Caller The
|
00:00:12 |
Anne! Babam Kalkmıyor. |
00:00:14 |
Kaç, Jimmy, kaç! |
00:00:15 |
Sonra ormanda buluşuruz! |
00:00:18 |
Koş, Koş! |
00:02:02 |
Trafiğin nedeni ne olabilir? |
00:02:05 |
Muhtemelen tadilat vardır. |
00:02:35 |
Bana perilerden bahset, anne. |
00:02:38 |
Koruyucu meleğin hiç uyumaz. |
00:02:40 |
Sen uyursun, ama o seni korur. |
00:02:57 |
Özür dilerim, çok geciktim. |
00:03:02 |
Umarım seversiniz. Herkes için Bratwurst... |
00:03:04 |
...istedim. Sosis için ne derler bilirsiniz. |
00:03:07 |
Neden her şeyi ortaya koymuyoruz? |
00:03:09 |
...her şeyden atıştırabilir. |
00:03:13 |
- Bunlar harika oranlar. |
00:03:16 |
Kabul edileceğine inanıyor musunuz? |
00:03:18 |
- Kesinlikle. |
00:03:20 |
Harika oranlar. Yüzde 15, yüzde 24, |
00:03:27 |
Harika, değil mi? |
00:03:28 |
Kesinlikle. Biz de tam öyle diyorduk. |
00:03:31 |
Ve ihtiyacımız olan yerlerde |
00:03:33 |
Kimse kötü oynamıyor. Bütün oyuncular... |
00:03:37 |
...yabancılar bile, bunu mahvedemeyecek |
00:03:40 |
...iyi para kazanıyor. |
00:03:42 |
Ve duymuşsunuzdur, ülkenin o bölgesinde |
00:03:45 |
Yanlış anlaşılmalar. Ama Jack... |
00:03:49 |
...ve grubu, her şeyin kontrol altında |
00:03:54 |
Biz de, değil mi? |
00:03:55 |
- Kesinlikle. |
00:03:59 |
Son bir kez daha. Çünkü Jack önceden |
00:04:02 |
...ve bunu duyması gerekiyor. |
00:04:06 |
...raporda olmayan bir şeylerden |
00:04:13 |
Hayır. |
00:04:15 |
Bunu duyduğuma memnunum. |
00:04:21 |
...kabul edilemez olur. |
00:04:24 |
Burada pozisyonumuzda, kırdığınız |
00:05:05 |
Beni ofise götür. |
00:07:02 |
İşimi bitirdim. Kapıları kapatın. |
00:07:21 |
Buenas noches. |
00:07:45 |
Dur, bekle. |
00:07:48 |
- Buna bakmalıyım. Ne haber? |
00:07:53 |
lMF, Dünya Bankası... |
00:07:57 |
Kaynağı biliyorlar mı? |
00:07:58 |
Hayır, ama biz biliyoruz. |
00:08:00 |
Çok güvendiğin adam |
00:08:02 |
İyi oranları olan adam. |
00:08:05 |
Ve şu da var. E-postaya bir de... |
00:08:08 |
...video koymuş. Bizi anlamayan insanlara. |
00:08:11 |
...olanları gösteren bir video. |
00:08:14 |
Ve böylece, adam gerçekten yolumuzu |
00:08:21 |
Aksini söylemeyeceksen, biraz sanat |
00:08:27 |
Sanat eseri alacağım. |
00:08:32 |
Neden burada görüşmek istedin? |
00:08:39 |
Galeri borcumla mı ilgili? |
00:08:48 |
Benim resmimle çıkan yıllığı gördüm. |
00:08:52 |
Nasıl olmuş? |
00:08:55 |
Bence güzeldi. |
00:08:58 |
Sizin bir grup pislik |
00:09:06 |
Magazin sayfalarında gördüm. Şu pahalı... |
00:09:09 |
...kız arkadaşınla çok vakit harcıyorsunuz. |
00:09:15 |
Okuldan çıktıktan bir yıl sonra |
00:09:20 |
Belki beş parasız olsan romantik olurdu. |
00:09:28 |
Bu da bizi asıl soruya getiriyor. |
00:09:31 |
Bu onuru neye borçluyum? |
00:09:35 |
Senin gibi birine ihtiyacımız olan |
00:09:41 |
Toplumda köklü olan biri. |
00:09:55 |
Hepsini alacağız. |
00:10:36 |
- Avukatım ne diyor? |
00:10:39 |
Olur. |
00:10:41 |
Bunda çoklu ses sistemine ihtiyacın yok... |
00:10:43 |
- Sen kullanacaksın. |
00:10:45 |
Evet, Red Hook'ta bir yer biliyorum. |
00:10:49 |
Götüreceğim adam işini biliyor mu? |
00:10:50 |
Kesinlikle. |
00:11:02 |
Asker, fotoğrafını çektir. |
00:12:22 |
Bundan sıyrılabileceğini mi sandın? |
00:12:23 |
Hayır, böyle bir telefon alacağımı |
00:12:26 |
Dünyayı biraz şerefli terk et. |
00:12:30 |
- Birkaç haftaya ihtiyacım olduğunu söyle. |
00:12:33 |
Evet. Gittiğimde her şeyi |
00:12:37 |
...ya da zorlaştırabileceğimi söyle. |
00:12:41 |
...ne bırakacağıma bağlı. |
00:12:45 |
İki hafta sonra bir anlaşma yapacağımı |
00:12:48 |
...istediği gibi Red Hook'ta buluşuruz. |
00:12:51 |
Tekrar arayacağım. |
00:13:32 |
- Alo? |
00:13:35 |
Kimsiniz? |
00:13:38 |
Dedektif Turlotte, profesyonel |
00:13:42 |
Pazartesi günü ofisimden arayabilirsiniz. |
00:13:45 |
İyi günler. |
00:14:12 |
- Alo? |
00:14:14 |
...beş katı fazla para ödeyeceğim. |
00:14:17 |
Hepsi bu. O kadar. |
00:14:19 |
- İki hafta mı? Hepsi bu mu? |
00:14:22 |
Ve ajansınızı değil, sizi istiyorum dedektif |
00:14:26 |
Seni tanıyor muyum? Bu yüzden mi |
00:14:30 |
Hemen konuya girdiniz, güzel. Vaktimiz |
00:14:33 |
Tahmin edersiniz, kimliğimi gizli |
00:14:37 |
Kişisel bir şey değil. Riske girmek |
00:14:41 |
Bana ''John Doe'' diye çağırmanızı |
00:14:45 |
- Tanrım. |
00:14:47 |
Durumumu bilseydiniz bunları |
00:14:52 |
Bir adama göz kulak olmanızı istiyorum. |
00:14:56 |
Gördüklerinizi bana anlatacaksınız. |
00:14:58 |
- Ne, eşinle mi kaçtı? |
00:15:01 |
Diyelim ki, benim zararıma olacak |
00:15:05 |
- Adamın işi nedir? |
00:15:10 |
Elleri çok kanlı. Tek |
00:15:15 |
Hayır, hayır. Bir de dikkat etmenizi |
00:15:21 |
Hayatınız muhtemelen tehlikede olacak |
00:15:26 |
Ben bir gözüm, hepsi bu. Sadece bir göz. |
00:15:30 |
Bir sürü iyi kulak tanırım. Neden |
00:15:33 |
Hayır. Limitlerini biliyorum ve seni |
00:15:38 |
İşte verebileceğim bilgiler şunlar. |
00:15:41 |
Adamın adı Jimmy Stevens. |
00:15:44 |
32 numara, 840 Batı binası, |
00:15:49 |
- Evet. |
00:15:52 |
...akşamüstü telefonla yapacağız. |
00:15:59 |
Cevabını bekliyorum, Frank. |
00:16:05 |
Dedektif Turlotte? |
00:16:07 |
Dedektif, bir sorun varsa... |
00:16:13 |
Yeşil kanarya. |
00:16:18 |
Ne? |
00:16:24 |
Yapacağım. |
00:17:29 |
Adresi yazarsanız iletebilirim. |
00:17:35 |
Tamam, ilgileneceğiz. |
00:17:37 |
Bay Stevens, dışarıda bir taksi var. |
00:17:41 |
Hayır, teşekkür ederim. |
00:17:44 |
İyi günler. |
00:22:43 |
Frank, ne düşünüyorsun? |
00:22:45 |
Hedef gayet basit ve monoton bir hayat |
00:22:49 |
Ne demek istiyorsun? |
00:22:53 |
- Fotoğrafları aldın mı? |
00:22:56 |
Ne düşünüyorsun? |
00:22:58 |
Çok haklısın. Pek ilginç bir hayatı yok. |
00:23:02 |
Birkaç ufak detaya gömülmüş |
00:23:08 |
Bir sigara yakıyor ve neredeyse |
00:23:12 |
- Belki bırakmaya çalışıyordur. |
00:23:14 |
Yapışına bir bak. |
00:23:19 |
En ufak detayına kadar aynı yapıyor. |
00:23:23 |
Yani? |
00:23:25 |
İlginç bir şey. Böyle bir adamda... |
00:23:30 |
...bu şekilde bir davranış. |
00:23:34 |
İki nefes aldıktan sonra |
00:23:38 |
Adamın nasıl sigara içtiğine dair |
00:23:42 |
Çocuklarla konuştuğunda |
00:23:46 |
Anlamıyorum. |
00:23:48 |
Sence onlarla konuşurkenki... |
00:23:51 |
...bakışları garip değil mi? |
00:23:52 |
Hayır. Ne olmuş? |
00:23:54 |
Bay Doe, böyle sofistike giyinen bir |
00:23:59 |
...parktaki çocuklarla konuşarak vakit |
00:24:03 |
...bana garip geliyor. |
00:24:05 |
Ne demek istiyorsun? |
00:24:08 |
Söylemem gerekir diye düşündüm. Hepsi |
00:24:11 |
- Hepsi bu mu? |
00:24:15 |
Bütün duygusuz kiralık katiller gibi, |
00:24:20 |
...yaşlı annesine çok bağlı. |
00:24:22 |
- Annesi olduğunu nereden biliyorsun? |
00:24:25 |
Aradım. Aynı soy adlara sahipler. |
00:24:29 |
Hala çalışmamı istiyor musun? |
00:24:31 |
Evet, ama daha fazlası gerekiyor. |
00:24:34 |
Bilirsin. Güvenini kazanmaya çalış, |
00:24:38 |
Sence bu mümkün mü? |
00:24:40 |
Sadece göz olduğumu söyledim. |
00:24:43 |
Fiyatlara bakarsak, sanırım senden biraz |
00:24:47 |
...isteyebilirim. Değil mi? |
00:24:51 |
- Evet, Bay Doe. |
00:25:42 |
Affedersiniz. Merhaba? |
00:25:47 |
Hep burada otururum da, acaba sakıncası |
00:25:51 |
Hayır. |
00:26:09 |
Bu... |
00:26:12 |
- Büyük tesadüf. |
00:26:16 |
- Beğeniyor musunuz? |
00:26:18 |
Sanırım bana çok yardımı dokunacak. |
00:26:22 |
- Hangi konuda? |
00:26:46 |
Alo? |
00:26:47 |
Frank, umarım bu sefer değerli |
00:26:51 |
Beni yemeğe davet etti. |
00:26:56 |
- Neden bahsetti? |
00:26:59 |
Kuşlarla ilgilendiğimi söyledim, |
00:27:04 |
En iyi kuşların gözlerinden çok |
00:27:09 |
Ve hafıza sanatında da aynısını yapmamız |
00:27:12 |
...söyledi. 11 Eylül'de burada olduğunu |
00:27:17 |
Televizyonda herkesin söyledikleriyle |
00:27:20 |
Duman kokusuyla. |
00:27:22 |
Dikkatli dinlemiş gibisin. |
00:27:24 |
Hayır, çok unuturum. |
00:27:27 |
- İşinden bahsetti mi? |
00:27:30 |
Ve buldukların yalnızca bunlar mı? |
00:27:32 |
Şaka mı yapıyorsun? Söylediğimi |
00:27:35 |
Adam yemeğe davet etti! 12den vurduk. |
00:27:38 |
Tamam, Frank ama baştan savma |
00:27:42 |
Dikkatli ol. |
00:27:44 |
Çok... az vaktimiz var. |
00:30:10 |
Ben de. |
00:30:12 |
Ne oldu ki? Pervanedendir. Evet, önemli |
00:30:19 |
Mark bir baksın. |
00:30:23 |
Bir hafta daha sanırım. Evet, |
00:30:28 |
...ödedikleri basit şeyler değil, henüz ne... |
00:30:31 |
...olduğunu bilmiyorum. Müşteri beni |
00:30:37 |
Hedef eve geldi. Gitmeliyim. |
00:31:52 |
- Evet? |
00:31:55 |
Şu anda pencereden onu izliyorum desem. |
00:32:00 |
...ne derdin? |
00:32:03 |
Kime bakıyorsun? |
00:32:05 |
Papa'ya! |
00:32:07 |
- Yani diyorsun ki... |
00:32:10 |
Oturma odasını gören bir yere |
00:32:16 |
- Şu anda mı? |
00:32:20 |
İlginç şeyler var mı, Frank? |
00:32:25 |
Hedefimiz koltuğunda oturmuş telefonda |
00:32:31 |
Sanki bana bakıyor. |
00:32:35 |
Sana telefonla konuştuğunu öğrenmen |
00:32:39 |
Bu yeni bir şey değil. Kiminle |
00:32:43 |
Vakit gerekiyor, bula... |
00:32:44 |
Yani hiçbir şey öğrenemedin. Öyle mi? |
00:32:47 |
Bay Doe, beni rahatsız etmeye |
00:32:51 |
- Öyle mi? |
00:32:54 |
Verdiklerinizle ancak bu kadar, Bay Doe. |
00:32:56 |
Bir şeyler bulana dek böyle çünkü bana |
00:32:59 |
Ne olacağını bilmiyorum. Ya alışın... |
00:33:02 |
...ya da başkasını bulun, anlaşıldı mı? |
00:33:08 |
Asıl sinir bozucu olan, adam öylece |
00:33:17 |
Sanki aside bakıyorum ve günlerce... |
00:33:20 |
...bakteri gelişimini izliyorum. |
00:33:22 |
Yanılıyorsun, Frank. |
00:33:25 |
Ben biliyorum ki, sen onu izlerken... |
00:33:29 |
...o bir cinayet planlıyor. |
00:33:40 |
Eski diyardan bir gezginle tanıştım. |
00:33:43 |
Dedi ki, arabasının bacakları... |
00:34:10 |
Buyurun. |
00:34:12 |
Çok güzel. Teşekkür ederim. |
00:34:17 |
Elbette. |
00:34:43 |
- Seni görmek güzel. |
00:34:48 |
Bu gece biraz eğleneceğiz, Frank. |
00:34:52 |
Eğlenmeye karşı bir sorunun yok, değil |
00:34:54 |
- Hayır, hiç yok. Aslında... |
00:34:57 |
- Bana katılır mısın? |
00:35:00 |
Çok güzel. Bana |
00:35:13 |
Affedersiniz bayım, kapının önünde |
00:35:18 |
Elbette. |
00:35:35 |
Buna inanabiliyor musun? Dışarıda içilen... |
00:35:39 |
...sigarayla zehirleneceğini sanan |
00:35:44 |
Korku satar. |
00:35:46 |
Çok bunaltıcı. |
00:35:52 |
Ve asıl beni sinirlendiren şey, bir... |
00:35:56 |
...iyimser olmam için para ödeniyor, ama |
00:36:07 |
Bana çok garip bir şekilde bakıyorsun. |
00:36:10 |
Ne demek, melankoline izin veriyorsun? |
00:36:15 |
Öncelikle bana neden öyle baktığını... |
00:36:18 |
...açıkla. |
00:36:19 |
Tamam, sadece birinin neden sigarayı |
00:36:24 |
...tekrar |
00:36:28 |
- Bilmiyorum. |
00:36:36 |
İçeri dönelim. |
00:36:49 |
- Bütün kuşlarla ilgileniyor musun? |
00:36:53 |
Ama bir süre boyunca tek bir türe |
00:36:56 |
...sonra başkasına geçmeyi tercih |
00:36:59 |
Şu anda hangisiyle ilgileniyorsun? |
00:37:01 |
- Şimdi mi? |
00:37:03 |
- Vahşi kartallar. |
00:37:06 |
Bilmiyorum. Belki yırtıcı oldukları içindir. |
00:37:10 |
Yırtıcı kuşlar en hızlıları, en görkemlileridir. |
00:37:13 |
Sence insanlar için de geçerli mi? |
00:37:16 |
Yırtıcı olanlar en görkemlileri mi? |
00:37:19 |
Hayır, gördüklerim öyle değil. |
00:37:25 |
New York'ta 1950'li yıllarda |
00:37:29 |
...çok DDT yediler. |
00:37:34 |
...çok hassas oldu, onları ısıtmaya |
00:37:38 |
Ama şimdi geri dönüyorlar. |
00:37:41 |
Hayatta kaldılar. |
00:37:43 |
Şarabı tatmak ister misiniz, efendim? |
00:37:52 |
Bırakabilirsin. |
00:38:03 |
Sanırım biraz nefes alması için |
00:38:07 |
Optimist olmak ne kadar kazandırıyor? |
00:38:10 |
Bence iyi kazandırıyor. |
00:38:13 |
Benim işim, ''gelişmiş ülkeler'' olarak |
00:38:17 |
...gelecekteki enerji ihtiyaçlarını tahmin |
00:38:22 |
Ve çoğu tahminlere göre uluslararası |
00:38:26 |
...gelişmelerini ve inşaatlarını tekrar |
00:38:31 |
Gelir ne kadar artarsa, inşaat sayısı... |
00:38:34 |
...o kadar artar. Araştırmamızda bir duvar |
00:38:39 |
...ve şirketler bizim duvarımız üzerinden |
00:38:45 |
Ama gerçek hayatta |
00:38:56 |
Güzel bacaklar. |
00:38:58 |
Sonuç olarak, ülkeler gırtlaklarına kadar |
00:39:03 |
...ve ödemek yerine |
00:39:08 |
Şarabı dene. |
00:39:15 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:39:18 |
- Şarap. |
00:39:21 |
Hepsini uydurmamı istediler... |
00:39:27 |
...ama benim uydurduğumu bilmek |
00:39:31 |
Bildiklerini bilmemek istediler. Ve ben de |
00:39:37 |
...bilmemek istedim. |
00:39:38 |
Değişen ne oldu? Hafızan mı? |
00:39:40 |
Değişmeyen şey, korku. |
00:39:48 |
...biz çözüm bulduk. Kişisel bir korku olsa |
00:39:52 |
Melankolinin arasında mı? |
00:39:55 |
Uykularını kaçırdı. Belki de |
00:39:59 |
Öyleyse neden zahmet edesin? |
00:40:15 |
Telefon açmalıyım. |
00:40:20 |
Çok uzun sürmez. Ben dönene |
00:40:34 |
Beyefendi size bir not bıraktı, efendim. |
00:40:47 |
Üzgünüm. Açıklama vaktim yoktu, hemen |
00:40:52 |
Yarın bankta buluşalım. |
00:41:26 |
- Dün gece için üzgünüm. |
00:41:30 |
Yalnızca içgüdü. |
00:41:35 |
- Tehlike mi? |
00:41:38 |
Haydi! |
00:41:40 |
Dinle, Frank. Birinin her adımımı takip |
00:41:44 |
...hissediyorum. |
00:41:45 |
Neden bahsediyorsun? İzleniyor musun? |
00:41:48 |
Yaptığım her şeyi izlemeleri için para |
00:41:52 |
...insanlar var. |
00:41:53 |
Senden ne istediklerini biliyor musun? |
00:41:56 |
- Evet, sanırım. |
00:42:00 |
Bunun için çok geç. Dinle. Dün gece |
00:42:08 |
Yakında görüşürüz. |
00:42:10 |
- Bekle! Neler olduğunu anlat. |
00:42:15 |
Söz veriyorum, anlatacağım. |
00:42:37 |
Bana ne buldun, Frank? |
00:42:38 |
Hedef izlenildiğini düşünüyor. |
00:42:40 |
- İzleniliyor. |
00:42:43 |
Sen değil, Frank. Başkaları izliyor. |
00:42:48 |
Yani, vaktimiz azaldı. |
00:42:54 |
Onunla biraz daha vakit geçirip bana... |
00:42:56 |
...gerçekten kim olduğunu söylemeni |
00:43:00 |
Çok riskli. Çok üzgünüm. |
00:43:03 |
Anlaşmamızı tamamlayabilmen için |
00:43:06 |
Perşembe günü, Red Hook'ta... |
00:43:09 |
...bir toplantı olacak. |
00:43:11 |
T Sokağı'nın aşağısında bir cinayet |
00:43:14 |
- Red Hook'u biliyor musun? |
00:43:15 |
Evet, biliyorum. Perşembe mi? |
00:43:18 |
Adamı daha iyi tanıyabilirim, Bay Doe. |
00:43:20 |
Hayır. Yerinde kal, Frank. |
00:43:24 |
İşiyle ilgili bir şey anlattı mı? |
00:43:27 |
- Hayır. |
00:43:29 |
Bay Doe, bu adam profesyonel katil değil. |
00:43:32 |
Öyle, Frank. Suçlu olduğunu söylüyorum. |
00:43:35 |
Bay Doe, adam birçok şeyden suçlu... |
00:43:38 |
...ama katil olmak bu suçlardan biri değil. |
00:43:41 |
- Suçlu! |
00:43:44 |
Kimliğini saklayan sizsiniz. |
00:43:45 |
Jimmy ile aynı nedenden mi? |
00:43:47 |
Her neyse, ne düşündüğün artık önemli |
00:43:51 |
Buluşmaya git. Varlığın asıl orada... |
00:43:54 |
bir farklılık yaratabilir. O zaman dek, |
00:43:57 |
...parayı harca. Keyfine bak. |
00:44:00 |
Son ödeme, toplantıdan sonra fazladan bir |
00:44:03 |
...ile hesabına aktarılacak. Hoşça kal, Frank. |
00:45:42 |
Geri dönmeyeceğim, anne. |
00:45:49 |
Burada sadece Rattatouille yediriyorlar |
00:45:54 |
- Her yerde aynı. |
00:45:59 |
Ve sen, ineğin geviş getirdiği |
00:46:04 |
- Çok kullanılmış, evet. |
00:46:08 |
- Ona neden Molly diyorsun? |
00:46:10 |
Sana öpücük gönderdi. Ben |
00:46:15 |
Beni hiç görmeye gelmedin ki. |
00:46:19 |
- Ben değil miyim? |
00:46:21 |
Kim değil? |
00:46:23 |
Çirkin ördek yavrusu. Burada değil. |
00:46:30 |
- Yoruldun, değil mi? |
00:46:33 |
Küçük ördekler hemen yorulur. |
00:46:40 |
Beni yakalamaz. Seni yakalayacak mı |
00:46:43 |
Hayır. |
00:46:45 |
Keroten kullan. Burada biliyorlar. |
00:46:49 |
Kerotin kullan ki hayatın mahvolmasın. |
00:46:53 |
Sonsuz olacaksın. |
00:46:55 |
Sen sonsuzsun, anne. |
00:47:00 |
Borcun olduğunu duydum, evlat. |
00:47:14 |
Seni bitirecekler, değil mi? |
00:47:24 |
Evet. |
00:47:26 |
Gerçekten mi? Öyleyse başlangıcın, |
00:47:37 |
Biraz çorba iç. |
00:47:43 |
Hep üzerine dökerdin, değil mi budala? |
00:47:47 |
Budala nedir, anne? |
00:47:49 |
Budala mı? Yalnız olan bir |
00:47:57 |
Tamamen. Ve hiç bilmez. |
00:48:07 |
Sen aklını kaçırmışsın. Kaçırdın! |
00:48:10 |
Sakin ol, anne. |
00:48:15 |
Bu nedir? |
00:48:18 |
Küçük parmağım diyor ki, çirkin ördek |
00:48:27 |
Doğru mu? |
00:48:29 |
Doğru, anne. Artık yalnız değilim. |
00:50:13 |
Sana bu mektubu vermemi söyledi. |
00:50:31 |
Aşkım. Onlar anlamadan izlerken, |
00:50:37 |
kendim için planladığım ölüme doğru |
00:50:45 |
Sevgili Lila'mız aracılığıyla |
00:50:51 |
Dondurma! |
00:50:55 |
O nerede? |
00:50:58 |
Bilmiyorum. Okula beni görmeye geldi. |
00:51:09 |
Affedersin. Bu adamı tanıyor musun? |
00:51:13 |
Evet, Jimmy. Beşinci katta |
00:51:17 |
...ama burada değil. O onun ''sofistike |
00:51:43 |
- Evet? |
00:51:45 |
- Evet? |
00:51:47 |
- Nerede o? |
00:52:34 |
Teşekkürler. |
00:52:45 |
Sen Jimmy'nin yeni arkadaşı olmalısın. |
00:52:47 |
- Yeni mi? |
00:52:51 |
Kısa bir süredir tanışıyoruz. |
00:52:56 |
Diğer herkesi tanıyorum. |
00:52:59 |
Sizin için neden endişelendiğini |
00:53:01 |
Gerçekten mi? Ben neden endişelendiğimi |
00:53:08 |
- Elbette. |
00:53:12 |
Öyle bir şey. |
00:53:15 |
Açık konuşalım. |
00:53:18 |
Onu arıyorsan benimle vakit |
00:53:21 |
Nerede olduğunu bilmiyorum. |
00:53:23 |
Önemli değil. |
00:53:35 |
Jimmy ile ilk |
00:53:38 |
Birileriyle birlikteydi. Kayıp |
00:53:45 |
O akşam, Jimmy her şarkıyı dinledi. |
00:53:48 |
Beni dinlemek için hep geliyordu. |
00:53:52 |
Geçekten mazoşistsin. |
00:53:54 |
Belki. Ama bu yüzden |
00:53:59 |
Bir hikâye var. Ressam Delacroix, |
00:54:03 |
bestekâr Chopin'e mektup yazıyor. |
00:54:07 |
...hüzünlü notayı duydum.'' |
00:54:15 |
Hüzünlü nota mı? |
00:54:20 |
Güzelden de öte. |
00:54:27 |
Onun ''sofistike kadını'' olmuştum. |
00:54:31 |
Benim dışında, onun hayatında... |
00:54:33 |
...bir kız daha var. |
00:54:35 |
Küçük kız. |
00:54:36 |
Evet, annesi binada temizlikçiydi. |
00:54:39 |
Kızı ve ben iyi arkadaştık. Sonra |
00:54:42 |
Kayıp ruh gibiydiler. |
00:54:46 |
Birbirleri için |
00:54:52 |
Burası. |
00:55:03 |
Beni görmeye gelecek misin, Frank? |
00:55:05 |
Elbette. |
00:55:11 |
Jimmy sana işinden bahsetti mi hiç? |
00:55:16 |
Hayır. Hiç. |
00:55:42 |
Sana hardallı sandviç aldım. |
00:55:45 |
İstediğimin bu olduğunu nereden bildin? |
00:55:47 |
Seni kolay anlıyorum. Mektubunu verdim. |
00:55:53 |
- Okudun mu? |
00:55:56 |
- Bu bir bahane mi? |
00:55:58 |
Annene mektupta yazanlardan bahsettin |
00:56:01 |
Şaka mı yapıyorsun? Bilse çok üzülürdü. |
00:56:04 |
Neyi bilse? |
00:56:05 |
Seni arayanlar olduğunu. |
00:56:09 |
...olduğunu söylerdi. |
00:56:10 |
Benim gibi mi? |
00:56:12 |
İyi olduğunu düşünüyor. |
00:56:14 |
Çünkü senin sayende okula gidebiliyorum. |
00:56:17 |
Ama sende bir sorun olduğunu söylüyor. |
00:56:20 |
Seni aradıklarını öğrense, ''Bunun... |
00:56:23 |
...olacağını biliyordu'' derdi. |
00:56:26 |
Ne yapmak istiyorlar? |
00:56:27 |
Ders vermek mi? |
00:56:32 |
Evet. |
00:56:36 |
Bir dakika ona bakar mısın? |
00:56:38 |
Bazen sinirlerimi bozuyor. |
00:56:56 |
İşler nasıl? |
00:56:59 |
Altı ay sonra emekliyim. Bana bir |
00:57:01 |
Altın saatini aldığında ara beni. |
00:57:04 |
Değişmişsin, Frank. |
00:57:07 |
İstediğin iyiliği yaptım. |
00:57:13 |
Bilgileri beni aşıyor. Bu beni düşündürdü. |
00:57:18 |
Bence bırakmalısın. Sen öylesine bir |
00:57:22 |
Bu adamlar gibi çükünü kesebilirler. |
00:57:34 |
- Adam geldi mi? |
00:57:40 |
Onun yüzünden! Adamlar görülmek |
00:57:43 |
Seni yumruklamak istiyorlarsa? |
00:57:45 |
Ne olmuş? |
00:57:46 |
Bilmeleriyle görmeleri arasında fark var. |
00:57:50 |
Bu doğru. |
00:57:52 |
Doğum günümde bunu verdiler. |
00:58:11 |
Bana perilerden bahset, anne. |
00:58:13 |
Koruyucu meleğin hiç uyumaz. |
00:58:15 |
Sen uyursun... |
00:58:18 |
...ama o seni korur. |
00:58:20 |
Korkmana gerek kalmaz. |
00:58:42 |
Peri masalları neden çocuklar içindir? |
00:58:44 |
Sizi etkilemiyorlar mı? |
00:58:47 |
Belki periler bizimle yaşamak |
00:58:50 |
Ama bizimle yaşıyorlar. Şu kadını görüyor |
00:58:56 |
Onu merak ediyordum. |
00:59:03 |
Hikâye anlatır mısın? Lulu |
00:59:07 |
O gerçek mi? |
00:59:09 |
Evet. |
00:59:10 |
Adını gördüğün için |
00:59:13 |
- Evet, gazetede okudum. |
00:59:17 |
Evet. |
00:59:19 |
Seni neden hatırlamıyor? |
00:59:22 |
Eh. |
00:59:23 |
Senin yaşındaydık. Bir de şimdi bak. |
00:59:26 |
Birini uzun zaman görmediğinde... |
00:59:28 |
...her zaman tanıyamazsın. |
00:59:31 |
Soyadını hatırlamıştım. |
00:59:35 |
O senin adını neden hatırlamadı? |
00:59:37 |
Çünkü annem soyadımızı değiştirmişti. |
00:59:42 |
Tek sahip olduğu şey ailesiydi. |
00:59:45 |
Onlara ne oldu? |
00:59:47 |
Anlatmak istemediğim bir hikâye. |
00:59:51 |
Anlatmak istediğini anlat. |
00:59:54 |
Hem üzücü, hem mutlu bir hikâye. |
01:00:00 |
Anlat. |
01:00:02 |
Uzun zaman önce, bir adam delirmiş. |
01:00:07 |
Ne yapıyorlardı? |
01:00:08 |
Uçaklarıyla insanları vuruyorlardı. |
01:00:20 |
Baba! |
01:00:28 |
Anne! Baban kalkmıyor! |
01:00:30 |
Kaç, Jimmy! |
01:00:33 |
Ormanda buluşuruz! |
01:01:07 |
Burada bekleyeceğim. |
01:01:09 |
Annem gelecek. |
01:01:13 |
Evet, gelecek. Öyle söyledi. |
01:01:17 |
Gelmeyecek dedim. |
01:01:51 |
- Aç mısın? |
01:01:54 |
- Şurada bir çiftlik var. Geliyor musun? |
01:02:21 |
Anne, sen misin? |
01:02:36 |
Biraz ekmek ve peynir. |
01:02:49 |
Döndü mü? |
01:02:53 |
Evet, döndü. Buradaydı. |
01:02:56 |
Yarın babamla birlikte gelecekmiş. |
01:03:01 |
Çiftlikte bana yetişkinlerin toplandığını ve |
01:03:06 |
- Nerede? |
01:03:09 |
Orası neresi? |
01:03:11 |
- Salsparello. |
01:03:15 |
Evet, bir köy. |
01:03:17 |
Amerikanlar orada bir ilaç bulmuş. |
01:03:20 |
Her şeyi iyileştiriyormuş. |
01:03:23 |
Biliyorum. Amerikanlar en güçlüleri. |
01:03:27 |
- Uzak mı? |
01:03:31 |
- Gidelim mi? |
01:03:43 |
Gittiniz mi? |
01:03:46 |
Evet, yürüdük. |
01:04:09 |
Sen ve Lulu Salsparello'ya vardınız mı? |
01:04:13 |
Evet. |
01:04:16 |
- Yani, Lulu sayesinde miydi? |
01:04:21 |
Lulu başka bir şey yaptı mı? |
01:04:26 |
- Evet. |
01:04:28 |
Bugün olmaz, yarın anlatırım. |
01:04:31 |
Tamam. Yarın görüşürüz, Bay Jimmy. |
01:04:35 |
Bay Salsparello. |
01:04:44 |
Lila, Eileen'e benimle kapanış vaktinde |
01:04:48 |
...buluşmasını söyler misin? |
01:05:30 |
Mutlu görünüyorsun. |
01:05:32 |
Sen burada olduğun için. |
01:05:35 |
Neden şehrin keyfini çıkarmıyoruz artık? |
01:05:38 |
- Neden? |
01:05:41 |
Bizden daha mı güçlüler? |
01:05:44 |
Güçlü değiller. Neredeyse güçlüler. |
01:05:47 |
Neredeyse mi? |
01:05:49 |
Diego'nun evine kaçalım. |
01:05:52 |
Beni bulurlar. Orada bile bulurlar. |
01:05:57 |
Kaçmak istemiyorum. |
01:05:58 |
Onları mı bekleyeceksin? |
01:06:02 |
- Beni düşündün mü? |
01:06:06 |
Bunu biliyorsun. Her şeyi ayarladım. |
01:06:11 |
Sana yapacaklarından korkmuyor musun? |
01:06:14 |
Uzun zaman önce korkuyordum. |
01:06:18 |
...şey, bir şekilde azalacak olmamdı. |
01:06:24 |
Ama artık korkmuyorum. |
01:06:28 |
Neredeyse güçlüler demiştin. |
01:06:33 |
Diego'nun orada söylediklerimi hatırlıyor |
01:06:36 |
Her kelimesini. |
01:06:38 |
Bana olan aşkının seni her şeyden güçlü... |
01:06:43 |
...hissettirdiğini söylemiştin. |
01:08:11 |
Lulu hikâyesini anlatacağına dair söz |
01:08:46 |
Merhaba, çocuklar. Ne yapıyorsunuz |
01:08:51 |
Almanlar saldırdı. Oraya gidiyoruz. |
01:08:59 |
Öleceğim. Korkuyorum. |
01:09:04 |
Korktum. Ben gidiyorum. |
01:09:12 |
Geliyor musun? |
01:09:15 |
Adın nedir, ufaklık? |
01:09:19 |
Bunu söylemem yanlış, Lulu, |
01:09:43 |
Beklediğiniz için teşekkürler. |
01:09:46 |
Sonuna kadar bana bakar mısınız? |
01:10:49 |
Bitti. Artık burada değil. |
01:11:03 |
Arkadaşın olmasaydı, adam özel bir |
01:11:09 |
Bu doğru. Özel bir şekilde. |
01:11:13 |
Öyle bir arkadaşın olduğu için şanslısın. |
01:11:17 |
Evet, öyleyim. |
01:11:28 |
Yarın burada olmayacağımı biliyorsun. |
01:11:31 |
Nerede olacaksın? |
01:11:34 |
Beni arayan insanlarla birlikte olacağım. |
01:11:37 |
Onlar kim? Arkadaşların mı? |
01:11:40 |
Birlikte gitmem gereken insanlar. |
01:11:44 |
Eileen yanında olacak mı? |
01:11:45 |
Evet, senin de yanımda olacağın gibi. |
01:11:50 |
Biliyorsun, Lila. Seninle tanıştığım için |
01:11:56 |
Ve seni tanıdığım için çok memnunum. |
01:12:30 |
İyi akşamlar. |
01:12:32 |
Ne istiyorsun? Yeni doktor sen misin? |
01:12:35 |
- Oğlunuzun arkadaşıyım. |
01:12:39 |
Jimmy. |
01:12:40 |
- O boş kutuyu dolduracağım. |
01:12:44 |
O kutu. Kutusuna bak. Kukusu. |
01:12:47 |
Eileen mi? |
01:12:49 |
Elbette elin var, elini kullanıyorsun. |
01:12:53 |
Kâğıt kullanırken bile elini kullanırsın. |
01:12:58 |
Ona vitamin vermediğini herkes biliyor. |
01:13:01 |
Onun için endişeleniyorsunuz. |
01:13:04 |
Anne olsan anlardın. |
01:13:09 |
Bütün kâğıtları böyle imzalarım. Bütün |
01:13:15 |
Hayır. Ben olmam. |
01:13:17 |
Endişelenmiyorum. Hiçbir şeyden |
01:13:23 |
Ama o adam... işi bitti. |
01:13:26 |
Bitti mi? |
01:13:28 |
Başlangıç, orta ve baba. O pişirilmek |
01:13:33 |
Gerçekten mi? |
01:13:34 |
Aptal numarası yapma. |
01:13:40 |
- Ben sadece... |
01:13:43 |
Konuşan benim ve artık yalnız olmadığını |
01:13:49 |
Evet, artık yalnız değil. |
01:13:51 |
Çok çirkin, ama yalnız değil. |
01:13:54 |
Eileen'i var. |
01:13:56 |
Bir kadın demedim. Bir insan. Anladın mı? |
01:14:03 |
Aklını kaçırmışsın sen. Kaçırmışsın! |
01:14:06 |
Anlamıyorsun! Git! |
01:14:10 |
Onu bulamazsın. Artık yanında biri var. |
01:14:14 |
Onu yakalayamazsın! |
01:15:47 |
Bir şey mi arıyorsun? |
01:15:50 |
Birkaç ay önce gazetedeydi. |
01:15:53 |
Biliyorum. Çıktığı gün gördüm. |
01:15:57 |
Gördüğünden beri |
01:16:00 |
Bu doğru. |
01:16:04 |
Ve John Doe sensin. |
01:16:10 |
Benimle bunca zamandır oynadın. |
01:16:15 |
Benden ne istiyorsun? |
01:16:19 |
Bunu neden yapıyorsun? Bana |
01:16:28 |
- Hayır, öyle değil. |
01:16:30 |
Beni neden bulaştırıyorsun? |
01:16:32 |
Red Hook'ta suyun yanında bir buluşma |
01:16:36 |
Şansın yok. Kendi başınasın. |
01:16:41 |
Annen Fransızca biliyor, sen biliyor |
01:16:46 |
Beni rahat bırak. Rahat bırak! |
01:19:31 |
Merhaba, asker çocuk. |
01:19:33 |
Yalnızca sür. |
01:20:05 |
Yatma vaktin geçmedi mi? |
01:20:07 |
Annem üçüncü kattaki bir |
01:20:12 |
Bebeğini bulmuşsun. |
01:20:13 |
Artık ona ihtiyacı yok. |
01:20:15 |
Arkadaşı var. Lulu. |
01:20:18 |
Lulu mu? |
01:20:20 |
Bazı insanlar onu rahatsız ediyormuş. |
01:20:26 |
Lulu kim? |
01:20:28 |
Lulu hiçbir şeyden korkmaz. |
01:20:36 |
Ne dedin sen? |
01:20:38 |
Sağır mısın? |
01:20:40 |
Tamamen. |
01:20:53 |
Ne yapıyorsun, Frank? |
01:20:55 |
Joe'ya teknesini ödünç aldığımı söyle. |
01:20:58 |
Bu Joe'nun hoşuna gitmeyecek. |
01:22:39 |
Git yakala onu, şampiyon. |
01:23:12 |
Vakit geldi, dostum. |
01:23:19 |
Şurada biraz yürüyelim. |
01:24:02 |
Burada olacağını biliyordum. |
01:24:06 |
Kıpırdama. |
01:24:12 |
911. Acil durum nedir? |
01:24:14 |
Bir adam Red Hook'ta vuruldu. |
01:24:18 |
Biri vuruldu dedim. Duydun mu? |
01:24:21 |
T Sokağı'nın güneyi. Ambulans gönderin. |
01:24:27 |
Durur musun? |
01:24:30 |
Nereye gitmeye çalışıyorsun? |
01:24:51 |
Salsparello'ya. |
01:26:53 |
Tam orada. İşte. |
01:26:56 |
Şununla bak. |
01:26:59 |
Bütün aile. |
01:27:04 |
Görebiliyor musun? |
01:27:10 |
Çok güzel. |
01:27:29 |
Altyazı: Civilian~ |