθατε στο Ντέντγουντ
00:47:15 που δεν βρίσκατε αλλού πουθενά.
00:47:17 Όλοι κοιτάτε να πιάσετε την καλή,
00:47:22 Λοιπόν, τι έχετε να πείτε;
00:47:24 Θα κολλήσετε στη φωτογραφία,
00:47:29 σε μια ζωντανή κι όμορφη κυρία
00:47:33 Από σας εξαρτάται.
00:47:34 -Αφού είναι στη σκηνή, ας τραγουδήσει.
00:47:39 Τι έχουμε να χάσουμε;
00:47:44 Αυτό θέλαμε ν' ακούσουμε.
00:47:47 Δώσ' τα όλα. Κάνε το δικό σου νούμερο.
00:47:53 Πάμε.
00:49:37 Σπουδαία! Το Ντέντγουντ δεν χρειάζεται
00:49:44 ’σε με.
00:49:48 ’σε με, Μπιλ Χίκοκ. Θα σ' τα κόψω τ' αφτιά.
00:49:54 ’σε με, λέω. ’σε με!
00:49:57 Ακούς τι σου λέω; ’σε με!
00:50:00 Μπιλ Χίκοκ, θα μου το πληρώσεις,
00:50:03 Ρε ύπουλο πλάσμα! Κατέβασέ με κάτω.
00:50:07 Η Αντελέιντ ’νταμς, ε;
00:50:10 Είσαι η μεγαλύτερη απατεώνισσα
00:50:13 ’σε με κάτω, ρε τιποτένιε!
00:50:22 Ρε σκουλήκι σιχαμερό,
00:50:26 Κατέβασέ με κάτω!
00:50:30 Κούνα τα φτερά σου, Καλάμ, να πετάξεις!
00:50:33 Κατέβασέ με κάτω!
00:50:35 Θα μου το πληρώσεις αυτό.
00:50:52 Ορίστε.
00:50:54 Φεύγετε κιόλας, μις Μπράουν;
00:50:58 Κρίμα. Ήλπιζα να γνωριστούμε καλύτερα.
00:51:01 Καλύτερα να μη γνωρίσεις άντρα,
00:51:05 Πολύ ευχαρίστως, κύριε Χίκοκ.
00:51:07 Κομμάτι δύσκολο να έρθω εγώ στο Σικάγο.
00:51:09 Στο Σικάγο; Δεν πάω στο Σικάγο.
00:51:12 Δεν πάτε; Και πού πάτε;
00:51:14 Να μη σ' ενδιαφέρει, Ινδιάνε.
00:51:17 Πάω να μείνω με την Καλάμιτυ.
00:51:20 -Τι πράμα;
00:51:23 -Τι έχει το ξενοδοχείο;
00:51:25 Δεν έχει πολλές γυναίκες στην πόλη...
00:51:27 κι η Καλάμιτυ είχε την ιδέα
00:51:30 και να φροντίζουμε η μια την άλλη.
00:51:32 Να φροντίζετε την Καλάμ; Κι αυτή να...
00:51:37 Θα 'χει ενδιαφέρον.
00:51:39 Χαιρόμαστε που το εγκρίνεις.
00:51:43 Κύριε Χίκοκ,
00:51:46 Σας ευχαριστώ θερμώς, κυρία μου.
00:51:47 Να το σκέφτεσαι, μα μην το τολμήσεις.
00:51:56 -Μπιλ, έλα να σε κεράσω ποτό.
00:51:59 Λίγο παραπάνω να νιώσω ανεβασμένος,
00:52:02 Χάρυ, θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
00:54:32 Εδώ είναι η καλύβα μου. Όπως την άφησα.
00:54:55 Την κέρδισα στα χαρτιά
00:54:58 Μια βδομάδα προτού τον κάνουν κόσκινο.
00:55:00 Έπαιζε κι ο Μπιλ μαζί μας.
00:55:04 Έχασε τα πάντα,
00:55:07 -Να σε βοηθήσω να κατέβεις.
00:55:09 Αντιπαθείς τον κύριο Χίκοκ όσο δείχνεις;
00:55:12 Αν τον αντιπαθώ;
00:55:18 Μαζί δεν κάνουμε και χώρια δεν μπορούμε.
00:55:23 Είναι ο καλύτερός μου φίλος.
00:55:26 Φυσικά, εγώ προτιμώ...
00:55:28 τις γαλάζιες στολές με τα χρυσά κουμπιά.
00:55:32 -Που φοράνε οι ανθυπολοχαγοί;
00:55:36 φοράνε οι ανθυπολοχαγοί.
00:55:48 Βολέψου.
00:55:55 Πρόσεχε.
00:55:59 Θα το κάνουμε εδώ κουκούλι κανονικό.
00:56:05 Με συγχωρείς.
00:56:07 Μάλλον θέλει αέρισμα.
00:56:09 Δε μένω και πολύ εδώ, γιατί είναι μοναχικό.
00:56:12 Εμένα μ' αρέσει να κοιμάμαι έξω,
00:56:16 Ένα πράμα δε θα μας λείψει από δω:
00:56:20 Φέρε μου αλεύρι και λίπος χοιρινό...
00:56:23 Φαίνεται πως τέλειωσε το νερό.
00:56:25 Δυο βήματα πάντως
00:56:28 Αυτό είναι το καλό εδώ πέρα.
00:56:36 Μάλλον δεν έχει τίποτα καλό.
00:56:41 Με συγχωρείς, Κέιτι.
00:56:43 -Όλα θα πάνε καλά, Καλάμ.
00:56:48 Ούτε για σκυλί δεν κάνει, όχι για κυρία!
00:56:51 Όταν ήρθες το κατάλαβα.
00:56:54 Όπως δεν έβλεπα πόσο αντρογυναίκα
00:56:58 σ' εκείνο το καμαρίνι στο Σικάγο.
00:57:01 Πού να ξέρω εγώ από όμορφα πράγματα;
00:57:08 Έλα να σε πάω πίσω στο ξενοδοχείο.
00:57:13 Θα μείνω εδώ.
00:57:14 Σ' αυτή την ποντικότρυπα;
00:57:17 Θα το φτιάξουμε και θα γίνει μια χαρά.
00:57:22 Χέρι γυναίκας;
00:59:06 Καλάμ και Κέιτι
01:01:16 Σειρά μου; Βάζω 40 δολάρια.
01:01:22 Γεια σου, υπολοχαγέ. Είσαι για μια παρτίδα;
01:01:26 Όχι, ευχαριστώ...
01:01:29 Ψάχνω...
01:01:31 Όχι τώρα.
01:01:34 Σειρά σου, Μπιλ. Συνεχίζεις ή πας πάσο;
01:01:38 -Πού πας;
01:01:40 Μόνο που θα φτάσω πρώτος εγώ.
01:01:46 Καλά, ντε! Σ' ακούσαμε. Έρχομαι!
01:01:49 -Θέλω να δω τη μις Μπράουν.
01:01:53 Δεν μένει πια εδώ. Πήγε στης Καλάμιτυ.
01:01:56 Μάλλον θα το γράψω σε πινακίδα.
01:02:00 Στης Καλάμιτυ;
01:02:30 Πού πας, Καλάμ;
01:02:31 Ο Χερμπ Πότερ έχει πυρετό
01:02:34 Χρειάζεται βοήθεια.
01:02:36 Ξυπόλητη;
01:02:37 Να περάσω με παπούτσια το ποτάμι;
01:02:53 Μπιλ.
01:02:54 -Γεια σου, Κέιτι.
01:02:56 Τι ωραίο φόρεμα είναι αυτό;
01:02:59 Κάθε μέρα και πιο όμορφη...
01:03:04 -Ορίστε.
01:03:10 -Πάντα κρατάει λουλούδια ο υπολοχαγός.
01:03:13 Εγώ τα έφερα για...
01:03:15 Πού είναι η Καλάμιτυ;
01:03:16 Πήγε να δει κάποιον άρρωστο.
01:03:19 Έτσι είναι η Καλάμ. Σκέτη νοσοκόμα!
01:03:29 -Δεν είναι η καλύβα της Καλάμ αυτή.
01:03:33 Τη φτιάξαμε λιγάκι.
01:03:36 Δεν θέλει πολύ.
01:03:42 Υ πολοχαγέ, δεν σε θέλουν στην υπηρεσία;
01:03:45 Κάνουν και χωρίς εμένα.
01:03:48 Δεν έπαιζες πόκερ εσύ;
01:03:51 Πάντα τρέχει μια παρτίδα.
01:03:54 Με τις επιθέσεις των Ινδιάνων,
01:03:57 αν σταματούσε ο στρατός να γλεντοκοπά
01:04:01 Καλοσύνη σου να τους σκέφτεσαι,
01:04:19 Πω πω!
01:04:23 Μου τέλειωσαν τα ξύλα. Πάω να κόψω.
01:04:25 -Πάω εγώ.
01:04:28 -Να μη σε βάζω στον κόπο.
01:04:38 Κέιτι.
01:04:40 Πολύ ευγενικό να έρθετε με τον κύριο Χίκοκ
01:04:45 Όμορφη πόλη το Ντέντγουντ.
01:04:53 Πόσο μάλλον που γελοιοποιήθηκα
01:04:56 και με συγχώρεσαν και μ' άφησαν να μείνω.
01:04:58 Ο καθένας θα σε συγχωρούσε, Κέιτι.
01:05:02 Όχι ο καθένας, υπολοχαγέ.
01:05:05 Δεν ξέρω τι νομίζεις
01:05:09 Δεν νομίζω εγώ. Εκείνη νομίζει.
01:05:12 Είναι ερωτευμένη μαζί σου.
01:05:13 Αηδίες.
01:05:15 Είμαστε φίλοι, καλοί φίλοι.
01:05:18 -Δε νομίζω να πιστεύεις ότι αυτή κι εγώ...
01:05:22 Μου φέρθηκε εξαιρετικά.
01:05:24 Δεν πρόκειται να μπω ανάμεσα σ' αυτήν
01:05:27 Τον άντρα που αγαπά; Κέιτι, σ' ορκίζομαι...
01:05:36 Κοίτα να δεις. Είχε ξύλα!
01:05:39 Ντάνυ, πίστεψέ με...
01:05:41 -Να 'μαι κι εμένα. Δεν άργησα;
01:05:56 Έπεσε το σάλι...
01:05:59 Ας πιούμε το τσάι.
01:06:07 Ήρθε καινούργιος διοικητής στη μονάδα
01:06:11 Τον είχα διοικητή στη Βιρτζίνια,
01:06:13 Δίνουν ένα χορό προς τιμήν του
01:06:16 Κι εγώ είμαι καλεσμένος.
01:06:21 Θα έρθει μαζί μου.
01:06:22 Υ πολοχαγέ, είθισται
01:06:26 -Γιατί να μην πάμε κι οι τέσσερις;
01:06:30 Εσύ, ο Μπιλ, εγώ κι η Καλάμιτυ.
01:06:34 Η Καλάμιτυ;
01:06:37 Είναι καλεσμένη κι αυτή,
01:06:41 Περιμένει να την καλέσεις, υπολοχαγέ.
01:06:44 Εγώ; Γιατί εγώ; Σου είπα...
01:06:46 Πολύ καλή συμφωνία.
01:06:48 Η Καλάμ πάει με τον υπολοχαγό,
01:06:51 Μόνο πάνω απ' το πτώμα μου.
01:06:53 Φρόντισε να μιλάς με σεβασμό
01:06:56 αλλιώς κάτσε στ' αβγά σου.
01:06:59 -Μια χαρά κοπέλα είναι.
01:07:00 -Θα 'πρεπε να χαίρεσαι να τη συνοδέψεις.
01:07:03 Βεβαίως.
01:07:05 Μια στιγμή!
01:07:08 Ξέρω τι σκέφτεστε κι οι δυο.
01:07:10 Η Καλάμιτυ τα καταφέρνει
01:07:13 αλλά δεν είναι για κοινωνικές εμφανίσεις
01:07:17 Όμορφη δεν είναι.
01:07:28 Δεν είναι όμορφη η Καλάμιτυ;
01:07:32 Ο μόνος τρόπος είναι
01:07:37 Όποιος πάρει το μακρύ πάει με την Κέιτι,
01:07:40 Έχεις πρόβλημα εσύ, Κέιτι;
01:07:43 Πάρε, υπολοχαγέ.
01:07:47 Κέρδισα!
01:07:49 -Θα έχω την πιο όμορφη κοπέλα στο χορό.
01:07:52 Μπιλ, κοίτα καλά στην πόρτα.
01:07:59 Καλάμιτυ!
01:08:02 Έπεσα στ' αναθεματισμένο το ρυάκι.
01:08:10 Βρε, βρε, ποιοι είναι εδώ!
01:08:13 Τι σας φέρνει εδώ στα μέρη μας;
01:08:16 Προβλήματα με τους Ινδιάνους;
01:08:17 Ήρθαν να σε καλέσουν στο χορό.
01:08:21 Κι οι δυο;
01:08:24 Πω πω! Πολύ με κολακεύετε.
01:08:26 -Δεν μπορώ όμως να πάω και με τους δυο.
01:08:31 Αλήθεια; Και ποιος κέρδισε;
01:08:33 Εγώ, Καλάμ.
01:08:37 Αλήθεια; Μπράβο, Μπιλ. Μπράβο σου.
01:08:42 Κι εγώ μόνο μαζί σου θα πήγαινα.
01:08:44 Φρόντισε να είσαι καθαρή το Σάββατο.
01:08:49 Μου 'πανε πως έχει πλάκα, λέει.
01:08:51 Οι στρατιώτες με στολή εξόδου,
01:08:54 Δεν έχω πάει ποτέ σε τέτοιο χορό.
01:08:57 Θα σπάσουν τα κορδόνια του κορσέ
01:09:01 Θα σου βάλω λίγο τσάι.
01:09:03 Ντάνυ.
01:09:07 Πες στην Κέιτι να πάτε μαζί.
01:09:12 Κάν' το για το χατίρι μου, Ντάνυ.
01:09:15 Είσαι πολύ κυρία, Καλάμιτυ.
01:09:34 -Ήταν ανάγκη να φορέσεις το αμπέχονο;
01:09:37 Ήταν του γενναίου Κάστερ, Μπιλ.
01:09:40 Αν ήταν καλό για τον Κάστερ,
01:09:44 Δεν πάμε να πολεμήσουμε Ινδιάνους.
01:09:48 Το ξέρω.
01:09:53 Είδες όμορφοι που φαίνονται οι λόφοι;
01:09:55 Πανέμορφοι.
01:09:57 Καθόλου περίεργο που οι Ινδιάνοι
01:12:48 ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟΝ ΕΤΗΣΙΟ ΧΟΡΟ
01:14:21 Η Καλάμιτυ είναι αυτή; Δεν το πιστεύω.
01:14:24 Κούκλα!
01:14:27 Τι έπαθε;
01:14:41 Κι εγώ θέλω ένα χορό, μις Καλάμιτυ.
01:14:43 Μια στιγμή, παιδιά.
01:14:45 Δε χωράνε όλα σας τα ονόματα
01:14:47 Δεν ξέρω καν να τα γράφω.
01:14:50 Δεν έχει άλλο χώρο.
01:14:51 Θέλεις μεγαλύτερη κάρτα!
01:14:54 Μας έκρυβε τα όπλα της
01:15:00 Πώς και θέλουνε όλοι αυτοί
01:15:02 Στα πάρτι στου Χόγκαν,
01:15:05 -Δεν το ήξερα.
01:15:08 Τι σου λέω τόσον καιρό;
01:15:14 Αλήθεια, Ντάνυ;
01:15:15 Είσαι σκέτη οπτασία, Καλάμιτυ.
01:15:17 Καλάμιτυ, μου χαρίζεις αυτόν το χορό;
01:15:20 Τον έχω υποσχεθεί.
01:15:28 Έλα, Καλάμ.
01:15:35 Ο Ντάνυ δεν μου ζήτησε καν να χορέψουμε.
01:15:37 Το ξέρω.
01:15:43 Μπιλ, κοίτα.
01:15:50 Την πάει στον κήπο.
01:16:04 Κέιτι, γλυκιά μου.
01:16:07 Ντάνυ, δεν πρέπει.
01:16:09 Σ' αγαπώ, Κέιτι.
01:16:11 Θα...
01:16:16 Κι η Καλάμιτυ;
01:16:20 Μπορεί να γίνει παράνυμφός σου.
01:16:44 Καλάμ, περίμενε.
01:16:46 -Πού πας;
01:16:48 Εγώ την έφερα εδώ. Εγώ.
01:16:50 Απ' το Σικάγο.
01:16:54 Αυτή η πόλη δεν μας χωράει,
01:16:59 Δεν χάλασε ο κόσμος!
01:17:03 Τους είδες στον κήπο. Δεν ήταν θέατρο!
01:17:18 -Φέρε δω το όπλο.
01:17:22 Δεν την βλέπω πουθενά, Ντάνυ.
01:17:25 Είσαι η μόνη στον κόσμο
01:17:47 Παράνυμφος;
01:17:50 -Είσαι καλά;
01:17:56 Η μονοφαγού! Η αντροχωρίστρα!
01:18:01 Βοήθα με να βγάλω αυτήν την αηδία!
01:18:04 Μην κουνιέσαι.
01:18:07 Την έφερα να μείνει μαζί μου
01:18:11 Λες και θέλει προστασία
01:18:23 Πέτα το μαζί με τις άλλες αντροπαγίδες της.
01:18:27 Κι αυτό! Κι αυτό!
01:18:30 Σίγουρα δεν φιλούσε άντρα πρώτη φορά.
01:18:33 Θα είναι καιρό αυτή η ιστορία.
01:18:37 Τι χαζή που είμαι, Θεέ μου!
01:18:40 Αν θες να τα βάλεις με κάποιον,
01:18:44 Δεν τη φιλούσε κι αυτός;
01:18:47 Εκείνη τον ξεμυάλισε.
01:18:50 Κοίτα δω. Ολομέταξες!
01:18:58 Να της τα πας!
01:19:01 Μπιλ, αν την ξαναδώ...
01:19:04 θα της καρφώσω μια σφαίρα
01:19:07 Και των δυο!
01:20:01 -Σαρσαπαρίλλη.
01:20:05 Η Κέιτι είπε πως αν ερχόσουν,
01:20:09 Θα με δει και τώρα αμέσως, μάλιστα.
01:20:14 Θα 'χουμε φασαρίες.
01:20:32 Τι θέλεις, Καλάμιτυ;
01:20:34 Αύριο το μεσημέρι φεύγει η άμαξα.
01:20:41 Με απειλείς;
01:20:43 Σε προειδοποιώ.
01:20:50 Τι είναι; Τι συμβαίνει;
01:20:52 Η Καλάμιτυ είπε στην Κέιτι
01:20:58 Δώσε μου το όπλο σου.
01:21:06 Καλάμιτυ.
01:21:10 Σήκωσε ψηλά το ποτήρι σου.
01:21:21 Τι είναι; Φοβάσαι;
01:21:44 Τα κατάφερε η Κέιτι.
01:22:16 ’σος στο σημάδι η Κέιτι.
01:22:28 -Πού πας, Καλάμ; Έλα εδώ.
01:22:34 -Ανέβα πάνω.
01:22:37 Ανέβα πάνω μη σου σπάσω τα μούτρα.
01:22:54 Έχω δει πράματα και θάματα...
01:22:56 πρώτη φορά όμως σε βλέπω
01:23:00 Κάτσε κάτω να μ' ακούσεις.
01:23:02 Είσαι κάλπικη, Καλάμ.
01:23:03 Ντύνεσαι, μιλάς, πυροβολείς σαν άντρας,
01:23:07 Σαν πρασινομάτα ζηλιάρα γυναικούλα.
01:23:10 Η Κέιτι σε νίκησε δυο φορές.
01:23:14 Κι εσύ τη βοήθησες!
01:23:16 Τη βοήθησα κι εγώ.
01:23:18 Εγώ πυροβόλησα το ποτήρι στο χέρι σου.
01:23:23 Εσύ θα πεις στον άλλο ποιον να ερωτευτεί;
01:23:26 Και να την έδιωχνες,
01:23:29 Θα έπαυε η Κέιτι να τον αγαπά,
01:23:33 Γυναικουλίστικες ιδέες.
01:23:36 Θα την ξανάφερνε πίσω,
01:23:41 Έπρεπε να χάσεις απόψε, Καλάμ,
01:23:52 ’ντε, κλάψε. Παραδέξου ότι είσαι γυναίκα.
01:23:56 Βγάλε την υστερία σου να το ξεπεράσεις.
01:24:01 Κι έκανα σαν τρελή γι' αυτόν.
01:24:06 Το ξέρω. Κι εγώ για κείνην.
01:24:11 Αγαπάς την Κέιτι;
01:24:13 Αστείο δεν είναι;
01:24:15 Μπιλ, με συγχωρείς. Δεν το ήξερα.
01:24:19 Δεν πειράζει.
01:24:20 Θα μου πάρει λίγο, μα θα το ξεπεράσω.
01:24:25 -Όχι, εγώ δεν θα ξεπεράσω τον Ντάνυ.
01:24:29 Μήνες τώρα αυτόν ονειρεύομαι.
01:24:35 Να παντρευτούμε,
01:24:39 να κάνουμε κουτσούβελα.
01:24:43 Το ξέρω ότι ακούγεται ηλίθιο, μα...
01:24:47 Μπιλ, τα 'θελα στ' αλήθεια όλα αυτά.
01:24:50 Κι εγώ τα ίδια λαχταρούσα.
01:24:56 Δεν θα ξαναβρώ τέτοιον άντρα.
01:25:03 Ούτ' εγώ θα τη βγάλω εύκολα απ' το μυαλό.
01:25:09 Ήταν τόσο όμορφη και...
01:25:32 Τι έγινε ο αξιωματικός που μου έλεγες;
01:25:36 Ιδέα δεν έχω.
01:29:35 Γεια σου, Φλάναγκαν.
01:29:42 Πώς πάει;
01:29:49 Έτσι που φέρθηκε,
01:29:51 Ελπίζω να μη μου μιλήσει εμένα.
01:30:00 ΚΕΪΤΙ ΜΠΡΑΟΥΝ
01:30:08 Γεια σας, παιδιά. Καλημέρα, Μπίλυ.
01:30:18 -Γεια σου, Φράνσις.
01:30:22 Είδες πουθενά τον Μπιλ;
01:30:25 Πήγαν στη δουλειά με τον Κολοράντο.
01:30:28 Γιατί κατεβάζουν το πανό;
01:30:31 Η Κέιτι δεν είναι πια εδώ.
01:30:33 Πού είναι;
01:30:35 Χτύπησε; Είναι άρρωστη;
01:30:40 Γυρνάει στο Σικάγο.
01:30:43 Στο Σικάγο;
01:30:47 Δεν την απείλησες να φύγει; Έφυγε λοιπόν.
01:30:50 Δεν το εννοούσα. Μου την είχε δώσει.
01:30:53 Δεν ήθελα να φύγει.
01:30:56 ’ργησες.
01:30:58 Θα μας λείψει.
01:31:02 Δεν περίμενα να φύγει. Λόγω τιμής.
01:31:05 Δεν φοβόταν. Αφού με πυροβόλησε κι αυτή.
01:31:10 Διότι είναι κυρία, Καλάμιτυ.
01:31:13 Δεν είναι κακιά και εγωίστρια,
01:31:18 Σαν εμένα. Πες το!
01:31:20 Δε χρειάζεται να το πω.
01:31:26 ''Αγαπητέ Ντάνυ,
01:31:29 -Όχι!
01:31:32 ''Η Καλάμιτυ σε αγαπά
01:31:35 ''Δεν είχα δικαίωμα να μπω ανάμεσά σας.
01:31:40 ''Πείτε πως ήρθε
01:31:43 ''Η Κέιτι Μπράουν δεν υπήρξε ποτέ.
01:31:48 Δεν υπήρξε ποτέ;
01:31:50 Ήταν το πιο αληθινό άτομο στο Ντέντγουντ.
01:31:54 Στήστε ξανά το πανό.
01:32:18 Καλάμ, πού πας;
01:32:25 Έλα!
01:32:27 Δεν ξέρω τι σόι ζωή
01:32:30 βαρετή πάντως, δε θα 'ναι.
01:32:32 Αυτό να λέγεται.
01:33:24 Ράτλσνέικ!
01:33:29 Ράτλσνέικ, σταμάτα!
01:33:39 Γιατί δεν σταματάς που σου φωνάζω;
01:33:41 Νόμιζα πως ήσουν Ινδιάνος.
01:33:48 Κέιτι, παντρεύομαι!
01:33:51 Συγχαρητήρια.
01:33:53 Ράτλσνέικ, σταμάτα την άμαξα.
01:33:58 Θα γίνω η κυρία Χίκοκ.
01:34:01 Τον Μπιλ; Νόμιζα ότι αγαπούσες τον Ντάνυ.
01:34:05 Γυναικουλίστικα πράγματα. Σκέτος μπελάς.
01:34:10 Λοιπόν, πού πάμε;
01:34:14 Στο Ντέντγουντ, Καλάμ. Σπίτι!
01:34:21 Γυναίκες! Αχ, αυτές οι γυναίκες!
01:35:55 Τι είναι αυτό;
01:35:57 Σε περίπτωση που έρθουν
01:36:48 ΝΙΟΠΑΝΤΡΟΙ
01:36:50 ΤΕΛΟΣ
01:36:54 Greek subtitΙes by