3 10 to Yuma
|
00:00:39 |
FRIENDS apresenta... |
00:00:47 |
Um Original de |
00:00:58 |
Tradução para pt/br por Fia |
00:01:03 |
Adaptação por paulostriker |
00:01:38 |
Dan. |
00:01:43 |
Talvez seja o vento. |
00:01:55 |
Não! |
00:02:00 |
Parem! |
00:02:09 |
Você tem uma semana, Evans. |
00:02:16 |
William. |
00:02:18 |
William! |
00:02:24 |
Vamos para fora. |
00:02:29 |
William! |
00:02:39 |
Droga, William! |
00:02:41 |
William! |
00:02:43 |
Droga! |
00:02:45 |
- Vem cá. |
00:02:47 |
Me larga! |
00:02:52 |
É a última ração que temos. |
00:03:13 |
Vou cuidar disto. |
00:03:19 |
Não, não vai. |
00:03:53 |
Esta hora a manada já passou |
00:03:55 |
Vá se lavar. |
00:04:07 |
Você me mentiu, Dan. |
00:04:12 |
- Disse que já tínhamos pago ao Hollander. |
00:04:16 |
Uma parte. |
00:04:17 |
Como você acha que compramos |
00:04:20 |
Água para três meses, |
00:04:24 |
Tive de escolher entre a nossa |
00:04:27 |
Devíamos tomar as |
00:04:30 |
Você teria decidido diferente? |
00:04:36 |
Alice, nós não podemos fazer |
00:04:40 |
Ou transformar a poeira |
00:04:43 |
Também não podemos impedir |
00:04:44 |
venda as nossas terras ao |
00:04:50 |
Pena os médicos terem amputado |
00:04:54 |
Ouvi dizer que a pensão agora é |
00:05:00 |
Pára de olhar assim |
00:05:02 |
Você vai contar ao Delegado o |
00:05:05 |
- O Delegado não vai fazer nada. |
00:05:08 |
Em primeiro lugar, Mark, |
00:05:13 |
- Depois eu vou à cidade. |
00:05:15 |
Vou dizer ao Hollander que |
00:05:18 |
Vou dizer para ele pagar |
00:05:23 |
Talvez devêssemos apenas dar-lhe um tiro |
00:05:56 |
A diligência está a caminho |
00:05:59 |
Carruagem blindada com aço, |
00:06:03 |
E uma metralhadora Gatling. |
00:06:53 |
Você devia ter me deixado |
00:06:59 |
Vai penhorar isto? |
00:07:02 |
Um dia, William... |
00:07:04 |
quando estiver no meu lugar |
00:07:08 |
Nunca estarei no teu lugar. |
00:07:10 |
Temos pegadas por aqui. |
00:08:26 |
Lá vamos nós. |
00:08:29 |
Lá vamos nós! |
00:08:31 |
Aí vêm eles. |
00:09:39 |
Eu fico aqui. |
00:09:58 |
Mark, fique aí. |
00:10:01 |
Mark. |
00:10:19 |
Abaixe-se. |
00:10:43 |
Puxe-os. |
00:10:56 |
Segure. |
00:10:57 |
Segure! |
00:11:55 |
Bom dia, Pinkerton. |
00:11:59 |
Meu nome é Charlie Princess. |
00:12:05 |
Bem, ouvi falar de uma prostituta |
00:12:12 |
É você, senhorita? |
00:12:19 |
Detesto os Pinkerton. |
00:12:21 |
Byron McElroy. |
00:12:25 |
Quando é que o seu cabelo |
00:12:29 |
Vai para o inferno, Ben Wade. |
00:12:34 |
Bem, vejam só isto. |
00:12:36 |
Não economizaram |
00:12:40 |
Mas devo dizer que... |
00:12:41 |
ficaria mais barato se apenas me |
00:12:49 |
Se me vai matar, faça de uma vez. |
00:12:56 |
Não vou te matar. |
00:12:58 |
Não desta maneira. |
00:13:02 |
Isso não muda nada. |
00:13:07 |
eu irei atrás de você. |
00:13:10 |
Ficaria desapontado se |
00:13:14 |
- Está aceso. |
00:14:05 |
Vamos. |
00:14:24 |
Muito bem. |
00:14:32 |
Vou pedir para você largar |
00:14:34 |
Afastem-se. |
00:14:36 |
Afastem-se todos, ou este |
00:14:38 |
Não foi uma jogada inteligente, amigo. |
00:14:50 |
Merda. |
00:14:57 |
Ele é rápido. |
00:15:09 |
Bem, Tommy... |
00:15:12 |
parece que havia um Pinkerton... |
00:15:14 |
dentro daquela diligência, que |
00:15:19 |
Ora, eu sei que o Charlie falou |
00:15:21 |
nós seguimos algumas regras |
00:15:25 |
Isto é o que acontece quando se |
00:15:35 |
Mark, olhe para mim. |
00:15:37 |
Continue olhando para mim. |
00:15:39 |
Recue. |
00:15:42 |
Recue. |
00:15:43 |
William, olhe para mim. |
00:16:08 |
Bom dia. |
00:16:12 |
Aquele gado é meu. |
00:16:18 |
Cuidado, rancheiro. Você está falando |
00:16:26 |
Preciso recuperá-lo. |
00:16:28 |
É tudo o que eu tenho. |
00:16:32 |
Não preciso do seu gado. |
00:16:34 |
Mas vou precisar desses cavalos. |
00:16:38 |
Por isso, não faça nenhuma besteira. |
00:17:03 |
Campos. |
00:17:14 |
Podes encontrá-los na estrada |
00:17:16 |
Rapazes. |
00:17:31 |
Só devem estar atrasados, Sr. Butterfield. |
00:17:35 |
Os Pinkerton não se atrasam. |
00:18:43 |
Ajude-me a levantar. |
00:18:44 |
- Acho que o senhor está muito mal... |
00:19:00 |
Mark, William, vão buscar algumas |
00:19:27 |
Posso ajudá-lo? |
00:19:29 |
Acho que uma diligência que |
00:19:32 |
foi assaltada em um desfiladeiro |
00:19:34 |
Maldição. |
00:19:37 |
Por Ben Wade em pessoa. |
00:19:39 |
Como é que sabe que |
00:19:40 |
Foi ele nas últimas 21 vezes, Delegado. |
00:19:43 |
Vi um atirador Mexicano |
00:19:46 |
- Maldição. |
00:19:48 |
- Viu a mão de Deus? |
00:19:50 |
- A pistola dele. |
00:19:55 |
Eles tinham muitas armas, senhor. |
00:19:59 |
Vamos, estamos perdendo tempo. |
00:20:14 |
Mas afinal de onde é que |
00:20:21 |
Tom Conrad comprou 1000 cabeças de gado |
00:20:27 |
Vamos. |
00:20:44 |
O pessoal da ferrovia está |
00:21:38 |
Senhora, |
00:21:45 |
Vamos. |
00:21:47 |
- O bar está fechado. |
00:22:13 |
Para os quatro que perdemos |
00:22:17 |
E ao chefe... |
00:22:20 |
que hoje teve de se |
00:22:25 |
E isso não foi bom. |
00:22:27 |
Provérbios 13:3. |
00:22:31 |
"O que guarda a sua boca preserva |
00:22:35 |
mas o que muito abre |
00:22:38 |
Amém. |
00:22:39 |
O Tommy era um fraco. |
00:22:43 |
O Tommy está morto. |
00:22:47 |
Eu bebo a isso. |
00:22:55 |
Sutherland. |
00:22:58 |
Jorgensen. |
00:23:04 |
Campos. |
00:23:08 |
Jackson. |
00:23:11 |
Kinter. |
00:23:31 |
O Delegado não é tão estúpido. |
00:23:38 |
Eles vão para o outro lado |
00:23:41 |
Não estarei longe. |
00:23:44 |
Eu espero por você. |
00:23:46 |
Está bem, Charlie. |
00:24:01 |
Já te conheço de algum lugar?. |
00:24:05 |
Conhece? |
00:24:10 |
Alguma vez você trabalhou para |
00:24:16 |
Eu era cantora. |
00:24:20 |
Foram os melhores momentos da |
00:24:25 |
O que fez você parar? |
00:24:28 |
Comecei com tosse e... |
00:24:30 |
O médico disse que eu devia |
00:24:39 |
Olha, gastei muito dinheiro |
00:24:44 |
Você lembras de uma moça... |
00:24:47 |
chamada Velvet? |
00:24:51 |
Ninguém esquece a Velvet. |
00:25:01 |
Você pareces um pouco magra. |
00:25:08 |
Sinto-me magra. |
00:25:12 |
Não faz mal. |
00:25:15 |
Não me importo que as moças |
00:25:19 |
Desde que tenham olhos verdes |
00:25:24 |
Seus olhos são verdes? |
00:25:38 |
Não faz mal. |
00:25:41 |
Não têm de ser verdes. |
00:25:53 |
Você acha que eles mentiram? |
00:25:55 |
Acha que eles levaram |
00:25:58 |
- Não precisam dos nossos cavalos de merda. |
00:26:13 |
Eu levo você até à cidade. |
00:26:16 |
Vocês vão reunir a manada. |
00:26:19 |
Não exijam muito dos animais, |
00:26:22 |
Senhor, vamos ter de levantá-lo para |
00:26:26 |
Aí vem a cavalaria. |
00:26:33 |
Faz o que eu disse. |
00:26:41 |
Ele vinha na diligência? |
00:26:43 |
Foi o único que escapou. |
00:26:45 |
- Sr. McElroy, consegue me ouvir? |
00:26:48 |
Sr. McElroy, consegue me ouvir? |
00:26:50 |
Sr. Mc... |
00:26:52 |
Este homem precisa de |
00:26:54 |
Viu para que lado eles foram, Evans? |
00:26:56 |
Parece que iam para Bisbee. |
00:27:49 |
Olha, há uma pequena cidade |
00:27:56 |
Um pequeno vilarejo |
00:28:01 |
As pessoas pagariam um bom dinheiro para |
00:28:06 |
Sim, me imaginem fugindo para o México |
00:28:14 |
Não sou procurado no México. |
00:28:18 |
Pule comigo agora pela janela |
00:28:26 |
Você é louco. |
00:28:32 |
- Você é o médico? |
00:28:34 |
- A diligência foi assaltada. |
00:28:46 |
- Como ele se chama? |
00:28:49 |
É um caçador de prêmios |
00:28:59 |
Perdeu muito sangue, Sr. McElroy. |
00:29:08 |
- A bala ainda está lá dentro. |
00:29:21 |
Certo. |
00:29:23 |
O que vou fazer |
00:29:26 |
Não é a primeira vez que |
00:29:29 |
Segure ele, por favor. |
00:29:34 |
Não me toque. |
00:30:14 |
Mas afinal que tipo de médico |
00:30:18 |
Seria bom conversar com o paciente |
00:30:30 |
O cavalo do Wade. |
00:30:33 |
Vai pelos fundos. |
00:30:50 |
O que eles procuram? |
00:30:54 |
O Ben Wade. |
00:30:56 |
Ele assaltou a diligência |
00:31:00 |
- Quero falar com o Sr. Hollander. |
00:31:03 |
Porra. |
00:31:06 |
Sr. Hollander. |
00:31:08 |
Tucker, eu vou ao "saloon". |
00:31:09 |
Você não tem o direito de fazer o que fez, |
00:31:13 |
As terras são minhas. |
00:31:14 |
Na semana que vem |
00:31:16 |
Você deve muito, e eu tenho |
00:31:19 |
Mas você bloqueou o riacho. |
00:31:21 |
Como espera que pague a minha dívida |
00:31:25 |
Antes de a água chegar nas suas terras |
00:31:29 |
Então,eu posso fazer com ela o |
00:31:32 |
Volte para casa e arrume |
00:31:35 |
Tome, |
00:31:36 |
se Você esperar até a Primavera... |
00:31:43 |
eu consigo resolver a situação. |
00:31:47 |
Às vezes um homem tem de ser grande o |
00:31:52 |
As ferrovias estão chegando, Dan. |
00:31:56 |
Suas terras valem mais se você não |
00:32:35 |
Hollander! |
00:32:49 |
Parece que você está um pouco |
00:32:52 |
Você Veio cutucar a onça? |
00:32:54 |
- Dan, você quer uma bebida? |
00:32:58 |
Você recuperou os cavalos, não foi? |
00:33:03 |
Sim, recuperei os cavalos. |
00:33:08 |
Droga, morreram por uma |
00:33:14 |
Sabe de uma coisa... |
00:33:16 |
aqueles teus bois... |
00:33:18 |
não valiam nem 100 dólares. |
00:33:23 |
Vão fazer assim. |
00:33:31 |
Quanto você recebe por um dia |
00:33:33 |
Dois dólares, quando me contratam. |
00:33:35 |
Aí tem dois dólares por |
00:33:43 |
Também custou o tempo dos |
00:33:50 |
Você tem razão. |
00:34:01 |
Quer ser pago por mais alguma |
00:34:07 |
Me dê cinco dólares a mais. |
00:34:11 |
Porquê? |
00:34:13 |
Por me enervar. |
00:34:17 |
Mãos para cima, Ben Wade. |
00:34:19 |
Chefe! |
00:34:21 |
Chefe! |
00:34:22 |
Chefe? |
00:34:27 |
- Me dê as mãos, Sr. Wade |
00:34:30 |
Me dê ela. |
00:34:33 |
Ben Wade. |
00:34:38 |
Capturado em Bisbee. |
00:34:41 |
Cuidado com ela. |
00:34:47 |
- Ria enquanto pode. |
00:34:49 |
Vá buscar a carroça. |
00:34:54 |
Nos encontramos na frente |
00:34:56 |
- Temos que tirá-lo daqui. |
00:34:59 |
Acho que devíamos dar-lhe |
00:35:02 |
Meter-lhe uma bala na cabeça. |
00:35:05 |
Faça isso... |
00:35:06 |
e toda a gente nesta bosta de cidade |
00:35:16 |
Vinte e dois assaltos. |
00:35:20 |
Mais de 400 mil dólares de prejuízo. |
00:35:26 |
A Southern Pacific quer ver o Ben Wade |
00:35:31 |
Enforcado... |
00:35:33 |
em público. |
00:35:35 |
Fazer dele um exemplo. |
00:35:37 |
E pagaremos para que |
00:35:40 |
Notaram que ele não fez qualquer menção |
00:35:43 |
Preciso de mais três homens. |
00:35:45 |
- Pode levar o Tucker. |
00:35:47 |
Eu vou. |
00:35:49 |
Você está ferido, Sr. McElroy. |
00:35:52 |
Cheguei aqui montado a cavalo. |
00:35:53 |
Tenho certeza que consigo ir embora |
00:35:55 |
- Ele vai, o Potter também. |
00:35:59 |
O Doutor não tem pontaria nenhuma. |
00:36:01 |
Era o melhor atirador do |
00:36:04 |
Eu vou. |
00:36:08 |
Por duzentos dólares. |
00:36:13 |
Combateu pelo Norte ou |
00:36:16 |
Pelo Norte. |
00:36:18 |
Temos um nome sulista, |
00:36:21 |
Muito bem. |
00:36:22 |
Duzentos dólares. |
00:36:24 |
Vamos. |
00:36:37 |
- Obrigado. |
00:37:17 |
Esta cidade vai arder! |
00:37:23 |
Vamos apanhá-lo, rapazes! |
00:37:25 |
Doutor. |
00:37:29 |
Não atire. |
00:37:32 |
Apanhem ele. |
00:37:35 |
Entre na diligência. |
00:37:49 |
Maldição. |
00:37:51 |
Evans, Crawley, Tucker, |
00:37:55 |
Vão para o rancho do Evans. |
00:38:15 |
Quanto tempo é que ele |
00:38:17 |
Um dia. |
00:38:19 |
Para termos a certeza que o bando |
00:38:51 |
Olá. |
00:38:53 |
Evans. |
00:39:04 |
Seja lá o que a sua mulher está |
00:39:07 |
cheira muito bem, Evans. |
00:39:26 |
Vamos. |
00:39:31 |
Você conduz bem, Delegado. |
00:39:46 |
Lembrem-me para não jogar Pôquer |
00:39:50 |
Certo, Delegado. |
00:39:54 |
1... 2... 3... |
00:40:16 |
Boa sorte. |
00:40:18 |
Vem ver como está a minha família |
00:40:20 |
Será a primeira coisa. |
00:40:21 |
Vamos. |
00:40:46 |
Senhora. |
00:40:50 |
Byron, que surpresa desagradável. |
00:40:55 |
O que vai acontecer se eles apanharem |
00:40:58 |
Bem, você viu onde estava o |
00:41:01 |
Ainda tem de ir buscar o bando. |
00:41:04 |
Devem chegar ao Forte antes |
00:41:06 |
O bando dele não pode fazer nada |
00:41:24 |
Teve alguma coisa a ver |
00:41:29 |
Espero que se sinta orgulhoso. |
00:41:34 |
Só estou fazendo o meu |
00:41:41 |
Obrigado, filho. |
00:42:01 |
Rezamos sempre antes de comer. |
00:42:04 |
Não acho que devemos ensinar |
00:42:06 |
Não devemos rezar pelos |
00:42:09 |
- As orações são para todos, querido. |
00:42:12 |
Mark, eu gostaria de |
00:42:21 |
Deus, nosso Pai, Senhor e Salvador, |
00:42:25 |
Por favor, abençoai esta bebida e comida |
00:42:28 |
abençoai todos aqueles que hoje |
00:42:31 |
- Amém. |
00:42:34 |
Amém. |
00:42:36 |
Se o meu pai quisesse, o matava. |
00:42:42 |
Dar um tiro num animal é muito |
00:42:45 |
dar um tiro num homem, filho. |
00:42:47 |
Não é nada. |
00:42:50 |
Não na minha opinião. |
00:42:53 |
Podemos perguntar aqui ao Byron. |
00:42:55 |
Ora, o Byron... |
00:42:57 |
já matou várias pessoas. |
00:42:59 |
Homens, mulheres e crianças. |
00:43:03 |
Não houve uma alma que não |
00:43:08 |
"Todo caminho do homem é reto aos |
00:43:13 |
"mas o Senhor pesa os corações." |
00:43:17 |
Provérbios 21. |
00:43:35 |
Dan. |
00:43:42 |
Come mais quando |
00:43:46 |
Ora, obrigado, Dan. |
00:43:48 |
Que amabilidade e bondade de sua parte. |
00:43:51 |
Você pode cortar para mim? |
00:43:54 |
Pode tirar essa gordura? |
00:43:57 |
Pode tirar e pronto. |
00:44:03 |
E a cartilagem. |
00:44:12 |
Posso perguntar onde você arranjou |
00:44:15 |
Não lhe diga nada, Sr. Evans. |
00:44:21 |
Onde estava servindo? |
00:44:25 |
Na 2ª Companhia de Atiradores, |
00:44:34 |
O meu pai estava defendendo a capital |
00:44:38 |
Sério? |
00:44:39 |
Bem, Dan, me conte como |
00:44:44 |
Foi um tiro? |
00:44:47 |
Os Índios a roubaram? |
00:45:00 |
Tem algo ali na grama. |
00:45:11 |
Não é nada. |
00:45:17 |
Acho que vi eles ali no morro. |
00:45:21 |
E se já pegaram a diligência... |
00:45:22 |
e sabem que o Crawley é |
00:45:29 |
Você já esteve em São Francisco? |
00:45:34 |
Se não se importa, Sr. Wade, preferia |
00:45:39 |
Então, nunca esteve em |
00:45:43 |
Não. |
00:45:48 |
Conheço uma moça de lá. |
00:45:52 |
Tinha uns olhos verdes lindíssimos. |
00:45:57 |
Os olhos mais verdes que |
00:46:05 |
Como os seus. |
00:46:11 |
Quando olhava para eles, |
00:46:15 |
Para todas as cores do mar. |
00:46:26 |
Como disse que se chamava? |
00:46:29 |
Alice. |
00:46:35 |
Alice. |
00:46:44 |
Pelo amor de Deus. |
00:46:47 |
Ele não é aquilo que eu esperava. |
00:46:49 |
- É... |
00:46:51 |
Perigoso é o que ele é, Alice. |
00:46:54 |
Não quero que você ou as crianças |
00:46:58 |
Você pode mudar de idéia, Dan. |
00:47:05 |
Não podem ter menos consideração |
00:47:09 |
Daqui a seis meses, tudo |
00:47:14 |
O gado vai engordar. |
00:47:16 |
Seremos capazes de ver o vapor do |
00:47:21 |
Vai dar tudo certo. |
00:47:25 |
Mas não passaremos dos próximos |
00:47:28 |
se eu não fizer isto. |
00:47:34 |
Desculpe, Dan. |
00:47:36 |
O McElroy diz que temos |
00:47:50 |
Acha que é demais para mim? |
00:47:54 |
Ele é um assassino, Daniel. |
00:47:57 |
Então, alguém deveria ter a decência |
00:48:07 |
O que você está pensando? |
00:48:10 |
Não vou estar sozinho. |
00:48:15 |
O Ben Wade tem um bando. |
00:48:19 |
Se eu não for, temos que fazer |
00:48:23 |
E só Deus sabe para onde. |
00:48:25 |
Ora, eu estou cansado, Alice |
00:48:30 |
Estou cansado da forma como |
00:48:32 |
Cansado da forma como você |
00:48:36 |
Estou só com uma perna... |
00:48:39 |
há três malditos anos... |
00:48:41 |
esperando um milagre de Deus. |
00:48:46 |
E Ele não quer saber. |
00:48:50 |
Sr. Evans. |
00:49:03 |
Não, não, não. |
00:49:06 |
Este cavalo agora é meu. |
00:49:11 |
Venha aqui. |
00:49:14 |
Ande. |
00:49:20 |
Não incomode, Mark |
00:49:22 |
- Sim, senhor. |
00:49:27 |
Filho. |
00:49:29 |
- Quero ir com você. |
00:49:31 |
Eu posso ajudar. |
00:49:33 |
Você tem 14 anos. |
00:49:35 |
Consigo andar a cavalo mais rápido e |
00:49:39 |
O Pinkerton está ferido, |
00:49:41 |
Aquele homem da ferrovia |
00:49:43 |
- E aquele sacana... |
00:49:45 |
Não tenho tempo para discussões. |
00:49:48 |
E ponto final. |
00:49:49 |
E ponto final. |
00:49:56 |
Então, pessoal, para |
00:49:59 |
Isso não é da tua conta, Wade. |
00:50:01 |
Você é um prisioneiro. |
00:50:03 |
Não fala. |
00:50:06 |
Não respira, a menos que a gente |
00:50:10 |
Entendeu? |
00:50:15 |
Vamos levar você para Contention. |
00:50:17 |
E colocar você no trem das três e dez |
00:50:20 |
Não devia ter lhe contado. |
00:50:23 |
Calma, amigo. |
00:50:25 |
Agora, se nos separarmos,já sei |
00:50:33 |
Gostaria de agradecer |
00:50:35 |
Espero poder devolver o seu |
00:51:12 |
O que o Ben Wade quis dizer com |
00:51:15 |
Estava dizendo que vai matá-lo? |
00:51:16 |
O Ben Wade não levanta um dedo, |
00:51:24 |
O seu pai sabe tomar |
00:52:12 |
Então... |
00:52:14 |
foi recrutado para o exército do Lincoln, |
00:52:19 |
Nenhuma delas. |
00:52:22 |
Talvez ambas. |
00:52:24 |
O que significa isso? |
00:52:26 |
Significa que entrei como voluntário |
00:52:31 |
Depois, em 62, o governo Federal tinha |
00:52:34 |
por isso chamaram as milícias estaduais. |
00:52:37 |
- Para proteger Washington. |
00:52:45 |
O que você faz aqui, Dan? |
00:52:48 |
Você tem uma família para proteger. |
00:52:52 |
Você não é um homem da lei, não trabalha |
00:52:54 |
como ali o Sr. "Sapatos Brilhantes". |
00:52:56 |
Você não é um Pinkerton. |
00:52:59 |
Talvez eu não goste da idéia de homens |
00:53:04 |
Faz parte da natureza humana |
00:53:07 |
É assim que nascemos. |
00:53:11 |
Bem, eu ganho a vida honestamente. |
00:53:14 |
Pode ser honesta, |
00:53:17 |
Deve estar precisando de muito dinheiro |
00:53:22 |
Vá dormir. |
00:53:28 |
Acho que uma dívida deve colocar |
00:53:31 |
Acha? |
00:53:33 |
O que você sabe sobre o casamento? |
00:53:36 |
Não podemos ser todos assassinos |
00:53:40 |
Bom, sei que se eu tivesse a sorte de ter |
00:53:42 |
a trataria muito melhor |
00:53:45 |
Alimentaria ela melhor. |
00:53:49 |
Não faria ela trabalhar tanto. |
00:53:53 |
Sim, aposto que a Alice era uma moça |
00:53:56 |
Não fale da minha mulher. |
00:53:58 |
Não fale dela. |
00:54:02 |
e eu corto a tua língua, |
00:54:07 |
Gosto deste teu jeito, Dan. |
00:54:09 |
Sr. Evans. |
00:54:15 |
Certo. |
00:54:19 |
Agora sou eu que fico |
00:54:54 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:55:02 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:55:08 |
Suponho que será pedir muito |
00:55:13 |
Na minha opinião... |
00:55:14 |
se não fosse eu estaria |
00:55:19 |
Por isso, se tenho que ficar |
00:55:21 |
você também vai |
00:55:24 |
Ben Wade. |
00:55:31 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:55:39 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:55:59 |
Filho da puta! |
00:56:17 |
Chega. |
00:56:22 |
- Chega! |
00:56:38 |
Temos de enterrá-lo. |
00:56:41 |
Se vai perder tempo em cavar |
00:56:45 |
melhor cavar uma para você. |
00:56:50 |
Vamos. |
00:56:53 |
Vão me enforcar bem cedo |
00:57:04 |
Nunca mais verei o Sol |
00:58:22 |
Não se preocupa, Chefe. |
00:58:30 |
Charlie! |
00:58:40 |
Esperem! |
00:58:44 |
Sutherland. |
00:58:50 |
Jackson. |
00:58:55 |
Não. |
00:59:00 |
Não. |
00:59:03 |
Não façam isto. |
00:59:05 |
Não façam isto. |
00:59:08 |
- Onde é que ele está? |
00:59:10 |
Abram a porta! |
00:59:12 |
Para onde o levaram? |
00:59:14 |
Não sei! |
00:59:19 |
Senhor... |
00:59:20 |
é melhor me dizer para onde |
00:59:24 |
...ou você vai se arrepender. |
00:59:32 |
Contention! |
00:59:34 |
Eles vão para Contention. |
00:59:36 |
Vão colocá-lo no trem das três e dez para |
00:59:44 |
Deixem-me sair daqui! |
00:59:47 |
Deixem-me sair! |
00:59:49 |
Contention fica a... |
00:59:51 |
130 quilômetros para trás |
00:59:55 |
Quase matámos... |
00:00:01 |
Compraremos novos. |
00:00:02 |
Charlie... |
00:00:04 |
ele foi apanhado por sua própria culpa. |
00:00:09 |
Você acha que faria um melhor |
00:00:13 |
Talvez... |
00:00:20 |
Esqueceu o que ele |
00:00:29 |
Vamos para Contention! |
00:00:44 |
Depois não diz que eu não |
00:00:48 |
Podemos ir por um atalho. |
00:00:51 |
Um atalho? |
00:00:53 |
Pela passagem. |
00:00:54 |
Nos Leva direto a Contention. |
00:00:56 |
Por que não disse nada antes? |
00:00:58 |
É território dos Apaches. |
00:01:00 |
Pensei que o Governo |
00:01:02 |
Estes são os que se |
00:01:03 |
- Eu não iria por essa passagem. |
00:01:06 |
- Exato. |
00:01:11 |
Sr. Butterfield... |
00:01:13 |
aqueles Apaches são os que |
00:01:17 |
Eles gostam de matar. |
00:01:19 |
Não vai conseguir. |
00:01:24 |
Vamos arriscar. |
00:01:54 |
Está pensando em que, Dan? |
00:01:58 |
Por que você matou o Tucker? |
00:02:01 |
Porque não eu? |
00:02:04 |
Que droga, o Tucker ficou com |
00:02:08 |
- Você gostava dele, Dan? |
00:02:12 |
Ele me disse que colocou fogo |
00:02:16 |
Ele era um idiota. |
00:02:19 |
Mas querê-lo morto e matá-lo |
00:02:23 |
A tua consciência é muito sensível, Dan. |
00:02:25 |
Acho que esse é a teu jeito |
00:02:28 |
Pouca conversa, Sr. Wade. |
00:02:30 |
Se quiser falar com alguém, |
00:02:34 |
Não gosto de falar com você, Byron. |
00:02:36 |
Não quando eu tenho a arma. |
00:02:37 |
Não, não é isso. |
00:02:42 |
Ria com vontade, Doutor. |
00:02:46 |
O Byron é como uma música |
00:02:48 |
Alguma vez você leu outro livro |
00:02:51 |
Não é preciso. |
00:02:54 |
O Byron se acha um santo. |
00:02:56 |
Há alguns anos atrás, quando ele trabalhava |
00:03:00 |
Eu vi ele e os irmãos Pinkerton... |
00:03:02 |
massacrarem trinta e duas mulheres e |
00:03:06 |
Renegados. |
00:03:07 |
Atacaram trabalhadores da ferrovia |
00:03:09 |
Pegaram eles fora da estrada |
00:03:13 |
Havia crianças correndo, |
00:03:15 |
Não tinham mais do que |
00:03:18 |
E os rapazes mataram todas |
00:03:21 |
Algumas ainda estavam chorando. |
00:03:25 |
Mas acho que o Byron pensou que |
00:03:31 |
Pelos que entendi, Jesus não |
00:03:34 |
Continue falando... |
00:03:37 |
Todo o caminho até Yuma. |
00:03:39 |
Dos degraus até à corda. |
00:03:45 |
No dia em que eu morrer, Byron... |
00:03:47 |
vou renascer do Inferno. |
00:03:49 |
Sentiria o mesmo, se fosse descendente |
00:03:54 |
e do útero podre de |
00:04:09 |
Larga ela, Dan Evans. |
00:04:12 |
Atire ela no chão, Doutor. |
00:04:14 |
Sr. Butterfield... |
00:04:19 |
Estou acreditando, Dan, que você |
00:04:23 |
Agradeceria se a atirasse |
00:04:33 |
Sempre gostei de você, Byron... |
00:04:36 |
Mas você nunca soube |
00:04:42 |
Até os homens maus amam |
00:04:50 |
Agora, acho que chegou a hora |
00:04:53 |
Não se mexa, Sr. Wade. |
00:04:56 |
Largue a arma. |
00:04:59 |
William, que você |
00:05:03 |
Acho que você não vai matar um homem |
00:05:08 |
Dan, diz ao teu filho |
00:05:12 |
Você consegue mantê-lo sob a |
00:05:15 |
Estou fazendo a mira |
00:06:04 |
Você já esteve em Dodge City? |
00:06:10 |
Não. |
00:06:12 |
Pare de falar com ele. |
00:06:19 |
Da modo como embaralhas as cartas, até |
00:06:23 |
Pratico muito. |
00:06:25 |
Dá para ver. |
00:06:34 |
Já esteve em Dodge? |
00:06:35 |
Sim, sem dúvida. |
00:06:38 |
A mais cruel, bonita e suja cidade |
00:06:41 |
Os bares superlotados de vaqueiros |
00:06:44 |
prospectores, pistoleiros, jogadores |
00:06:50 |
Mulheres que farão em você |
00:06:54 |
Transmitem doenças que |
00:06:56 |
Com dinheiro no bolso |
00:06:58 |
pode ter tudo o que um homem |
00:07:03 |
Tudo o que um homem precisa. |
00:07:08 |
Eu tive isso tudo quando era mais novo |
00:07:12 |
E quantos homens você matou |
00:07:17 |
Quantas famílias destruiu? |
00:07:24 |
Bastante. |
00:07:28 |
É verdade que você dinamitou uma |
00:07:31 |
no Oeste na primavera passada? |
00:07:34 |
Não, isso é mentira... |
00:07:36 |
Foi um trem lotado. |
00:07:47 |
Bom, Dan. |
00:07:52 |
Tenho que mijar. |
00:07:56 |
Sabe, pensei que ele me fosse |
00:08:00 |
Pensei mesmo que ele |
00:08:02 |
Vi ódio nos olhos dele. |
00:08:04 |
Ele não vai ser como você, Wade. |
00:08:12 |
Um homem tem que ter um exemplo |
00:08:17 |
E eu por isso que não me importo de |
00:08:25 |
Você faz uma boa ação |
00:08:28 |
acaba tornando-se um hábito. |
00:08:32 |
Algo descente. |
00:08:34 |
Ver aquele olhar de agradecimento |
00:08:36 |
isso deve fazer você se sentir como |
00:08:38 |
Estou farto desta conversa, Wade. |
00:08:40 |
Anda. |
00:09:37 |
- São três deles. |
00:09:39 |
Se fossem meus, você estaria morto. |
00:09:43 |
Me dê esta arma, Wade. |
00:09:47 |
Wade. |
00:09:48 |
Wade! |
00:10:35 |
Eu disse que não era para vir por aqui. |
00:10:38 |
A decisão foi do McElroy. |
00:10:40 |
Eu disse que haveria problemas. |
00:10:47 |
Me dê as chaves das algemas. |
00:11:13 |
Calma. |
00:11:18 |
Onde ele está? |
00:11:20 |
Foi embora. |
00:11:24 |
Levou os cavalos com ele. |
00:11:33 |
É o caminho mais rápido para |
00:11:35 |
Ele vai procurar ajuda, para |
00:11:40 |
Vamos atrás dele? |
00:11:42 |
Não há recompensa para levá-lo |
00:13:00 |
Tenho de ser honesto com vocês, |
00:13:03 |
Mas quanto querem 40 dólares por mês, |
00:13:10 |
Malditos chinocas. |
00:13:11 |
Só trabalham bem se tiverem com |
00:13:14 |
Se conseguisse ensinar um |
00:13:17 |
O que precisamos é que tragam uns |
00:13:21 |
Para mostrar a estes Chineses |
00:13:31 |
Santo Deus! |
00:13:35 |
Quem é aquele? |
00:13:37 |
É ele. |
00:13:41 |
Você, me ajude com as algemas. |
00:13:46 |
Corta a corrente. |
00:13:49 |
E quebre a corrente. |
00:13:52 |
Tem cinco armas apontadas |
00:13:56 |
Saia daí! |
00:14:16 |
Os cavalos. |
00:14:40 |
O que está acontecendo aqui? |
00:14:45 |
Sr. Butterfield, já está tudo |
00:14:48 |
Sr. Boles. |
00:14:58 |
É melhor você se apressar. |
00:14:59 |
Estamos nas últimas explosões |
00:15:01 |
Esse é o meu prisioneiro. |
00:15:03 |
Estamos levando ele para Contention, |
00:15:07 |
Que prisioneiro? |
00:15:10 |
Vamos lá, Sr. Boles. |
00:15:13 |
O Ben Wade matou o meu |
00:15:17 |
na minha frente. |
00:15:18 |
Há seis anos atrás, em Abeline. |
00:15:20 |
O teu irmão era um jogador |
00:15:26 |
Isto é, se for o idiota de |
00:15:29 |
Claro que pode ter sido outro idiota que |
00:15:47 |
Não pode fazer isso. |
00:15:52 |
A moral não tem nada a ver |
00:15:59 |
Espero receber 200 dólares |
00:16:04 |
Vou levá-lo a Contention. |
00:16:08 |
A ponto de morrer por ele? |
00:16:21 |
Pelo menos deixem-nos levar |
00:16:24 |
Isso para nós não é problema. |
00:16:27 |
Desde que cuide da sua vida, senhor. |
00:16:30 |
Prazer em conhecê-lo, Dan. |
00:17:13 |
Vocês viram eu dar com a pá |
00:17:17 |
Doutor. |
00:17:33 |
Dan! |
00:17:53 |
Maldição! |
00:18:09 |
Conseguimos? |
00:18:12 |
Escapamos? |
00:18:14 |
Sim, Doutor. |
00:18:18 |
Graças a você. |
00:18:44 |
Precisamos de um lugar onde |
00:18:47 |
Manter ele escondido até o |
00:18:50 |
Há um hotel ali na frente. |
00:18:53 |
Eu vou fazer o registro. |
00:18:55 |
Está bem. |
00:19:05 |
William. |
00:19:06 |
Vigie a o fim da linha. |
00:19:08 |
Se os vir chegar... |
00:19:09 |
Eu aviso vocês. |
00:19:12 |
William! |
00:19:30 |
Há um espetáculo de "can-can", |
00:19:52 |
É a suíte nupcial. |
00:19:54 |
Espero que não se importe, |
00:20:10 |
Ora, ora. |
00:20:13 |
Parece que vai chover em Bisbee. |
00:20:17 |
Você ainda precisa daqueles 200 |
00:20:19 |
Cala a boca. |
00:20:22 |
Sr. Evans, o sr continua a me |
00:20:26 |
Ainda não são três e dez. |
00:20:29 |
Vou falar com o Delegado. |
00:20:35 |
Ande. |
00:20:49 |
Estamos procurando de um grupo que escolta |
00:20:54 |
Sim, perseguimos eles por estes túneis. |
00:21:03 |
Quem são vocês? |
00:21:04 |
Para que você quer saber? |
00:21:07 |
O Ben Wade matou o meu irmão. |
00:21:09 |
Então o seu irmão deve ser famoso. |
00:21:13 |
Vocês... |
00:21:15 |
são algum tipo de pelotão |
00:21:30 |
Detesto pelotões de Polícia. |
00:21:40 |
Então isto é a suíte nupcial. |
00:21:43 |
Imagino quantas noivas |
00:21:52 |
O que vais fazer com os teus |
00:21:54 |
Agora, que vai começar a chover |
00:21:56 |
Devo dinheiro a muita gente, Wade. |
00:22:03 |
O que você acha do dobro dessa quantia? |
00:22:07 |
Poderia pagar as dívidas, comprar |
00:22:12 |
construir um celeiro novo. |
00:22:13 |
Como vou conseguir isso? |
00:22:18 |
Basta baixar a arma e me deixar |
00:22:20 |
Vai te render 400 dólares. |
00:22:24 |
Você acha que é esse o meu preço? |
00:22:27 |
Não. |
00:22:30 |
Não, acho que é mil. |
00:22:33 |
Mil dólares. |
00:22:35 |
Havia dez vezes mais que essa quantia |
00:22:38 |
- Você quer a minha parte, Dan? |
00:22:41 |
É toda sua. |
00:22:43 |
Você não está sendo precipitado, Wade? |
00:22:45 |
uma vez que... |
00:22:47 |
tem tanta certeza |
00:22:52 |
Eles vêm, Dan. |
00:22:55 |
É tão certo como a justiça |
00:23:00 |
Mas eu gosto de facilitar as coisas. |
00:23:05 |
Imagine o que você pode fazer |
00:23:08 |
Pode contratar dois empregados. |
00:23:09 |
Os teus filhos podem ir para a escola. |
00:23:13 |
E a Alice? |
00:23:15 |
Ela seria a mulher orgulhosa |
00:23:22 |
Tudo o que você tem que fazer |
00:23:30 |
Bom... |
00:23:32 |
Você vai me dar um cheque, Wade, ou... |
00:23:35 |
vai fazer um depósito em meu nome? |
00:23:38 |
Em dinheiro. |
00:23:44 |
Me diz, Wade. Como vou justificar |
00:23:51 |
O que direi às pessoas |
00:23:54 |
Que você me enganou e fugiu... |
00:23:59 |
e ganhei uma fortuna de alguma forma? |
00:24:04 |
Não. Você acha que todas |
00:24:08 |
Ninguém precisa saber. |
00:24:14 |
Sabe o que? |
00:24:15 |
Me faz um favor? |
00:24:18 |
Fique sem falar comigo por enquanto. |
00:24:20 |
Isso significa que |
00:24:23 |
Não. |
00:24:26 |
Não, não somos. |
00:24:29 |
Às cinco para as três, seremos |
00:24:41 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:24:48 |
Antes da noite ir |
00:24:51 |
Vão me enforcar pela manhã |
00:24:58 |
Nunca mais verei o Sol |
00:25:16 |
Quem é? |
00:25:17 |
Sou eu, Dan. |
00:25:19 |
Trouxe ajuda. |
00:25:21 |
Esteve fora muito tempo, |
00:25:24 |
Como sei que não estão |
00:25:43 |
Dan, aqui é o Delegado Will Doane. |
00:25:46 |
- Delegado. |
00:25:52 |
Dois dos meus melhores homens |
00:25:57 |
Sam Fuller. |
00:25:59 |
Desculpe por tudo, Delegado. |
00:26:01 |
- Agradeço pela ajuda. |
00:26:03 |
Vocês vão mesmo ajudar a |
00:26:08 |
Pode não parecer, Sr. Wade... |
00:26:11 |
mas temos lei e ordem nesta cidade, |
00:26:13 |
Bem, isso me deixa muito |
00:26:17 |
Quanto é que o Butterfield |
00:26:19 |
Isso não é da sua conta. |
00:26:22 |
Você vem conosco? |
00:26:24 |
Irei acompanhar você. |
00:26:26 |
Cada passo do seu caminho. |
00:26:29 |
Tem a minha palavra, Dan. |
00:26:31 |
Assim somos cinco. |
00:26:37 |
Não é o suficiente. |
00:26:40 |
Nem perto do suficiente. |
00:27:05 |
Pai! |
00:27:06 |
É o meu filho. |
00:27:10 |
Eles estão vindo. |
00:27:13 |
- Vêm para cá. Eu vi eles. |
00:27:15 |
A cerca de um quilômetro e meio, |
00:27:17 |
- Quantos são? |
00:27:20 |
Quantos, rapaz? |
00:27:25 |
Sete. |
00:27:37 |
Amigos, desculpem incomodar, |
00:27:40 |
o mais rápido possível. |
00:27:42 |
É isso, pessoal. |
00:27:45 |
É isso, mexam-se. |
00:27:48 |
Vamos lá. |
00:27:50 |
- Vamos. |
00:27:55 |
Ali. |
00:28:15 |
Sem dúvida que são muitos. |
00:28:17 |
Tenho a impressão que |
00:28:45 |
Chefe? |
00:28:47 |
Chefe? |
00:28:50 |
Chefe, você está aí? |
00:28:53 |
O que você quer que eu responda? |
00:28:56 |
Diga que vai escrever uma carta |
00:29:07 |
Tenha cuidado, Wade. |
00:29:14 |
Charlie. |
00:29:15 |
- Rapazes. |
00:29:18 |
Charlie, leve os rapazes ao "saloon" e |
00:29:24 |
Você está bem? |
00:29:26 |
Estou bem. |
00:29:27 |
Só estou aqui sentado com os |
00:29:32 |
Já chega. |
00:29:38 |
Obrigado, Charlie. |
00:30:00 |
Ouçam! |
00:30:02 |
Ouçam! |
00:30:05 |
É o Ben Wade que eles |
00:30:09 |
O Ben Wade! |
00:30:16 |
Ora, eles planejam colocá-lo... |
00:30:22 |
no trem das três e dez para Yuma... |
00:30:26 |
e enforcá-lo. |
00:30:28 |
O que ele está fazendo? |
00:30:36 |
Daremos 200 dólares |
00:30:41 |
a qualquer homem que matar um |
00:30:47 |
Duzentos dólares |
00:30:56 |
Duzentos dólares, garantidos! |
00:31:05 |
Eu aceito os duzentos. |
00:31:07 |
Primeiro tem de acertá-los. |
00:31:15 |
Vai haver mais 30 a 40 |
00:31:20 |
Que se dane. |
00:31:24 |
- Só um minuto, Delegado. |
00:31:26 |
Se fosse um combate justo, |
00:31:29 |
Um combate justo... |
00:31:33 |
É o dever de um homem, mas... |
00:31:36 |
Somos apenas cinco. |
00:31:40 |
Desculpe, senhor. |
00:31:46 |
E os meus homens também não. |
00:31:48 |
Delegado... |
00:31:52 |
Você esqueceu isto. |
00:31:59 |
Delegado. |
00:32:01 |
Delegado. |
00:32:02 |
Delegado, vamos conversar. |
00:32:06 |
Está vendo, Dan. |
00:32:10 |
quase todo mundo... |
00:32:13 |
quer viver. |
00:32:14 |
Lhe pago o dobro |
00:32:15 |
Vamos, rapazes. |
00:32:17 |
Por favor, quer nos ver mortos? |
00:32:19 |
Aconteceu a mesma coisa |
00:32:21 |
E o Butterfield também. |
00:32:23 |
Porque trouxe os seus |
00:32:25 |
Nós temos famílias. |
00:32:28 |
Também sou um homem |
00:32:30 |
Ele vai abandonar você. |
00:32:34 |
Então o melhor é fazer |
00:32:40 |
Ele não vai voltar aqui para cima. |
00:32:43 |
E vai abandonar você. |
00:32:45 |
Ora, você tem que considerar se vale |
00:32:54 |
só porque o pessoal da ferrovia e |
00:33:27 |
Foram todos? |
00:33:33 |
Quase. |
00:33:37 |
É a sua vez de jogar, general. |
00:33:43 |
O que você espera que ele diga? |
00:33:45 |
Espero que ele diga algo |
00:33:48 |
Algo que possa salvar os dois. |
00:33:50 |
Dê uma olhada, Dan. |
00:33:53 |
O que está acontecendo, |
00:33:55 |
Verei eles em breve. |
00:33:57 |
E você, rapaz? |
00:33:59 |
Afaste-se da janela, William. |
00:34:00 |
Vai, dê uma olhada. |
00:34:03 |
São uns animais. |
00:34:05 |
Campos, lá para cima. |
00:34:10 |
Saiam da rua! |
00:34:11 |
Vão matar você e seu pai, William. |
00:34:16 |
E vão ficar rindo enquanto |
00:34:19 |
Acho que você sabe disso. |
00:34:21 |
Mande eles se retirarem |
00:34:24 |
Porque faria isto? |
00:34:26 |
Porque você não é assim tão mau. |
00:34:32 |
Sou, sim. |
00:34:34 |
- Nos salvou daqueles Índios. |
00:34:37 |
Nos levou pelos túneis, |
00:34:40 |
Se tivesse uma arma |
00:34:43 |
a teria usado em você. |
00:34:49 |
Não acredito. |
00:34:50 |
Rapaz, eu não duraria 5 minutos |
00:34:54 |
se antes eu não tivesse |
00:35:16 |
Dan. |
00:35:26 |
Não posso fazer isto, Dan. |
00:35:28 |
E se eu não posso fazer, |
00:35:33 |
Dizem que a sabedoria é a melhor |
00:35:36 |
Se você acha que tem uma obrigação para |
00:35:39 |
garanto que não tem. |
00:35:42 |
Só resta você, Dan. |
00:35:44 |
Apenas você e o seu filho. |
00:35:46 |
Talvez ela tenha razão, Pai. |
00:35:58 |
Doutor Potterdeu a vida dele |
00:36:01 |
E o McElroy? |
00:36:03 |
São formigas vermelhas pequenas |
00:36:05 |
Eu pago a você os 200 dólares, Dan. |
00:36:07 |
E você pode ir embora. |
00:36:14 |
Durante toda esta viagem, |
00:36:21 |
Isso foi o que o Governo me |
00:36:24 |
198,36 dólares e o engraçado |
00:36:29 |
quando você pensa nisso... |
00:36:30 |
o que tenho feito ultimamente... |
00:36:32 |
vê que eles não me estavam me pagando |
00:36:37 |
Estavam me pagando para eles |
00:36:42 |
Não misture o passado |
00:36:44 |
Não, não, não, Wade. |
00:36:48 |
Se você vai levar ele para o trem, Pai, |
00:36:51 |
Não, o Sr. Butterfield vai levar você |
00:36:55 |
- Não, eu não vou a nenhum... |
00:36:57 |
Vou ficar aqui contigo. |
00:36:58 |
Esperem no quarto do |
00:37:01 |
Vão esperar até nós sairmos. |
00:37:03 |
Eu levo ele a Bisbee, Dan. |
00:37:05 |
Vai me prometer muito mais |
00:37:08 |
Quero a garantia de que o Hollander |
00:37:13 |
nunca mais coloquem os pés |
00:37:17 |
E que não vai faltar água. |
00:37:19 |
E quero que dê 1000 dólares |
00:37:23 |
Dinheiro é coisa que |
00:37:25 |
Farei isso. |
00:37:31 |
- Ouviu ele? |
00:37:36 |
William... |
00:37:38 |
Quero que devolva isto a tua mãe. |
00:37:42 |
Quero que diga a ela que isto me |
00:37:51 |
Pai... |
00:37:54 |
não posso. |
00:37:56 |
Não posso simplesmente abandonar você. |
00:37:58 |
Vou logo depois de você, William. |
00:38:01 |
A menos que aconteça algo. |
00:38:03 |
preciso de um homem no rancho. |
00:38:05 |
Para tomar conta das coisas, |
00:38:07 |
e eu sei que você conseguirá porque |
00:38:11 |
Se tornou um homem de verdade, |
00:38:15 |
Ainda que sejam poucas. |
00:38:21 |
E lembre-se apenas... |
00:38:24 |
que o teu velho levou o Ben Wade |
00:38:28 |
quando mais ninguém o fez. |
00:39:25 |
Sabe, apertar esse relógio |
00:39:35 |
Não fique tão assustado. |
00:39:37 |
Pode ficar de mau humor. |
00:39:47 |
Alguma vez leste a Bíblia, Dan? |
00:39:51 |
Eu li uma vez. |
00:39:53 |
Tinha oito anos. |
00:39:56 |
O meu pai tinha acabado de morrer por |
00:39:58 |
e a minha mãe disse que íamos voltar para |
00:40:03 |
Deu-me uma Bíblia... |
00:40:05 |
sentou-me na estação de trens |
00:40:11 |
Ela iria comprar os nossos bilhetes. |
00:40:15 |
E eu fiz o que ela me mandou. |
00:40:18 |
Li a Bíblia de uma ponta à outra. |
00:40:21 |
Demorei três dias. |
00:40:25 |
Ela nunca mais voltou. |
00:40:53 |
Está na hora. |
00:41:12 |
São 800 metros daqui |
00:41:18 |
Acho que vamos caminhando. |
00:41:59 |
Sortudo. |
00:42:00 |
O quê? |
00:42:03 |
Dan. |
00:42:07 |
Obrigado. |
00:42:08 |
Mexa-se. |
00:42:34 |
Chefe, vamos! |
00:42:38 |
Você nem vais ter a chance de |
00:42:42 |
Talvez você possa me explicar |
00:42:52 |
Não aliviem. |
00:42:57 |
Mexam-se! |
00:43:12 |
O do chapéu preto não! |
00:43:16 |
O rancheiro! |
00:43:30 |
Charlie. |
00:43:34 |
Para trás! |
00:43:42 |
Chefe! |
00:43:44 |
Chefe! |
00:43:48 |
Vamos! |
00:43:50 |
Porta branca! |
00:44:12 |
Certo. |
00:44:15 |
Não vou continuar |
00:44:22 |
Vou te colocar naquele |
00:44:23 |
Vou voltar! |
00:44:25 |
O teu filho já foi embora, herói. |
00:44:27 |
Não há mais ninguém vendo você. |
00:44:29 |
Você ainda tem uma perna boa, |
00:44:34 |
Charlie! |
00:44:36 |
Charlie Prince! |
00:44:37 |
- Sim, Chefe! |
00:44:40 |
Vou sair. |
00:45:07 |
Nunca fui nenhum herói, Wade. |
00:45:12 |
A única batalha que vi, |
00:45:16 |
Fui baleado no pé por um |
00:45:20 |
Você devia tentar contar essa |
00:45:24 |
para ver como ele passaria |
00:45:40 |
Chefe! |
00:45:42 |
Chefe! |
00:45:47 |
Está bem, Dan. |
00:46:00 |
Filho. |
00:46:03 |
Estão no telhado! |
00:46:05 |
Estão no telhado! |
00:46:08 |
Chefe! |
00:46:09 |
Chefe! |
00:46:38 |
Chefe! |
00:46:45 |
- Você consegue pular? |
00:46:59 |
Ande. |
00:47:00 |
Vamos! |
00:47:51 |
Espalhem-se! |
00:48:05 |
Que horas são? |
00:48:08 |
Três e quinze. |
00:48:09 |
Onde está o trem das três |
00:48:11 |
Acho que deve estar atrasado. |
00:48:13 |
Quanto? |
00:48:15 |
Não faço idéia. |
00:48:16 |
Chega quando chegar. |
00:48:18 |
Malditos trens. |
00:49:00 |
Sabe... |
00:49:03 |
Não sou teimoso. |
00:49:07 |
Desculpe? |
00:49:10 |
Você disse que eu era teimoso... |
00:49:12 |
por manter a minha família num |
00:49:16 |
É o meu filho, o Mark. |
00:49:18 |
O mais novo. |
00:49:20 |
Apanhou tuberculose |
00:49:24 |
O médico disse que morreria se |
00:49:28 |
Por que você está me contando isso? |
00:49:32 |
Não sei. |
00:49:34 |
Acho que só queria que |
00:49:39 |
não sou teimoso. |
00:50:16 |
- Bem, já que estamos fazendo confissões. |
00:50:21 |
Eu já estive na prisão |
00:50:25 |
Duas vezes. |
00:50:27 |
Fugi duas vezes também. |
00:51:34 |
Primeiro vagão, |
00:51:49 |
Eles vão sair. |
00:52:13 |
Agora. |
00:52:30 |
Tenho um prisioneiro para |
00:52:39 |
Bom, você conseguiu, Dan. |
00:52:42 |
Não! |
00:52:54 |
Pai! |
00:53:24 |
Para quem é um rancheiro perneta... |
00:53:30 |
é um grande filho da mãe. |
00:53:34 |
Bom... |
00:54:39 |
Conseguiu, Pai. |
00:54:43 |
Você conseguiu. |
00:54:47 |
Você o colocou no trem. |
00:55:46 |
Pai. |
00:56:58 |
Tradução por BULLS23 e TIDUSADO |
00:57:04 |
Adaptação por paulostriker |
00:57:12 |
FRIENDS 2007 |