Cape Fear

fr
00:02:41 Ma réminiscence.
00:02:43 J'avais toujours pensé
00:02:46 avait un nom bien déroutant :
00:02:48 Le cap de la Peur.
00:02:50 Alors que la seule chose à craindre,
00:02:54 était que leur magie ne soit détruite
00:03:23 VERITE - JUSTICE
00:03:35 C'est le moment que tu attendais, Cady.
00:04:02 On vient te chercher, Cady ?
00:04:05 - Et tes livres ?
00:04:36 Salut. Ça va ?
00:04:38 - ? Cómo estás ?
00:04:42 C'est ropa limpia ?
00:04:43 Non, ça veut dire "propre". Ils sont sales.
00:04:47 L'idée est de faire disparaître la tension.
00:04:50 Il me faut trouver un motif
00:04:54 Le concept n'est pas bien novateur
00:04:58 et alors ?
00:05:01 - Une flèche, peut-être ?
00:05:04 Peut-être.
00:05:06 Mais l'autre aspect est la stabilité,
00:05:10 une société à qui on peut faire confiance.
00:05:13 Si tu arrives à équilibrer ces idées
00:05:15 d'une façon agréable à regarder,
00:05:19 D'accord : mouvement, stabilité,
00:05:22 et une flèche
00:05:26 Bon, je vais essayer
00:05:31 Benjamin ! Oui.
00:05:33 Ils se sont trompés de bébé
00:05:36 Comment ça s'est passé ?
00:05:38 Le juge a renvoyé l'audience
00:05:41 Génial.
00:05:43 J'ai jusqu'à lundi pour découvrir
00:05:47 - mon gendre a caché tout cet argent.
00:05:50 - Ma fille et moi-même te remercions.
00:05:54 Voilà papa l
00:06:00 Au revoir, Junior l
00:06:02 ! Adios !
00:06:11 Oui, c'est très créatif.
00:06:19 Il tenait à moi.
00:06:21 Pendant tout ce temps,
00:06:33 On ne peut pas entrer. Votre père
00:06:39 Papa, il faut que je te parle.
00:06:41 Que diable fais-tu ici ?
00:06:45 Qu'est-ce que c'est que cette fumée ?
00:06:50 Excusez-moi.
00:06:57 Changeons de place.
00:07:11 Dans ce cas, je cesse d'être ton fils.
00:07:15 Tu crois cet espèce de raté casse-pieds ?
00:07:18 T'aurais dû le chasser à coups de poing.
00:07:20 Quoi ? A coups de poing ? Comment ça ?
00:07:23 Tu as fait de la boxe.
00:07:26 - Je peux t'avoir.
00:07:28 - C'est toi que je préfère avoir.
00:07:33 Tu connais les coups bas.
00:07:36 Très malin, Leigh.
00:07:38 - Installons-nous dehors.
00:07:41 - C'est réglé.
00:07:44 Voilà.
00:07:58 Venez, les filles, on rentre.
00:08:28 M. Grande Forme.
00:08:30 - Regarde.
00:08:33 Il faut bloquer le poignet sur le revers.
00:08:36 Là, j'aime bien un peu de musique, Sam.
00:08:38 C'est pour aujourd'hui ?
00:08:41 D'accord.
00:08:43 - Il faut bloquer le poignet.
00:08:47 - Il vaudrait mieux arrêter un moment.
00:08:53 - Je sais.
00:08:55 Bon. Très bien. Tu as peut-être raison.
00:08:58 Pourquoi ? Ça ennuie ta femme ?
00:08:59 Elle ne sait même pas que tu existes,
00:09:04 Pourquoi ?
00:09:06 Tu sais pourquoi
00:09:09 - Tu n'as jamais été mariée.
00:09:11 Le mariage est-il synonyme de tromperie ?
00:09:14 C'est seulement que deux personnes
00:09:17 qui se marient
00:09:24 Je me plais avec toi, c'est un crime ?
00:09:28 Tu es drôle, fin, et, je ne sais pas...
00:09:31 On parle des tribunaux,
00:09:35 de ceux qui ont une arme sous leur robe.
00:09:37 Bon Dieu. Tu sais,
00:09:41 qui sait ?
00:09:44 - Demain ?
00:09:46 Non, j'en ai gagné deux sur trois.
00:09:51 D'accord, parce qu'aujourd'hui,
00:09:55 - Tu parles.
00:10:05 Libre comme l'air.
00:10:08 Une telle liberté pourrait
00:10:11 - Je voudrais mes clés.
00:10:15 Si. Vous étiez au cinéma l'autre soir.
00:10:18 Je suis déçu. Blessé.
00:10:20 Je voudrais mes clés.
00:10:23 Max Cady.
00:10:26 Vous n'avez pas changé.
00:10:28 Peut-être six ou sept kilos de plus.
00:10:30 Mais on dit qu'un homme prend
00:10:35 Allons !
00:10:37 Jusqu'à 60 ans environ.
00:10:40 Moi ? J'ai perdu un demi kilo par an
00:10:45 - Atlanta, 77.
00:10:48 Je n'ai pas tenu de trousseau de clés
00:10:54 Vous avez bonne mine.
00:10:57 Merci. C'est dur
00:11:00 Mais qu'en savez-vous, hein ?
00:11:03 On vous colle avec la racaille blanche.
00:11:07 En fait,
00:11:09 mon seul vice, ce sont les petits cigares,
00:11:11 il me fallait bien un vice là-bas,
00:11:16 Qu'est-ce qui vous amène
00:11:19 Le climat.
00:11:22 Ah, le Sud !
00:11:23 J'envisage de m'installer ici, maître.
00:11:28 Vous me suivez ?
00:11:30 Dans une petite ville,
00:11:32 - Bonne chance.
00:11:39 - Vous allez apprendre ce qu'est perdre.
00:11:52 Papa, pourrais-tu...
00:11:56 Désolé, Dani.
00:11:58 - Tu travailles sur quoi ?
00:12:00 On doit lire Look Homeward, Angel,
00:12:03 qui est une espèce de réminiscence,
00:12:05 et essayer de rédiger quelque chose
00:12:10 De quoi parle ta réminiscence ?
00:12:13 Du bateau.
00:12:24 Ce n'est pas encore le 14 juillet.
00:12:26 On devrait prendre quinze jours,
00:12:29 comme avant, mettre le bateau à quai.
00:12:31 Je voulais le faire début juin.
00:12:34 - Sans doute.
00:12:37 Et Dani est en cours de vacances
00:12:39 C'est si important, qu'elle ne puisse pas
00:12:43 Tu sais, c'était ça ou le renvoi.
00:12:46 Le professeur d'art dramatique
00:12:51 Oui, sans doute à lui.
00:12:53 Pourquoi ont-ils fait autant d'histoires
00:12:57 Enfin, ce n'était que de la marihuana !
00:12:59 On en a aussi fumé à l'époque.
00:13:02 Dans certaines cultures,
00:13:06 Dans la nôtre, c'est interdit.
00:13:08 Au même titre que l'inceste,
00:13:13 Chérie.
00:13:14 - L'adoration d'idoles, le cannibalisme.
00:13:18 - Quoi ?
00:15:13 - Sam, il y a quelqu'un dehors !
00:15:16 N'allume pas.
00:15:22 Je l'ai vu à la lueur du feu d'artifice.
00:15:25 Quoi ?
00:15:27 - Je crois lui avoir parlé aujourd'hui.
00:15:30 Foutez-le camp de chez moi !
00:15:46 Il est parti.
00:15:53 Il a dit : "Je vais
00:15:57 Ou : "Vous apprendre ce qu'est perdre."
00:16:00 C'est très poétique.
00:16:03 - Qui est-ce ? D'où vient-il ?
00:16:06 Allez, Leigh, fais descendre ce chien.
00:16:10 Il ne m'écoute pas du tout.
00:16:14 Il n'a rien à faire sur la table.
00:16:17 - Il va mettre des poils dans le thé.
00:16:20 D'où vient-il ?
00:16:21 Des collines, ces cinglés de pentecôtistes.
00:16:25 Pourquoi était-il en prison ?
00:16:29 - Coups et blessures, je crois.
00:16:32 - Sur qui ? Un homme ? Une femme ?
00:16:37 Il y a quatorze ans de ça.
00:16:41 Vraiment, j'ai oublié.
00:16:44 Qu'est-ce qu'il te veut ?
00:16:47 Il essaie simplement de nous embêter,
00:16:49 C'est un ancien détenu, il doit...
00:16:52 Il en veut sans doute à l'avocat.
00:16:57 Oui, ta clientèle.
00:17:03 Au revoir.
00:17:05 - Tu as l'air fatigué.
00:17:09 J'aimerais que Dani n'aille pas seule
00:17:12 se promener dans les bois
00:17:14 avant que je fasse un ou deux trucs,
00:17:17 - Et avec Benjamin ?
00:17:20 Il le tuera avec la langue ?
00:17:22 - Dis-lui, c'est tout.
00:17:26 Pas sa biographie. Juste
00:17:29 Si tu le revois,
00:17:31 Si je prenais une arme ?
00:17:34 Au cas où les choses
00:17:37 Tu te sentirais plus en sécurité
00:17:40 On finirait par s'en servir
00:17:43 Ou Dani. Il ne fera rien. Il sort de prison.
00:17:47 Il ne veut pas y retourner.
00:17:52 Appelle Lee Heller.
00:17:53 C'est un original,
00:17:57 - Bon.
00:18:00 - Tu as défendu ce type, hein ?
00:18:03 Pourquoi te voudrait-il du mal ?
00:18:06 Hier, je montais dans ma voiture.
00:18:08 Le type se pointe. On parle.
00:18:10 Il me dit :
00:18:15 Pas grand-chose à voir
00:18:18 Bon sang, Tom, il sort de prison.
00:18:21 Tu sais comme moi ce que ça veut dire.
00:18:24 Hier soir il était là, derrière la maison.
00:18:27 - Tentative d'effraction.
00:18:30 Il était assis sur le mur de clôture.
00:18:34 Ce n'est même pas
00:18:37 Que dire ?
00:18:40 Je l'ai fait ce matin.
00:18:43 Bon. Si je peux t'aider.
00:18:47 Il y a quatorze ans,
00:18:50 dans cette affaire,
00:18:54 - Une affaire de viol.
00:18:56 Viol et violences sexuelles aggravées.
00:18:58 Enfin, j'avais un rapport sur la victime,
00:19:01 indiquant qu'elle couchait
00:19:05 Et...
00:19:08 je l'ai enterré.
00:19:14 - Quelqu'un d'autre est au courant ?
00:19:16 Je ne l'ai montré ni au client
00:19:19 Mais si tu avais vu
00:19:22 "Dans toute poursuite criminelle,
00:19:25 "d'avoir l'assistance d'un avocat
00:19:28 Je connais le sixième amendement.
00:19:31 J'ai quitté l'agence de défense publique.
00:19:33 On n'y était pas au service de la loi.
00:19:36 Certains ne méritent pas
00:19:38 Bien sûr que si !
00:19:40 Mais si tu avais vu
00:19:43 - Enterrer le rapport.
00:19:46 - Oui, mais...
00:19:50 Bon sang.
00:19:52 Oh, bon Dieu.
00:19:58 Mais comment pourrait-il le savoir ?
00:20:03 J'ai dû tout lui lire :
00:20:06 les rapports d'arrestation, tout.
00:20:10 Il ne peut pas être au courant.
00:20:25 Tout est si calme,
00:20:28 Tu devrais prendre ton livre et venir lire ici.
00:20:31 Pourquoi ?
00:20:33 Je te l'ai dit.
00:20:35 C'est un exhibitionniste,
00:20:39 Qu'est-ce que tu sais des exhibitionnistes ?
00:20:42 Tu crois que je n'en ai jamais vu ?
00:20:46 Je ne voulais pas te vexer.
00:20:49 Viens ici si tu veux. Sinon, reste.
00:20:52 Fais ce que tu veux.
00:20:55 Mais ne va pas dehors.
00:21:03 Bonjour, maître
00:21:08 Que voulez-vous ?
00:21:19 Elles sont mignonnes à cet âge-là, non ?
00:21:21 Toutes les découvertes qui les attendent.
00:21:26 Ma propre fille ne me connaît même pas.
00:21:29 Quand on m'a coffré,
00:21:32 et c'était vrai, dans un sens.
00:21:34 Vous avez souffert, je le vois.
00:21:39 Je comprends votre problème,
00:21:43 J'étais votre avocat. Je vous ai défendu.
00:21:47 Pourquoi ne pas harceler
00:21:49 - "Harceler."
00:21:56 Autant que je me rappelle,
00:21:59 J'ai pas fait le mien ? C'est ça ?
00:22:02 J'ai plaidé un délit moins grave.
00:22:05 Ça aurait pu être viol,
00:22:07 J'aurais pu avoir la conditionnelle
00:22:11 Le viol est passible de perpétuité,
00:22:15 Là, vous pourriez être
00:22:20 J'ai appris à lire en prison.
00:22:23 D'abord Oscar découvre la ferme...
00:22:26 puis Bugs Bunny s'évade,
00:22:32 Après vous avoir congédié,
00:22:36 J'ai fait appel plusieurs fois.
00:22:38 Je l'ignorais.
00:22:43 Et nous voilà,
00:22:45 deux juristes parlant boutique.
00:22:49 Combien voulez-vous ?
00:22:53 - Combien je veux de quoi ?
00:22:57 D'argent ? J'ai l'air d'un indigent ?
00:23:01 Je suis ouvert à la discussion
00:23:07 Avez-vous déjà été une femme ?
00:23:08 - Une quoi ?
00:23:12 Le rêve humide
00:23:20 Vous avez souffert. Je n'en doute pas.
00:23:23 Vous ignorez ce qu'est la souffrance.
00:23:27 Comme il est écrit dans les Galates :
00:23:29 "Avez-vous tant souffert en vain ?"
00:23:35 En taule, j'ai appris dés le début
00:23:45 Je suis prêt à discuter d'une compensation.
00:23:51 Quelle sera ma compensation
00:23:54 pour avoir été cloué au sol et sodomisé
00:23:57 ou quatre Noirs ?
00:24:00 La compensation sera-t-elle la même ?
00:24:03 Quelle est la formule
00:24:06 Que diriez-vous de 10 000 dollars
00:24:11 Est-ce que...
00:24:17 Décomposons.
00:24:20 C'est le premier chiffre auquel j'ai pensé.
00:24:22 Pour la commodité du raisonnement,
00:24:28 Je vais vous dire. Disons 50 000 dollars.
00:24:30 50 000 dollars pour quatorze ans.
00:24:33 Quatorze fois 365 jours,
00:24:36 ça fait à peu prés 5 000 jours.
00:24:39 Divisés par 50 000,
00:24:45 Même pas le salaire minimal.
00:24:47 Sans parler de la famille
00:24:51 Je ne crois pas que vous compreniez bien
00:24:55 Quatorze ans.
00:24:59 Oh là là !
00:25:00 J'y vais.
00:25:09 J'ai de bonnes nouvelles.
00:25:11 J'ai la banque, le numéro de compte.
00:25:13 Je vais dire à l'avocat de ton gendre
00:25:16 M. Bowden, votre femme sur la une.
00:25:18 Faites-la patienter. J'ai un appel à passer.
00:25:21 A ta place, je ne l'appellerais pas. Moi...
00:25:24 Elle dit que c'est urgent.
00:25:30 Oui ?
00:25:33 ... d'horribles hurlements suraigus.
00:25:36 On aurait dit qu'il criait,
00:25:39 puis Dani est arrivée en courant, et...
00:25:43 j'ai appelé le vétérinaire.
00:25:47 C'était vraiment étrange...
00:25:52 on aurait dit...
00:25:56 il était comme une vieille montre
00:25:59 Et tout d'un coup, ça a été fini.
00:26:04 Il avait...
00:26:08 les yeux grands ouverts et...
00:26:13 un regard surpris.
00:26:17 Et puis,
00:26:21 il est mort.
00:26:25 Il est mort, c'est tout,
00:26:31 Qu'a dit le vétérinaire ?
00:26:33 Qu'il avait été empoisonné.
00:26:36 Quel genre de poison ?
00:26:39 - Je ne sais pas.
00:26:43 - Il n'est pas sorti !
00:26:45 Arrête !
00:26:49 J'ai un setter anglais,
00:26:53 L'ennui, c'est qu'il ne prendra
00:26:57 S'il est au chômage, il lui faut de l'argent,
00:26:59 sinon on l'arrête pour vagabondage.
00:27:01 Il aura droit
00:27:05 Ça mettra fin à ses projets.
00:27:08 Très bien.
00:27:11 La loi a bien des moyens de pression
00:27:15 Il se sentira aussi bienvenu
00:27:18 - Mains contre le mur.
00:27:22 - C'est lui ?
00:27:24 C'est un miroir sans tain.
00:27:27 Oui, c'est lui.
00:27:29 Enlevez votre chemise.
00:27:32 - Plus vite que ça.
00:27:38 - Donnez-la-moi.
00:27:42 Donnez-les à l'autre agent.
00:27:46 Passez-les-lui. Allez.
00:27:51 Tendez les bras.
00:27:52 A MOI LA VENGEANCE
00:27:53 Allez, tendez les bras.
00:27:56 MON TEMPS EST PROCHE
00:27:57 Les paumes.
00:27:58 Faites ce qu'il dit.
00:28:00 LE SEIGNEUR TIRE VENGEANCE
00:28:03 Tournez-vous, lentement.
00:28:09 VERITE - JUSTICE
00:28:13 Je ne sais pas
00:28:20 Ne bougez pas.
00:28:22 LE TEMPS VENGEUR - LorettA
00:28:24 Un pas en avant. Vous avez l'habitude.
00:28:29 Contre le mur.
00:28:31 On a fouillé son appartement.
00:28:35 Pas de revolver ni d'autre arme.
00:28:41 Le compte épargne de Cady.
00:28:43 30 000 dollars ?
00:28:45 Sa mère est morte
00:28:48 La ferme a été vendue.
00:28:50 Il a de l'argent.
00:28:53 Au pire, on l'épinglera pour le chien.
00:28:56 Vous avez laissé sortir le chien.
00:29:00 On ne l'a pas laissé sortir.
00:29:03 Cady est entré chez vous ?
00:29:07 Mais il n'est pas entré.
00:29:11 Je ne suis pas flic.
00:29:15 Je sais seulement qu'il l'a fait.
00:29:17 Ça ne suffit pas.
00:29:19 Vous êtes avocat. Vous le savez bien.
00:29:22 Enlevez votre pantalon.
00:29:29 Tôt ou tard, il fera une erreur.
00:29:31 Ils en font toujours, selon le shérif.
00:29:34 Il aura le message sans ambiguïté.
00:29:36 J'aimerais quand même le tuer.
00:30:02 Pourquoi n'y es-tu pas allée ?
00:30:05 Tu sais faire des claquettes.
00:30:07 J'en ai eu envie, mais je ne sais pas...
00:30:21 - Fils de pute.
00:30:29 - Il te fixe.
00:30:36 Que diable faites-vous ?
00:30:38 Chaude comme une caille.
00:30:43 - Vous avez de la chance de l'avoir.
00:30:46 Où est-il allé ?
00:30:55 Attention à mon bras.
00:30:58 Qu'y a-t-il ? Vous n'avez pas le droit
00:31:01 Je regardais le défilé.
00:31:05 Quelle mouche vous pique ?
00:31:07 Je pourrais vous poursuivre en justice.
00:31:11 Très bien.
00:31:12 - Calmez-vous.
00:31:17 - Que fais-tu ?
00:31:19 - Qui était-ce ?
00:31:23 Le type à la cravate, sa femme l'a emmené.
00:31:27 - Il s'est fait mal au bras, je crois.
00:31:32 - C'est une boisson forte que vous avez là.
00:31:36 Avec un petit poisson rouge,
00:31:42 Vous avez l'air de vous amuser.
00:31:43 - Je me suis entraînée.
00:31:47 - Tomber par terre ?
00:31:50 Une vie de quoi ?
00:31:52 De débauche. C'est une expression.
00:31:56 Je vous fais rire ?
00:31:59 - Je vous ai fait rougir.
00:32:02 Oui. Vous êtes écarlate,
00:32:08 Je n'aurais pas dû tomber amoureuse
00:32:11 - Certainement.
00:32:15 Dieu seul le sait.
00:32:17 Quelle idiote je fais !
00:32:20 Mon Dieu ! Vous laisser croire
00:32:24 C'est votre affaire.
00:32:26 Je n'ai pas voulu dire
00:32:30 C'est ce que j'ai compris.
00:32:32 - C'était le premier.
00:32:34 - Je le jure.
00:32:37 - Et flûte.
00:32:43 - Ce salaud m'a posé un lapin aujourd'hui.
00:32:45 - Oui !
00:32:47 Je sais.
00:32:49 A moi. D'où venez-vous ?
00:32:52 D'où je viens ?
00:32:53 - Ça va vous plaire.
00:32:55 De l'administration pénitentiaire
00:33:06 Vous croyez que je plaisante ? C'est vrai.
00:33:09 Mon Dieu. Aujourd'hui, c'est ma journée.
00:33:14 Ça me rappelle une blague.
00:33:17 - Je vous la raconte ?
00:33:21 Une femme seule... Attendez, c'est pas ça.
00:33:25 - Allez-y, retrouvez-la.
00:33:29 Une femme seule rencontre un type
00:33:31 qui lui dit qu'il sort de prison.
00:33:34 "Pourquoi ?" lui demande-t-elle.
00:33:36 "J'ai découpé ma femme en 52 morceaux
00:33:41 Elle dit : "Alors, tu es libre ?"
00:33:45 - C'est encore plus drôle.
00:33:47 - Je peux poser une question ?
00:33:49 - Qu'aviez-vous fait ?
00:33:52 - J'ai coupé ma femme en 52 morceaux.
00:33:56 Je suis toute petite, alors peut-être...
00:33:59 Je pourrais faire 40 morceaux.
00:34:06 - Réellement, qu'aviez-vous fait ?
00:34:13 A une marche
00:34:17 quand ils sont venus nous arrêter,
00:34:19 un shérif macho a bousculé
00:34:22 J'ai frappé ce salaud,
00:34:26 Je bois un sea breeze.
00:34:29 Il faut rester sobre.
00:34:34 Je suis une véritable bête.
00:34:36 Ah oui ? Racontez.
00:34:40 Passe de ce côté, poupée. Allons-y.
00:34:43 Qui est Loretta ?
00:34:45 L'amour de ma vie. Elle nous a quittés.
00:34:48 - Moi qui croyais être l'amour de ta vie !
00:34:57 Il t'a fait mal comme ça, ce type marié ?
00:34:59 - Comme ça ?
00:35:03 - Comme ça ?
00:35:07 Il est brutal.
00:35:09 Que penses-tu de ça ?
00:35:13 Je suis en état d'arrestation ?
00:35:18 Pas tout à fait, chérie.
00:35:22 C'est une erreur, je vous le jure.
00:35:28 Ce type marié t'a fait mal comme ça ?
00:35:31 Ce qu'il m'a fait à moi était bien pire !
00:35:43 Là je t'ai eue, salope !
00:35:56 Depuis quand cette touche
00:35:58 Quoi ? Je ne sais pas.
00:36:02 Ça ne m'étonne pas. Il manque une corde.
00:36:06 Il manque une corde du piano.
00:36:10 Quoi ?
00:36:14 - Oui ?
00:36:15 - Nous tenons peut-être quelque chose.
00:36:19 Je peux y être dans une demi-heure.
00:36:23 - Qui était-ce ?
00:36:28 Violé ? Tu disais coups et blessures.
00:36:30 Ils n'avaient pas grand-chose.
00:36:33 Je me souviens,
00:36:35 Désolé. Je ne voulais pas vous faire peur,
00:36:39 - Pourquoi ? Quel âge avait la fille ?
00:36:41 Seize quoi ?
00:36:50 Ça va être mon anniversaire.
00:36:52 Elle a crié, les voisins nous ont appelés.
00:36:54 L'immatriculation de l'agresseur
00:36:57 - Max Cady.
00:36:59 On a un petit problème La fille a peur.
00:37:03 Elle prétend être tombée dans l'escalier.
00:37:15 Ne me regarde pas.
00:37:19 Oh, mon Dieu.
00:37:22 Vous vous connaissez ?
00:37:28 Oui, on travaille ensemble.
00:37:31 J'attends dehors.
00:37:37 Je suis idiote.
00:37:44 Tu m'as posé un lapin l'autre jour, au club.
00:37:48 Puis tu n'as pas téléphoné.
00:37:52 Alors, hier soir,
00:37:55 j'avais envie de faire des bêtises.
00:37:59 J'ai pensé à ce que tu m'avais dit,
00:38:02 que ta femme ne connaissait pas
00:38:07 Et j'ai eu envie...
00:38:09 j'ai voulu te montrer.
00:38:13 On dirait que j'ai réussi, non ?
00:38:18 Je t'ai vraiment montré, on dirait.
00:38:26 Ecoute-moi, d'accord ?
00:38:28 Ecoute, ce type, Cady,
00:38:32 il a déjà fait ce genre de truc.
00:38:35 Il va recommencer encore et encore,
00:38:38 sauf si tu témoignes
00:38:42 Non.
00:38:43 Que tu portes plainte et que tu témoignes.
00:38:48 Je sais comment ça se passe.
00:38:53 Mais cette fois, je suis de l'autre côté.
00:38:57 Je ne veux pas expliquer
00:39:00 ce que j'ai bu et comment j'étais habillée.
00:39:04 Pas devant les gens avec qui je travaille.
00:39:06 Devant les types
00:39:12 Les mettre au supplice.
00:39:17 Ils poseront même des questions sur toi.
00:39:21 Ecoute-moi. Ça m'est égal.
00:39:24 Pas à moi.
00:39:27 Et je suis sûre qu'à toi non plus.
00:39:33 Je suis vraiment désolé.
00:39:41 Si c'est une affaire personnelle
00:39:45 Personnelle ?
00:39:48 Allons, lieutenant. Qu'insinuez-vous ?
00:39:50 Seulement qu'il y a des choses
00:39:54 Sans la police.
00:39:56 Ce Cady projette de violer ma femme,
00:40:00 On n'arrête pas quelqu'un
00:40:02 Vous êtes avocat. Vous le savez très bien.
00:40:05 - Merci.
00:40:07 Remplir une demande d'interdiction ?
00:40:09 Voyez Cady comme un loup.
00:40:12 Il faut le faire sortir du bois. Comment ?
00:40:15 On attache deux chèvres à un piquet
00:40:18 Que suggérez-vous ?
00:40:20 Que j'utilise ma famille comme appât ?
00:40:24 Espérer que ce psychopathe
00:40:27 - Et après ? Lui faire sauter la tête ?
00:40:31 Il serait contraire à l'éthique de conseiller
00:40:36 - Je suppose que vous m'avez mal compris.
00:40:40 Je vous fais toutes mes excuses !
00:41:09 Il harcèle ma famille.
00:41:11 Il est malin. La loi ne peut rien contre lui.
00:41:15 Il est capable d'entrer chez moi
00:41:18 Mais est-il dehors ? Je l'ignore.
00:41:20 Il est dehors ou dedans.
00:41:23 Je vois pas à travers les murs.
00:41:25 Je ne vous le demande pas. Très bien.
00:41:29 Personne ne peut rien faire pour moi ?
00:41:33 Du calme.
00:41:36 Le système est fait
00:41:39 comme le cambriolage et le vol qualifié.
00:41:42 Mais si un taré solitaire vous en veut
00:41:45 le système est lent et incrédule.
00:41:50 Quel est votre lien avec ce type ?
00:41:53 - J'étais son avocat, je l'ai défendu.
00:41:58 - Il le croit, en tous cas.
00:42:02 - Qu'avait-il fait ?
00:42:07 Avez-vous une fille de 16 ans ?
00:42:09 Elle en a 15.
00:42:11 Voilà ce que je vous propose.
00:42:13 Je vérifie ses antécédents,
00:42:16 - Génial. Les flics...
00:42:20 - Il s'appelle Max Cady.
00:42:25 Tu peux te détendre,
00:42:28 ton papa a embauché un détective privé.
00:42:32 N'est-ce pas ?
00:42:34 Que penses-tu de lui ? Sam Spade ?
00:42:38 Mickey Spillane ? Peter Gunn ?
00:42:41 Dirty Harry ? Perry Mason ?
00:42:43 Non. Perry Mason était avocat.
00:42:46 Dés que je suis entré dans son bureau,
00:42:50 Ce type est complètement responsable.
00:42:52 C'est son boulot, de traiter avec ces gens.
00:42:54 On aurait dit qu'il allait se régaler de...
00:42:59 - Oui ?
00:43:00 Après votre départ, j'ai parlé
00:43:06 Ce Cady travaillait à la cuisine.
00:43:08 Un autre détenu travaillait avec lui,
00:43:12 Il ne supportait pas les cigares de Cady
00:43:16 On lui a brisé la nuque
00:43:20 Bon Dieu !
00:43:20 Oui.
00:43:26 Ils ont pas pu cadrer Cady
00:43:28 si on peut dire,
00:43:30 au moins pas officiellement.
00:43:33 Mais la commission des conditionnelles
00:43:37 Le sujet s'en va. Dormez bien.
00:43:40 - Qui était-ce ?
00:43:42 Je croyais qu'on pouvait se détendre.
00:43:46 Hôpital du comté de New Essex.
00:43:48 Chambre 5036, s'il vous plaît.
00:43:51 - Un instant, s'il vous plaît.
00:43:54 - Allô ?
00:43:57 Je regrette vraiment
00:44:00 Ce n'est pas ta faute.
00:44:01 Si j'avais su que Cady te blesserait
00:44:06 Oui, je sais.
00:44:09 Oui, bon.
00:44:11 - Je regrette tellement.
00:44:16 Tu es vraiment décidée
00:44:20 J'y ai beaucoup réfléchi.
00:44:22 C'est ce que j'ai de mieux à faire.
00:44:26 Je pourrais peut-être
00:44:29 Tu vas beaucoup me manquer.
00:44:32 Bon. Excusez-moi.
00:44:33 - Ça m'a l'air parfait.
00:44:36 - Ça sera très bien. Je vous rappellerai.
00:44:44 Je ne sais pas ce que je déteste le plus,
00:44:48 ce ton insipide, ou tes aventures stupides
00:44:53 Qui était-ce ?
00:44:56 - La fille qui s'est fait tabasser ?
00:44:59 Je te l'ai déjà dit.
00:45:03 Et quoi ? Tu la baises ?
00:45:07 Un choix intéressant,
00:45:11 Pourquoi, chaque fois que j'ai
00:45:15 crois-tu que je baise quelqu'un ?
00:45:18 C'est pour ça que ce psychopathe
00:45:21 Oui, c'est pour ça.
00:45:27 Répugnant fils de pute !
00:45:34 Arrête !
00:45:35 Dani est en bas.
00:45:39 - Tout va bien, chérie.
00:45:44 Tu avais promis de laisser
00:45:56 Notre humiliation
00:46:00 aux séances avec le Dr Hackett.
00:46:02 - On en a parlé tant et plus.
00:46:05 - Parce que tu me l'as demandé.
00:46:10 Pourquoi t'en faire pour toi et moi ?
00:46:15 Nous déraciner, Dani et moi ? Déménager ?
00:46:18 C'est ce qu'on avait décidé !
00:46:23 - Qu'est-ce que je ne pige pas ?
00:46:29 Nadine ?
00:46:32 C'est Dani.
00:46:34 Rien.
00:46:37 Je deviens folle ici.
00:46:40 Tu n'as pas eu le courage de partir,
00:46:44 Comme si j'allais me tirer,
00:46:47 Le cinéma ? C'est toi qui en faisais.
00:46:50 Je ne faisais pas de cinéma.
00:46:52 Tu as oublié ?
00:46:55 Tu te rappelles n'avoir pas travaillé
00:46:59 On fait pas mon putain de procès !
00:47:01 Tu te rappelles que tu pleurais
00:47:09 Tu as eu peur, hein ?
00:47:12 Qu'est-ce que tu croyais ?
00:47:15 Que j'allais me suicider, peut-être ?
00:47:18 - Pour toi ?
00:47:20 Ane pompeux.
00:47:22 Tu ne quittais pas ta chambre !
00:47:25 - J'aimerais pouvoir dire la même chose.
00:47:29 Toujours le passé.
00:47:34 Ce qui compte,
00:47:37 Et je n'en ai pas eu.
00:47:39 Quant à cette fille, c'est une gamine.
00:47:42 Ce n'est pas ça qui t'arrête.
00:47:44 C'est un bébé. On gravite autour des gens
00:47:48 Toi, c'est autour des femmes.
00:47:49 Je suis avocat, et elle secrétaire.
00:47:53 Elle a juste un béguin pour moi.
00:48:01 Ecoute, j'ai peur.
00:48:04 Tout ce truc a...
00:48:08 J'ai l'impression qu'il y a un animal dehors,
00:48:13 Je crois qu'il veut nous faire
00:48:17 et ça m'épouvante.
00:48:24 - Tu as vraiment peur, hein ?
00:48:26 Quelqu'un a fini par t'atteindre.
00:48:30 Je crois
00:48:33 qu'il l'a battue et violée parce qu'il savait
00:48:38 qu'elle ne porterait pas plainte
00:48:41 parce qu'elle connaît le système
00:48:42 Elle y travaille.
00:48:44 Elle sait qu'il y aurait un procès
00:48:49 Alors, comme elle refuserait de témoigner,
00:48:52 qu'il y avait quelque chose entre nous,
00:48:56 et cela nous diviserait.
00:49:01 On serait beaucoup plus vulnérables.
00:49:10 Je suis content qu'on en ait parlé,
00:49:14 On peut battre ce fils de pute,
00:49:21 Bon Dieu.
00:49:23 Oui, c'est génial. Voilà autre chose.
00:49:29 Oh, merde !
00:49:41 - Voilà.
00:49:44 Le type, là-bas, vous envoie ça. C'est payé.
00:49:47 Qui ?
00:49:49 - Lequel ?
00:49:56 Excusez-moi.
00:49:59 Venez ici.
00:50:00 Attendez un instant.
00:50:02 Je suis de très mauvaise humeur
00:50:06 Savez-vous comment vous pouvez
00:50:08 - Non.
00:50:11 Je ne parle pas de la ville,
00:50:14 Je ne veux ni vous voir, ni vous entendre,
00:50:18 On est amis ?
00:50:20 Non.
00:50:22 Je croyais, j'aime organiser
00:50:26 Mais si vous n'êtes pas mon ami,
00:50:30 En fait, je vous trouve impoli,
00:50:34 Zut mince flûte. Désolé de vous avoir vexé,
00:50:39 Là, j'en suis tout retourné.
00:50:42 Vous m'avez vraiment secoué.
00:50:46 Inutile d'être grossier, mon ami.
00:50:50 Cela pourrait me troubler.
00:50:53 En légitime défense,
00:50:56 qui ne vous plairait pas.
00:50:58 - Si vous êtes nerveux, sautez.
00:51:05 Vous comprenez vite.
00:51:07 J'ai tout à fait le droit d'être ici
00:51:10 - Si j'y reste, qu'allez-vous faire ?
00:51:14 Faites gaffe, vous me comprenez.
00:51:16 Vous allez m'arrêter ?
00:51:20 Vous étiez trop mauvais pour le rester ?
00:51:22 C'est l'impression que vous me faites.
00:51:27 espère que votre déjeuner était bon.
00:51:38 C'est à vous, madame ?
00:51:39 - Je peux vous aider ?
00:51:42 J'ai pensé que ça pourrait vous servir.
00:51:44 Sans vouloir vous effrayer,
00:51:48 ils peuvent le prendre pour un chien errant
00:51:53 Vous savez,
00:51:55 notre chien est...
00:51:57 - Il est mort.
00:52:00 Le meilleur ami de l'homme.
00:52:04 Même sans fermer les yeux, je l'imagine,
00:52:06 gros, amical, touffu, endormi à vos pieds,
00:52:10 vous tenant compagnie pendant que
00:52:18 Vous êtes Max Cady, non ?
00:52:23 Fichez le camp d'ici
00:52:27 Je ne fais rien.
00:52:28 Je vous rends le collier du chien.
00:52:31 Vous êtes venu pourquoi, pour regarder ?
00:52:34 Allez-y, regardez bien.
00:52:37 Jolie maison.
00:52:38 C'est une jolie maison.
00:52:43 Ou y a-t-il autre chose ?
00:52:46 C'est ça ?
00:52:47 Ce n'est pas fini, hein ?
00:52:50 Vous n'arrêterez pas avant d'être content.
00:52:53 Comment le serais-je
00:52:57 Vous ne savez rien de moi.
00:52:59 - Je sais ce que je vois.
00:53:03 Je voulais vous voir.
00:53:05 J'attendais de voir votre visage,
00:53:10 vous êtes repoussant.
00:53:13 - Je comprends.
00:53:14 Je ne suis pas votre type.
00:53:19 Vous savez
00:53:22 Mais il n'y a pas grand-chose à faire
00:53:27 Ça n'aurait été nécessaire
00:53:29 si votre mari ne nous avait pas trahis
00:53:33 Qui sait ? On aurait pu être différents.
00:53:35 On aurait pu être heureux.
00:53:38 Maman, on te demande au téléphone !
00:53:41 Ne viens pas ici !
00:53:57 Je pensais bien vous trouver là.
00:54:00 - Ce petit malin m'a démasqué.
00:54:03 Je n'y suis pour rien.
00:54:05 Ce petit con est très gonflé.
00:54:08 - Je vous l'avais dit.
00:54:11 A la bibliothèque. Il lisait
00:54:13 de Friedrich Nietzsche,
00:54:16 - Dieu est mort, disait-il.
00:54:19 On peut continuer comme ça,
00:54:24 Je ne m'en fais pas trop pour le jour.
00:54:27 Vous voulez vraiment régler ce problème ?
00:54:30 - Oui, j'aimerais beaucoup.
00:54:34 Je pourrais payer des hommes
00:54:43 Que voulez-vous dire ?
00:54:44 Deux morceaux de tuyau
00:54:49 Il sera moins effrayant après
00:54:51 Je suis avocat. On est d'accord ?
00:54:54 Il y a 2 000 ans,
00:54:57 Je ne peux passer outre à la loi.
00:55:06 - Je suis rentré ! Où êtes-vous ?
00:55:12 Bonsoir, mesdames. Oh, du poulet.
00:55:17 Comment ça va ? Tout va bien ?
00:55:19 - Oui.
00:55:26 Il est venu ici aujourd'hui.
00:55:35 - Allô ?
00:55:38 - Mlle Danielle Bowden ?
00:55:41 Je suis votre nouveau professeur.
00:55:43 - D'anglais ou d'art dramatique ?
00:55:46 - Comment ça va ?
00:55:49 Je souhaite la bienvenue aux élèves
00:55:53 ça n'a pas l'air d'aller.
00:55:57 Il s'est passé des trucs ici, c'est tout.
00:56:01 - Je peux vous aider ?
00:56:03 La vie n'est pas toujours rose,
00:56:07 Oui.
00:56:09 Toute cette négativité,
00:56:15 Que voulez-vous dire ?
00:56:16 En tant que professeur, je porte
00:56:20 Ne faites pas attention à moi.
00:56:24 La gêne que vous éprouvez, dans la rue
00:56:27 quand un imbécile vous reluque
00:56:30 le tumulte qui vous agite,
00:56:34 votre colère contre vos parents
00:56:37 qui vous empêchent de grandir
00:56:41 Ne réprimez pas ça, ne le niez pas.
00:56:47 D'accord. Enfin...
00:56:51 Il faudra que je réfléchisse à tout ça.
00:56:54 Le cours a lieu demain en salle 110,
00:56:59 Non, c'est changé. Il a lieu au théâtre.
00:57:01 - Le meilleur endroit pour l'art dramatique.
00:57:06 N'oubliez pas, Danielle, utilisez ces peurs
00:57:12 Vous connaissez cet air ?
00:57:15 "Si tu veux qu'elle soit fiable
00:57:19 "Tous les jours
00:57:22 "ta femme
00:57:26 "Il faut que tu sois
00:57:27 "fiable
00:57:30 "toute la nuit, bonhomme"
00:57:37 Vous pouvez me faire confiance,
00:57:43 D'accord, bonsoir.
00:57:46 Bien. Bonsoir.
00:57:52 Je crois que je devrais t'accompagner.
00:57:55 Non, ça va. Il y a beaucoup de monde.
00:57:58 Je viendrai te chercher à 16 heures.
00:58:01 - D'accord.
00:58:05 Je ne m'attendais pas
00:58:08 Il y a une grande réunion
00:58:12 - Je descends en art dramatique.
00:59:01 Bonjour.
00:59:22 Je viens au cours d'art dramatique.
00:59:34 Je suis pincé ?
00:59:36 - Non.
00:59:38 On ne peut pas fumer d'herbe en cours.
00:59:41 Privilège du métier.
00:59:44 C'est désinhibant.
00:59:47 Oui.
00:59:48 Vous êtes le professeur ?
00:59:51 Et vous, laissez-moi deviner.
00:59:56 Cecile James ?
00:59:58 Non, je suis Danielle Bowden.
01:00:02 On a parlé hier soir.
01:00:04 Oui.
01:00:06 Je suis désolé. Quelle impolitesse.
01:00:10 Ça va.
01:00:17 "Je crois que nous voilà seuls"
01:00:23 D'accord.
01:00:36 Merci. Tenez.
01:00:39 Je vais vous le donner.
01:00:46 Un petit tour que j'ai appris. Prenez-le.
01:00:50 Vous savez,
01:00:56 Ça voulait dire beaucoup pour moi.
01:01:01 J'ai beaucoup réfléchi.
01:01:02 Ce sont des vérités humaines.
01:01:05 Et c'est de ça qu'on traite ici.
01:01:08 Vous voyez votre livre, Thomas Wolfe ?
01:01:11 Il s'agit de découverte de soi,
01:01:15 J'aime la fin,
01:01:18 où le voyage d'Eugene devient
01:01:22 mystique, vous voyez ?
01:01:25 Presque comme un pèlerinage.
01:01:29 Presque comme une dérobade, à mon avis.
01:01:31 Bien qu'il s'agisse de la vie de Wolfe.
01:01:35 C'est ce qu'on appelle un roman à clés.
01:01:38 Vous savez ce que c'est ?
01:01:41 Bien sûr.
01:01:43 Pourtant, pour échapper à ses démons,
01:01:47 Bien que les écrivains découvrent
01:01:51 Prenez Henry Miller.
01:01:54 Plexus, Nexus et Sexus ?
01:01:57 - Vous ne l'avez pas lue ?
01:02:00 Vous ratez quelque chose.
01:02:02 Vous savez quoi ?
01:02:07 Enfin, des extraits seulement,
01:02:09 parce qu'il fallait que je lise
01:02:15 Ses descriptions sont très vivantes.
01:02:19 Dans un des romans, je ne sais plus lequel,
01:02:21 il décrit une érection comme
01:02:25 - Je n'ai pas lu ça.
01:02:29 Vos parents ne veulent pas
01:02:32 Ils connaissent les piéges de l'âge adulte,
01:02:35 Ils ne la connaissent que trop bien.
01:02:38 Le désir de fuir,
01:02:41 pour un crime qui n'en est même pas un,
01:02:50 Attendez.
01:02:53 D'où venez-vous ?
01:02:56 D'où je viens ?
01:02:57 - Oui.
01:03:00 Je ne sais pas, mais...
01:03:02 Si je vous le dis, vous m'en voudrez ?
01:03:12 Je viens de la forêt noire.
01:03:18 C'est drôle.
01:03:20 Vous n'êtes pas
01:03:24 Si j'étais le grand méchant loup ?
01:03:31 Alors, vous êtes le type
01:03:35 Celui qui a tué le chien de ma mère ?
01:03:39 - Le chien de votre mère a été tué ?
01:03:42 Je n'en savais rien.
01:03:45 C'est une honte.
01:03:47 Une vraie honte.
01:03:49 Oui.
01:03:51 Il était de quelle race ?
01:03:54 Je ne sais pas. Il était...
01:03:56 Pelucheux, et...
01:04:00 Pelucheux ?
01:04:06 Alors ce n'était pas vous ?
01:04:08 Bien sûr que non.
01:04:15 - D'accord.
01:04:18 Alors pourquoi... Que faites-vous ici ?
01:04:21 Pour être honnête, je voulais te connaître.
01:04:28 - Pourquoi ? Je veux dire...
01:04:32 je voulais te connaître, voir qui tu étais.
01:04:36 Je vois que tu es gentille. C'est tout.
01:04:42 - Vous n'allez pas me faire de mal ?
01:04:46 Il n'y a pas de mal ici.
01:04:49 Il n'y a pas de colère entre nous, rien.
01:04:56 M'as-tu jugé, m'en as-tu voulu,
01:05:01 Non.
01:05:04 Mais tes parents t'ont jugée.
01:05:08 Si.
01:05:10 Ils t'ont punie pour leurs péchés.
01:05:13 Qu'ont-ils fait ?
01:05:17 Mon père...
01:05:22 ma mère a pleuré,
01:05:23 et mon père m'a interdit
01:05:26 Je dirais qu'ils t'ont punie
01:05:30 à juste titre.
01:05:33 Mais le professeur Fiable
01:05:37 Ne les condamne pas. Ne les juge pas.
01:05:39 Pardonne-leur,
01:05:45 Pourquoi haïssez-vous mon père ?
01:05:47 Je ne le hais pas du tout.
01:05:51 Je suis venu l'aider.
01:05:55 Nous faisons tous des erreurs.
01:05:57 Toi comme moi.
01:06:00 N'est-ce pas ?
01:06:02 Oui.
01:06:04 Mais pas ton père
01:06:07 Tout homme porte autour de la tête
01:06:11 Ton père aussi. Tout homme
01:06:13 doit traverser l'enfer
01:06:18 Tu sais ce qu'est le paradis ?
01:06:21 - Non.
01:06:24 Ton père n'est pas heureux.
01:06:26 Ta mère n'est pas heureuse.
01:06:28 Et tu sais quoi ? Tu n'es pas heureuse.
01:06:32 - L'es-tu ?
01:06:40 Tu as pensé à moi hier soir, non ?
01:06:47 Si.
01:06:49 Je sais.
01:06:53 Je me dis
01:06:58 pour la longue marche vers la lumière
01:07:04 Ça t'ennuierait,
01:07:20 Tout va bien.
01:07:23 Non, c'est d'accord.
01:07:26 Bon.
01:08:55 Où diable étiez-vous ?
01:08:59 Vous m'avez dit de le guetter la nuit.
01:09:02 Ma femme a trouvé de la marihuana
01:09:06 Nous ignorons
01:09:09 Elle a peur et ne veut pas en parler.
01:09:11 Mais ça suffit. Il faut que ça s'arrête !
01:09:14 - Vous avez appelé les flics ?
01:09:16 Qu'avez-vous dit d'eux ?
01:09:20 Non, tout va bien. Un instant.
01:09:26 Je veux engager ces trois types,
01:09:30 Le plus tôt sera le mieux.
01:09:33 Trois hommes, ça fera 1 000 dollars.
01:09:35 C'est pas donné,
01:09:38 Mieux vaut trop que pas assez.
01:09:40 Vous aurez l'argent demain matin.
01:09:42 On programmera ça demain soir.
01:09:46 Vous ne le regretterez pas.
01:09:51 Très bien.
01:10:05 Vous voyez ces jeunes ?
01:10:07 Ils n'ont pas l'air très heureux.
01:10:09 Ils se consacrent à leur profession,
01:10:13 Taisez-vous et écoutez-moi.
01:10:17 Si vous ne laissez pas...
01:10:19 ma famille tranquille,
01:10:23 vous souffrirez plus
01:10:28 - Vous pouvez répéter ?
01:10:31 si vous ne partez pas d'ici,
01:10:33 vous souffrirez plus
01:10:36 - C'est une menace ?
01:10:38 Vous pouvez en être sûr.
01:10:40 J'ai envisagé de m'installer
01:10:41 là où m'on apprécierait davantage,
01:10:44 Je pourrais enseigner
01:10:48 Mais tout d'un coup j'ai réalisé,
01:10:53 Où pourrais-je comme ici discuter
01:10:56 Nous ne sommes pas collègues.
01:11:00 - Vous croyez valoir mieux que moi.
01:11:02 La question n'est pas là.
01:11:04 Bien. Si vous ne valez pas mieux,
01:11:08 - Qu'est-ce que j'ai ?
01:11:14 Je vais vous apprendre
01:11:17 Il y a quatorze ans, j'ai dû m'engager
01:11:21 et maintenant, vous allez être obligé
01:11:24 C'est comme si j'étais venu vous sauver.
01:11:30 Très bien.
01:11:33 Regardez dans la Bible,
01:11:35 entre le livre d'Esther et les Psaumes.
01:11:47 Ça va ?
01:11:50 - Tout va bien ?
01:11:56 Ça ne marchera pas.
01:11:58 - Quoi ?
01:12:03 N'exagère pas.
01:12:04 - M'empêcher d'aller à l'école.
01:12:08 Et habille-toi. Tu n'es plus une gamine.
01:12:11 Pourquoi j'y retourne demain ?
01:12:15 Ça ne te regarde pas.
01:12:22 Il ne s'est pas imposé à moi, tu sais.
01:12:25 Je sais que tu aimerais le croire.
01:12:28 Mais je pense qu'il...
01:12:31 Il essayait simplement
01:12:34 - Tu vois ?
01:12:37 je veux que tu m'écoutes.
01:12:39 Non. Tu comprends ?
01:12:43 Il n'y aura jamais aucun contact entre toi
01:12:47 et Max Cady.
01:12:50 Tu comprends ça ?
01:13:01 Il t'a touchée ?
01:13:06 Qu'est-ce qui te fait rire ?
01:13:08 Pourquoi souris-tu ?
01:13:09 Je te pose une question. T'a-t-il touchée ?
01:13:13 Arrête de sourire !
01:13:15 Je te demande s'il t'a touchée ?
01:13:24 Attends. Je suis désolé.
01:13:29 Attends, mon chou. Désolé.
01:13:31 Sors d'ici !
01:13:45 Tu es UN V.I.P. SUR TERRE
01:13:48 AMERICAIN DE NAISSANCE
01:14:41 Viens-y.
01:15:13 Maître ?
01:15:20 C'est vous ?
01:15:25 Sortez, où que vous soyez.
01:15:42 Je ne suis pas une sale racaille blanche.
01:15:44 Je vaux mieux que vous tous.
01:15:49 J'apprends plus vite.
01:15:53 Je suis meilleur lecteur.
01:15:55 Meilleur penseur et meilleur philosophe.
01:16:00 Et je vous survivrai.
01:16:02 Vous croyez m'abattre
01:16:06 Il en faudra beaucoup plus
01:16:09 pour prouver
01:16:14 "Je suis comme Dieu,
01:16:18 "Je suis aussi grand que Dieu.
01:16:21 "Il est aussi petit que moi.
01:16:24 "Il ne peut être au-dessus de moi
01:16:30 Silesius, XVIIè siècle.
01:16:46 Etes-vous là ?
01:17:05 Je me demande si vous êtes là.
01:17:16 Et merde !
01:17:19 Si vous y êtes, qu'est-ce que ça change ?
01:17:23 Enfoiré !
01:17:35 - M. Kersek sur la une.
01:17:39 Tu as l'air fatigué. Tu l'as écrit ?
01:17:41 Non, il faut qu'on en parle.
01:17:44 Je suis vraiment désolé pour hier soir.
01:17:47 Ce fils de pute survivrait
01:17:49 Ne quittez pas.
01:17:51 Je ne veux pas le faire. Je l'ai trompé
01:17:53 et j'ai eu le retour de bâton.
01:17:56 Vous avez été idiot.
01:18:00 Non, c'est du parjure.
01:18:04 - D'accord ?
01:18:06 Qui est le meilleur avocat d'assises ?
01:18:08 Lee Heller. Il faut qu'on parle.
01:18:10 Si ça se sait, que Cady
01:18:13 ça sera dur d'en trouver d'autres.
01:18:15 Je n'en veux pas d'autres. Vous entendez ?
01:18:18 M. Heller, c'est Sam Bowden,
01:18:22 Tom dit grand bien de vous. Vous êtes
01:18:26 On s'est gelé les fesses ensemble
01:18:30 Une demande d'ordonnance d'interdiction
01:18:34 Je sais que le délai est court,
01:18:38 Un ancien détenu, Max Cady,
01:18:42 Désolé, je dois interrompre
01:18:45 - Puis-je vous rappeler ?
01:18:50 - Comment ça ?
01:18:52 M. Cady m'a engagé hier.
01:18:55 - Quoi ?
01:18:58 qu'il a appelé ce matin,
01:19:01 Mais attendez. C'est un psychotique.
01:19:04 On se verra donc à l'audience après tout.
01:19:10 - Vous pouvez répéter ?
01:19:14 "ma famille tranquille,
01:19:18 "vous souffrirez plus
01:19:22 - C'est une menace ?
01:19:27 Un coup d'oeil à mon client
01:19:32 que M. Bowden a mis à exécution
01:19:38 Comme Dieu s'est levé au jour du jugement
01:19:42 espère et je prie que vous ferez de même.
01:19:45 Votre Honneur,
01:19:48 M. Cady n'aurait pas enregistré
01:19:51 s'il n'avait pas su qu'il...
01:19:55 Cette Cour ne pardonne
01:20:00 ni la vendetta, ni l'autodéfense.
01:20:04 Je citerai notre grand éducateur noir,
01:20:10 "Je ne permettrai à aucun homme
01:20:15 "pour que je le haïsse."
01:20:18 Oui.
01:20:20 J'accorde l'ordonnance d'interdiction,
01:20:22 non pas pour reconnaître
01:20:26 mais dans l'intérêt
01:20:33 Ne vous approchez pas
01:20:36 de M. Maximilian Cady
01:20:41 avant que l'ordonnance n'ait été levée
01:20:47 Le roi Salomon n'aurait pas
01:20:52 La tactique philistine de M. Bowden
01:20:57 que j'ai demandé à l'Ordre des Avocats
01:21:01 pour turpitude morale.
01:21:04 Si vous voulez bien m'excuser, mon client
01:21:07 doit retourner à l'hôpital
01:21:13 pour avoir les résultats
01:21:20 Je veux une arme.
01:21:21 - Il me faut une arme. J'en veux une.
01:21:24 Oui, il m'en faut une.
01:21:26 - Vous connaissez les armes ?
01:21:29 Je vous en trouverai une. De quel type ?
01:21:32 - Quelque chose de simple à manier.
01:21:36 Quarante-cinq... Montrez-moi vos mains.
01:21:41 - Un .38 spécial à canon court.
01:21:43 Je vous apprendrai à vous en servir.
01:21:45 - Génial.
01:21:48 n'essayez pas de tirer sur un homme.
01:21:50 - Bien.
01:21:52 Tendez le poing et frappez.
01:21:54 Boum ! Très bien.
01:21:56 Ensuite on tirera sur des arbres, d'accord ?
01:21:59 Ce sera génial. Bien.
01:22:03 Qu'y a-t-il ? Quoi ?
01:22:05 - Eh bien...
01:22:07 Je vous donne une arme.
01:22:09 et vous comprenez que tirer sur un homme
01:22:13 En un clin d'oeil, Cady a l'arme.
01:22:15 Vous allez m'apprendre.
01:22:20 Dans le meilleur des cas, vous le tuez.
01:22:24 Entre quinze ans et perpétuité.
01:22:33 Bordel ! Les dés sont vraiment pipés !
01:22:37 La justice me considère
01:22:40 Un gros connard de procureur a foutu
01:22:45 Ils tiennent une séance d'urgence
01:22:48 Comment sont-ils remontés à vous ?
01:22:50 Je suis allé prévenir Cady.
01:22:54 J'espérais lui faire peur.
01:23:00 Sacrés connards.
01:23:05 Cette audience est vraiment importante ?
01:23:10 Uniquement si je veux continuer
01:23:14 Cady n'y sera pas, si ?
01:23:17 M. Cady est au-delà de tout reproche.
01:23:19 - Mais on vous a convoqué.
01:23:22 - Quand a lieu l'audience ?
01:23:26 La torture va durer deux jours.
01:23:29 Vous prenez l'avion la veille au soir ?
01:23:32 C'est ça.
01:23:34 Cady est un opportuniste.
01:23:38 ce sera aussi tentant pour lui
01:23:41 Si Cady pénètre chez vous,
01:23:43 on peut le tuer.
01:23:45 Avec juste raison.
01:23:48 Mais il ne se montrera pas sans être sûr
01:25:00 - Bon voyage.
01:25:03 - Appelle ce soir, d'accord ?
01:25:16 - J'ai raté le vol de 21 h 20 pour Raleigh ?
01:25:20 Non. J'ai des documents importants
01:25:24 Il est parti à 21 h 20 ?
01:25:26 Je n'ai pas le droit de vous le dire.
01:25:29 C'est juste...
01:25:31 Je pourrais les lui envoyer ce soir,
01:25:33 mais il risque de revenir demain,
01:25:38 Vous voyez, je...
01:25:40 Ma femme et moi avons eu un accident
01:25:44 Si je n'arrive pas à le joindre,
01:25:48 On a déjà perdu notre petite Dani.
01:25:52 Peut-on...
01:25:55 Peut-on savoir s'il a pris ce vol
01:25:59 Ça nous rendrait vraiment service.
01:26:11 Il rentre après-demain.
01:26:14 Dieu vous bénisse.
01:26:31 Rentre.
01:26:35 Baisse-toi.
01:26:43 Donne-moi une cigarette.
01:26:45 Doucement. Tu fumes deux fois plus
01:26:49 Compte combien je t'en dois.
01:26:53 - Ça a marché, à l'aéroport ?
01:26:56 mais on ne sait pas s'il nous a vus,
01:27:00 Le piége est en place, on verra.
01:27:02 Et si on ne veut pas voir ?
01:27:04 Quoi ?
01:27:05 Il a peut-être empoisonné le chien.
01:27:08 Surveillez les fenêtres.
01:27:10 Tu n'as pas le droit de te lever,
01:27:19 - Cady ne l'a pas suivie ?
01:27:22 Si elle trouve une punaise
01:27:26 Elle est incapable de tuer quoi que ce soit.
01:27:28 Même une punaise de 1,80 mètre ?
01:27:33 Oh, mon Dieu !
01:27:43 Qu'est-ce que c'est ?
01:27:45 Une ligne mono filament.
01:27:49 Je la place en travers des fenêtres
01:27:52 et je l'attache au nounours de Dani.
01:27:54 Si l'ours bouge d'un quart de pouce,
01:28:29 Que lis-tu ?
01:28:34 LA SAINTE BIBLE
01:28:35 - Pourquoi ? Kersek est parti ?
01:28:38 Mais Cady a dit...
01:28:40 Tu veux des réponses.
01:28:44 Moi, aussi.
01:28:47 J'aimerais savoir à quel point on est forts
01:28:51 ou faibles.
01:28:55 Mais la seule façon de le découvrir, c'est
01:28:58 d'en passer par là.
01:29:04 Cady a dit de lire ce qui se trouve
01:29:08 Qu'est-ce que c'est ?
01:29:11 Le livre de Job.
01:29:15 Job était un homme de bien.
01:29:19 et Dieu l'a mis à l'épreuve.
01:29:22 Il lui a pris tout ce qu'il avait,
01:29:25 même ses enfants.
01:29:44 C'est horrible, ce plan. Barbare.
01:29:47 Ils sont fous.
01:29:50 Je ne sais pas quoi.
01:29:51 Barbare.
01:29:56 Obéis à ton père Ecoute-les.
01:30:00 Partir. On pourrait aller au bateau,
01:30:02 et se perdre dans la première crique venue.
01:30:10 Viens.
01:30:12 Ne reste pas dehors.
01:30:21 Voulez-vous savoir ce qui me trouble ?
01:30:24 Le fait de tuer ce type.
01:30:26 De prendre la vie d'un homme.
01:30:30 Je ne sais pas si je pourrai le supporter.
01:30:33 Vous serez peut-être obligé.
01:30:35 - Souvenez-vous du plan.
01:30:38 C'est de la préméditation, bordel.
01:30:41 Ça fait de moi un complice, un instigateur.
01:30:45 Recours à une force excessive.
01:30:47 La seule chose excessive
01:30:50 serait de l'éventrer et de manger son foie.
01:30:53 Ça serait excessif.
01:30:54 Bon Dieu, je suis sérieux.
01:30:57 Non, vous avez peur.
01:30:59 Mais ce n'est pas grave.
01:31:01 Je veux que vous savouriez cette peur.
01:31:04 Le Sud s'est construit dans la peur,
01:31:06 peur des Indiens, des esclaves,
01:31:08 peur de ce putain de Nord.
01:31:11 Savourer la peur,
01:31:32 Qu'y a-t-il ?
01:31:34 Ne regarde pas !
01:31:37 Elle me rend nerveux.
01:31:40 Que fait-elle d'habitude,
01:31:42 quand Sam n'est pas là
01:31:44 Elle passe la nuit ici.
01:31:46 Alors qu'elle le fasse.
01:34:24 Quoi ?
01:34:26 Je sais comment le chien est mort.
01:34:29 - Tu rêves ?
01:34:31 Je viens d'avoir l'impression bizarre
01:34:50 Vous ne dormez pas, Mlle Graciela ?
01:34:52 Il fait chaud.
01:34:55 C'est ce temps lourd qui nous donne soif.
01:35:01 Pardon.
01:35:03 Mon père était flic.
01:35:06 Vingt ans.
01:35:08 C'était sa boisson préférée, en planque.
01:35:30 J'ai appris ça en prison. Ça vous plaît ?
01:35:33 Sale racaille blanche.
01:35:44 Reste ici.
01:36:08 Retourne dans ta chambre.
01:36:11 Ferme la porte à clé.
01:36:19 - N'y va pas.
01:36:50 Ne regarde pas.
01:36:52 Mon Dieu, Graciela !
01:36:57 Mon Dieu.
01:37:25 C'est la corde du piano.
01:37:32 J'aurai ce fils de pute !
01:37:43 Dis-lui d'arrêter !
01:37:47 Mon Dieu, il est peut-être là, dehors !
01:38:06 ROSES - OEILLETS - BOUQUETS
01:38:17 MIEL - SUREAU - FLEUR D'ORANGER
01:38:28 OÙ PASSEREZ-VOUS L'ÉTERNITÉ ?
01:38:30 J'ai l'arme de Kersek
01:38:32 et la corde de piano utilisée par Cady
01:38:36 Oui, je sais de quoi ça a l'air.
01:38:39 On ne doit pas quitter le lieu du crime.
01:38:41 Vous l'ignorez peut-être, lieutenant,
01:38:43 mais il existe une chose
01:38:47 C'est un événement imprévisible
01:38:49 qui annule toutes les promesses
01:38:52 Légalement parlant, les paris sont nuls.
01:38:55 Trouvez Max Cady et nous reviendrons.
01:39:00 - Que dit-il ?
01:39:03 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:39:27 Cape Fear - PROCHAINE SORTIE
01:39:34 Où est votre vieux corniaud ?
01:40:27 BOUTIQUE - GLACE
01:41:58 Demain, je pêcherai.
01:42:00 Ce n'est pas la peine.
01:42:13 Mais ce serait chouette.
01:42:16 Bon.
01:42:26 Ce n'est que la pluie. Un rideau de pluie.
01:42:33 - Qu'est-ce que c'était ?
01:42:37 - Je vais vérifier l'ancre.
01:42:39 Tout va bien. D'accord ?
01:42:42 - On est sur l'eau, maintenant.
01:43:11 Graciela a un frère.
01:43:13 Enfin, elle en avait un.
01:43:18 Oh, ma chérie.
01:43:22 On va le contacter tout de suite.
01:43:28 On fait du thé.
01:43:40 Je ne t'entends pas. Il y a du vent.
01:44:24 Qu'y a-t-il ?
01:44:25 On bouge ?
01:44:32 Bonsoir, mesdames.
01:44:35 Vous savez que mon mari a une arme ?
01:44:37 Pas celle-là ?
01:44:38 - C'est celle-là ?
01:44:41 Il se repose.
01:44:44 On n'échappe pas à ses démons en partant,
01:44:50 Je ne suis pas partie.
01:44:52 - Mes parents m'ont amenée ici.
01:44:55 Où est Sexus ?
01:44:57 - A la maison.
01:45:00 J'espérais qu'on pourrait le lire ensemble
01:45:05 Eh bien, j'en...
01:45:08 - ai appris des passages par coeur.
01:45:11 - Oui.
01:45:16 Je suis très impressionné.
01:45:19 Quel passage ?
01:45:22 Le passage...
01:45:25 vous savez lequel.
01:45:28 - Tu n'as pas fait tes devoirs, je crois.
01:45:33 Quels passages ?
01:45:36 Les meilleurs ?
01:45:38 Oui. C'était...
01:45:40 - Tu as été sage ?
01:45:42 Je savais que vous me suivriez et...
01:45:44 Tu me connais bien, hein ?
01:45:46 Oui.
01:45:49 Tu vas me connaître encore mieux.
01:45:57 C'est excitant, ce que tu me proposes ?
01:46:00 Mettons les choses au clair.
01:46:05 J'ai passé quatorze ans
01:46:09 entouré de gens
01:46:13 A ce moment-là, ma mission était
01:46:18 Vous voyez ?
01:46:21 Mon papi manipulait des serpents
01:46:24 Mamie buvait de la strychnine.
01:46:25 On peut dire que j'ai été aidé,
01:46:37 Je te pardonne, Danielle.
01:46:40 Je sais que ce n'était pas toi,
01:46:43 Mais je voudrais
01:46:48 Va dans la cale.
01:46:54 - Arrêtez !
01:47:04 Prête à renaître ?
01:47:11 Quelques minutes seule avec moi,
01:48:34 Excusez-moi, Mme B.
01:48:36 N'en prenez pas ombrage,
01:48:37 mais dans le plan que j'ai élaboré,
01:48:40 il y a bien autre chose
01:48:44 C'est tellement
01:48:47 banal et ennuyeux.
01:48:50 Ici et maintenant,
01:48:52 Vous vous demandez : "Quelle occasion ?"
01:48:55 Eh bien, ici et maintenant,
01:48:57 de décrire et de dramatiser
01:49:03 la force et la profondeur
01:49:07 de l'amour d'une mère pour sa fille,
01:49:10 Viens, mon bébé chéri. Allons-y.
01:49:13 Sors de là. Viens ici.
01:49:16 Ceci est entre vous et moi.
01:49:19 C'est ma soirée, maître
01:49:25 Arrêtez !
01:49:28 Oui ?
01:49:30 Ecoutez-moi.
01:49:35 Depuis que tout ça a commencé,
01:49:39 je n'arrête pas de penser à vous.
01:49:41 J'ai essayé d'imaginer
01:49:46 toutes ces années, enfermé en prison.
01:49:48 J'ai essayé de vous imaginer,
01:49:54 et ce que vous avez dû ressentir
01:49:58 Vous voyez, je sais ce qu'est perdre.
01:50:02 Perdre du temps, et même des années.
01:50:07 Je sais que ça n'a rien à voir
01:50:12 je comprends
01:50:15 et je pourrais partager ça avec vous.
01:50:17 Quoi que vous ayez projeté,
01:50:22 je veux que vous le fassiez avec moi,
01:50:26 pas avec elle,
01:50:28 parce que...
01:50:31 il y a ce lien entre nous.
01:50:45 Qu'en pensez-vous, maître ?
01:50:52 Vous avez été très éloquente.
01:50:57 Et courageuse.
01:50:59 Je vous remercie de m'avoir fait part
01:51:04 parce que...
01:51:11 je prendrai d'autant plus de plaisir
01:51:23 Oh, mon Dieu !
01:52:22 Le peuple appelle Samuel J. Bowden.
01:52:29 Jurez-vous de dire la vérité
01:52:32 - Quelqu'un doit manoeuvrer le bateau.
01:52:35 - Je vais le faire.
01:52:37 Ne prends pas ton devoir civique
01:52:41 Bon, je jure de dire la vérité.
01:52:44 A-t-on établi un rapport d'antécédents
01:52:53 C'est...
01:52:56 Désolé, Votre Honneur.
01:52:58 Un enquêteur a bien établi un tel rapport
01:53:02 exact ?
01:53:04 Je peux poser des questions
01:53:07 Voulez-vous indiquer à la Cour
01:53:11 Il y a quatorze ans. J'ai oublié.
01:53:15 Comment peut-il répondre
01:53:18 Parce qu'il se parjure.
01:53:21 - Non ?
01:53:24 Elle avait eu trois amants différents
01:53:28 Au moins trois ! Avez-vous montré
01:53:36 Je l'ai trouvé quand je me suis représenté
01:53:40 Il était dans le dossier.
01:53:42 En 77, vous l'avez enterré.
01:53:45 Voulez-vous dire pourquoi au jury ?
01:53:49 Voulez-vous dire pourquoi à la Cour ?
01:53:54 Parce qu'il l'avait
01:53:57 Adressez-vous à moi !
01:54:00 Ses moeurs légères
01:54:03 Vous vous êtes vanté de deux autres
01:54:07 Vous étiez mon avocat !
01:54:10 Ce rapport aurait pu
01:54:13 - Vous avez sans doute raison.
01:54:21 Je suis Virgile et je vous guide
01:54:24 Nous sommes dans le neuvième cercle,
01:54:28 Les traîtres au pays,
01:54:32 à Dieu !
01:54:34 Vous êtes accusé d'avoir trahi
01:54:38 Veuillez citer, selon l'Ordre des Avocats,
01:54:41 le septième principe fondamental
01:54:45 "L'avocat doit représenter son client..."
01:54:47 "Doit représenter son client avec diligence
01:54:51 Et je te déclare coupable,
01:54:54 de trahison envers tes frères humains,
01:54:56 de trahison envers ton pays,
01:54:58 d'avoir renié ton serment,
01:55:01 de m'avoir jugé et de m'avoir vendu !
01:55:04 Et grâce au pouvoir dont je suis investi
01:55:07 je te condamne
01:55:12 Tu vas apprendre ce qu'est la perte,
01:55:15 la perte de liberté, la perte d'humanité.
01:55:19 A présent,
01:55:23 A genoux.
01:55:25 Déshabille-toi !
01:55:26 A genoux tout de suite !
01:55:31 Déshabillez-vous ! Mettez-vous à genoux.
01:55:36 Non !
01:55:41 Allez, déshabille-toi !
01:55:44 Toi, Leigh, déshabille-toi. Tout de suite !
01:55:50 Vas-y !
01:55:55 Ce soir, tu apprendras à être une bête,
01:55:57 à vivre et à mourir comme une bête.
01:56:03 Donne-moi la main !
01:56:39 Vas-y !
01:59:06 As-tu oublié l'ordonnance d'interdiction ?
01:59:09 Tu es à bien moins de 500 mètres !
01:59:18 Nous y voilà,
01:59:20 deux avocats,
01:59:22 en plein boulot !
01:59:37 Je vais te tuer !
01:59:39 Tu m'as déjà sacrifié.
02:00:28 "Sur les rives déchaînées du Jourdain
02:00:31 "Oh qui viendra avec moi
02:00:34 "Je suis en route pour la terre promise"
02:02:39 On n'a jamais parlé de tout ça,
02:02:42 pas entre nous du moins.
02:02:45 Par peur, je pense,
02:02:48 que le fait de se rappeler son nom
02:02:51 ne lui permette d'envahir nos rêves.
02:02:55 Je ne rêve presque plus de lui.
02:03:00 Pourtant, rien ne sera jamais plus
02:03:04 Mais ça n'a pas d'importance,
02:03:06 car lorsqu'on s'accroche au passé,
02:03:11 Et quant à moi,
02:03:13 je sais que je préfère vivre.