Canyon The

fr
00:00:37 soustitré par:
00:00:50 Ei.
00:00:51 On va y arriver.
00:00:53 Non, si tu ne ralentis pas.
00:00:54 Le Grand Canyon au lever du soleil,
00:00:57 Comment l'oublier?
00:01:06 Bienvenue à Williams
00:01:11 On y est.
00:01:13 "Propre et pas cher".
00:01:15 On ne demande pas mieux.
00:01:28 Jeunes mariés
00:01:42 Ouvert
00:01:45 - Aprés vous, Mme. Conway.
00:02:04 Oui, oui, oui...
00:02:06 Je suis lente,
00:02:07 Je sais qu'il est tôt, mais
00:02:09 Ne dites rien.
00:02:11 Vous avez besoin d'une chambre.
00:02:15 Je suis télépathe.
00:02:19 Donc...
00:02:21 Vous venez d'ou?
00:02:22 De Chicago.
00:02:24 C'est intermittent.
00:02:26 Bref, on est de Chicago.
00:02:29 - On vient de se marier.
00:02:31 Vous le croyez?
00:02:32 Je suis incroyablement surprise.
00:02:35 On va visiter le Grand Canyon
00:02:37 Mieux vous, que moi.
00:02:39 Vous êtes toujours aussi gaie?
00:02:41 Non, je suis généralement irritée.
00:02:45 Chambre numéro 3.
00:02:46 Rendez la chambre Lundi
00:02:59 Et les bagages?
00:03:01 Peuvent attendre...
00:03:02 - Mr. Conway.
00:03:06 - Dis-le encore.
00:03:09 Je peut pas éviter.
00:03:11 Habitue-toi.
00:03:13 Je veux pas m'y habituer.
00:04:00 T'es excitée pour demain matin?
00:04:03 Si je suis excitée de monter un animal qui pue
00:04:07 Dans un grand trou
00:04:10 Laisse-moi réfléchir.
00:04:12 Ils ont pas un si mauvais caractère.
00:04:15 Et tu finiras par t'habituer à l'odeur.
00:04:16 C'est quelque chose que j'attends
00:04:19 Sois pas si péssimiste.
00:04:21 Ce sera quelque chose d'incroyable.
00:04:24 J'ai une idée.
00:04:25 Pourquoi on...
00:04:28 reste pas au lit tout le weekend
00:04:30 et on regarde des photos
00:04:39 "Résister, je doit."
00:04:42 "Au plan, je doit m'en tenir."
00:04:45 Allez, On commence l'aventure.
00:04:49 Vendredi
00:04:51 Centre pour les visiteurs
00:05:00 Vous avez pas de license?
00:05:03 Bref, vous pouvez pas aller dans le Canyon
00:05:07 Ok.
00:05:09 On peut l'avoir où la license?
00:05:11 On est fin Mai.
00:05:15 Et là réponse est,
00:05:17 Au plus tard début Février.
00:05:21 Vous pouvez tenter avec les gardiens
00:05:24 mais je doute qu'ils ne vous diront pas la même chose.
00:05:30 Bon... Ok.
00:05:40 Bureau du Camp
00:05:45 Oh mon Dieu.
00:05:53 Licenses pour promenades
00:06:00 Q.G des gardiens
00:06:04 Vous avez aucune license?
00:06:07 - Je suis désolé, vous auriez du...
00:06:10 Début Février au plus tard.
00:06:28 Peut-être que t'avais raison.
00:06:30 Peut-être que ça devait pas arriver.
00:06:33 Honnêtement, je crois que c'est
00:06:36 Peut-être que si,
00:06:38 peut-etre que non.
00:06:41 J'ai pas pu éviter de vous écouter puisque,
00:06:44 Mais je voulais vous dire que,
00:06:47 Je n'aime pas me lancer des fleurs...
00:06:51 mais le fait est...
00:06:54 J'ai tout fait. J'ai...
00:06:56 J'ai traversé des rivières,
00:06:59 J'ai cherché de l'or,
00:07:01 et jusqu'à être frappé par la foudre...
00:07:02 Deux fois.
00:07:05 J'ai été enterré sous une avalanche,
00:07:07 piqué par des scorpions,
00:07:09 attaqué par des puma, et j'ai même combattu
00:07:13 Et je lui ai même arraché l'oeil gauche comme souvenir.
00:07:15 Je peux vous dire qu'on est quites maintenant.
00:07:17 Dieu.
00:07:18 Et j'en suis même pas à la moitié,
00:07:20 Et vous êtes qui, exactement?
00:07:22 Je suis la réponse
00:07:25 Je me surnomme Pritchard, mes amis.
00:07:27 Henry Théodore Roosevelt Pritchard.
00:07:29 Un guide extraordinaire.
00:07:32 J'ai les mulets, l'équipement,
00:07:34 la connaissance...
00:07:37 Et je vous offre mes services en tant qu'expert.
00:07:46 Vous dites que vous pouvez...
00:07:51 Est-ce que les grenouilles savent nager?
00:07:56 Avant j'étais guide pour une des plus grandes agences
00:07:58 mais on s'est séparé à cause de ce qu'on peut appeler de,
00:08:02 Vous pouvez nous trouver un permis si tard?
00:08:05 Bien sur que je peut. C'est seulement question
00:08:09 Vous pouvez nous excuser une petite seconde?
00:08:12 Bien sûr, prenez-en deux.
00:08:13 Oui.
00:08:20 Je crois que je l'ai vu
00:08:22 Le type est seulement
00:08:26 "Excentrique" est habiter dans une maison
00:08:29 Pas marcher avec un couteau de cuisine
00:08:33 Mais il peut nous avoir
00:08:36 Ce qu'il peut nous avoir c'est...
00:08:38 On aura peut-être pas
00:08:41 On sait pas combien de temps il nous reste ensemble...
00:08:45 Et s'il n'y avait pas d'autres voyages?
00:08:57 Bien, d'accord. Allons donner
00:09:07 Alors, nous avons
00:09:10 - C'est bon.
00:09:17 Maintenant...
00:09:19 mais... asseyez-vous...
00:09:26 Samedi
00:09:38 On dit que les corbeaux
00:09:41 et qu'ils nous parlent.
00:09:45 Qu'est ce qu'il dit?
00:09:46 Comment est-ce que je le saurai?
00:09:48 Henry...
00:09:54 Vous avez eu la license?
00:09:55 Bien sûr,
00:09:56 Rangeons vos affaires.
00:10:00 Tenez.
00:10:16 ATTENTION - C'EST DÉFENDU D'ENTRER DANS LE CANYON
00:10:18 SANS UN GUIDE AUTORISÉ PAR LE
00:10:20 LES OFFENSEURS
00:10:28 Je n'étais jamais monté
00:10:32 Savez-vous faire de la bicyclette?
00:10:34 Oui.
00:10:37 Il se trouve que,
00:10:51 Le Grand Canyon contient les inscriptions
00:10:57 qui peuvent être trouvées
00:11:09 Il y a des fossiles, braquiópodes...
00:11:11 Des corails, et différents
00:11:16 De la pierre calcaire
00:11:17 d'une jeunesse relative de 250 millions
00:11:22 un millénaire plus ou moins.
00:11:29 - Ei, Henry...
00:11:31 Qu'est-ce que vous savez
00:11:33 John Wesley Powell,
00:11:35 Celui qui a perdu le bras droit
00:11:38 Puis est devenu le navigateur le plus
00:11:40 - Oui.
00:11:44 - D'accord.
00:11:47 Je suis une encyclopédie entière
00:11:50 Je dois prendre une photo d'ici.
00:12:06 C'est ce qu'on peut qualifier de...
00:12:10 - Voulez-vous vous mouiller les babines?
00:12:15 Allons...
00:12:25 Pas mauvais.
00:12:29 - Allez-y.
00:12:32 Un de nous
00:12:36 Mieux vaut qu'on avance.
00:12:37 Il fera plus chaud que dans un bordel du Texas,
00:12:40 C'est beaucoup de chaleur.
00:12:48 Là...
00:12:53 C'est un coyote
00:12:58 ...et un menteur
00:13:22 Nous devrions arrêter.
00:13:49 Vous en voulez?
00:13:51 Sa vous donne des poils sur la poitrine.
00:13:53 Je crois que ce bateau a déjà jeté l'ancre.
00:14:02 Allez-y, vous ne sentirez même pas le goût,
00:14:05 Allez-y.
00:14:15 Ca fera l'affaire, petit dur.
00:14:17 Ce n'est rien.
00:14:50 - Vous voulez de l'eau? Je peut vous en donner.
00:14:56 Vous avez aimé?
00:15:17 Très bien.
00:15:22 Pas trop mauvais, hé?
00:15:32 Vous savez, j'en ai vu une fois, mais...
00:15:35 ...franchement, on peut vivre sept vies
00:15:39 Mais moi, j'ai étè attaqué par le même
00:15:43 Et la raison pour laquelle je sais
00:15:45 c'est qu'il 'était affecté de strabisme.
00:15:47 Je suppose que c'est à cause de ça
00:15:49 Il m'a laissé ça.
00:15:51 Mon Dieu.
00:15:52 Oui.
00:15:54 J'ai mentionné
00:16:01 Mince.
00:16:04 Qu'est-ce que vous lui avez fait?
00:16:05 Je lui ai rendu la morsure.
00:16:16 Vous savez...
00:16:17 Je vais vous faire une petite suggestion
00:16:19 Allez jeter un coup d'oeil
00:16:25 Je vous recomande de vous promener
00:16:27 C'est magnifique.
00:16:30 Oui... Sa vaut le coup.
00:16:32 Croyez-moi.
00:16:35 Tu veux y aller?
00:16:36 Oui, bien sur.
00:17:05 Henry a raison.
00:17:36 Tu crois que ta mére me...
00:17:37 pardonnera...
00:17:40 de t'avoir trainé
00:17:43 Oui, sans problème.
00:17:45 Sa prendra environ
00:17:49 Semble correct.
00:17:51 T'inquiéte pas.
00:17:53 Elle t'acceptera.
00:17:57 Peut-etre qu'elle pense qu'on s'est
00:18:00 Et toi,
00:18:11 Je crois que...
00:18:15 les choses commencent finalement à prendre forme.
00:18:18 Commencent finalment à rentrer dans l'ordre.
00:18:22 Je crois que ça pourrait être
00:18:31 Je sais que travailler pour mon papa
00:18:33 n'est pas exactement un rêve devenu réalité.
00:18:35 C'est bien, c'est bien.
00:18:37 J'ai besoin du boulot.
00:18:40 Un futur.
00:18:42 C'est bien.
00:18:43 Tout est bien.
00:19:16 J'allais envoyer des secours vous chercher.
00:19:25 Vous savez...
00:19:26 Nous pouvons camper ici ou...
00:19:29 si une personne voudrait y aller...
00:19:33 ...je pourrait lui montrer
00:19:37 De 12.000 ans d'antiquité.
00:19:39 Je crois que je suis le seul homme blanc
00:19:43 Vous plaisantez?
00:19:46 Bien. C'est à une demi-journée
00:19:49 La route est difficile,
00:19:51 La plupart des gens
00:19:53 Sa sonne... Vous savez,
00:19:56 Un moment.
00:19:58 qu'il est exigé qu'on s'en tienne
00:20:00 C'est en fait, plus une suggestion,
00:20:06 A vous de voir.
00:20:11 Fais gaffe.
00:20:15 Ecoute, si...
00:20:17 Si tu le sens pas,
00:20:20 Donc...
00:20:22 On à qu'à camper juste ici.
00:20:24 Je baptiserai même un ruisseau
00:20:31 Vasy... Allez...
00:20:34 Tu veux le faire,
00:20:37 C'est bon.
00:20:40 Guide-nous, Henry.
00:20:43 Très bien.
00:20:45 - On le fait.
00:20:46 - Mieux vaut y aller.
00:20:49 C'est le vôtre...
00:21:26 J. W...
00:21:28 Le même.
00:21:30 À côté d'autres neuf,
00:21:34 Trois mois et 1.700 kms plus tard,
00:21:38 Qu'est-ce qu'il est arrivé aux autres?
00:21:41 En fait, oubliez.
00:21:47 Venez.
00:21:48 Dites "disparus
00:22:04 Les petroglyphes sont à une heure d'ici.
00:22:06 Nous pouvons camper ici.
00:22:08 Enfim des bonnes nouvelles.
00:22:12 Oui, madame.
00:22:17 Très bien.
00:22:46 Lori.
00:22:48 - Sa va?
00:22:59 Oh, non. Allez viens,
00:23:08 - Mon Dieu.
00:23:09 J'ai le bras fracturé et le serpent
00:23:13 C'était des serpents à sonnette?
00:23:14 Oui. Satané serpent à sonnette.
00:23:17 Au moins ils n'étaient pas de Mojave,
00:23:20 parce qu'avec eux, le poison
00:23:22 C'est pas une façon agréable de mourir.
00:23:24 Ya quelque chose que je puisse faire pour vous aider?
00:23:26 Oui, ce que vous pourriez faire c'est,
00:23:29 De préférence celui
00:23:33 Je capte pas.
00:23:35 Quelquefois ses choses marchent ici...
00:23:38 ... et quelquefois non.
00:23:41 Je vous serai reconnaissant, si vous
00:23:46 que je pourrai utiliser comme attelle
00:23:49 C'est mieux que je ne bouge pas
00:23:51 Autrement, le poison
00:24:03 Viens ici, mon garçon.
00:24:05 Viens ici.
00:24:07 Viens ici, mon garçon.
00:24:09 Viens.
00:24:10 Oui, bon garçon.
00:24:12 Bon garçon.
00:24:16 Merde.
00:24:44 Un peu d'eau?
00:24:46 Mieux vaut la garder.
00:24:57 Désolé.
00:24:58 Vous n'êtes pas supposé faire une incision
00:25:02 Si vous faites ça, vous risquez
00:25:04 Il est conséillé que je maintienne la région
00:25:07 Ce sera difficile à faire
00:25:12 Mieux vaut que je bouge pas trop ma tête.
00:25:14 Nous devons vous enmener dans un hôpital.
00:25:17 Non, c'est déjà trop tard pour faire demi tour.
00:25:23 Désolé.
00:25:24 Nous resterons ici...
00:25:25 Nous partirons à l'aube.
00:25:28 Essayez de nous allumer
00:25:34 Un moment.
00:25:35 -Ce sont les seules allumettes qu'il vous reste?
00:25:39 Qui sont sur le mulet qui s'est échappé.
00:25:42 Oui, avec le reste de l'équipement de secours, la nourriture,
00:25:46 Merde.
00:25:47 Vous l'avez dit,
00:25:51 - C'est très bien.
00:25:54 - Tu vas bien?
00:26:17 Nous pouvons faire quelque chose de plus
00:26:19 Non, seulement maintenez
00:26:21 Je commence à avoir froid.
00:26:28 Henry, qu'est-ce qu'il va se passer maintenant?
00:26:32 Bon...
00:26:35 probablement que j'aurai de la fièvre...
00:26:36 étourdissements...
00:26:38 vision floue...
00:26:42 Je perdrai connaissance à certains moments...
00:26:44 mais c'est trop tôt pour le dire.
00:26:47 Je crois que c'est mieux
00:26:52 Ils sont pas si mauvais,
00:26:55 Vous m'aidez?
00:26:59 Tenez.
00:27:22 Qu'est-ce que je fais?
00:27:24 Coupe les connecteurs des muscles
00:27:28 Pour enlever la peau.
00:27:46 Oui, c'est bien.
00:27:55 T'en veux?
00:27:58 - Ca à le goût du poulet.
00:28:00 - Je suis végétarienne.
00:28:03 Depuis que j'ai découvert que cette chose
00:28:12 Lupus bohémien.
00:28:22 Cherchent un couple.
00:28:28 Et je suppose que quelqu'un
00:28:34 Là on dirait un cri de chasse.
00:28:36 Je savait pas qu'il y avait des loups
00:28:40 Oui...
00:28:41 Ils sont là maintenant.
00:28:46 Ils ont pas trop d'endroits où aller.
00:28:49 Nous sommes entrés dans leur territoire
00:28:52 Ils doivent pas avoir grande
00:28:55 Alors quelquefois ils partent
00:29:04 Ils cherchent seulement à survivre,
00:29:11 Si vous jouez avec la Dame Nature,
00:29:18 Tu sais quoi?
00:29:27 Dimanche
00:29:48 Henry...
00:29:49 Vous allez bien?
00:29:50 J'ai été mieux.
00:30:01 J'ai du labello ici,
00:30:12 Oh, chérie.
00:30:14 Très bien.
00:30:15 Bon, il vaut mieux y aller.
00:30:20 Laissez-moi vous aider.
00:30:35 En haut.
00:30:38 Qu'est-ce qu'il se passe, Henry?
00:30:42 Les Indiens disent
00:30:44 que les corbeaux travaillent
00:30:45 Ils regardent les proies.
00:30:47 Les loups ont droit au banquet,
00:30:53 Le voilà.
00:31:00 Heureusement pour moi.
00:31:17 T'as quoi d'autre là dedans?
00:31:19 Écran solaire, cleenex,
00:31:23 une batterie supplémentaire pour mon appareil-photo,
00:31:26 Chewing-gum?
00:31:28 T'as des chewing-gum?
00:31:31 Oui.
00:31:36 - Merci.
00:31:52 On devrait pas être déjà arrivés au camp?
00:31:54 Je ne le sais pas.
00:31:55 Si j'avais su que notre compas humain
00:31:58 j'aurait fait plus attention au chemin.
00:32:00 "Nous sommes tous intelligents
00:32:07 Nous sommes perdus, n'est-ce pas?
00:32:09 Non, nous ne sommes pas perdus.
00:32:15 Bonjour.
00:32:25 Vous êtes pas perdus.
00:32:34 Tu te sens mieux?
00:32:37 Même pas un petit peu.
00:32:44 Bon, nous camperons ici.
00:33:05 Et s'il ne survit pas?
00:33:16 J'ai peur, Nick.
00:33:36 Mon Dieu.
00:33:50 Je les ai vu. Je les ai vu.
00:33:53 Je les ai vu venir.
00:33:54 - Henry.
00:34:03 - Je vais chercher le mulet.
00:34:05 Henry?
00:34:09 Tu sais...
00:34:11 ...la Dame Nature
00:34:13 Elle ne veut rien savoir
00:34:15 Elle ne fais pas d'erreur.
00:34:17 D'une façon ou d'une autre,
00:34:20 Henry, nous vous emmènerons à un hôpital
00:34:29 Henry, s'il vous plaît...
00:35:11 Putain.
00:35:33 Il est mort.
00:36:14 Nous ne pouvons pas
00:36:20 On peut pas emporter son cadavre
00:36:23 Pas sans un mulet.
00:36:28 Nous devrions l'enterrer.
00:36:30 Nous pouvons prévenir les autorités
00:36:40 On devrait s'y mettre.
00:38:57 Lundi
00:39:04 - Bonjour.
00:39:06 Bonjour.
00:39:10 T'es resté révéillé toute la nuit?
00:39:13 Un peu quand même.
00:39:32 Nous devrions aller
00:39:59 Au revoir, Henry.
00:40:31 Je veux que nous peignions la cuisine
00:40:33 Tu veux peindre la cuisine?
00:40:38 Elle est si ennuyeuse.
00:40:41 Trop sûre, trop rien du tout.
00:40:44 Devrait être plus...
00:40:46 Vibrante, plus vivante.
00:40:49 Couleur potiron, ou terre cuite
00:40:53 Tout sauf blanche.
00:40:57 Promet-moi que nous peindrons
00:41:00 Bien sur, Lori.
00:41:02 Je parle sérieusement.
00:41:04 Promet-moi que nous peindrons
00:41:10 Bon, je te le promets.
00:41:24 Je vais pas mourir ici, Nick.
00:41:44 Non, merci.
00:41:52 Bon, vient ici.
00:41:54 Donne-moi un bout.
00:41:57 Allez, donne-moi un peu.
00:42:07 Alors, par où?
00:42:10 Bon...
00:42:11 Le camp est
00:42:13 Le soleil est là-bas,
00:42:16 Alors le sud devrait être...
00:42:18 Ici.
00:42:21 Du moment que t'es sûr...
00:42:23 J'en suis sûr.
00:42:57 Regarde.
00:43:14 C'est tout simplement cruel.
00:43:22 Sa fait combien de temps qu'on à rien mangé ni bu?
00:43:25 - A part les chewing-gum?
00:43:29 Quel jour on est?
00:43:31 Lundi, je pense.
00:43:32 J'ai mangé du serpent à sonnettes
00:43:35 T'as de la chance.
00:43:36 Dieu, tu sais ce que je mangerais bien
00:43:40 - Quoi?
00:43:43 Je dirais pas non à une pizza.
00:43:50 Bonjour?
00:43:52 Oui, bonjour.
00:43:54 J'aimerais commander
00:43:56 Est-ce que je peux avoir du fromage supplémentaire?
00:43:59 N'oublie pas le peperonni
00:44:02 Vous avez entendu? Super.
00:44:05 Ah, en fait.
00:44:16 Pourquoi tu n'essayerais pas?
00:44:22 Eh, je capte.
00:44:25 Appel le 911.
00:44:31 Merde. Je l'ai perdu.
00:44:41 Quelque chose?
00:44:43 Fais chier.
00:44:44 C'est bien, c'est bien.
00:44:46 Nous sommes sur la bonne route.
00:45:10 Quoi?
00:45:11 Bientôt ce sera l'heure
00:45:14 Quelque chose me dit que nous allons
00:45:17 Nous avons dit à la gérente que nous allions
00:45:20 - Oui, et?
00:45:22 Quand nous ne rendrons pas la chambre
00:45:24 elle se rendra compte
00:45:27 et elle en fera part aux autorités.
00:45:31 La gérente
00:45:32 Elle ne nous lancerait même pas de l'eau dessus,
00:45:35 Quand elle verra qu'on est pas là à l'heure,
00:45:40 Oui, mais...
00:46:39 Ce sont les petroglyphes
00:46:49 Non... Ceux là sont...
00:46:52 Sont quelque part vers là-bas.
00:46:56 À moins que nous ayons marché
00:46:58 Je peux pas le croire.
00:47:01 Nous sommes plus loin du camp
00:47:04 Je n'arrive pas à croire que je t'ai laissé
00:47:08 Non, je t'ai demandé si t'étais ok,
00:47:13 Quelles options j'avait?
00:47:15 C'est comme si t'étais toujours dans
00:47:17 T'es toujours en train de te pousser,
00:47:21 Tu t'arrêtes jamais.
00:47:22 Tu sais, parfois tu devrais faire face
00:47:25 J'y fais face.
00:47:30 Toute la réalité que tu veux.
00:47:32 Oui, grâce à toi. Tu sais,
00:47:35 Regarde, regarde, voilà c'est ici.
00:47:37 Tout est à nous.
00:47:40 Arrête!
00:47:58 Partons d'ici.
00:48:09 Bien, il paraît que nous pouvons
00:48:18 ou grimper.
00:48:31 Jete un oeil.
00:48:36 Ok. je regarde.
00:48:39 Qu'est-ce que je suis censée voir?
00:48:40 C'est définitivement
00:48:42 Définit "faisable."
00:48:44 Il y a beaucoup de manches.
00:48:45 Une fois que nous arrivons
00:48:47 nous longerons par ici
00:48:50 on grimpe par cette fissure,
00:48:53 jusqu'à arriver à la dernière pierre
00:48:56 On est au sommet.
00:49:00 Qu'est-ce que t'en penses?
00:49:01 Sérieux?
00:49:03 Je pense que t'as attrapé trop de soleil.
00:49:12 Nous pouvons le faire.
00:49:14 C'est comme le mur auquel
00:49:16 Tu l'as grimpé seulement une fois, Nick.
00:49:17 Oui, et l'instructeur a dit
00:49:36 Fais attention.
00:49:45 Qu'est-ce que je t'avais dit?
00:49:47 Bon... Peut-être qu'on arrivera à capter
00:49:52 Nous avons plus de chance qu'on nous voit là haut,
00:50:03 C'est notre meilleure alternative.
00:50:08 Nous pouvons le faire.
00:50:14 Qu'est-ce qu'on attend?
00:50:27 En voilà un bon.
00:50:54 Ca va?
00:50:57 Oui.
00:51:00 Demande-moi ça encore,
00:51:08 Peut-être... Que je devrais essayer
00:51:12 Quoi?
00:51:13 Oui, maintenant.
00:51:16 Fais vite.
00:51:18 D'accord.
00:51:20 Tu peut me tenir la main?
00:51:28 Bon, tu me tiens?
00:51:29 Oui.
00:51:32 Très bien.
00:51:45 Je capte.
00:51:46 Quoi?
00:51:51 Ca sonne.
00:51:53 Oui.
00:51:55 - 911.
00:51:57 Nous avons besoin d'aide.
00:51:59 Bonjour? Bonjour?
00:52:01 Je l'ai perdu.
00:52:04 C'est bien. Essaye
00:52:10 Il sonne encore.
00:52:12 911, quel est votre urgence?
00:52:14 Bonjour, nous sommes perdus dans...
00:52:15 Merde.
00:52:16 Merde. Je l'ai encore perdu.
00:52:18 Ok...
00:52:20 Mets le haut parleur,
00:52:24 Sérieusement?
00:52:26 Je te tiens.
00:52:32 D'accord.
00:52:35 Très bien.
00:52:38 - Bien.
00:52:39 - T'es sûr?
00:52:42 Très bien... très bien.
00:52:48 911. Bonjour?
00:52:50 - Bonjour?
00:52:52 - Quel est votre position?
00:52:55 Je te tiens.
00:52:58 Oh, merde.
00:53:00 Très bien.
00:53:33 Nick...
00:53:35 - Tu vas bien?
00:53:37 - Tu vas bien?
00:53:40 - Elle me tue.
00:53:43 Je vais y jeter un oeil.
00:53:50 Je vais soulever ton pantalon
00:54:03 Elle est cassée?
00:54:04 J'arrive pas...
00:54:23 Tire-moi d'ici. Aide-moi.
00:54:27 Non, je crois qu'on devrait pas essayer.
00:54:29 Tire-moi.
00:54:31 Bon.
00:54:32 - Tire-moi.
00:54:34 Prêt?
00:54:41 Continue à tirer.
00:54:44 Oui, comme ça.
00:55:20 Vas-t'en.
00:55:22 Dégage d'ici.
00:55:30 Nick. Nick.
00:55:35 - T'étais où?
00:55:39 Pour soulever ce caillou.
00:55:47 Allez...
00:56:31 De quoi ça en à l'air?
00:56:35 Pas très mauvais.
00:56:38 T'a toujours été une terrible menteuse.
00:56:42 C'est bon.
00:56:46 C'est une bonne qualité
00:56:52 Si mauvais que ça, hein?
00:57:00 T'as des idées?
00:57:07 Je pourrait aller chercher de l'aide.
00:57:10 Sauf qu'on est perdus.
00:57:16 Qu'est-ce qu'il est arrivé au cellulaire?
00:57:37 Mais l'appel est passé,
00:57:39 Même s'il l'était,
00:57:40 Je n'ai pas pu dire à l'opérateur
00:57:45 Et c'est pas comme si je savais
00:57:47 Henry nous a eu
00:57:49 Alors quand ils verront qu'on est toujours pas rentré,
00:57:51 et ils enverront quelqu'un pour nous chercher,
00:57:54 Tu crois vraiment que Henry
00:58:20 Tu te souviens de l'histoire
00:58:25 Je crois que c'était à Utah.
00:58:32 Il est tombé,
00:58:33 ou il a été attrapé
00:58:37 Je ne m'en souviens pas, mais...
00:58:39 Il s'est retrouvé coincé par le bras,
00:58:46 il a tout tenté pour se libérer,
00:58:49 mais rien à fonctionné, donc...
00:58:52 il s'est coupé le bras.
00:58:58 Oui, mais c'était différent.
00:59:00 Non, pas tant.
00:59:04 Il était seul.
00:59:06 Et moi je t'ai.
00:59:08 On s'à.
00:59:11 Il n'avait plus d'option,
00:59:19 Oui?
00:59:20 Oui, nous pouvons encore essayer d'autres choses.
00:59:25 Il a survécu.
00:59:28 Je pourrais le faire aussi.
00:59:32 Mais tu peut pas te couper le pied.
00:59:35 Je peut pas...
00:59:38 Mais toi oui.
00:59:49 La douleur , on dirait...
00:59:51 comme si un éclair
00:59:55 Je peux pas. Je peux pas le faire.
00:59:58 J'ai vu un loup.
01:00:00 Quoi, ici?
01:00:02 Pendant que t'es partie
01:00:05 Ok...
01:00:07 - Peut-être que si je creuse...
01:00:14 Lori, s'il te plaît...
01:00:16 Nous devons partir
01:00:28 Putain.
01:00:31 - Allez.
01:00:33 Allez, aide-moi,
01:00:35 -Allez, allez...
01:00:38 Je suis désolé. Je suis désolé.
01:00:42 Oh, allez, s'il te plaît.
01:00:44 Je t'en supplie...
01:00:46 Non, s'il te plaît...
01:00:49 S'il te plaît.
01:00:51 S'il te plaît, je peux pas...
01:00:56 Je peux pas rester ici.
01:01:09 Disons que tu as raison,
01:01:11 et...
01:01:14 nous devons...
01:01:17 Je devrais te couper le pied...
01:01:21 Je suis supposé le faire comment exactement?
01:01:25 Avec le couteau
01:01:28 On l'à entérré.
01:01:41 Comment j'ai pu être
01:01:43 Je vais aller chercher
01:01:46 - Oubli.
01:01:48 Tu l'as dit toi même,
01:01:52 Tu saurais comment aller
01:01:54 Je peux tenter.
01:01:56 Et si tu te perds?
01:01:59 Je suis déjà perdue.
01:02:01 - Je parle sérieusement.
01:02:03 Je peux le faire.
01:02:08 Non, je peut pas te laisser faire ça.
01:02:10 Ok, alors empêche-moi d'y aller.
01:02:16 Je suis désolé,
01:02:17 Oui, ça l'était.
01:02:36 Y en à plus qu'assez.
01:02:40 Juste au cas où.
01:02:45 Super.
01:02:47 Elles sont où
01:02:52 Je devrais y aller. Je veux
01:03:00 Je reviendrai si vite
01:03:07 On se retrouve bientôt.
01:03:15 Bonne route.
01:03:27 Soit prudente.
01:04:39 Très bien.
01:04:53 Je suis désolée Henry.
01:08:03 - Bonjour.
01:08:08 Désolé d'interrompre.
01:08:10 C'est pas grave.
01:08:13 Comment tu te sens?
01:08:17 Je veux pas me plaindre.
01:08:21 Comment va Henry?
01:08:31 C'est quoi?
01:08:34 Notre autorisation.
01:08:36 Qu'est-ce qu'elle dit?
01:08:39 Que nous resterons
01:08:42 et qu'on retourne le lundi 28 mai.
01:08:48 Même s'ils partent nous chercher...
01:08:51 ils ne seront même pas au bon endroit.
01:09:14 Est-ce que tu l'as stérilisé?
01:09:18 Oui, oui.
01:09:20 C'est bien.
01:09:21 On veut pas que ça s'infecte.
01:09:27 C'est ok.
01:09:28 Je ne garderai aucune rancoeur envers toi.
01:09:34 Tu me le promets?
01:09:36 Je te le jure.
01:09:39 Jusqu'à ce que la mort...
01:09:45 Tiens, mordre ça.
01:09:52 J'aime quand tu parles comme ça.
01:12:07 Dégagez d'ici.
01:12:12 Laissez-nous en paix.
01:12:27 Je dois aller
01:12:33 Souhaite-moi bonne chance.
01:15:19 Tu l'as fait?
01:15:29 Quand on retournera...
01:15:31 Quand on retournera?
01:15:34 Quand on retournera, je n'accepterai pas
01:15:37 Non?
01:15:40 Qui achètera ses chaussures de courir
01:15:45 Coureurs estropiés?
01:15:59 Je n'aurais jamais dû t'avoir ramené ici.
01:16:03 C'était une erreur.
01:17:30 Allez!
01:17:33 Dégagez, bande de salauds!
01:20:08 Mardi
01:20:47 C'est de l'eau?
01:20:53 Non, ce n'est pas de l'eau.
01:20:56 Regarde sur le mulet.
01:21:00 Nous n'avons plus de mulet,
01:21:05 Tiens.
01:21:06 Tu devrais essayer de manger quelque chose.
01:21:11 Tiens. Ouvre la bouche.
01:21:14 Qu'est-ce que c'est?
01:21:16 Loup rôti.
01:21:23 Je croyais t'étais végétarienne.
01:21:26 C'est intermittent.
01:21:29 Allons, ouvre la bouche.
01:21:33 Tu dois manger quelque chose.
01:21:34 Je dirais pas non à un chewing-gum.
01:21:41 Tiens.
01:21:44 Vis la vie.
01:21:47 Tiens.
01:22:02 Je suis désolé, j'aurai voulu pouvoir faire
01:22:06 Je sais pas où...
01:22:09 ...tout finit...
01:22:10 et où tout le reste
01:22:15 Je me sent disparaître.
01:22:17 Tu ne disparais pas,
01:22:20 Je ne suis plus moi.
01:22:25 Je suis tout ceci.
01:22:28 Je suis tout.
01:22:33 Et tu sais quoi?
01:22:40 C'est bien.
01:22:41 Non, ce n'est pas bien.
01:22:43 Je te sortirai d'ici,
01:22:46 Ne m'abandonne pas.
01:22:49 Je parle sérieusement.
01:22:50 Je suis de très mauvaise humeur
01:22:52 Compris?
01:22:54 Compris.
01:22:55 Bien.
01:22:59 Alors on va dégager d'ici.
01:23:20 Laisse-moi ici.
01:23:22 Non. Oublie.
01:23:25 Tu t'en sortiras jamais avec moi.
01:23:32 S'il te plaît...
01:23:34 Ecoute...
01:23:43 Ca me fait trop mal.
01:23:45 C'est seulement ta poule intérieure
01:23:51 - S'il te plaît, arrête.
01:24:33 Debout.
01:24:35 Allez, debout.
01:24:40 Allons.
01:24:42 Mets ton bras là.
01:24:47 Et l'autre, sur moi.
01:24:49 Pourquoi tu fais tout ça?
01:24:51 Arrête de parler.
01:25:01 J'ai compris.
01:25:04 Crois moi.
01:25:06 Je te crois.
01:25:32 Nous devons nous arrêter
01:25:35 Couche-toi en arrière.
01:27:53 Il te va bien ce look.
01:28:02 Je suis heureuse que ça te plais.
01:28:06 Je te sauterais dessus, mais...
01:28:10 A une autre occasion.
01:28:13 J'aurais jamais cru que t'étais si...
01:28:20 courageuse.
01:28:21 Je ne le suis pas.
01:28:26 Je suis morte de peur.
01:28:30 Cela ne veut pas dire
01:28:34 Sa veut dire que t'es intelligente.
01:28:39 - J'ai raison?
01:28:42 Je te laisserai pas ici.
01:28:45 Si têtue.
01:28:47 Tais-toi.
01:28:48 Je le dis sérieusement, Lori.
01:28:52 Tu sais vraiment comment m'atteindre.
01:28:56 C'est une des choses
01:28:59 En fait, c'est une des choses
01:29:06 Alors, j'ai hâte.
01:29:17 Ne sois pas triste.
01:29:35 Nous aurions dû être restés
01:29:39 et regardé des photos
01:29:45 Je te l'ai dit.
01:29:47 Nous aurions du aller à Hawai.
01:29:51 Hawai c'est beau.
01:29:54 C'est là qu'ils y vont.
01:29:58 Qui?
01:30:18 Allez, on doit bouger.
01:30:24 Debout, debout...
01:30:34 Allez, allez.
01:30:36 Allez, tu dois te lever.
01:30:37 On peut pas rester ici une nuit de plus.
01:30:45 Allez, allez.
01:31:00 Vas-t'en!
01:31:06 Vas-t'en! Vas-t'en!
01:31:14 Dégage d'ici.
01:31:18 Partez!
01:31:30 Restez loin de lui.
01:31:34 Dégagez!
01:31:40 Allez, nous devons partir.
01:32:15 ...jusqu'à ce que la mort
01:32:45 Je t'aime.
01:33:10 Je suis désolée.
01:34:04 SECOURS
01:34:47 Mme?
01:34:49 Vous allez bien?
01:34:51 Nous devons vous enmener
01:34:53 Vous m'entendez?
01:34:55 Vous avait fait un appel
01:35:00 Elle à besoin d'oxygène.
01:35:03 Bien, Mme, j'ai besoin que vous
01:35:05 Regardez-moi dans les yeux.
01:35:06 Tout ira bien.
01:35:09 Regardez-moi dans les yeux.
01:35:11 Tout ira bien.
01:35:13 D'accord?
01:36:42 À la mémoire