Camille

br
00:00:18 A DAMA DAS CAMÉLIAS
00:01:23 No alegre mundo de Paris,
00:01:27 os cavalheiros de então
00:01:31 em certos teatros, nos bailes,
00:01:36 onde o código é a discrição,
00:01:41 Essa é a história de uma
00:01:45 que viveu nas arenas
00:01:48 Marguerite Gautier, que brilhou sua
00:01:53 e algumas vezes seus olhos
00:02:14 Para a dama das camélias.
00:02:19 E são duas vezes mais
00:02:22 Eu terei duas vezes mais largas
00:02:25 Duas vezes mais? Oh, não a ouça,
00:02:30 Você não a escutará quando ela for
00:02:33 São investimentos.
00:02:35 Claro, eu peço muitas flores,
00:02:38 Mas eu quero eles.
00:02:40 Para o teatro.
00:02:45 E não tem limite a sua extravagância.
00:02:49 Já é hora de você acertar
00:02:52 E eu conheço o homem certo
00:02:55 - Sério?
00:02:58 Você não está interessada
00:03:01 Sim, quem é?
00:03:02 Barão de Varville, um dos cavalheiros
00:03:08 Um pé na cova e uma
00:03:10 Na verdade não. Nem tudo. Bem ao
00:03:14 Eu ouvi de uma das garotas na
00:03:17 que estará no teatro hoje à noite.
00:03:56 Venha aqui.
00:03:58 Eu quero mandar um bilhete.
00:03:59 Eu te dou um bom dinheiro, se você
00:04:03 Você conhece o barão de Varville?
00:04:05 - Sim, madame.
00:04:19 Bem, está feito.
00:04:21 Nós vamos para cá.
00:04:28 Minha querida, você é boa como
00:04:32 Não esqueça. Eu arranjei tudo.
00:04:34 Por quê nós estamos sentando?
00:04:35 Camarote A, é claro.
00:04:37 O barão não pode esquecer disso.
00:04:39 Venha, venha, minha querida,
00:04:41 - Tem alguém aí dentro.
00:04:42 - Boa noite. Deixe-me ver a entrada.
00:04:46 - Mas, aqui diz camarote B.
00:04:49 Se você usasse seus óculos,
00:04:51 - Nada de insolência.
00:04:53 - Espere, quem está aí?
00:04:59 - Olympe.
00:05:00 Certo.
00:05:02 Bem, o que tem de tão engraçado,
00:05:04 O jeito que você arrumou tudo
00:05:06 Aquela víbora. Se você que eu
00:05:10 uma trapaceira, mentirosa, estragar
00:05:13 - Tem que mudar de lugar conosco.
00:05:20 - Meu anjo.
00:05:24 Como vai você, minha querida?
00:05:28 - Belo perfume. Qual é?
00:05:30 - E como vai você, querida ladra?
00:05:36 Tem alguma lógica nós ficarmos
00:05:40 Olhe, Olympe, há um mal-entendido
00:05:43 e nós queremos que você
00:05:47 Porquê?
00:05:48 Não entendo porque vocês
00:05:51 quando o seu é bom também.
00:05:52 Bem, você conhece Prudence.
00:05:54 Mesmo quando muda seu
00:05:57 Algumas coisas tem que
00:05:59 Mas se fizer o que peço, mandarei
00:06:03 É uma barganha. Durante
00:06:05 Venha aqui, Marguerite.
00:06:18 Um bilhete para o
00:06:33 Qual é o camarote A?
00:06:34 Ali, Monsieur le Baron.
00:06:37 Mostre o meu lugar.
00:06:39 O Monsieur le Baron não quer
00:06:41 Eu vou esperar e
00:07:18 Minha querida, você vê aquele
00:07:22 - Qual deles?
00:07:31 - Sim. Você conhece ele?
00:07:33 É o fabulosamente rico de Varville,
00:07:40 Eu não sabia que todo homem rico
00:07:43 Esse aí parece.
00:07:45 Ele vê nós olhando
00:07:56 Eu mudei de ideia, Prudence.
00:07:59 O Baron de Varville está vindo para
00:08:03 Mas ele está vindo
00:08:05 - É isso que estava escondendo.
00:08:09 Não podia ser melhor. Obrigada,
00:08:12 Mas depois de fazer tanto, você
00:08:16 - Infelizmente, gosto dele também.
00:08:20 Por causa dos seus olhos que
00:08:22 É mentira. Mal olhou para você.
00:08:27 exceto um instante que eu
00:08:30 Talvez tenha sido aquele instante
00:08:33 Ele não sorriu para você,
00:08:35 - Então me procurará em outro lugar.
00:08:38 Escute, Olympe, eu apelo pela sua
00:08:43 Cale-se, sua velha. Saiam
00:08:46 Vamos, vamos, Prudence.
00:08:49 Você que é a tola.
00:08:52 Você sabe que a Prudence
00:08:54 Piranha!
00:08:58 Essa daí roubaria o bolso
00:09:03 Vou dizer uma coisa, se não parar
00:09:06 você vai acabar na vala
00:09:09 Ou de volta aquela
00:09:11 ordenhando vacas e
00:09:14 Vacas e galinhas são muitos
00:09:16 que eu encontrei em Paris.
00:09:19 Venha aqui. Pare o barão no
00:09:22 Diga para ir no B. Depressa.
00:09:26 Monsieur le Baron. Há um engano,
00:09:30 A dama que lhe mandou o bilhete
00:09:33 mas é para encontrar ela e
00:09:36 Então é você. Entre, monsieur.
00:09:39 Mas você respondeu,
00:09:41 Você pode dizer que no
00:10:04 - Você está me seguindo?
00:10:06 Você, bem, você sorriu para mim
00:10:08 Bem, me diga primeiro se sorriu
00:10:11 - Que amiga?
00:10:14 - Não.
00:10:17 Fiquei imaginando se você
00:10:20 se eu batesse na
00:10:21 Por quê não?
00:10:22 Nós parecemos mesmo fadados
00:10:47 O destino deve ter algo a ver
00:10:50 Eu esperei por isso
00:10:53 - Você não acredita em mim?
00:10:54 A primeira vez que eu te vi
00:10:57 Você estava em uma carruagem
00:10:59 Eu vi que você entrou na loja
00:11:02 Sim, isso pode ter acontecido. Vou
00:11:05 Você estava vestindo um vestido
00:11:09 um largo chapéu de palha,
00:11:11 um bracelete pesado,
00:11:13 e é claro, camélias
00:11:16 Você tem uma maravilhosa
00:11:18 A outra vez foi na Obra Comique.
00:11:20 Você estava sentada em um
00:11:22 e Gaston, um conhecido
00:11:25 disse:
00:11:29 E isso me feriu.
00:11:31 - A outra vez...
00:11:34 porque nunca falou
00:11:36 - Em primeiro lugar, não te conhecia.
00:11:40 Não, mas depois que sorriu para mim,
00:11:44 E agora, que me conhece?
00:11:46 Agora eu sei que eu te amo...
00:11:48 e amei-te desde o primeiro dia.
00:11:54 Marguerite, minha querida.
00:11:59 Depois do que aconteceu tenho
00:12:01 - E depois disso, dois brandy.
00:12:05 Bem, só foram quatro.
00:12:08 Suponha que você vá e tome outro,
00:12:10 Bem, então outro.
00:12:12 - Não quer que eu fique bêbada, né?
00:12:15 Ela quer ficar sozinha com
00:12:17 Uma vez na sua vida você
00:12:20 Quem é amigo afinal
00:12:22 Barão de Varville, esta é minha
00:12:25 - Barão de Varville?
00:12:27 É por isso que ela quer
00:12:30 Bem, eu nunca disse que eu
00:12:33 Aí está o Barão de Varville...
00:12:35 sentando ali, grande como a vida,
00:12:38 - Sério?
00:12:42 Bem, isso é meio engraçado.
00:12:45 Engraçado?
00:12:46 Sim, concordo com você.
00:12:49 Mesmo se não for o
00:12:52 Não creio que sou desejado após
00:12:55 Não seja tolo.
00:12:57 Meu nome é Armand Duval.
00:12:59 Eu nunca tive uma razão para
00:13:01 - Armand Duval.
00:13:05 Eu não sou sempre sincero. Não
00:13:09 - Mas não me arrependo deste erro.
00:13:14 O barão continua olhando para cá.
00:13:19 Bem, já que não quer sentar, não
00:13:24 Você pode pagar por meio quilo
00:13:26 mesmo não sendo o rico barão, não é?
00:13:29 Eu vou voltar com os doces logo.
00:13:45 - Qual é o nome da sua amiga?
00:13:48 A garota no camarote do outro lado
00:13:51 Ela. Bem, ela seria dificilmente
00:13:55 Eu conheço ela, é claro.
00:13:57 Mas ela não é das mais fáceis.
00:14:00 Qual era o nome dela
00:14:01 E ela tem a fama de ser a garota
00:14:05 e como também
00:14:07 - Eu gosto de sinceridade, e você?
00:14:11 Bem, eu insisto nisso.
00:14:13 Ela é do tipo que diz uma coisa
00:14:16 Quem?
00:14:16 Marguerite, a garota
00:14:19 Marguerite.
00:14:21 - Qual é o seu outro nome?
00:14:25 Tem um nome muito comum, ouvi
00:14:29 Não tem sentido em te chatear
00:14:32 Uma amiga minha está dando uma
00:14:35 Eu detesto festas. Obrigado, foi um
00:14:40 Vou te ver de novo?
00:14:42 Eu acho que seria muito agradável,
00:14:55 - Boa noite.
00:14:59 -Espero não estar atrapalhando.
00:15:02 Você é muito bem vindo, Barão.
00:15:04 Eu fiquei maravilhado em ver
00:15:14 Monsieur, desculpe-me se eu
00:15:16 Eu tive que ir em duas lojas antes
00:15:19 Não importa.
00:15:21 Como nada serviria além de marrom
00:15:24 - O monsieur vai provar?
00:15:32 Obrigada, Monsieur.
00:16:03 O cocheiro quer lembrar
00:16:05 que tem quatro cavalos para cuidar,
00:16:08 Muito bem.
00:16:11 Eu tenho que ir.
00:16:13 Eu acho que vou mudar de ideia
00:16:15 Os doutores me alertaram
00:16:18 Mas a Rússia não é fria no verão.
00:16:19 Ainda mais, a viagem seria
00:16:22 Eu ficarei cansada. Ficarei de novo.
00:16:27 Agora, o que eu devo te dar para
00:16:30 - Não pode dar a coisa que gostaria.
00:16:32 Uma lágrima.
00:16:34 - Você não sente por eu estar indo.
00:16:39 Tem algo que eu possa fazer para
00:16:42 Sim, eu vou para um leilão
00:16:45 - Gostaria de comprar dois cavalos.
00:16:48 Sim, mas aqueles cavalos foram
00:16:51 que morreu há algumas
00:16:54 E eu sei que ela gostaria de ter
00:16:56 Bem, o que tem se você
00:16:58 Olympe quer eles. Ela
00:17:02 e eu não quero que elas os tenha.
00:17:04 Você tem ciúmes assim de Olympe?
00:17:08 Eu vou ser franca com você.
00:17:10 Eu quero os cavalos de Clivet
00:17:13 E ele ficaria muito mal
00:17:16 - Ele deve ser muito jovem e belo.
00:17:18 Ele é bem velho. Mais
00:17:21 Êle precisa de alguém para cuidar
00:17:27 Tão pouco coração e tão
00:17:30 Eu vou dar uma boa olhada no seu
00:17:35 - Obrigada.
00:17:39 Adeus.
00:17:43 Adeus.
00:17:49 Fique de olho nela, Nanine.
00:17:51 Dois mil e duzentos e quarenta por
00:17:54 É o mais fino conjunto em
00:17:56 Eles custam no mínimo
00:17:58 - Dois mil e quinhentos.
00:18:01 - Dois mil e quinhentos agora.
00:18:04 Então é para isso que você veio.
00:18:06 Três mil e cem francos.
00:18:09 Três mil e setecentos e cinquenta.
00:18:11 - Quatro mil. Quatro!
00:18:14 Quatro mil por este fino conjunto
00:18:18 - Isso é muito.
00:18:20 - Eu não irei.
00:18:21 Quatro mil e cem.
00:18:23 - Quatro mil e cem.
00:18:26 - Cinco mil!
00:18:30 Cinco mil por este magnífico conjunto
00:18:34 Pode ser vendido em qualquer
00:18:36 - Cinco mil e cem.
00:18:39 - Seis mil.
00:18:42 Seis mil francos.
00:18:45 Sras. e Srs. Uma, duas. Sras. e
00:18:51 Espero que não corram e lhe matem.
00:18:56 Vá acertar com o leiloeiro, Nanine.
00:18:58 Diga ao cocheiro que nós vamos
00:19:00 - Realmente tem coração, Marguerite.
00:19:04 - Espero que o meu nunca amoleça.
00:19:07 É um grande erro a mulher ter um
00:19:11 Prudence, você convidou eles para
00:19:13 Eu pensei que o barão
00:19:15 Ele não vai estar lá.
00:19:16 Ficaria entediado
00:19:17 Vocês brigaram?
00:19:19 Ainda não, mas não perca
00:19:24 - Nichette.
00:19:27 Você está muito bem. Tão feliz.
00:19:30 - E é.
00:19:32 Claro. E pense, Marguerite. Ele
00:19:36 Logo que ele passar nos exames
00:19:39 - Parece achar gentil da parte dele.
00:19:43 Afinal, eu não tenho dote, e ele
00:19:46 Ainda assim, por quê a menção de
00:19:49 Mas, Marguerite, é ideal para o
00:19:52 Eu não tenho fé em ideais.
00:19:56 Mas lembre-se, sempre pode
00:19:59 Eu nunca quis ter melhor
00:20:01 Bem, o tempo muda as cabeças,
00:20:04 Talvez você não fique muito
00:20:07 Venha me ver sempre.
00:20:10 Lembre-se, você é a minha mais
00:20:12 Eu vou, Marguerite. Logo.
00:20:14 Sempre penso naqueles dias que
00:20:17 Eu estou tão feliz em ver-te hoje
00:20:20 Eu sempre estou bem quando
00:20:38 Armand Duval.
00:20:41 - Onde está meu marrom glacê?
00:20:45 Que pena.
00:20:46 Mas fico feliz da oportunidade
00:20:51 - Sim?
00:20:54 - E manteve isso esse tempo todo?
00:20:56 - Sempre com você?
00:21:00 para me lembrar que eu não
00:21:04 Esse não é um motivo
00:21:05 Não, eu mantive como um
00:21:08 Que sensato. Isso te fez
00:21:12 - Sim, muito.
00:21:16 - Talvez.
00:21:19 Bem, eu estive procurando
00:21:21 Monsieur, pode ver com seus olhos,
00:21:24 Não, Nanine.
00:21:26 Bem, ou deveria estar, isso
00:21:29 Por quê a minha saúde interessaria
00:21:31 Porque ele vem todos os dias
00:21:34 para perguntar como você está
00:21:38 Esse daí é ele?
00:21:40 Diga você mesmo, ele acabou
00:21:43 Certo, Nanine. Espere
00:21:44 Sim, Madame. Monsieur.
00:21:51 - Você podia ter pedido para me ver.
00:21:56 Não havia outros.
00:21:58 Nenhum nessas semanas que os
00:22:01 Nem mesmo o Barão de Varville?
00:22:03 O Barão de Varville escolheu ficar
00:22:06 Não, você era o único que se dava
00:22:10 Mas agora...
00:22:11 Agora estou bem de novo,
00:22:15 Você viria a uma festa que eu darei
00:22:19 Você não tem medo que não
00:22:21 Eu não temo nada exceto
00:22:24 - É uma ceia depois do teatro.
00:22:27 E trago esse livro como presente.
00:22:30 - Eu nunca li nada. O que é?
00:22:32 - Quem é ela?
00:22:34 que viveu para amor
00:22:36 É uma bela imagem da vida.
00:22:39 Sim, e é, mas é meio triste.
00:22:42 Bem, ficarei com êle, mas não lerei.
00:22:46 Entretanto, nós todos morremos.
00:22:48 Talvez seja vendido de novo algum
00:22:54 - Achei que não gostasse de tristeza.
00:22:58 - Adeus, Monsieur Duval.
00:23:05 Marguerite, minha criança, estamos
00:23:09 - Ou somente esperando pela ceia?
00:23:14 Eu temia tanto que você não
00:23:17 - Aqui o livro que eu te trouxe.
00:23:19 Nós íamos sentar agora mesmo.
00:23:22 - Você vem?
00:23:25 - Você é o falso barão.
00:23:29 - Você pode sentar aonde quiser.
00:23:31 Agora, eu vou sentar do lado de
00:23:35 Obrigada.
00:23:36 Marguerite, que charmosa
00:23:42 - E como está esta noite, madame?
00:23:47 Por Deus, escute-me.
00:23:50 Por quê não? É um muito elegante
00:23:52 Bem, elegante ou não, se eu vou
00:23:56 eu tenho que tirar esses sapatos
00:23:59 Você não pode fazer com que você
00:24:01 Aí.
00:24:07 - O que é isso pessoal, no prato?
00:24:10 - Ponha alguns no meu prato.
00:24:13 Perdizes não são ostras, sabe.
00:24:15 Bem, eles não parecem
00:24:18 - Qual é a graça?
00:24:21 na minha vida. Eu vou morrer!
00:24:24 - Conte-me. Conte-me.
00:24:34 - Conte-me.
00:24:36 Bem, não é justo.
00:24:45 Conte a minha estória, Gaston.
00:24:52 Eu sei o que vai acontecer,
00:24:56 Eu quero rir também.
00:25:00 Eu conto. Provavelmente já escutou
00:25:03 - O que foi isso sobre eu ser velha?
00:25:07 Eu tenho 36.
00:25:12 Beba seu vinho, Armand. Ele é
00:25:16 Qual o problema? Você está
00:25:19 Não, certamente que não. É que
00:25:22 De fato, eu contei para ele
00:25:25 Eu preferia que não fossem
00:25:28 Vamos, vamos.
00:25:30 Você deve lembrar, não sou a filha
00:25:39 Bravo! Bravo!
00:25:48 Faço isso melhor que ninguém.
00:25:52 - Calma, Charles, está muito rápido.
00:25:56 Se você não parar de tocar,
00:25:58 Ela não podia continuar assim
00:26:02 Mais rápido, eu acabei de entrar
00:26:05 Você vai cair, querida.
00:26:09 Bem, vá em frente e caía, eu
00:26:15 - Sente ao meu lado, querida.
00:26:21 Eu gosto de você.
00:26:24 Eu te amo.
00:26:26 Agora, não se vá.
00:26:30 - Toque uma valsa, Charles.
00:26:34 Muito bem, toque uma polca.
00:26:36 Dance comigo, Gaston.
00:28:14 É você.
00:28:17 O que aconteceu?
00:28:20 Não, é...
00:28:23 É que ver você assim,
00:28:25 Não é nada.
00:28:27 - Só dura alguns minutos.
00:28:29 Se eu estou, você é o único
00:28:32 Agora, Armand, por quê não volta
00:28:42 Vamos. Eu vou com você.
00:28:49 Que criança você é.
00:28:52 Sua mãe está tão quente.
00:28:54 É por isso que você põe lágrimas
00:28:58 Eu sei que eu não significo
00:29:00 Mas alguém deve
00:29:03 E eu poderia se
00:29:06 Tanto vinho te fez
00:29:13 Não foi o vinho que fez-me vir todos
00:29:18 Não, isso não poderia
00:29:22 - Gostaria mesmo de cuidar de mim?
00:29:24 - Todo dia, cada dia?
00:29:28 Por quê você não cuidaria
00:29:31 Eu estou sempre nervosa,
00:29:35 Mas eu realmente
00:29:38 Você sabe o que deveria fazer?
00:29:44 Vamos, vamos.
00:29:46 Você é jovem e sensível.
00:29:48 O tipo de companhia que estava
00:29:51 - Nem você.
00:29:52 São os únicos amigos que tenho,
00:29:56 Mesmo assim, eu estou te dando
00:30:01 Agora, vamos voltar.
00:30:11 O que pelos céus eu vou
00:30:18 Ninguém nunca amou você
00:30:20 Isso pode ser verdade, mas o que
00:30:24 Você devia ir embora e
00:30:31 Mas não fique com raiva.
00:30:33 Por quê você não ri um pouco
00:30:36 e vem conversar comigo de vez
00:30:41 Isso é demais.
00:30:46 Você não acredita em amor,
00:30:51 Eu acho que não sei
00:30:54 - Obrigado.
00:30:57 Por nunca conhecer
00:31:00 Você é engraçado.
00:31:03 Está certo, ria de mim.
00:31:06 Talvez sua risada vá me curar.
00:31:09 Eu acredito que você
00:31:13 Afinal, quando alguém não
00:31:16 por quê haveria de
00:31:21 Veja, eu não estou rindo mais.
00:31:32 Tome isso e volte quando
00:31:35 - Quando será?
00:31:37 Olhe...
00:31:40 já está morta. Agora.
00:31:42 - É impossível.
00:31:45 - Eu não posso.
00:31:47 É verdade. Está muito doente para
00:31:50 Se eles forem, você
00:31:52 - O quê?
00:31:53 Volte mais tarde, sozinho, então
00:31:59 Vá ao outro cômodo, e farei com
00:32:06 Você não está mandando para
00:32:08 Como vou saber que você vai
00:32:18 Assim. Você pode entrar
00:32:22 Você é um anjo.
00:32:25 Eu não vou, não posso.
00:32:36 Marguerite Gautier.
00:32:51 Estiquem as pernas, damas!
00:32:54 e aquela que chutar das minhas
00:32:58 Saiam do meu caminho, todos!
00:33:06 Para trás! Eu não tenho que correr
00:33:16 Deixe-me tentar.
00:33:24 De novo.
00:33:26 - Mme. Prudence. Mme. Prudence.
00:33:30 Madame sente, mas ela tem
00:33:33 Que pena. Bem quando
00:33:36 Notícias ruins, pessoal.
00:33:38 - O quê?
00:33:41 Ela começou a tossir enquanto
00:33:43 Ela está sempre doente
00:33:46 Qual o problema?
00:33:48 Não seja maliciosa, Olympe.
00:33:49 - Bem, está tarde de qualquer forma.
00:33:52 Vamos para a minha casa!
00:33:54 Eu continuar tentando
00:33:57 Que tal algo para comer? Estou
00:34:02 Eu acho que eu vou pegar comida.
00:34:05 Não esqueça o queijo!
00:34:09 Frente, marchando!
00:34:20 - Pensei que quisesse o cabelo feito.
00:34:23 - Foram embora há muito tempo?
00:34:27 Nanine, você disse aos
00:34:29 Eles foram.
00:34:30 - Mas eu fiz ceia para vocês dois.
00:34:33 Querida Nanine, Nanine perfeita,
00:35:01 - Boa noite, minha querida.
00:35:05 Você não perdeu tempo em
00:35:09 Então você não foi
00:35:11 - Eu imaginei que não iria.
00:35:15 Você pode lisonjear-se.
00:35:19 Depois de ter dirigido de dia, eu
00:35:23 O que é isso? Mais ceia.
00:35:26 - Para dois. Quem está esperando?
00:35:30 Aprendi a não acreditar em homem
00:35:34 - Não quer nada para comer?
00:35:37 Então beba algo.
00:35:39 Venha e beba comigo.
00:35:40 - Não estou com sede.
00:35:55 - Muitas voltas felizes.
00:36:10 Essa parte é tão difícil.
00:36:12 - Eu odeio todos esses sustenidos.
00:36:16 Mas porquê, sabe muito bem que
00:36:20 - Mas você toca belamente.
00:36:23 - Não vai tocar para mim?
00:36:27 - Certamente quer que vá para casa.
00:36:41 Que bom, Nanine.
00:36:43 Tranque a porta. Se a campainha
00:36:46 - Não, não irei.
00:36:49 Desculpe-me. Eu estava dando
00:36:52 Eu não duvido.
00:36:55 Agora, toque belamente.
00:37:17 Algum dia vou ficar
00:37:18 e reclamar quando a campainha
00:37:21 A campainha tocou?
00:37:24 A minha música cala todo
00:37:27 - Sim. Você toca belamente.
00:37:32 Obrigada.
00:37:36 Não é metade do que você
00:37:43 - Eu verei quem é.
00:37:45 Sim?
00:37:46 - Mas você não vai acreditar.
00:37:49 Bem, eu diria que tem alguém
00:37:54 ou o grande romance
00:37:57 O grande romance da tua vida?
00:38:01 Bem, poderia ter sido.
00:38:15 Deixe a sua madrinha
00:38:18 Não, só um momento. Eu quero
00:38:22 O jeito que ela parecia quando ela
00:38:25 Deus te manterá sempre tão pura
00:38:31 Venha, venha e sente-se.
00:38:46 E agora, crianças, nesta
00:38:49 eu peço que brindemos para
00:38:53 - Nós certamente iremos, senhor.
00:38:56 - Saúde e felicidade.
00:38:59 Agora devo propor a
00:39:01 e meu amigo,
00:39:04 que se conhecem desde a infância
00:39:08 - Louise e Valentine.
00:39:14 Agora, Ma, eu devo ir para
00:39:16 - Pegue meu braço, Mama.
00:39:22 Bem, meu garoto, eu fico feliz
00:39:25 mesmo que você não estivesse
00:39:28 Eu vim por uma razão
00:39:30 - Você está em débito?
00:39:32 Apaixonado?
00:39:34 - Errado de novo.
00:39:36 - Eu quero viajar.
00:39:38 Qualquer lugar.
00:39:40 Estou cansado de esperar pelo
00:39:42 E se eu um dia conseguir, quanto
00:39:45 Bem, não seria uma má ideia.
00:39:48 Seu salário não vai te deixar
00:39:51 - Eu poderia usar a poupança.
00:39:54 O legado de seu avó não
00:39:57 Entretanto, tenho alguns milhares
00:40:00 - Você quer dizer, você me
00:40:04 Você não é um filho tão ruim.
00:40:08 De uma vez. Se eu voltar para Paris
00:40:11 Bem...
00:40:12 Pronta, Marguerite?
00:40:15 Mas nós planejamos ir ao teatro.
00:40:19 - Eu mudei de ideia, Prudence.
00:40:22 Não, não, não. Olhe, como se
00:40:26 Bom Deus, como eu saberia?
00:40:29 Ainda mais, você vive em Paris.
00:40:31 Seis anos atrás, eu não poderia
00:40:34 Aqui está uma carta
00:40:38 Talvez Nanine saiba como
00:40:40 Ela perguntou para mim hoje.
00:40:48 Não importa.
00:40:51 Se aquele jovem rapaz
00:40:53 ele é que devia saber
00:41:03 Foi minha culpa.
00:41:05 Ele está indo embora, Prudence.
00:41:08 Pare com as tolices. Ele não vai.
00:41:11 Não, eu acho que ele vai mesmo.
00:41:16 Mas ele não tem o direito de
00:41:18 Claro que não tem. Agora, vamos.
00:41:21 Mas antes vai parar na casa
00:41:31 Por quê céus uma pessoa
00:41:34 - Você veio com uma mensagem.
00:41:37 antes de falar.
00:41:38 - É de mademoiselle Gautier?
00:41:40 A garota é uma tola.
00:41:42 Ela quer mesmo saber se você vai
00:41:45 como você escreveu
00:41:47 - Sim, é verdade. Vou pela manhã.
00:41:50 Você e Marguerite estão
00:41:58 Eu não te disse para
00:42:03 Então você vai mesmo viajar,
00:42:06 Sim.
00:42:09 Espere na carruagem,
00:42:11 Muito bem, desde que
00:42:15 Não, eu acho que é
00:42:19 Eu acho que seria melhor não.
00:42:24 - Não!
00:42:27 Não. Não, Marguerite.
00:42:34 Que garota! Que amolação!
00:42:44 Você escreveu uma carta
00:42:48 O que você esperava?
00:42:51 - Você está com ciúmes.
00:42:56 Bem, então você faz a coisa
00:42:58 Bem, que diferença faz
00:43:02 Eu me farei de bobo novamente,
00:43:06 Eu não ri em nenhum momento.
00:43:08 Estava com raiva porque escreveu
00:43:15 Você deveria saber que é
00:43:22 Uma vez tive um cachorrinho, me
00:43:27 e eu amava ele tanto.
00:43:30 E quando as lágrimas caíam em minha
00:43:36 Essas coisas que você não
00:43:41 Quem é essa bela garota?
00:43:44 Minha irmã Louise.
00:43:47 - E essa outra?
00:43:50 - E essa é sua mãe, não é?
00:43:54 Como ela está feliz.
00:43:55 - Seu pai ama ela muito?
00:43:58 Nossa, devem estar casados
00:44:00 Quase trinta anos.
00:44:02 E eles amaram-se todo
00:44:05 Sim. Você parece que não
00:44:10 É difícil de acreditar que tem
00:44:16 Marguerite...
00:44:18 agora você pôs as suas lágrimas
00:44:22 Porquê?
00:44:26 Você nunca me amará trinta anos.
00:44:30 Eu vou te amar toda a minha vida.
00:44:34 Toda a minha vida.
00:44:40 Dorminhoco.
00:44:44 Eu não estava dormindo.
00:44:47 - Sim?
00:44:50 - E?
00:44:55 Eu queria que estivéssemos.
00:44:57 Marguerite, deixe-me
00:45:01 Sim.
00:45:01 - Qualquer dia que você quiser.
00:45:05 Antes de você estar bem
00:45:07 - Que tolice.
00:45:09 - Custa dinheiro ir ao campo.
00:45:13 - Sim, quanto?
00:45:15 Sete mil francos por ano.
00:45:18 Eu gasto mais que
00:45:20 e não sei de onde particularmente
00:45:24 - Não diga essas coisas.
00:45:28 Desista do barão.
00:45:33 Eu tenho que desistir.
00:45:36 Eu te disse antes que você
00:45:40 Então você vai numa viagem pelo
00:45:47 Eu pensei que eu signifiquei
00:45:49 Você significa bastante já.
00:45:54 Mas você é jovem,
00:45:57 Você sabe que a minha
00:45:59 - Não importa.
00:46:03 Marguerite...
00:46:05 você precisa de amor tanto
00:46:08 Você precisa mais de cuidado
00:46:10 Eu posso cuidar tão bem de você,
00:46:17 Você não seria feliz comigo.
00:46:20 Não, provavelmente não.
00:46:22 Nem você comigo.
00:46:23 Eu deixarei Paris amanhã.
00:46:27 Eu estava... eu só estava
00:46:31 Eu não estava pensando em
00:46:37 Então venha
00:46:39 Bem, se eu devo, por um tempo...
00:46:43 prometa não ficar com ciúmes e não
00:46:47 Sim, eu prometo.
00:46:48 - Jura?
00:46:51 Se...?
00:46:52 - Se jurar não ver o barão de novo.
00:46:56 - Você só vai torturar você mesmo.
00:46:59 Daqui a uma hora você vai me
00:47:02 - Não pode ser sensato, Armand.
00:47:05 - Eu quero muito.
00:47:09 Como alguém pode construir
00:47:11 em um momento de amor?
00:47:14 E ainda você me faz fazer e
00:47:17 Então feche os olhos e diga sim.
00:47:21 Sim. Sim. Sim.
00:47:30 Eu vou dizer a ele
00:47:34 Eu vou para o campo no verão...
00:47:37 e nunca mais vou vê-lo.
00:47:41 Você pode ser tola, mas pensei que
00:47:44 É porque ela é honesta que ela
00:47:47 E o dinheiro que ela deve?
00:47:50 Eu sabia que você ia se arruinar
00:47:53 - Porque dizer tais coisas sobre ela?
00:47:56 Ela não me deve, pessoalmente,
00:48:01 Você acha que vou deixá-la sair
00:48:05 Eu vou para o campo
00:48:08 E o que vai acontecer quando
00:48:12 e pedir a Armand Duval
00:48:15 - Eles não podem fazer isso.
00:48:17 Vão atrás de você em um instante.
00:48:22 Por quê ninguém pode ser
00:48:27 O que devo fazer, Prudence?
00:48:29 Você pede dinheiro ao barão
00:48:32 - Agora que eu vou deixá-lo?
00:48:35 Ela está certa, madame. Se botar a
00:48:39 você tem que pegar seu
00:48:42 Qual é o seu problema afinal,
00:48:45 Você de repente virou uma
00:48:50 É o barão agora. Quanto mais cedo
00:48:57 Meu querido barão,
00:49:04 Eu espero que você encoraje
00:49:08 Um tempo no campo faria um mundo
00:49:11 Eu sei que o
00:49:13 - Sério?
00:49:15 - Ela vai contar isso ela mesma.
00:49:23 Ocupada?
00:49:25 Olá.
00:49:27 Você não acha que essas contas
00:49:30 Belo.
00:49:31 - Você me acha do tipo de negócios?
00:49:34 Mas porquê?
00:49:36 Decidi que essas contas devem
00:49:40 Você me empresta o dinheiro?
00:49:44 Não.
00:49:46 Mas o que eu vou fazer?
00:49:50 Venha para a Rússia comigo, e você
00:49:55 Se você é meu amigo, porque
00:49:59 Porque eu não teria mais
00:50:06 Bem, eu não acho
00:50:10 Prudence disse que você pretende
00:50:13 Prudence é uma matraca.
00:50:15 Vivendo calmamente dois ou
00:50:19 obedecendo as ordens do médico,
00:50:22 Mas extremamente
00:50:24 - O que você pode fazer sobre isso?
00:50:27 Por que deveria?
00:50:29 Isso tornou uma questão
00:50:31 ou levar você fora dessa vida
00:50:34 O que fará? Trancará a mim no seu
00:50:37 Eu posso.
00:50:43 Ninguém tem que me dizer...
00:50:44 que achou a alma gêmea para esse
00:50:48 Mas a minha consolação...
00:50:51 que eu vou me livrar
00:50:54 Aqui estão os quarenta
00:50:56 Mas este é o meu último
00:50:58 Se alguma vez no encontrarmos
00:51:00 Eu nunca cometo o
00:51:06 Obrigada.
00:51:40 Silêncio! Silêncio!
00:51:51 Deixe ela dormir.
00:51:56 Oh, não.
00:51:59 Você está procurando
00:52:00 Eu vou cuidar
00:52:02 - Sim, madame.
00:52:08 Não é muito grande.
00:52:28 - Não é grandioso.
00:52:42 - Madame, você está doente?
00:52:45 Porque você está acordada
00:52:48 Eu não estou doente. Estou de pé
00:52:51 Eu estou sonhando?
00:52:55 Nós estamos mesmo.
00:52:57 Se não estiver equivocada,
00:53:00 estar em sua confortável
00:53:02 O próprio monsieur Duval verá isso.
00:53:05 Não tem luzes à gás, e você tem
00:53:09 e esquentar no fogão.
00:53:11 Você não pode dormir de noite
00:53:14 e antes de sol nascer, tem grande
00:53:18 Galinhas, eu suponho.
00:53:20 E o linho das camas, é tão ordinário
00:53:25 E eu nunca dormi melhor
00:53:29 É muito longe o hotel onde monsieur
00:53:31 Como eu saberia, madame?
00:53:34 Agora, vamos, Nanine.
00:53:37 Ele disse que estaria aqui
00:53:41 Eu estou com
00:53:47 Que ar delicioso.
00:53:52 Por céus, você me assustou!
00:53:54 Não quando eu estou
00:53:56 Sapato de madeira faz um barulho
00:53:59 - Bom dia, madame.
00:54:00 O cavalheiro disse que você quer
00:54:03 Madame gosta de café
00:54:05 Não, não, Nanine. Aqui no campo,
00:54:09 Às dez, quando for hora de outra
00:54:14 - Que tipo de vacas você cuida?
00:54:16 Pensei que fosse, elas dão o melhor
00:54:20 Bastante trevo, feno e
00:54:23 Tolice. As vacas comem toda
00:54:25 Isso é para não deixar
00:54:27 Se elas querem,
00:54:29 Não, você não pode.
00:54:30 Eu vou te levá-las
00:54:32 e vou mostrar
00:54:44 - Cansada?
00:54:49 Vamos até o topo da colina
00:54:52 Sim.
00:54:57 Eu não me importo com
00:55:00 Não.
00:55:07 Olhe!
00:55:11 Que visão mais
00:55:14 - Parece o castelo de um rei.
00:55:17 Quando eu era uma garotinha,
00:55:20 como um grande castelo
00:55:24 Você está cansada.
00:55:26 Não estou acostumada a passeios
00:55:31 Olá!
00:55:36 - Boa noite.
00:55:39 - Você vai longe?
00:55:41 Bom. Poderia nos levar
00:55:45 Com prazer, monsieur.
00:55:45 - Madame.
00:55:47 Nós fomos muito mais longe
00:55:58 Falando nisso,
00:56:00 Vocês devem ser novos aqui,...
00:56:01 ou saberiam que pertence ao
00:56:25 Nanine? Nanine.
00:56:27 Deixe o balde aí.
00:56:31 - Alguma carta chegou?
00:56:34 Pegue este livro, e se chegar
00:56:37 ponha entre as páginas
00:56:39 - Muito bem.
00:56:42 Sim, madame.
00:56:44 Dê-me o livro.
00:56:50 - Ela tem bons motivos, monsieur.
00:56:57 Aí está você.
00:57:00 Não é o dia mais lindo?
00:57:03 É tão bonito?
00:57:06 Bem, os pássaros
00:57:11 - Porque tanto silêncio?
00:57:15 Vamos sentar aqui.
00:57:22 Como a terra cheira bem.
00:57:28 Olhe, eu achei um trevo de quatro
00:57:32 Quando eu era criança,
00:57:35 pensando que mudariam tudo.
00:57:38 Porque tão triste?
00:57:41 Se você sorrir,
00:57:43 - Não, fique com ele, é seu.
00:57:46 - O livro que Madame procurava...
00:57:51 - Está lendo Manon Lescaut afinal.
00:57:54 - Não, não vou deixar.
00:57:57 Porque ela era um inescrupulosa
00:58:00 Bem, eu costumava gostar dela.
00:58:03 Ele não é melhor que ela para
00:58:05 - Mendigos não podem ser seletivos.
00:58:08 Você está me ferindo.
00:58:10 Dê-me o livro.
00:58:15 Aqui está a carta que você
00:58:17 Leia.
00:58:29 Você está vendendo
00:58:31 Só um anel. Assim Nichette pode ter
00:58:37 Perdoe-me.
00:58:40 Não devo sempre pedir,
00:58:43 Você é um anjo.
00:58:48 Por que não damos a Nichette
00:58:51 - Posso?
00:58:53 Vamos escrever para
00:58:54 e dizer a ela que nós
00:58:56 - Você soletrará as palavras difíceis?
00:59:30 Amém.
00:59:32 - Com este anel, eu te desposo.
00:59:36 - E te ofereço minha fidelidade.
00:59:42 Amém.
00:59:43 - Com este anel, eu te desposo.
00:59:48 - E prometo a ti minha fidelidade.
00:59:54 Amém.
01:00:06 Felicidades, meu menino!
01:00:09 Minha querida! Que pena que toda
01:00:13 É o mais belo que eu já vendi
01:00:16 - Felicidades, querida.
01:00:18 Porquê todos estão chorando?
01:00:22 Não foi belo?
01:00:29 - Quem é você?
01:00:35 Querida Marguerite.
01:00:38 - Obrigado. Muito obrigada.
01:00:41 Você me fez sentir como princesa
01:00:45 e um dote, e tão belo,
01:00:49 - Eu devo beijar a noiva também.
01:01:09 - Pronta pelo menos. Vamos, vamos.
01:01:16 Vinho ia para a minha
01:01:19 e agora vai para as pernas
01:01:22 - Vamos, vamos.
01:01:24 - Adeus.
01:01:35 O que é que você e Prudence
01:01:38 Eu não vou te contar.
01:01:40 Claro, ela pensa que você é uma
01:01:43 Talvez eu seja.
01:01:45 O que Gaston quis dizer com "um
01:01:48 Nada. Alguém aí está dando um
01:01:50 e Gaston parece pensar
01:01:52 - Você tem certeza que não quer?
01:01:55 Isso significaria
01:01:57 Vamos? Vamos entrar?
01:02:01 Nós podíamos ir ao topo da colina.
01:02:04 - Olhar para o castelo do barão?
01:02:07 Você vai estragar um dia
01:02:10 Não, claro que não. Somente...
01:02:13 eu sempre sei
01:02:15 Mas eu estou aqui.
01:02:20 Nunca me deixe.
01:02:25 Eu nunca irei.
01:02:27 Mas você...
01:02:30 Não posso suportar o verão
01:02:32 Nem eu.
01:02:34 Nós podemos continuar
01:02:35 Eu não poderia viver
01:02:38 Escute, eu escrevi ao meu pai,...
01:02:40 perguntando se ele daria
01:02:42 - Porquê?
01:02:46 E você não vai ter que
01:02:47 no quinto andar com Nichette.
01:02:49 Você terá uma casinha com
01:02:53 Eu estou indo para
01:02:54 para ver o advogado que
01:02:57 - Sabe o que pedi para Prudence?
01:03:00 Venda tudo, pague tudo.
01:03:02 Então eu poderia pegar um
01:03:05 Sério? Você quer dizer que
01:03:07 Tudo no mundo.
01:03:14 Nunca mais fique ciumento.
01:03:16 Nunca mais duvide que eu
01:03:19 mais que eu mesma.
01:03:22 Então...
01:03:25 case comigo.
01:03:29 - O quê?
01:03:32 Todo o sermão do padre
01:03:35 e no meu coração eu fiz todos
01:03:39 - E eu para você.
01:03:42 Não, não. Isso não serve.
01:03:44 Deixe-me amá-lo.
01:03:45 Não me pergunte mais nada
01:03:48 Deus pode ficar bravo.
01:03:58 Por que alguém quer
01:04:01 Elas são tão volúveis.
01:04:02 Se elas querem ir embora,
01:04:04 Elas voam quando ficam
01:04:07 a menos que nós façamos silêncio,
01:04:09 Elas vão para aquela árvore.
01:04:16 Toda vez agora
01:04:17 eu vou lembrar quão loucas
01:04:19 Quem conhece a canção da abelha?
01:04:46 Por favor, não pense que
01:04:48 Você quer ver alguém?
01:04:50 - Mademoiselle Gautier?
01:04:52 Disseram-me no hotel que
01:04:55 - Seu filho?
01:05:03 Sim, Armand Duval sempre está
01:05:09 - Você quer entrar?
01:05:18 Eu sinto que seu filho não
01:05:21 Bem, eu estou bem
01:05:22 Eu nunca esperava achá-lo
01:05:25 sob nenhuma circunstância.
01:05:27 De fato, eu estou feliz em
01:05:30 e francamente com você.
01:05:32 Veja você, eu sei o que está
01:05:34 Você não me acha merecedora
01:05:37 Não. Nenhuma mulher é merecedora
01:05:41 que está feliz em arruinar-se em
01:05:45 Eu não sei o que lhe disseram,
01:05:48 Armand me contou ele mesmo...
01:05:50 que quer tirar sua modesta
01:05:54 A razão é óbvia, não é?
01:05:57 Você pode negar que ele
01:06:01 Qualquer que seja a razão, espero
01:06:07 Eu gostaria de poder acreditar
01:06:10 Há alguns anos atrás, eu vivia
01:06:13 Eu podia cuidar tudo muito bem
01:06:16 Eu ainda digo o porque vim aqui.
01:06:22 Você pode guardar
01:06:27 Há quanto tempo você
01:06:30 Três meses e doze dias,
01:06:33 Três meses e doze dias. E quanto
01:06:39 Você nunca soube que
01:06:41 Nunca, quando não é satisfeito
01:06:44 crianças batizadas,
01:06:47 Sempre vou amar Armand, e
01:06:50 - Sempre, não é?
01:06:52 Sua experiência de vida
01:06:55 que o coração humano
01:06:56 Eu achava que eu conhecia meu
01:07:00 Eu posso confiar
01:07:02 Nenhuma mulher,
01:07:04 pode dar os melhores
01:07:07 para um homem, que
01:07:09 vai deixar você sem nada...
01:07:10 e que é certo
01:07:14 Não suponho que possa entender
01:07:18 como eu, como disse que eu sou,
01:07:24 por um sentimento tão delicado e
01:07:27 quando você diz coisas assim.
01:07:30 Eu percebi agora que você
01:07:34 Mas ainda assim, eu digo que
01:07:37 - Mas vai continuar!
01:07:39 com seu caminho a fazer, com
01:07:42 E no caso dele, não irá semear seus
01:07:46 a uma mulher que não pode
01:07:51 Armand não é diferente
01:07:52 Vamos, madame.
01:07:54 Seja honesta. Você não achou
01:07:57 Não achou ele
01:08:00 Eu estou sendo preconceituoso
01:08:04 Não. Não, não.
01:08:07 Como você vê, enquanto
01:08:11 ele não vai poder ir a
01:08:13 Mas um homem pode voltar.
01:08:17 Monsieur...
01:08:19 suponha que eu diga que tenho
01:08:23 Bem, então eu reprovaria você
01:08:28 O que você provavelmente sente
01:08:31 que é o sentimento que vem
01:08:34 que até o amor não pode
01:08:38 - Sem Armand, estou arruinada.
01:08:43 Sem uma profissão de qualquer tipo,
01:08:46 Ao menos que ele afunde tão baixo
01:08:49 pague as suas contas para
01:08:51 Você não conhece Armand.
01:08:53 Ninguém sabe que homem ele pode
01:08:57 Mas eu acho que é um preço muito
01:09:01 Quero que Armand aproveite a vida,
01:09:06 Veja, meu filho é querido por mim
01:09:11 Sim, mas você tem outros que
01:09:14 Eu só tenho Armand.
01:09:18 Você não sabe como eu mudei.
01:09:20 E ele me ensinou que amor
01:09:23 nem a bondade estúpida...
01:09:25 nem os homens são casos
01:09:28 você não pode querer que
01:09:30 Pense no melhor para ele.
01:09:32 Pense o que você desejaria para
01:09:36 Agora pense que está matando
01:09:40 Tente pensar que o que você tem
01:09:45 só vai afetar o futuro dele.
01:09:48 Você diz que ama ele.
01:09:51 Por que que eu estou aqui,
01:09:56 e pede o seu grande sacrifício...
01:09:59 e humildemente pediria
01:10:03 Não posso dar nada em troca, a não
01:10:09 Por favor, deixe ele.
01:10:14 O que eu devo fazer?
01:10:15 Fale com ele. Diga que
01:10:19 - Eu já falei.
01:10:22 - Ele me seguiria.
01:10:26 Ele não acreditaria em mim.
01:10:33 Não.
01:10:34 Eu sei de um jeito.
01:10:38 Mas eu não devo
01:10:42 Eu sabia que eu estava
01:10:45 O que você vai fazer?
01:10:48 Não fique pensando nisso.
01:10:51 Eu vou mandar ele de volta
01:10:53 Como posso te pagar por tudo
01:11:00 Não cometa erros, monsieur.
01:11:03 Qualquer coisa que eu fizer,
01:11:06 - É tudo por Armand.
01:11:10 E eu nunca esquecerei o que
01:11:29 Adeus, monsieur.
01:11:34 Você só fez o que o
01:11:37 Não deixe ele saber.
01:11:41 E eu não quero que isso
01:11:43 porque ele pode precisar
01:11:45 e conforto que você pode dar...
01:11:48 por um longo tempo, eu acho.
01:11:54 Deus te abençoe,
01:12:20 O cavalheiro se foi?
01:12:23 Mas, madame,
01:12:28 Quero que pegue essa carta e
01:12:34 Mas eu pensei que você estivesse
01:12:38 Eu estava.
01:12:40 Eu não sei o que está
01:12:41 mas eu sei que esse pensamento
01:12:45 Você tem certeza de que quer
01:12:47 Sim, sim. Vá agora, Nanine.
01:12:53 Reze para que eu tenha força...
01:12:55 para seguir em frente com
01:12:56 Suas mãos estão como gelo, criança.
01:13:03 Faça meu amor odiar-me.
01:13:07 Deus me ajude.
01:13:33 Olá. Estou de volta.
01:13:36 Eu não escutei você vindo
01:13:53 Porquê está toda arrumada?
01:13:56 Não, queria estar. Não conhece
01:14:00 Se você estiver falando sério,
01:14:02 Sério?
01:14:04 De Olympe. Tem uma nova casa de
01:14:08 Onde você viu Olympe?
01:14:09 Entrou na loja quando Prudence
01:14:12 Eu não pedi que discutisse
01:14:15 E eu pedi a ela para não
01:14:17 Marguerite, você está brava.
01:14:21 Você percebe que estamos
01:14:23 Bem, todos brigam.
01:14:28 Algo aconteceu hoje.
01:14:31 O que pode ter sido?
01:14:34 Bem, esta manhã, as abelhas
01:14:38 e tivemos que trazê-las de volta.
01:14:39 Esta tarde, lavei meu cabelo.
01:14:42 Esses foram os dois
01:14:45 A primeira vez que eu te deixo,
01:14:48 Eu vim para você feliz,
01:14:50 O que chama de boas notícias?
01:14:54 Não, mas acho que posso fazer o
01:14:56 Bem, não mexa nela.
01:14:59 Você será rico um mês
01:15:04 Se é disso que você tem medo,
01:15:08 Temos algo melhor para fazer que
01:15:13 Nichette e Gustave já estão
01:15:17 São o tipo de pessoas que acham
01:15:20 três cômodos uma mansão,
01:15:26 Qual é o problema?
01:15:30 É nisso que eu estou pensando.
01:15:36 Querida, querida.
01:15:40 Eu começaria a pensar
01:15:45 Talvez eu não ame mesmo.
01:15:48 Na noite passada estava pronta
01:15:53 Bem, isso foi na
01:15:55 As pessoas dizem coisas que não
01:15:59 Bem, a vida é algo além de beijos
01:16:05 Até você devia saber disso.
01:16:11 Sim.
01:16:15 Não foi o verão que todos
01:16:23 Então você vai me deixar.
01:16:27 Sim.
01:16:37 - Eu poderia te matar por isso.
01:16:41 Eu te amei o quanto
01:16:44 Se não foi suficiente...
01:16:47 eu não devo ser culpada.
01:16:52 Eu imagino que é...
01:16:54 É verdade.
01:16:57 Não pode ser culpada por ser
01:17:02 enquanto eu sou culpado, já que
01:17:08 Sim, eu sei que é assim.
01:17:13 Como se um de nós tivesse morrido,
01:17:19 Onde você está indo?
01:17:21 O Barão de Varville me espera.
01:17:28 Ao menos eu verei como o
01:18:19 Marguerite.
01:18:52 E isso, madame,
01:18:54 casa de jogos privada
01:18:56 Eu espero que esteja
01:18:58 Deve ser um prazer perder tanto
01:19:00 Quem será que está aqui?
01:19:01 Todos que tem algo a perder,
01:19:07 Eu estou sonhando, ou eu vejo
01:19:12 Não, é Olympe.
01:19:16 - Olá, querida. Boa noite, general.
01:19:24 Alguém gostaria de um omelete?
01:19:26 Pare com isso, você não presta.
01:19:30 É tão bom te ver.
01:19:32 - Bem, o que digo sobre aquele.
01:19:37 Armand, meu rapaz.
01:19:41 Olá, Prudence.
01:19:42 - Como você está bem.
01:19:46 Eu acho que eu devo
01:19:50 Marguerite vem esta noite
01:19:54 Bem...
01:19:56 Essas coisas não podem
01:19:58 Sua pequena aventura está
01:20:00 do que ela pode suportar.
01:20:01 - Eu não fiz nada a ela.
01:20:05 Quem acha que pagou as dívidas
01:20:09 O que acha que teria acontecido
01:20:11 quando o dinheiro dela se foi?
01:20:13 E agora?
01:20:15 O barão prometeu colocar
01:20:19 Bom.
01:20:21 Então você não fez
01:20:23 Não, porque? O passado morreu.
01:20:29 Você tem mais sensatez
01:20:32 Olá.
01:20:34 - Armand.
01:20:36 - Olá, Gaston.
01:20:37 Bem, quando você voltou
01:20:41 Para Paris?
01:21:05 Você deixou cair seu leque.
01:21:10 Eu disse que você deixou
01:21:22 Eu não me sinto bem.
01:21:24 Eu insisto que fique. Vamos.
01:21:34 Estou tão feliz que vieram, querida.
01:21:38 - Boa noite.
01:21:40 - Monsieur Duval?
01:21:43 Você está atrasada.
01:21:45 - Nós fomos ao teatro.
01:21:47 - Manon Lescaut.
01:21:49 A história de um homem que amou
01:21:52 e uma mulher que queria luxo
01:21:55 Você deve ter achado
01:21:58 Não é assim que você pensa,
01:22:01 Madame,
01:22:05 - Obrigada.
01:22:08 Você não está jogando, barão?
01:22:11 - Onde está a mesa de baccarat?
01:22:14 - Bem na frente.
01:22:16 Bom. Eu gostaria de fazer
01:22:21 - Vamos, Marguerite.
01:22:25 Você pode assistir.
01:22:28 Eu não posso assistir, Prudence.
01:22:29 Armand pode perder. Ele pode
01:22:32 Não precisa se preocupar, querida.
01:22:35 Isso não é verdade. A sua voz é
01:22:41 Monsieur le Baron ganhou.
01:23:03 - Posso pegar algo para a madame?
01:23:10 Sim. Você leva uma mensagem
01:23:13 Diga a ele que eu gostaria
01:23:15 - Como saberei qual é ele?
01:23:19 e é o mais novo e o mais
01:23:24 Eu vou achá-lo, madame.
01:23:26 - Nove, o lado direito venceu.
01:23:30 Muito bem, Armand.
01:23:32 - Vinte mil?
01:23:36 Armand ganhou de novo.
01:23:40 Muito bem, muito bem.
01:23:43 Vamos ficar.
01:23:45 - Você vai perder tudo.
01:23:47 - Bom. Me deve uma revanche.
01:23:50 Somente, eu te aviso,
01:23:53 Isso também quer dizer
01:23:55 Nós veremos.
01:23:55 Façam suas apostas,
01:23:58 Carta.
01:24:05 Nenhuma carta.
01:24:11 - Oito.
01:24:14 Baccarat!
01:24:19 Você ganhou uma fortuna, Armand.
01:24:25 Façam suas apostas, cavalheiros.
01:24:27 Perdoe-me.
01:24:38 Você chamou por mim, madame?
01:24:40 Sim. Eu quero te pedir,
01:24:44 Porquê?
01:24:44 O Barão de Varville não
01:24:47 e você está num estado
01:24:49 Você não quer perder
01:24:51 Você deve fortunas
01:24:54 Armand, ele não é para ser culpado
01:24:57 Então como você pode
01:25:00 Eu te digo.
01:25:01 é uma coisa que pode
01:25:03 Eu sei, você deu para mim
01:25:05 Quando teve escolha, as jóias,
01:25:09 valiam mais a pena que meu amor,
01:25:12 Sim, é verdade.
01:25:14 Eu sou uma mulher sem valor,...
01:25:16 e nenhum homem deve
01:25:19 Por isso, eu te peço,
01:25:23 Eu vou.
01:25:24 Eu vou com uma condição.
01:25:28 Que você irá comigo.
01:25:30 Não.
01:25:32 Eu voltei para Paris para te
01:25:34 e eu desprezo.
01:25:36 Mas eu te amo também.
01:25:39 Nós esqueceremos o passado.
01:25:39 - Nunca mais voltaremos.
01:25:41 Eu dobrei a minha fortuna esta
01:25:44 E quando acabar, eu vou trabalhar,
01:25:48 Mas eu sempre devo estar
01:25:52 Quando eu ouço você
01:25:54 eu percebo que estou
01:25:58 Olhe, você supõe que nós
01:26:01 mesmo se estivéssemos livre
01:26:03 Você é livre.
01:26:04 Eu prometo solenemente
01:26:07 Para quem?
01:26:09 Para alguém que tem o
01:26:11 Para o Barão de Varville?
01:26:14 - Sim.
01:26:20 Ouse me dizer que você ama ele,
01:26:26 Eu amo ele.
01:26:32 Vamos! Vamos para cá,
01:26:35 Você vê essa mulher? Conhece
01:26:39 Eu aceito os favores dela
01:26:42 Deixei ela fazer sacrifícios quando
01:26:45 Isso é fato,
01:26:48 Pegue. Vamos, pegue!
01:26:50 Compre camélias, diamantes,
01:26:55 Eu te parabenizo, monsieur.
01:26:57 Você sabe como tratar uma
01:26:59 Como essa trapaceira aqui.
01:27:03 Você vai me pagar por isso!
01:27:07 Diga-me quando e onde.
01:27:15 Vamos, cavalheiros, vamos
01:27:17 Vamos, vamos, o jogo continua.
01:27:19 Façam suas apostas, cavalheiros.
01:27:49 Ele está a salvo.
01:27:50 Graças a Deus.
01:27:53 Mas o barão está ferido.
01:27:55 Isso significa que deve deixar o país
01:27:59 - Minha carta?
01:28:03 Ele não abriria.
01:28:33 Quem está aqui agora?
01:28:38 - Tem alguém agora.
01:28:41 - Armand!
01:28:43 - Bem...
01:28:45 - Quando você voltou para Paris?
01:28:47 - Porque ninguém te viu?
01:28:50 - Todo tipo de lugar.
01:28:54 e tenha que ficar fora anos ao invés
01:28:58 - Desculpe, eu quis dizer.
01:29:02 Como Paris é para um viajante?
01:29:05 A mesma coisa que parecia
01:29:08 As mesmas garotas cantando as
01:29:10 E eu ainda estou vestindo
01:29:13 Não faça que não entendeu.
01:29:16 Marguerite não está aqui.
01:29:20 Ainda assim, eu suponho que
01:29:23 Eu disse, Marguerite não está aqui.
01:29:25 Não grite. Nós todos escutamos.
01:29:26 - Sabe que está doente, Armand?
01:29:29 Você não vê que ele não
01:29:31 - Não é?
01:29:34 Afinal, por que ele estaria?
01:29:36 Marguerite está sempre doente
01:29:40 Você tem uma língua ferina,
01:29:42 Nossa, se você quer insinuar que
01:29:45 de Marguerite, pergunte a Prudence
01:29:49 É verdade. Esse anjo comprou
01:29:55 uma após a outra.
01:29:58 - Porquê?
01:30:00 Desde o duelo com o barão,
01:30:03 Cale-se Olympe. Eu sei mais
01:30:06 Marguerite não vê o barão,...
01:30:08 ou qualquer homem que
01:30:10 apesar de todos os
01:30:12 Bem, isso é o que você diz.
01:30:14 Só que na semana passada, eu
01:30:18 Você não conseguiria isso por
01:30:21 Duzentos luíses.
01:30:30 Devemos passar lá e
01:30:33 Não.
01:30:35 Eu não poderia.
01:30:44 - Olá, Nanine.
01:30:46 - Como ela está esta noite?
01:30:49 O doutor não me diz nada.
01:30:51 Perdoe-me, monsieur, mas
01:30:55 Deve haver algo que
01:30:56 Não tem nada que
01:30:58 exceto assistir e esperar.
01:31:01 enquanto você descansa.
01:31:05 Vocês vão ter que sair daqui,
01:31:07 Nós estamos aqui pelos credores,
01:31:10 para ver se nada sai da casa,
01:31:14 Tem um corredor lá fora.
01:31:16 Esse quarto ainda pertence
01:31:18 Nossas ordens são para...
01:31:20 Você poderá ver que ninguém
01:31:21 com um piano no bolso assim
01:31:26 Saia.
01:31:39 Deite.
01:31:42 Eu te chamo no momento
01:33:16 - É de manhã?
01:33:20 - Alguma carta?
01:33:25 Quem é você?
01:33:32 Gaston.
01:33:35 Nanine está dormindo. Fiz ela deitar
01:33:41 Querido Gaston.
01:33:43 Então você esteve
01:33:46 Bem, estava pensando em te levar
01:33:54 Você ainda me faz rir.
01:33:58 Não hoje. Outro dia.
01:34:01 Certo, outra hora.
01:34:10 Como você é gentil.
01:34:13 Sabe, eu costumava pensar que
01:34:18 sem outro pensamento que
01:34:21 Perdoe-me.
01:34:24 Mas você está certa.
01:34:25 Aqui, beba isso.
01:34:31 Vai te fazer bem.
01:34:34 Nada vai me fazer mais bem.
01:34:39 - A volta de Armand?
01:34:43 É por isso que eu
01:34:46 É por isso que eu vivo.
01:34:50 - Ele vai voltar, não vai, Gaston?
01:34:55 Como ele poderia voltar a Paris
01:34:58 Aqui, beba isso.
01:35:07 Eu já me sinto melhor.
01:35:13 Está tudo bem, Nanine.
01:35:16 Pobre Nanine. Você estava
01:35:19 Um pouco, madame.
01:35:21 Aquela Mme. Prudence está aqui
01:35:24 Eu me livro dela.
01:35:30 Então é por isso que você foi
01:35:35 Olá, minha criança.
01:35:38 Nossa, pensei te achar morrendo,
01:35:41 do que eu te vejo já há meses.
01:35:43 - Muito melhor.
01:35:46 Céus, que preocupações
01:35:50 Eu não pude emprestar
01:35:54 Se não sabe quão pouco dinheiro
01:35:57 Bem, apenas temos que pegar
01:36:00 Eu pretendia te pedir. Na verdade,
01:36:06 mas eu passando pela sua porta,
01:36:12 - Eu não sabia, Prudence.
01:36:16 Se você olhar em volta, vai
01:36:19 Você verá que eu não tenho
01:36:28 Nossa, está cheia.
01:36:31 Mil francos.
01:36:34 Bem, eu vou me servir sozinha.
01:36:37 Você sabia que Armand Duval
01:36:42 Armand?
01:36:44 - Quando ele voltou?
01:36:48 Gaston disse que estava doente,
01:36:53 Homens são engraçados.
01:36:56 Adeus, Gaston. Adeus.
01:37:01 - Gaston?
01:37:04 - Obrigada por encher minha bolsa.
01:37:11 - Você faria mais um favor, Gaston?
01:37:16 Chame-me um padre.
01:37:41 Onde ela está? Deixe-me vê-la.
01:37:44 Meu querido menino,
01:38:09 - Nanine? É muito tarde?
01:38:13 Vamos esperar que você
01:38:18 Não, não, não, espere.
01:38:30 Madame.
01:38:33 Eu tenho boas notícias, madame.
01:38:39 Não pode haver notícias boas,
01:38:41 Mas tem. Você só tem que ficar
01:38:46 - Ele está aqui, madame. Ele voltou.
01:38:51 ele voltou.
01:38:54 - Mas ele não vai vir me ver.
01:39:03 Ele está aqui, madame.
01:39:09 Ele está aqui?
01:39:12 - Você está dizendo a verdade?
01:39:15 - Só fique calma, e eu chamo ele.
01:39:19 Ele não pode me ver assim,
01:39:22 - Ajude-me com o espelho.
01:39:26 Escove o cabelo. Ponha um pouco
01:39:29 Não, não. O que o médico dirá?
01:39:31 O que isso importa?
01:39:36 Nanine.
01:39:38 Nanine. Te imploro, Nanine, devo...
01:39:44 Eu te imploro, Nanine.
01:39:46 Vamos, Nanine.
01:39:48 Eu não deveria fazer isso.
01:39:51 Acha que ele se importa como
01:40:05 Você sempre disse "Ele vai voltar",
01:40:08 Sim.
01:40:10 - Sente.
01:40:14 Sente aqui.
01:40:16 - Aí estão todas as suas coisas.
01:40:19 Nanine, eu também
01:40:29 Vou ser bela novamente quando
01:40:33 Claro.
01:40:36 Eu não posso esperar. Chame ele
01:40:38 Sim.
01:40:44 Monsieur.
01:40:52 - Marguerite.
01:40:55 Marguerite!
01:41:01 - É você, não é um sonho.
01:41:06 Estou aqui nos seus braços
01:41:08 Finalmente.
01:41:12 - Você está fraca.
01:41:18 É meu coração. Não está
01:41:23 Como você está bela.
01:41:26 Eu fiquei na rua metade da noite
01:41:29 como da primeira vez
01:41:30 esperando para subir,
01:41:33 Eu me sinto culpado. Eu não sabia
01:41:37 Eu estive em todos os lugares
01:41:39 E quando eu voltei há uma semana,
01:41:43 Esquecer você, se é que eu posso.
01:41:48 - Perdoe-me.
01:41:51 E pensar que não podia ver dentro
01:41:55 e ver que ele estava se
01:41:58 Nenhum bem provem de nós
01:42:03 - Eu sabia também.
01:42:06 O futuro é nosso.
01:42:10 Vou para longe de Paris, onde não
01:42:14 Onde o sol me ajudará a cuidar
01:42:17 Vamos voltar para o campo, onde
01:42:21 Só se nós pudéssemos.
01:42:24 Nós podemos. Nós vamos, logo
01:42:27 Bem, eu estou bem agora.
01:42:30 - Nanine?
01:42:33 Nanine? Nanine, ajude
01:42:36 Nós vamos para o campo hoje.
01:42:39 Não se preocupe. Vou cuidar bem
01:42:44 Nós vamos para o campo,
01:42:49 Não me encare, Nanine. Vá.
01:43:00 Eu não posso...
01:43:06 Nanine? Nanine.
01:43:09 Nanine, chame o médico, rápido!
01:43:11 O médico?
01:43:13 Se você não pode me fazer viver,
01:43:16 Não, não. Não diga essas
01:43:20 Você tem que viver.
01:43:22 Talvez seja melhor se eu
01:43:25 onde o mundo não pode me ver.
01:43:29 Se eu morrer, não haverá
01:43:34 Não pense em coisas assim,
01:43:37 Até mesmo se nós não podemos
01:43:39 pense quão felizes fomos uma vez,
01:43:44 pense no dia que achou o trevo,
01:43:48 Pense nos votos que escutamos
01:43:51 e que nós íamos fazer os
01:43:54 Isso é para a vida, Marguerite...
01:43:59 Marguerite?
01:44:06 Marguerite?
01:44:09 Não, não. Não me deixe.
01:44:12 Marguerite, volte, volte.
01:44:22 FIM