Capers The Brooklyn Heist
|
00:00:33 |
Quem está aí? |
00:00:39 |
Quer apagar isso? |
00:00:42 |
Desculpe, senhor. |
00:00:43 |
Você é novo? |
00:00:45 |
É, de fato eu sou. |
00:00:48 |
Missão especial. |
00:00:58 |
Ele é meio pequeno para ser |
00:01:01 |
Você sabe que raça ele é? |
00:01:05 |
Cão da cofap? |
00:01:07 |
É um dachshund, |
00:01:09 |
Esse animal é treinado para farejar |
00:01:14 |
Ele pode cheirar agentes nucleares? |
00:01:15 |
Ele adora agentes nucleares. |
00:01:19 |
Agora, guarda de segurança... |
00:01:24 |
Fadagucci, |
00:01:26 |
Se não se importa, |
00:01:27 |
temos um trabalho a fazer. |
00:01:29 |
Sim, senhor. |
00:01:42 |
Seja um bom menino. |
00:01:43 |
Senta aí. |
00:01:50 |
O quê? |
00:01:51 |
Que diabo! |
00:02:01 |
Harry. |
00:02:04 |
Harry, você tem que calar a boca. |
00:02:15 |
Monitor na sala 438. |
00:02:16 |
438. |
00:02:17 |
Quem é o cara |
00:02:19 |
afagando o cashmere? |
00:02:25 |
Capitão. |
00:02:26 |
Capitão. |
00:02:31 |
438, diga ao policial |
00:02:33 |
que a blusa não vai servir |
00:04:42 |
LOJA DE PENHORES |
00:04:51 |
Esse bairro está |
00:04:54 |
Eu me lembro quando |
00:04:58 |
Todo mundo parecia |
00:04:59 |
e todo mundo conhecia |
00:05:02 |
Agora temos neguinhos |
00:05:07 |
E se não são os neguinhos, |
00:05:09 |
são os sputniks |
00:05:14 |
Tudo começou quando |
00:05:17 |
Haviam ladrõezinhos |
00:05:19 |
roubando tudo o que podiam |
00:05:22 |
Um dia, são pegos, |
00:05:24 |
no dia seguinte, são soltos |
00:05:27 |
De repente, |
00:05:28 |
estamos cercados |
00:05:34 |
São cashmere genuínos. |
00:05:35 |
Valem uma fortuna. |
00:05:36 |
O que vou fazer |
00:05:38 |
limpar a minha bunda? |
00:05:41 |
Está bem, pense nisso: |
00:05:43 |
um cara entra na sua loja |
00:05:45 |
Ele para. |
00:05:46 |
Ei, essa é uma blusa bonita. |
00:05:49 |
Sim, de fato é, |
00:05:52 |
Por que não |
00:05:54 |
uma arma e a blusa? |
00:05:55 |
Agora ele está |
00:05:58 |
Você está feliz. |
00:05:59 |
Ele está feliz. |
00:06:02 |
Estou cansada de tagarelas |
00:06:06 |
Primeiro foi o |
00:06:07 |
agora, eu tenho que ouvir |
00:06:12 |
Olha, Connie, |
00:06:14 |
Eu tenho que tirar o Harry |
00:06:17 |
O que há de errado com ele? |
00:06:18 |
É o 9/11. |
00:06:19 |
As toxinas encheram |
00:06:20 |
Ele não pode |
00:06:26 |
Que tal isso? |
00:06:27 |
Você me dá as blusas, |
00:06:30 |
Você leva o 38 para casa e |
00:06:35 |
Depois, faz um favor a todos nós |
00:06:43 |
Dane-se, Connie. |
00:06:49 |
Olha aquele maldito fracassado. |
00:06:55 |
Quando seu avô |
00:06:58 |
os ladrões eram italianos, |
00:07:02 |
Agora eu mal reconheço o lugar. |
00:07:05 |
Não deviam ter deixado |
00:07:08 |
Isso é que começou o declínio. |
00:07:16 |
A partir daí você já sabe, |
00:07:17 |
ficamos cercados |
00:07:21 |
# Nunca cuspa mais de vinte # |
00:07:22 |
# Estou subindo na libra # |
00:07:23 |
# Cuspindo em Bentleys # |
00:07:25 |
# Ando em volta do centro # |
00:07:26 |
# E estou focado, cara # |
00:07:28 |
# Provoque este cara # |
00:07:29 |
# Fique rodando # |
00:07:32 |
# É difícil beber uma cerva boa # |
00:07:33 |
# Lâminas nos meus tendões # |
00:07:35 |
# E se um demônio # |
00:07:36 |
# Me deixar fazer a maldita coisa # |
00:07:37 |
# Se você quer dinheiro # |
00:07:38 |
# Então agita rápido # |
00:07:40 |
# Como se estivesse no espelho # |
00:07:43 |
# Eu sou xeque-mate sólido # |
00:07:44 |
# Você perdeu a sua torre # |
00:07:45 |
# A rua continua chamando # |
00:07:47 |
# Estou fora do gancho # |
00:07:48 |
# Acordo ao meio-dia # |
00:07:49 |
# Para seis Phillies # |
00:07:51 |
# Nunca cedo # |
00:07:52 |
# Se eu não estiver alto # |
00:07:54 |
# Eu tenho uma Hummer # |
00:07:55 |
# Foi o melhor que fiz # |
00:07:56 |
# Passei de Benz e Mercedes # |
00:07:59 |
# Com esses calhambeques # |
00:08:01 |
# Não posso trancá-la # |
00:08:02 |
# No clube # |
00:08:04 |
# Apenas 50 centavos no bolso # |
00:08:05 |
# Yo ho # |
00:08:07 |
# Quando ando ao redor do bloco # |
00:08:08 |
# Porque o meu relógio # |
00:08:09 |
# Para a frase # |
00:08:11 |
# Nos assista # |
00:08:12 |
# Coincidentemente meu calor # |
00:08:14 |
# Eu encaro algumas punições # |
00:08:17 |
# Eu possuo três moedas # |
00:08:18 |
# Todos os felinos lutando # |
00:08:20 |
# Mas nunca viram queijo # |
00:08:25 |
Onde está a transa, puto? |
00:08:26 |
- Onde está a transa, nego? |
00:08:28 |
Por que me pede dinheiro |
00:08:30 |
e depois vende a maldita coisa? |
00:08:32 |
Eu não sei. |
00:08:33 |
Bem, se vendeu a transação, |
00:08:59 |
Cinco, seis, sete, oito. |
00:09:09 |
Pego o meu dinheiro agora? |
00:09:10 |
Não. |
00:09:11 |
Suponho que vou ter que |
00:09:17 |
Segura, benzinho. |
00:09:26 |
O que é isso? |
00:09:28 |
Oh, ela é minha, minha prima |
00:09:32 |
O que ela está fazendo |
00:09:34 |
Eu não sei. |
00:09:35 |
Estamos de babá. |
00:09:37 |
Onde estão os pais dela? |
00:09:38 |
Eles fugiram. |
00:09:40 |
Tipo há três anos atrás. |
00:09:46 |
Eu vou ter que levá-la |
00:09:50 |
- Certo. |
00:09:51 |
Pica-pau, você não entendeu |
00:09:54 |
Estou levando essa vadiazinha |
00:09:56 |
se não me der o meu dinheiro. |
00:09:57 |
Tá legal. |
00:09:59 |
"Tá legal"? |
00:10:01 |
Você pode |
00:10:02 |
vendê-la no mercado negro. |
00:10:03 |
O que você falou? |
00:10:04 |
Uhm, quero dizer, |
00:10:07 |
ou o mercado cinza, |
00:10:08 |
onde negociam |
00:10:12 |
Então, estaríamos quites, certo? |
00:10:16 |
Quer me dizer |
00:10:18 |
com uma criança? |
00:10:19 |
Vamos ver o que podemos |
00:10:21 |
Você está ficando maluco? |
00:10:22 |
Estamos sobrecarregados, |
00:10:24 |
- O que isso significa? |
00:10:26 |
Saídas superam as entradas |
00:10:29 |
A rua secou desde o 9/11. |
00:10:30 |
As ruas não secaram. |
00:10:32 |
Você que não têm sido |
00:10:33 |
nos últimos três meses. |
00:10:34 |
Não é minha culpa. |
00:10:36 |
Os negros estão irresponsáveis |
00:10:38 |
O gueto todo em falta. |
00:10:39 |
Bolhas de habitação localizada |
00:10:41 |
Eles têm dinheiro. |
00:10:43 |
Eles só acham que você amaciou. |
00:10:44 |
- O quê? |
00:10:48 |
O problema é que os brancos |
00:10:49 |
não têm medo da |
00:10:50 |
Negros como Will Smith |
00:10:52 |
A única coisa que precisa |
00:10:55 |
é a mobília. |
00:10:56 |
Como se você fosse realmente |
00:10:59 |
Bem, o que vamos fazer? |
00:11:05 |
Moose, encoste. |
00:11:07 |
# Eu mal falava # |
00:11:08 |
# E os tinha escancarados # |
00:11:09 |
# Quando faço barulho # |
00:11:10 |
# Deixo na sala as piadas de lado # |
00:11:12 |
# Vigiem seus filhos # |
00:11:13 |
# Esse gato é sedento # |
00:11:14 |
# Pega nas escolas # |
00:11:15 |
# Como um saco de erva suja # |
00:11:17 |
# Você quer brigar comigo # |
00:11:18 |
# Isso vai ser uma tragédia # |
00:11:19 |
# Na verdade, serão escurecidos # |
00:11:21 |
# Com rápida capacidade # |
00:11:22 |
# Psicopata certificado # |
00:11:24 |
# O rap clássico # |
00:11:25 |
# Bem acima da média # |
00:11:26 |
# Ainda pode ficar selvagem # |
00:11:28 |
- Sim? |
00:11:34 |
Ela não é sua, |
00:11:35 |
Mas ela é bonitinha, certo? |
00:11:37 |
Claro. |
00:11:39 |
Eu aceito uma oferta. |
00:11:42 |
Quantos anos ela tem? |
00:11:44 |
Quantos anos você tem? |
00:11:46 |
Parece cerca de oito. |
00:11:47 |
Eu provavelmente consigo |
00:11:50 |
Minha oferta é $40. |
00:11:51 |
- $40? |
00:11:54 |
Eu vou armar o negócio. |
00:11:55 |
Eu vou fazer todo o trabalho. |
00:11:56 |
- Beiçudo preguiçoso. |
00:11:58 |
Estou cansada do seu povo |
00:12:01 |
vestido como criança de seis anos |
00:12:04 |
Você não gostou do negócio, |
00:12:05 |
dê o fora daqui antes que |
00:12:08 |
Nem sequer pense nisso. |
00:12:11 |
É claro, |
00:12:16 |
Eles te deram isso na |
00:12:28 |
Dane-se, Connie. |
00:12:31 |
# Está certo # |
00:12:32 |
# É viagem minha # |
00:12:33 |
# Preto, branco e mulatos # |
00:12:35 |
# Esta é minha merda # |
00:12:40 |
Você pensaria que os neguinhos |
00:12:42 |
todo mundo por aí. |
00:12:45 |
Mas a cada poucos anos, |
00:12:51 |
De repente, |
00:12:52 |
estamos cercados |
00:13:15 |
# Dê minhas lembranças # |
00:13:19 |
# Lembre-me na Herald Square # |
00:13:27 |
# Diga a toda a gangue da rua 42 # |
00:13:31 |
# Que eu, em breve, estarei lá # |
00:13:39 |
Obrigado. |
00:13:54 |
MALDITOS SPUTNIKS |
00:14:00 |
Lana e Slava são irmão e irmã |
00:14:04 |
e pai eslavo na Chechênia. |
00:14:07 |
Rejeitados pela família. |
00:14:08 |
Parentes chorosos os abandonaram |
00:14:11 |
Infelizmente a igreja era uma |
00:14:14 |
E a loja de conserto de aparelhos |
00:14:17 |
Então Lana e Slava cresceram |
00:14:20 |
e consertar máquinas de lavar. |
00:14:32 |
Suporte técnico. |
00:14:38 |
Você alcançou a linha quente. |
00:14:44 |
Alô e Deus abençoe a América. |
00:14:46 |
Como posso |
00:14:50 |
Como foi o teste? |
00:14:51 |
Eles chamaram a polícia. |
00:14:53 |
Você devia trabalhar o canto. |
00:14:55 |
Slava. |
00:14:56 |
Anda. |
00:14:58 |
Lana. |
00:14:59 |
O que você fez? |
00:15:00 |
Eles não entendem |
00:15:03 |
Viemos aqui para sermos |
00:15:05 |
Viemos aqui para trabalhar. |
00:15:07 |
Não podemos trabalhar |
00:15:08 |
Não podemos obter documentos |
00:15:11 |
Eles nos temem porque |
00:15:13 |
Slava. |
00:15:14 |
Nós não temos dinheiro, |
00:15:17 |
Todo mundo nos odeia. |
00:15:18 |
Ainda melhor do que em casa. |
00:15:21 |
Levará 10 anos para nos tornarmos |
00:15:25 |
Precisamos pagar o aluguel agora. |
00:15:29 |
Talvez você devesse |
00:15:33 |
Precisamos de um novo plano. |
00:15:42 |
Eu sou Lana. |
00:15:44 |
Falamos ao telefone. |
00:15:45 |
Certo. |
00:15:47 |
Por dois, |
00:15:48 |
Quanto tempo? |
00:15:50 |
Me consiga o dinheiro, uma semana |
00:15:53 |
Posso escolher o nome? |
00:15:54 |
Que nome você quer? |
00:15:56 |
Sparkles. |
00:15:57 |
$5 mil dólares a mais. |
00:15:59 |
- Eu não tenho o suficiente. |
00:16:03 |
Nada. |
00:16:04 |
Você está ferrada. |
00:16:13 |
Você acha que eu caio nessa merda? |
00:16:15 |
Vá conseguir um Green Card, |
00:16:18 |
Desde o 9/11 eles não dão. |
00:16:21 |
Estou cansada de PB |
00:16:23 |
O que é PB? |
00:16:25 |
Polaca Burra. |
00:16:26 |
Eu sou da Chechênia. |
00:16:28 |
- O que é hucka lucka? |
00:16:30 |
Nós somos árabes eslavos. |
00:16:33 |
Maravilhoso. |
00:16:35 |
Me consiga $100 mil |
00:16:36 |
ou volte a montar camelos |
00:16:40 |
Por que quer ser |
00:16:42 |
Para eu ser atriz da Broadway |
00:16:44 |
e meu irmão poder realizar |
00:16:46 |
Consiga-me o dinheiro e |
00:16:50 |
Eu não tenho ideia |
00:16:53 |
Até agora eu não |
00:16:57 |
Dane-se, Connie. |
00:17:05 |
Boa noite. |
00:17:26 |
Onde está o saque? |
00:17:30 |
- O que é isso? |
00:17:32 |
Quatro blusas? |
00:17:33 |
São de cashmere. |
00:17:37 |
E quanto ao cofre? |
00:17:38 |
É, e quanto ao cofre? |
00:17:39 |
Algo que você esqueceu |
00:17:40 |
- Não. |
00:17:42 |
O cofre tinha teclas. |
00:17:44 |
O cofre tinha teclas? |
00:17:45 |
- É, o cofre tinha teclas. |
00:17:47 |
- Sem disco, só teclas. |
00:17:53 |
Você as levou na Connie? |
00:17:54 |
É. |
00:17:56 |
Me disse para dar |
00:17:58 |
Um desses dias ela vai se cansar. |
00:18:00 |
Isso nunca vai acontecer. |
00:18:01 |
- Ela é muito ligada. |
00:18:03 |
Se o Don deixou para ela |
00:18:04 |
por que ela está tocando |
00:18:06 |
É uma fachada. |
00:18:07 |
Sabe aquele cofrinho |
00:18:09 |
É. |
00:18:10 |
Deve ter um milhão de dólares lá. |
00:18:11 |
Então por que ela iria deixá-lo |
00:18:13 |
Para mostrar que ela é intocável. |
00:18:15 |
Eu odeio aquela vadia. |
00:18:17 |
Ela não se dá ao respeito. |
00:18:19 |
Por que ela nos daria |
00:18:24 |
Eu e o Harry temos que sair |
00:18:26 |
É venenosa. |
00:18:28 |
Onde você quer ir agora? |
00:18:29 |
Digo a verdade? |
00:18:32 |
Estava pensando num barco. |
00:18:35 |
O que quer dizer com, |
00:18:37 |
Como se quisesse morar num barco? |
00:18:39 |
Poderíamos navegar |
00:18:41 |
respirar o ar puro. |
00:18:43 |
Eu nem sabia que |
00:18:45 |
Eu adoro barcos. |
00:18:46 |
Eu gosto de barcos também. |
00:18:48 |
Você sabe que conseguiu |
00:18:52 |
Vamos comprar um barco. |
00:18:54 |
Barcos são uma fortuna, Fitzy. |
00:18:56 |
Então vamos fazer um trabalho. |
00:18:59 |
Um trabalho de verdade. |
00:19:02 |
# Balança benzinho # |
00:19:03 |
# Não pare # |
00:19:04 |
# Fique maluca # |
00:19:05 |
# Punk rock # |
00:19:06 |
# Todos querem, querem # |
00:19:08 |
# Não pare # |
00:19:09 |
# Querem, querem # |
00:19:10 |
# Balance como se quisesse # |
00:19:12 |
# Grude como goma de mascar # |
00:19:14 |
# Balance até saber # |
00:19:15 |
# Aquele rapaz insano # |
00:19:16 |
# Você vem # |
00:19:18 |
# Então nós andamos pelo piso # |
00:19:19 |
# Uma por uma as gavetas caem # |
00:19:21 |
# Lá vêm os carros da polícia # |
00:19:23 |
# Você realmente quer pegar o seu # |
00:19:25 |
# Pegue o seu, pegue o seu # |
00:19:27 |
# Pegue o seu, pegue o seu # |
00:19:29 |
Olha esta merda toda. |
00:19:31 |
Negros e moscas, duas coisas |
00:19:35 |
# Mas primeiro você tem que olhar # |
00:19:36 |
# Benzinho, então vamos conversar # |
00:19:38 |
# Benzinho, então vamos caminhar # |
00:19:40 |
# Benzinho, para sua casa # |
00:19:42 |
# Benzinho, então vamos entrar # |
00:19:46 |
Oi. |
00:19:49 |
Qual é o seu nome? |
00:19:51 |
Emily. |
00:19:52 |
Quer um pouco de suco, Emily? |
00:19:55 |
Onde está a minha mamãe? |
00:19:59 |
Quem é esse? |
00:20:01 |
Esta é a Lila. |
00:20:04 |
Você e a Lila gostam de xadrez? |
00:20:08 |
Você sabe jogar? |
00:20:10 |
Quer que eu ensine a você? |
00:20:12 |
Você é a minha nova mamãe? |
00:20:16 |
O que tem atrás da sua orelha? |
00:20:19 |
Como você fez isso? |
00:20:20 |
Eu vou ensinar a você. |
00:20:21 |
Bem, nós íamos aprender xadrez. |
00:20:23 |
Ela precisa aprender isso primeiro. |
00:20:25 |
Esta é gangsta. |
00:20:33 |
Ei, benzinho, eu estava pensando: |
00:20:36 |
Mesmo eu odiando tanto |
00:20:39 |
talvez devêssemos |
00:20:40 |
Quer dizer, eu sei |
00:20:43 |
O quê? |
00:20:44 |
Estou falando sobre a Emily. |
00:20:45 |
Emily? |
00:20:46 |
O que você está |
00:20:51 |
Ela é ouro, benzinho. |
00:20:52 |
Quer dizer, devemos |
00:20:54 |
Nós poderíamos pagar tudo. |
00:20:55 |
E sabe? |
00:20:57 |
Finalmente os negros conseguiriam |
00:20:59 |
Ronald. |
00:21:00 |
O que você quer, benzinho? |
00:21:04 |
- Oh, não? |
00:21:07 |
Ganhamos todo esse dinheiro. |
00:21:09 |
Nós temos tudo isso. |
00:21:10 |
Não podemos pagar nossas contas. |
00:21:11 |
- Não estamos felizes. |
00:21:12 |
Mas isso é limpo, Ronny. |
00:21:14 |
Ela já tem oito anos. |
00:21:15 |
Ela é educada. |
00:21:17 |
Ela sabe contar. |
00:21:18 |
Você sabe quanto custa |
00:21:20 |
Bem, Moose disse que |
00:21:22 |
Assumindo que ela |
00:21:26 |
Você esteve conversando |
00:21:29 |
Você esteve pensando nisso. |
00:21:31 |
Quer mesmo trazer uma |
00:21:32 |
Não. |
00:21:34 |
Nós temos que limpar. |
00:21:35 |
Não podemos nos dar ao luxo |
00:21:36 |
Não vou mandar essa criança |
00:21:39 |
Ela pode acabar nojenta. |
00:21:40 |
Bem, nós temos que dar o exemplo. |
00:21:42 |
Precisamos de muito dinheiro |
00:21:44 |
Então, faremos mais um trabalho. |
00:21:46 |
E você acha que roubar alguém |
00:21:49 |
Se for alguém que merece. |
00:22:01 |
O que a Connie disse? |
00:22:03 |
Eu odeio aquela vadia. |
00:22:07 |
Quanto? |
00:22:09 |
$100 mil dólares. |
00:22:12 |
Então temos que recorrer |
00:22:16 |
Eles vão cobrar o mesmo. |
00:22:19 |
O que vamos fazer? |
00:22:23 |
Temos que fazer um trabalho. |
00:22:26 |
Nós não fazemos mais isso. |
00:22:28 |
Se nos encontrarem e nos |
00:22:30 |
não teremos outra escolha. |
00:22:34 |
$100 mil é um trabalho grande. |
00:22:37 |
Aquela vadia da Connie |
00:22:41 |
Má ideia. |
00:22:43 |
Ela é velha. |
00:22:46 |
Assusta facilmente. |
00:22:54 |
Sim? |
00:22:55 |
Alô, poderia falar com a Connie? |
00:22:57 |
Quem diabos é? |
00:22:59 |
Ponha $200 mil dólares |
00:23:02 |
Ponha a bolsa na lata de lixo |
00:23:06 |
O quê? |
00:23:07 |
Ponha $200 mil dólares |
00:23:11 |
Ponha a bolsa na lata de lixo |
00:23:15 |
Por que eu faria isso? |
00:23:17 |
Faça! |
00:23:18 |
Ou eu vou dar a você câncer. |
00:23:22 |
É aquela cabeça enrolada? |
00:23:23 |
Somos árabes eslavos. |
00:23:28 |
Dougie! |
00:23:32 |
Sim, vovó? |
00:23:33 |
Eu preciso que você |
00:23:36 |
Você conseguiu o dinheiro? |
00:23:38 |
Não. |
00:23:40 |
O que vamos fazer? |
00:23:45 |
Vou ligar para ela |
00:23:47 |
Está bem. |
00:23:50 |
Vou ligar para ela ad infinitum |
00:24:01 |
TRÊS HORAS |
00:24:06 |
CINCO HORAS |
00:24:10 |
SETE HORAS E MEIA |
00:24:12 |
Quando chega ad infinitum? |
00:24:19 |
De novo? |
00:24:32 |
Dougie! |
00:24:37 |
Seus homens da frente |
00:24:39 |
Eles matarão por você. |
00:24:40 |
E eles morrerão por você. |
00:24:42 |
E não se esqueça, |
00:24:43 |
o objetivo é controlar o centro. |
00:24:47 |
Certo? |
00:24:57 |
Me dá o meu relógio, por favor. |
00:24:59 |
Obrigado. |
00:25:10 |
Ela está morta. |
00:25:11 |
O quê? |
00:25:13 |
- Quem? |
00:25:15 |
Connie morreu? |
00:25:17 |
Tem certeza? |
00:25:18 |
Eu não sei. |
00:25:32 |
Madame, fique calma. |
00:25:35 |
Vovó. |
00:25:36 |
- Madame. |
00:25:38 |
Dino... |
00:25:41 |
Isso é um sinal. |
00:25:43 |
Moose... |
00:25:44 |
Isso é um sinal. |
00:25:45 |
Slava, isso é um sinal. |
00:25:48 |
Um sinal de quê? |
00:25:50 |
Vamos roubá-la, nós mesmos. |
00:25:53 |
Isso é uma boa ideia? |
00:25:54 |
Quem vai reclamar? |
00:25:56 |
Todo mundo a odeia. |
00:25:57 |
Ela é uma mulher |
00:26:00 |
Eu também. |
00:26:22 |
Ai. |
00:26:23 |
Eu ouvi que sua avó |
00:26:25 |
Ela morreu? |
00:26:26 |
Ela precisa de cirurgia. |
00:26:32 |
Boa tarde, madame, |
00:26:35 |
Eu não chamei para tirar. |
00:26:39 |
Não, madame, eu sou médica. |
00:26:41 |
Temo que você vá ficar aqui |
00:26:43 |
Eu não sei o que |
00:26:45 |
na sua escola barata de medicina |
00:26:46 |
além de escrever |
00:26:48 |
mas não vou ficar aqui |
00:26:51 |
Você teve uma pequena coronária. |
00:26:53 |
Você vai precisar de uma |
00:26:55 |
ou você pode ter um |
00:26:58 |
Não de esguelha. |
00:27:00 |
Eu quero uma segunda opinião. |
00:27:02 |
Bem, tudo bem. |
00:27:04 |
Com quem você gostaria de falar? |
00:27:06 |
Vá me encontrar um judeu. |
00:27:10 |
Então, é uh... quente aqui. |
00:27:13 |
É. |
00:27:14 |
- Tem ar condicionado? |
00:27:18 |
Para que são aqueles tubos? |
00:27:21 |
Eu não sei. |
00:27:22 |
Isso é um alarme interno |
00:27:25 |
Bem, por que você |
00:27:27 |
Só estamos curiosos. |
00:27:29 |
Oh, bem, eu tenho certeza |
00:27:31 |
Quanto você acha que demora a |
00:27:33 |
- Eu não tenho ideia. |
00:27:34 |
Vidro comum ou reforçado? |
00:27:36 |
Seu palpite é... |
00:27:37 |
- Você tem gerador de reserva? |
00:27:39 |
Quão pesado é esse cofre? |
00:27:50 |
Você gosta de barcos? |
00:27:53 |
É perfeito. |
00:27:55 |
Nós entramos, pegamos a coisa, |
00:27:56 |
saímos rápido, |
00:27:58 |
Você acha mesmo que tem |
00:28:00 |
Dino, vem! |
00:28:01 |
E se forem só coisas pessoais? |
00:28:02 |
Você sabe, fotografias, |
00:28:04 |
Tá brincando? |
00:28:06 |
Connie não se preocupa |
00:28:08 |
É dinheiro ou algo muito valioso. |
00:28:09 |
- Eu não sei, Fitzy. |
00:28:11 |
Você quer respeito, certo? |
00:28:13 |
Fazemos isso, compramos um barco, |
00:28:16 |
Então, você e Harry |
00:28:21 |
Tudo bem. |
00:28:23 |
Mas temos que agir depressa. |
00:28:24 |
Não sabemos quanto tempo |
00:28:26 |
O que você quer fazer primeiro? |
00:28:27 |
Vamos reunir o velho time. |
00:28:31 |
# Criticamente aclamado # |
00:28:32 |
# Clinicamente insano # |
00:28:34 |
Eu não vou demorar, benzinho. |
00:28:35 |
Só vou articular o caso. |
00:28:37 |
Qual caso? |
00:28:38 |
Papai vai dar uma olhada no prédio |
00:28:40 |
e ver todas as entradas |
00:28:44 |
Eu e Lila podemos ver o caso? |
00:28:46 |
Venham. |
00:28:48 |
Espere um minuto. |
00:28:49 |
Espere um pouco. |
00:28:50 |
Ronald, o que você está fazendo? |
00:28:52 |
O que você está fazendo? |
00:28:54 |
# Coisas acontecem # |
00:28:56 |
# Metade da cidade # |
00:28:57 |
# Eu faço as leis # |
00:28:58 |
# Eu as quebro # |
00:28:59 |
Tudo bem. |
00:29:00 |
Se alguém vier, |
00:29:03 |
Moose deu a você |
00:29:07 |
Certo. |
00:29:08 |
Se alguém vier, |
00:29:11 |
Você não tem uma faca também? |
00:29:14 |
Tudo bem, |
00:29:19 |
Balança sua cabeça. |
00:29:30 |
Sabe? |
00:29:31 |
Por que você só não assobia? |
00:29:32 |
Consegue assobiar? |
00:29:36 |
Certo, por enquanto, só grita. |
00:29:39 |
Vá vigiar para o papai. |
00:29:40 |
# Olha para você o Don Mega # |
00:29:43 |
# Lâmina afiada com minha parte # |
00:29:44 |
# Conectado com as ruas # |
00:29:45 |
# Como as calçadas # |
00:29:46 |
# O Ray Liotta # |
00:29:48 |
# Minhas letras grafitadas # |
00:29:52 |
Isso, benzinho. |
00:29:57 |
O que você está fazendo aí? |
00:29:59 |
Uh... |
00:30:02 |
Eu estou perdida. |
00:30:04 |
Pode me ajudar a encontrar |
00:30:06 |
Bem, claro. |
00:30:23 |
Oh, meu Deus! |
00:30:34 |
Lá está ela. |
00:30:37 |
Eu a encontrei por aí |
00:30:39 |
Oh, ela desaparece. |
00:30:40 |
Muito obrigada. |
00:30:44 |
Certo, bem, |
00:30:47 |
Ela é uma gracinha. |
00:30:48 |
- Obrigada. |
00:30:59 |
- Lila gosta de um caso. |
00:31:02 |
Ela vem, sem dúvida. |
00:31:04 |
Não, ela não vem. |
00:31:05 |
Oh, sim, ela vem. |
00:31:06 |
Ela é uma boa cobertura. |
00:31:07 |
Ela pode até dirigir a van. |
00:31:08 |
- Então, qual é o negócio? |
00:31:11 |
Barras em todas as janelas, |
00:31:13 |
Então, Moose vai precisar de tempo |
00:31:15 |
Eu não quero perder tempo |
00:31:17 |
Eu quero explodir isso |
00:31:18 |
Pegar logo. |
00:31:19 |
Se movermos rápido, |
00:31:21 |
antes de saberem |
00:31:47 |
Posso ajudá-la? |
00:31:49 |
É muito quente aqui. |
00:31:51 |
Eu vou tirar minha roupa. |
00:31:59 |
Oh, meu Deus! |
00:32:01 |
Qual é o seu nome? |
00:32:04 |
Eu sou... o Douglas. |
00:32:06 |
Meu nome é Douglas. |
00:32:07 |
Douglas. |
00:32:09 |
Quer me levar para sua cama? |
00:32:11 |
É. |
00:32:14 |
Certo, claro. |
00:32:15 |
- Agora. |
00:32:17 |
Certo, está bem. |
00:32:19 |
Certo, é uhm... |
00:32:22 |
Isso, por aqui. |
00:32:31 |
Eu sei que é meio pequeno, |
00:32:33 |
mas a casa de um homem |
00:32:36 |
Esta merdinha de apartamento |
00:32:40 |
Sinto muito. |
00:32:41 |
Você vai fazer amor comigo agora? |
00:32:45 |
Uh... |
00:32:46 |
É, talvez estejamo indo |
00:32:48 |
Agora, homenzinho, |
00:32:50 |
Está bem. |
00:32:56 |
Hoje à noite vou dar a você |
00:32:58 |
e amanhã à noite você vai me deixar |
00:33:01 |
Bem, eu não tenho certeza |
00:33:04 |
Você vai gostar, seu merdinha. |
00:33:06 |
Ai! |
00:33:07 |
Oh! |
00:33:09 |
- Espere um minuto. |
00:33:13 |
Espera, espera. |
00:33:17 |
O que você está fazendo? |
00:33:39 |
Isso foi impressionante. |
00:33:43 |
E realmente confuso. |
00:33:46 |
Isso foi só o começo. |
00:33:49 |
Oh, oh, benzinho. |
00:34:00 |
Nunca faça um trabalho |
00:34:03 |
Precisamos de um oriental para |
00:34:06 |
Agora, esse cara é o melhor. |
00:34:07 |
Eu costumava trabalhar |
00:34:09 |
Chamavam-no de Tigre Branco. |
00:34:29 |
Oh, desculpem, |
00:34:31 |
Estamos procurando |
00:34:32 |
O Tigre Branco |
00:34:35 |
O quê, ele foi almoçar? |
00:34:36 |
Eu acho que significa |
00:34:39 |
Lamentamos muito ouvir isso. |
00:34:41 |
Quem é você? |
00:34:42 |
Meu nome é Bo. |
00:34:44 |
O Tigre Branco era meu tio. |
00:34:46 |
Eu sou o Gay Ninja. |
00:34:50 |
E vocês são? |
00:34:51 |
Não se preocupe |
00:34:52 |
Dino Gallucio. |
00:34:54 |
Gay Ninja? |
00:34:58 |
Do que se trata isso? |
00:34:59 |
Eu sou protegido pelo poder |
00:35:01 |
Sim, sim, isso é ótimo. |
00:35:02 |
O que é a coisa do gay? |
00:35:03 |
- Acho que ele é gay feliz. |
00:35:06 |
Claro. |
00:35:08 |
- Huh. |
00:35:10 |
Então, o Tigre Branco |
00:35:12 |
Tio? |
00:35:13 |
Sim. |
00:35:14 |
Mas você é definitivamente |
00:35:16 |
Definitivamente. |
00:35:26 |
Então, Bo... |
00:35:29 |
você quer ganhar |
00:35:30 |
Claro. |
00:35:32 |
Quanto você mede? |
00:35:34 |
1,75. |
00:35:36 |
- O quê? |
00:35:37 |
Por quê? |
00:35:39 |
Nunca faça um trabalho |
00:35:41 |
Esse é o Big Jim. |
00:35:45 |
Esse animal está com você? |
00:35:47 |
Sim, ele está conosco. |
00:35:51 |
Tudo bem falar na frente dele? |
00:35:55 |
É. |
00:35:57 |
É, ele não vai dizer nada. |
00:36:01 |
- Então, já trabalhou com alarme? |
00:36:05 |
- Você é bom em eletrônica? |
00:36:07 |
Você se importa de |
00:36:08 |
Eu não me dou muito bem |
00:36:13 |
Mostre a ele quão alto você é. |
00:36:21 |
1,98. |
00:36:23 |
Mais o chapéu. |
00:36:35 |
É. |
00:36:36 |
Você tem copiadoras |
00:36:39 |
Envie uma identificação com foto |
00:36:42 |
Requerimento de |
00:36:45 |
Sem público. |
00:36:47 |
Isso é entre você e eu. |
00:36:50 |
422A. |
00:37:09 |
Ei, velho! |
00:37:10 |
Quero o estrutural e |
00:37:12 |
de um prédio comercial. |
00:37:14 |
Razão? |
00:37:15 |
O quê? |
00:37:16 |
A razão de você querer |
00:37:21 |
Eles são públicos, certo? |
00:37:23 |
Eu tenho que informar o motivo |
00:37:26 |
Desde quando? |
00:37:27 |
Desde o 9/11. |
00:37:30 |
Tudo bem, então, |
00:37:31 |
basta manter a calma. |
00:37:34 |
Certo, uh... |
00:37:37 |
para fins de seguros. |
00:37:42 |
É seu o prédio? |
00:37:43 |
É, certo. |
00:37:47 |
É seu o prédio, senhor? |
00:37:49 |
O que é uma propriedade afinal? |
00:37:52 |
Bem, se não é seu o prédio, |
00:37:53 |
por que quer fazer seguro? |
00:37:55 |
Bem, uh... eu pensei que ia |
00:37:59 |
Eu tenho que dizer |
00:38:03 |
Por quê? |
00:38:04 |
Por que sou negro? |
00:38:05 |
Não, porque o que você está |
00:38:08 |
Eu deveria ficar muito bravo |
00:38:11 |
Mas eu não consigo. |
00:38:13 |
Em vez disso eu sinto |
00:38:16 |
porque você é ignorante. |
00:38:19 |
Deixe-me esclarecer para você. |
00:38:20 |
O povo negro gosta de segurar |
00:38:23 |
o tempo todo. |
00:38:24 |
E eu não vou explicar isso |
00:38:26 |
porque, francamente, |
00:38:33 |
Ei, eu voltarei. |
00:38:47 |
Você não anotou o endereço |
00:38:48 |
do prédio que você quer as plantas. |
00:38:51 |
Não se preocupe com isso. |
00:38:53 |
Às vezes eu gosto de procurar |
00:38:56 |
no caso de talvez, eu querer |
00:38:59 |
em outro lugar. |
00:39:00 |
Então, vá pegar a planta. |
00:39:02 |
Eu preciso saber de qual prédio. |
00:39:05 |
Por quê? |
00:39:06 |
É nossa política. |
00:39:09 |
- Desde quando? |
00:39:13 |
É, pode esquecer. |
00:39:15 |
Vou desenhá-lo eu mesmo. |
00:39:38 |
"Sim, por favor, eu preciso |
00:39:41 |
para depósito de seguro |
00:39:45 |
Sim, vá buscá-la. |
00:39:48 |
Nós não temos isso aqui. |
00:39:49 |
Este não é o |
00:39:51 |
Este é o |
00:39:54 |
Nós temos plantas de prédios |
00:39:57 |
Está bem, vá buscar isso. |
00:40:02 |
Preencha o formulário. |
00:40:10 |
É Mac ou PC? |
00:40:13 |
Eu não sei. |
00:40:15 |
Dá problemas? |
00:40:16 |
Todo o tempo. |
00:40:18 |
Se você tiver problemas, |
00:40:20 |
Eu conserto Windows, DOS, |
00:40:25 |
Obrigado. |
00:40:30 |
Vou precisar de uma |
00:40:32 |
Certamente. |
00:40:38 |
Alexander Hamilton? |
00:40:40 |
É o meu nome. |
00:40:41 |
Não gaste. |
00:40:44 |
Diz aqui que você é louro, |
00:40:48 |
É, obrigado. |
00:40:52 |
Sua foto de identificação |
00:40:55 |
Por quê? |
00:40:56 |
É nossa política. |
00:40:58 |
- Desde quando? |
00:41:02 |
Oh, está bem. |
00:41:03 |
Eu vou agora. |
00:41:14 |
Pode abaixar isso, por favor? |
00:41:18 |
Eu recomendaria |
00:41:20 |
O quê? |
00:41:22 |
C-4. |
00:41:24 |
Onde você conseguiu isso? |
00:41:25 |
Escritório Mania. |
00:41:27 |
Temos que fazer isso atravessar |
00:41:30 |
Certo. |
00:41:31 |
Você vai querer |
00:41:34 |
Essa é de família |
00:41:36 |
Você tem que usar isso? |
00:41:37 |
É conveniente, puto. |
00:41:38 |
Ronald, sua linguagem. |
00:41:40 |
Tenho que mantê-la gangsta |
00:41:41 |
É. |
00:41:42 |
Isso é uma ofensa |
00:41:44 |
Dinamite, benzinho! |
00:41:45 |
Foi o que o Coiote usou |
00:41:47 |
O Coiote nunca explodiu |
00:41:49 |
- Cale-se, nego! |
00:41:51 |
Vão precisar de rastilho também. |
00:41:53 |
Quanto precisamos, Moose, 15? |
00:41:54 |
Não, tem que... |
00:41:55 |
Comecem com 50. |
00:41:57 |
Sempre digo para começarem |
00:41:59 |
- 15 metros? |
00:42:00 |
Quão longe querem ficar |
00:42:02 |
- 30 metros? |
00:42:03 |
- Moose. |
00:42:04 |
Estou pensando. |
00:42:05 |
Eu sou novo nisso, sabe. |
00:42:07 |
O que quer dizer com isso? |
00:42:08 |
Há uma primeira vez |
00:42:10 |
Vocês sempre podem voltar. |
00:42:11 |
Ficamos abertos até o anoitecer |
00:42:20 |
Por que não apenas |
00:42:22 |
Eu não vou pagar por isso. |
00:42:24 |
Esse é o problema |
00:42:26 |
Sem orçamento. |
00:42:31 |
Ei, rapazes |
00:42:32 |
Precisamos de uma |
00:42:36 |
Se importam em me dizer para quê? |
00:42:37 |
Nós vamos ganhar |
00:42:39 |
- Precisamos salvar um gato. |
00:42:43 |
Não me falaram sobre isso. |
00:42:48 |
Está bem, venham. |
00:42:52 |
Nós temos uma de 2,5 m, |
00:42:55 |
4,5m extensível. |
00:42:56 |
Uau, sua escadas são enormes. |
00:43:01 |
Obrigado. |
00:43:09 |
Ei, posso ajudá-los? |
00:43:11 |
Sim, nós estamos procurando |
00:43:15 |
Deve ser 20% do isótopo U-235 |
00:43:19 |
E para que vocês precisam disso? |
00:43:22 |
Energia nuclear para máquina |
00:43:25 |
Oh! |
00:43:30 |
Uh... desculpem perguntar, |
00:43:33 |
Nós moramos aqui. |
00:43:35 |
- Go Yankees. |
00:43:36 |
Não, quero dizer... |
00:43:40 |
Somos árabes eslavos. |
00:43:44 |
É. |
00:43:47 |
Eu acho que não temos |
00:43:49 |
Você tem algum outro |
00:43:53 |
- Deixe-me checar. |
00:43:57 |
É, eu preciso da polícia |
00:43:58 |
e da Segurança Interna |
00:44:00 |
e, talvez, o exército. |
00:44:02 |
Venham para a loja Al's Hardware |
00:44:07 |
Ele vai falar quando acordar. |
00:44:08 |
Ele não vai se lembrar. |
00:44:11 |
Como podemos ligar a máquina? |
00:44:14 |
Podemos usar bateria de 6 volts. |
00:44:37 |
Boa noite, |
00:44:41 |
É claro, |
00:44:43 |
Slava. |
00:44:44 |
Máquina. |
00:44:50 |
Todo mundo escutando. |
00:44:51 |
Esse é um trabalho grande |
00:44:53 |
que precisa ser organizado. |
00:44:56 |
Esta vai ser a |
00:44:58 |
Tudo o que precisamos saber |
00:45:01 |
E este é o cofre. |
00:45:04 |
Agora nós iremos amanhã à noite. |
00:45:07 |
Precisamos de um plano para entrar, |
00:45:11 |
Dino, plantas da loja. |
00:45:15 |
Uh, certo. |
00:45:17 |
Mesmo que seja uma loja velha, |
00:45:19 |
tem uma boa possibilidade |
00:45:21 |
pelo menos por aqui |
00:45:22 |
E nas paredes, no piso também. |
00:45:24 |
Talvez até mesmo no ar. |
00:45:26 |
O ar na sala está provavelmente |
00:45:34 |
Bo, seu trabalho é a interface |
00:45:37 |
e nocautear o alarme. |
00:45:38 |
- Certo. |
00:45:41 |
- Dino, você e o Big Jim... |
00:45:43 |
Como vou fazer isso? |
00:45:46 |
Você é o oriental. |
00:45:47 |
Oh. |
00:45:49 |
Não, desculpe, eu não sei. |
00:45:54 |
Você não sabe? |
00:45:56 |
Eu não gosto de computadores. |
00:45:57 |
Eu gosto de pessoas. |
00:45:59 |
Você sabe karatê, |
00:46:00 |
Eu sou protegido pelo poder |
00:46:04 |
Certo. |
00:46:06 |
Só precisamos encontrar |
00:46:13 |
Certo. |
00:46:16 |
Agora, essas marcas de fita |
00:46:19 |
através dos dutos de ventilação |
00:46:22 |
Dino, você vai primeiro. |
00:46:31 |
Agora, na verdade, este duto |
00:46:36 |
Então, vamos todos... |
00:46:39 |
rastejar no mesmo lugar |
00:46:46 |
Tudo bem, Dino, |
00:46:52 |
Certo, agora, depois desta curva, |
00:46:56 |
estamos à cerca de 3 metros |
00:46:59 |
Como passamos por isso? |
00:47:02 |
Só movê-las. |
00:47:04 |
Serei capaz de só movê-las |
00:47:09 |
Não vai ter caixas de pizzas |
00:47:11 |
nos dutos de ar-condicionado. |
00:48:16 |
Nós vamos mesmo entrar aí? |
00:48:18 |
Por que, está sentindo |
00:48:20 |
Não. |
00:48:21 |
Mas é muito, muito escuro |
00:48:24 |
É por isso que nós temos lanternas. |
00:48:26 |
Temos? |
00:48:27 |
Posso ter uma? |
00:48:30 |
Bo, eu disse a todos |
00:48:32 |
Eu tenho uma lanterna. |
00:48:34 |
Dino tem uma lanterna. |
00:48:35 |
Nunca faça um trabalho |
00:48:38 |
Big Jim tem uma lanterna. |
00:48:40 |
Não. |
00:48:42 |
Imaginei roubar uma da loja. |
00:48:44 |
É uma boa ideia. |
00:48:48 |
Dino, você tem uma lanterna. |
00:48:49 |
Você entra primeiro. |
00:48:51 |
Eu não vou primeiro. |
00:48:52 |
- Deixe outro ir primeiro. |
00:48:54 |
Eu fui primeiro no ensaio. |
00:48:56 |
É, eu não quero ir primeiro também. |
00:48:57 |
Eu também não. |
00:49:00 |
Certo, eu vou primeiro. |
00:49:06 |
É essa aqui? |
00:49:07 |
Não. |
00:49:15 |
Essa aqui, certo? |
00:49:17 |
Não. |
00:49:29 |
Por que estamos parando? |
00:49:31 |
- É um beco sem saída. |
00:49:34 |
Segura. |
00:49:38 |
Você está certo. |
00:49:39 |
É uma atrás. |
00:49:40 |
Voltem. |
00:49:46 |
Certo, vamos. |
00:49:48 |
Direita. |
00:49:51 |
Não, não, esquerda, esquerda. |
00:49:54 |
Desculpe. |
00:50:23 |
- Homenzinho. |
00:50:25 |
Você vai nos deixar |
00:50:27 |
Eu realmente não acho que... |
00:50:28 |
- Levante-se! |
00:50:34 |
Alô. |
00:50:58 |
O que vocês precisam? |
00:51:04 |
Malditos Neguinhos |
00:51:07 |
Album Mãos Para Cima |
00:51:28 |
Plano B. |
00:51:38 |
Espere. |
00:51:40 |
Certifique-se que a |
00:51:55 |
Um... |
00:51:57 |
Dois... |
00:51:58 |
Três. |
00:52:09 |
Só isso? |
00:52:11 |
Talvez não tenhamos |
00:52:12 |
Eu disse que era novo nisso. |
00:52:14 |
Merda. |
00:52:15 |
Me dê as chaves. |
00:52:35 |
Maldição! |
00:52:36 |
Talvez devêssemos voltar. |
00:52:44 |
Beco sem saída. |
00:52:45 |
Tem certeza? |
00:52:47 |
É, eu tenho certeza. |
00:52:48 |
Talvez ela tenha mudado. |
00:52:52 |
Talvez ela tenha mudado o quê? |
00:52:53 |
O cofre. |
00:52:55 |
Pode ser. |
00:52:56 |
Ela não mudou o cofre. |
00:52:58 |
Não tem beco sem saída no |
00:53:00 |
porque ela mudou o cofre! |
00:53:01 |
Isso não faz nenhum sentido! |
00:53:08 |
Beba. |
00:53:10 |
Por quê? |
00:53:11 |
Remédio. |
00:53:12 |
Remédio? |
00:53:15 |
Remédio de sexo. |
00:53:18 |
Você quer dizer, como o Viagra? |
00:53:20 |
- É Viagra? |
00:53:22 |
Beba. |
00:53:23 |
É. |
00:53:24 |
Tudo bem. |
00:53:37 |
Quanto tempo até fazer efeito? |
00:53:38 |
Não muito. |
00:53:39 |
Senta. |
00:53:40 |
Certo. |
00:53:42 |
É. |
00:53:47 |
Oh, é! |
00:53:50 |
É, acho que já estou |
00:53:53 |
Isso vai ser... |
00:53:59 |
Sim? |
00:54:01 |
Nós temos um problema. |
00:54:04 |
O cofre foi mudado. |
00:54:10 |
Como o cofre foi parar lá? |
00:54:12 |
Talvez o homenzinho |
00:54:19 |
Não seja mesquinho |
00:54:20 |
Vamos explodir isso |
00:54:22 |
Use tudo. |
00:54:23 |
Tem certeza que é boa ideia? |
00:54:25 |
Tem um bundão de merda |
00:54:27 |
Nós já poderíamos ter pego. |
00:54:28 |
Use tudo. |
00:54:38 |
O quê? |
00:54:40 |
- Como você chegou aí? |
00:54:42 |
Era você que devia |
00:54:44 |
Quem carrega uma droga de bússola |
00:54:47 |
- Nunca... |
00:54:48 |
O que vamos fazer? |
00:54:55 |
Vermes. |
00:54:56 |
Ninguém toca no meu chapéu. |
00:54:57 |
- Bo, o que você está fazendo? |
00:55:00 |
Ele está engatinhando |
00:55:01 |
Eu acredito que ele está. |
00:55:03 |
Só mais alguns metros. |
00:55:04 |
Nós já estamos aqui |
00:55:07 |
O homenzinho está gemendo. |
00:55:10 |
Eles parecem grandes. |
00:55:14 |
O homenzinho está guinchando. |
00:55:15 |
Muito grande. |
00:55:16 |
É um terremoto? |
00:55:17 |
Não. |
00:55:18 |
Ninguém se mexe. |
00:55:20 |
Oh! |
00:55:37 |
Quem são vocês? |
00:55:38 |
Somos árabes eslavos. |
00:55:43 |
Por que vocês estão aqui? |
00:55:44 |
E por que vocês estão aqui? |
00:55:49 |
Fiquem onde estão. |
00:55:53 |
- Você trouxe uma arma? |
00:55:56 |
Você não trouxe |
00:55:57 |
- Não. |
00:55:59 |
Eu não sabia se precisava. |
00:56:00 |
Sempre deve trazer uma arma |
00:56:02 |
- Suas armas são de verdade? |
00:56:04 |
Elas são tão legais. |
00:56:07 |
Você. |
00:56:08 |
Sim? |
00:56:09 |
Você é alto. |
00:56:11 |
1,98. |
00:56:12 |
Mais o chapéu. |
00:56:14 |
Você pode alcançar cofre. |
00:56:20 |
Ela mudou-o. |
00:56:22 |
O que eu disse? |
00:56:23 |
Nunca faça um trabalho |
00:56:26 |
Você vai pegar o cofre para nós. |
00:56:29 |
Não. |
00:56:32 |
Mas como você vai abri-lo? |
00:56:37 |
Como você vai abri-lo? |
00:56:39 |
Nós temos máquina. |
00:56:43 |
Pronto? |
00:56:44 |
Não queremos ter |
00:56:46 |
Emily, cubra seus ouvidos. |
00:56:47 |
- Isso vai ser alto. |
00:56:48 |
Vem, Moose. |
00:56:53 |
Espero não começarmos |
00:56:54 |
Passo para trás. |
00:56:57 |
Certo, vou fazer isso. |
00:56:59 |
Um... |
00:57:00 |
Dois... |
00:57:01 |
Três. |
00:57:04 |
# Criticamente aclamado # |
00:57:05 |
# Clinicamente insano # |
00:57:16 |
Quem são vocês? |
00:57:17 |
Merda! |
00:57:18 |
- O que vocês estão fazendo aqui? |
00:57:20 |
Pergunta estúpida. |
00:57:22 |
Esperem um segundo. |
00:57:23 |
Estão me dizendo que nenhum |
00:57:26 |
que nós íamos fazer |
00:57:29 |
É inacreditável. |
00:57:31 |
Tudo bem, chega de conversa. |
00:57:32 |
Pegue-os, Bo! |
00:57:43 |
Boham... |
00:57:45 |
Eu estou aqui, Tigre Branco. |
00:57:48 |
Meu fim está próximo. |
00:57:50 |
Você precisa continuar |
00:57:53 |
...e sempre permanecer feliz |
00:57:57 |
Claro. |
00:57:59 |
Por isso o honro |
00:58:03 |
"Gay Wushi". |
00:58:08 |
Que tal Ninja? |
00:58:11 |
Ninja? |
00:58:12 |
Ninja é japonês. |
00:58:15 |
Nós somos chineses. |
00:58:18 |
Eu acho que podia ser... |
00:58:20 |
"Gay Ninja". |
00:58:23 |
Que seja. |
00:58:28 |
Vá agora, meu protegido. |
00:58:30 |
Você sabe tudo o que precisa. |
00:58:33 |
Mas tio... |
00:58:35 |
...você não me ensinou |
00:58:37 |
Eu acabei de desembarcar. |
00:58:41 |
Você não precisa aprender |
00:58:50 |
Você será sempre |
00:59:04 |
Estamos procurando |
00:59:05 |
O Tigre Branco |
00:59:09 |
O Tigre Branco era meu tio. |
00:59:11 |
Eu sou o Gay Ninja. |
00:59:19 |
Estou protegido pelo poder |
00:59:26 |
Onde está esse cofre? |
00:59:32 |
Filho da mãe. |
00:59:34 |
É nosso. |
00:59:35 |
Nós temos o cara alto. |
00:59:37 |
E acham que vão |
00:59:38 |
com aquele cofre |
00:59:40 |
Nós temos uma |
00:59:42 |
Dane-se. |
00:59:43 |
Como vocês vão abrir? |
00:59:46 |
Nós podemos abrir. |
00:59:48 |
Danem-se todos vocês. |
00:59:52 |
Promotor e Advogado trabalham |
00:59:56 |
Nós conseguimos juntos |
01:00:02 |
Trabalho em equipe é a |
01:00:10 |
O que vamos fazer agora? |
01:00:11 |
Eu não tenho ideia. |
01:00:12 |
Dougie! |
01:00:16 |
Tira essa coisa daqui! |
01:00:18 |
Mas o doutor disse... |
01:00:20 |
Não me importa o que |
01:00:22 |
Não vou fazer uma cirurgia, |
01:00:25 |
Qualquer sinal de fraqueza, |
01:00:26 |
os animais por aqui |
01:00:29 |
Me dá a minha bengala. |
01:00:30 |
Se quiser podemos |
01:00:32 |
Oh, o que importa, |
01:00:34 |
- Nós voltaremos. |
01:00:37 |
Dougie! |
01:00:42 |
Dougie. |
01:00:45 |
Jesus. |
01:00:50 |
Ei! |
01:00:52 |
Ei! |
01:00:55 |
Ei! |
01:01:00 |
Este lugar está uma bagunça. |
01:01:03 |
Era para você estar |
01:01:07 |
não dormindo. |
01:01:10 |
Bunda de banha. |
01:01:31 |
Santo... |
01:01:32 |
...Fodeu... |
01:01:33 |
Merda. |
01:01:34 |
Nós matamos a Connie. |
01:01:38 |
Talvez ela esteja fingindo. |
01:01:48 |
Ei, Dino. |
01:01:54 |
Certo, olha, |
01:01:55 |
antes dos cascas-grossas voltarem. |
01:01:57 |
- O que são cascas-grossas? |
01:01:59 |
O que vamos fazer? |
01:02:00 |
Eu sei o que estou fazendo. |
01:02:01 |
Eu vou pegar o cofre. |
01:02:06 |
Maldição! |
01:02:07 |
Tudo bem, olha, olha, |
01:02:10 |
Por que nós todos não |
01:02:14 |
Agora olha, nós nem sabemos |
01:02:17 |
- Itens femininos. |
01:02:18 |
Tesouros livre de impostos. |
01:02:20 |
Ouvi dizer que é a alma de alguém. |
01:02:21 |
- Talvez seja um gatinho! |
01:02:23 |
Talvez seja esperança. |
01:02:24 |
Parem! |
01:02:26 |
Nós não sabemos. |
01:02:28 |
Mas acho que precisamos uns dos |
01:02:32 |
Olha, temos de agir como se |
01:02:34 |
- Que time? |
01:02:38 |
É, nós estamos, uh... |
01:02:42 |
nós estamos num time |
01:02:44 |
Fitzy, eu não acho |
01:02:46 |
Dino, cale a boca. |
01:02:49 |
Nós somos todos americanos. |
01:02:51 |
E nós todos amamos o dinheiro. |
01:02:52 |
Mas não queremos trabalhar |
01:02:54 |
E daí? |
01:02:56 |
E daí? |
01:02:58 |
Então, ninguém vai sair daqui |
01:03:00 |
E parece bastante óbvio |
01:03:02 |
que nós precisamos uns dos outros |
01:03:04 |
Então, por que não |
01:03:06 |
Assim, ninguém se machuca. |
01:03:07 |
Porque eu não trouxe a minha arma, |
01:03:09 |
e não quero levar |
01:03:10 |
Eu tenho um dachshund em casa |
01:03:12 |
Eu tenho uma de oito anos |
01:03:14 |
estou cansada e sinto uma |
01:03:16 |
Eu também. |
01:03:17 |
Vocês estão provavelmente no |
01:03:19 |
Dino, por favor. |
01:03:23 |
Venham, vamos todos |
01:03:35 |
Big Jim? |
01:03:36 |
É para isso que você está aqui. |
01:03:47 |
Ele não é alto o suficiente. |
01:03:49 |
É só esperar. |
01:04:51 |
Que diabo é isso? |
01:04:52 |
Não muito. |
01:04:54 |
É nada. |
01:04:57 |
Decepcionante. |
01:04:59 |
Provavelmente não vale |
01:05:01 |
Ronald, sua linguagem. |
01:05:03 |
Foi mal. |
01:05:04 |
Provavelmente não vale |
01:05:05 |
Parece um dobrão. |
01:05:07 |
Talvez seja gelt. |
01:05:09 |
- O que é gelt? |
01:05:11 |
- Você é judeu? |
01:05:13 |
Oh, então, tecnicamente, não. |
01:05:15 |
Eu sou se você perguntar |
01:05:17 |
O quê, ele está vindo também? |
01:05:19 |
O que vamos fazer com isso? |
01:05:21 |
Parados! |
01:05:27 |
FBI. |
01:05:28 |
Larguem suas armas e |
01:05:31 |
Quem são vocês? |
01:05:33 |
Seis meses atrás |
01:05:34 |
para o Departamento de Nova York |
01:05:37 |
Tenentes, tenho uma |
01:05:39 |
É perigosa? |
01:05:41 |
Estamos indo para o campo? |
01:05:42 |
Você está danada de certa. |
01:05:44 |
Aqui está o negócio. |
01:05:45 |
Acabamos de prender |
01:05:48 |
e ele nos disse |
01:05:50 |
está contrabando cocaína |
01:05:53 |
no cais à meia-noite esta noite. |
01:05:55 |
Então o que eu preciso |
01:05:56 |
é pegar na minha a seco, |
01:06:06 |
Se ele não vai nos dar nada, |
01:06:07 |
precisamos abrir um caso |
01:06:08 |
Temos de provar a nós mesmas. |
01:06:11 |
Deixe-me mostrar |
01:06:16 |
Nós estamos neste caso |
01:06:19 |
Mas quando começamos |
01:06:20 |
percebemos que não éramos |
01:06:23 |
Vocês não sabiam |
01:06:24 |
mas nós sabíamos sobre vocês. |
01:06:26 |
E enquanto vigiávamos |
01:06:28 |
e nós apenas recolhemos provas |
01:06:32 |
O chefe notou que trabalhávamos |
01:06:34 |
e agora, de repente, |
01:06:39 |
Garotas, eu observei |
01:06:42 |
Vocês parecem insatisfeitas. |
01:06:44 |
Está tudo bem? |
01:06:48 |
Bem, não. |
01:06:49 |
O que há de errado? |
01:06:51 |
Por que ainda estamos fazendo |
01:06:53 |
Por que não fomos promovidas? |
01:07:00 |
Honestamente, garotas, |
01:07:02 |
vocês ainda não provaram |
01:07:03 |
ou, se isso importa, |
01:07:08 |
Queremos ir disfarçadas. |
01:07:10 |
Eu gosto do som disso. |
01:07:12 |
Agora, vamos ver como vocês lidam |
01:07:23 |
Eu acho que descobri um jeito |
01:07:26 |
Uhm, eu sou toda sua. |
01:07:29 |
Ei! |
01:07:32 |
Aquele ali estava nos imaginando |
01:07:34 |
- Eu vi! |
01:07:36 |
Não, eu não estava pensando isso. |
01:07:37 |
Ouça, idiota, não estamos |
01:07:40 |
Somos agentes seniores |
01:07:42 |
do FBI, cara! |
01:07:44 |
Está bem! |
01:07:45 |
Certo, vocês nos |
01:07:46 |
Nada dessa coisa de |
01:07:47 |
Certo, todos, |
01:07:49 |
e ponham as mãos para cima! |
01:07:52 |
- O que você está fazendo? |
01:07:54 |
Pegue a sua arma. |
01:07:55 |
- Estamos em vantagem numérica. |
01:07:56 |
Eu quero ir com elas. |
01:07:57 |
Dino, pegue a sua arma. |
01:08:00 |
Larguem ou ele morre. |
01:08:05 |
Agora, eu já fiz isso |
01:08:07 |
Então, se eu matá-lo, |
01:08:10 |
Mas vocês duas vão |
01:08:13 |
Assim, sugiro que joguem |
01:08:29 |
Alguém as amarrem. |
01:08:31 |
Eu faço isso. |
01:08:36 |
Então o que vamos fazer sobre o... |
01:08:40 |
Que inferno? |
01:08:42 |
Ela acabou de engolir aquela coisa? |
01:08:43 |
Americanos gordos. |
01:08:44 |
Emily, você acabou |
01:08:47 |
Por que você fez isso, benzinho? |
01:08:48 |
Chocolate. |
01:08:50 |
Era de chocolate? |
01:08:51 |
Emily, docinho, aquilo |
01:08:54 |
Oh, então é minha culpa? |
01:08:55 |
Alguém precisa |
01:09:01 |
Tussa isso fora, criança! |
01:09:02 |
Tussa fora! |
01:09:04 |
Coloque-a no chão! |
01:09:06 |
Coloque-a no chão! |
01:09:07 |
Ninguém tem uma arma extra? |
01:09:09 |
Ou ela tosse isso fora |
01:09:12 |
Coloque-a no chão, Big Jim. |
01:09:13 |
Dissemos que dividiríamos o saque. |
01:09:14 |
Nem sabemos |
01:09:18 |
Elas sabem. |
01:09:32 |
O que estava no cofre? |
01:09:37 |
Cospe logo. |
01:09:41 |
- É a Double Eagle. |
01:09:43 |
Primeira emissão em 1850, |
01:09:46 |
a moeda de ouro Double Eagle |
01:09:49 |
da California Gold Rush. |
01:09:50 |
O Presidente Franklin Roosevelt |
01:09:54 |
quando ele eliminou |
01:09:56 |
durante a Grande Depressão. |
01:09:57 |
Sim. |
01:10:00 |
Todas as moedas em circulação |
01:10:03 |
Apenas três não foram |
01:10:07 |
Duas foram dadas ao |
01:10:10 |
A última foi mantida |
01:10:14 |
Mas o rei foi deposto |
01:10:16 |
e a moeda desapareceu |
01:10:20 |
Dino. |
01:10:21 |
Eu sou o Dino. |
01:10:33 |
Desculpem. |
01:10:36 |
Pouco depois do 11 de setembro, |
01:10:38 |
um guarda de segurança admitiu |
01:10:40 |
que encontrou do lado de fora |
01:10:43 |
Ele confessou a venda da moeda a |
01:10:46 |
mas a polícia local suspeitamente |
01:10:48 |
Connie. |
01:10:49 |
Nós somos agentes seniores |
01:10:51 |
do FBI. |
01:10:52 |
Divisão de Numismática. |
01:10:53 |
Isso é tão quente. |
01:10:57 |
- Quanto ela vale? |
01:10:59 |
Você não pode roubar |
01:11:00 |
e depois leiloá-la. |
01:11:01 |
É, é, |
01:11:03 |
É um artefato americano |
01:11:05 |
e um símbolo da nossa história. |
01:11:08 |
Estimativa. |
01:11:09 |
O Smithsonian leiloou |
01:11:12 |
ano passado na Christie's |
01:11:25 |
Big Jim... |
01:11:28 |
Por que não coloca a |
01:11:35 |
Emily, você está bem, coração? |
01:11:37 |
Não tenha medo, benzinho. |
01:11:39 |
Vamos dividir a garotinha, |
01:11:45 |
Todos precisam ir para trás. |
01:11:48 |
Não vale nada! |
01:11:50 |
Você acabou de dizer que valia |
01:11:52 |
Nós dissemos que vocês, |
01:11:54 |
e não podem trancá-la também. |
01:11:55 |
Ninguém na rua |
01:11:56 |
Ela pertence a Connie. |
01:11:58 |
Não temos que nos |
01:11:59 |
- E o fantasma dela? |
01:12:01 |
- O que você quer dizer? |
01:12:04 |
- Mas não era nossa intenção. |
01:12:06 |
Vocês terão todos os judeus |
01:12:08 |
para o resto da vida. |
01:12:10 |
Parece que eles já estão lá fora. |
01:12:15 |
Venha, mova-se, mova-se. |
01:12:21 |
- Podemos fazer um acordo. |
01:12:23 |
Os cascas-grossas não precisam |
01:12:26 |
Deixem que eles culpem os federais. |
01:12:27 |
Podemos dar a vocês |
01:12:30 |
- Qualquer coisa? |
01:12:33 |
- Nós queremos um barco. |
01:12:35 |
- Dinheiro vivo frio. |
01:12:37 |
- Eu quero um pônei! |
01:12:40 |
Certo, certo, parem. |
01:12:42 |
Nós vamos cuidar de todos vocês |
01:12:46 |
Ela tem a moeda. |
01:12:52 |
Sem acordo. |
01:12:53 |
Não vamos entregá-la |
01:12:54 |
Vocês vão ter que fugir de nós |
01:12:56 |
e deles para sempre. |
01:12:58 |
Connie! |
01:12:59 |
Connie! |
01:13:01 |
É isso realmente que vocês |
01:13:07 |
Tudo bem. |
01:13:09 |
Ronald! |
01:13:10 |
Eu não quero ela fugindo |
01:13:12 |
- Connie? |
01:13:14 |
Me ajude. |
01:13:26 |
Ei, docinho. |
01:13:28 |
Você vai ter que ir |
01:13:30 |
Mas o que eu fiz de errado? |
01:13:32 |
Você não fez nada de errado, |
01:13:33 |
É só que a moeda |
01:13:36 |
bem, ela não pertence a nós. |
01:13:38 |
Então você vai ter |
01:13:44 |
Está bem. |
01:14:05 |
Me dá o pé de cabra. |
01:14:06 |
Abram esta porta! |
01:14:07 |
O acordo ainda está de pé? |
01:14:08 |
Bem... |
01:14:10 |
Ei, você tem a moeda de volta. |
01:14:12 |
Um acordo é um acordo. |
01:14:13 |
Ou podemos deixá-las |
01:14:14 |
Eu vou contar até três. |
01:14:17 |
Um... |
01:14:18 |
O acordo ainda está de pé. |
01:14:19 |
Apenas nos desamarrem |
01:14:21 |
Eu consigo. |
01:14:25 |
O que está acontecendo aí dentro? |
01:14:27 |
Abram, eu disse! |
01:14:30 |
Vejo as senhoras no |
01:14:31 |
Abram essa porta |
01:14:33 |
ou vamos arrombá-la, |
01:14:34 |
Ei, quem está aí dentro? |
01:14:36 |
É melhor nos deixarem entrar, |
01:14:38 |
estou dizendo. |
01:14:57 |
Oi. |
01:15:00 |
Connie! |
01:15:01 |
Connie! |
01:15:03 |
Parados! |
01:15:08 |
Ei, com calma, hein? |
01:15:09 |
Estou entrando. |
01:15:13 |
Tenentes. |
01:15:14 |
É melhor virem |
01:15:22 |
# Eu sou um janota do Sul # |
01:15:25 |
# Um sulista faz ou morre # |
01:15:30 |
# Um sobrinho verdadeiro # |
01:15:34 |
# Nascido em Quatro de Julho # |
01:15:38 |
# Eu tenho um coração sulista # |
01:15:43 |
# Ela é minha alegria sulista # |
01:15:50 |
Manhattan Cable. |
01:15:51 |
Slava falando. |
01:15:54 |
Uhm. |
01:15:57 |
Certo. |
01:15:58 |
Eu estarei lá entre hoje |
01:16:00 |
Se você não estiver em casa, |
01:16:01 |
Obrigado por chamar |
01:16:04 |
# Eu sou esse rapaz janota do sul # |
01:16:11 |
Tudo bem, pessoal |
01:16:12 |
e voltamos a fazer novamente. |
01:16:30 |
Parece bom. |
01:16:35 |
Mãezinha, posso pular |
01:16:37 |
Você está pronta |
01:16:39 |
Sim. |
01:16:40 |
Tem certeza? |
01:16:41 |
Eu vou trabalhar até tarde, |
01:16:44 |
Eu não o vi a semana toda. |
01:16:45 |
Sinto muito, mas eles estão |
01:16:47 |
Eu não o vi também, paizinho. |
01:16:49 |
Me desculpe, docinho. |
01:16:53 |
Bem, precisam dar |
01:16:55 |
Esse é o acordo, benzinho. |
01:16:57 |
Venha agora. |
01:17:03 |
Rapazes, deixem-me parabenizá-los |
01:17:07 |
Agora, deixem-me dizer, porém, |
01:17:08 |
para cada hora navegando, |
01:17:09 |
vocês têm seis horas |
01:17:11 |
Este barco tem de ser limpo, |
01:17:17 |
O esgoto tem de ser limpo |
01:17:20 |
E isso é um trabalho sujo. |
01:17:22 |
Agora eu vou deixá-los |
01:17:23 |
para comprar alguns baldes, |
01:17:26 |
e vocês vão começar a limpeza. |
01:17:40 |
O que você quer fazer agora? |
01:17:41 |
Estou pensando em |
01:17:46 |
Bom, é. |
01:17:54 |
Puta merda. |
01:17:56 |
Você acha que ela veio |
01:17:58 |
Eu não sei. |
01:17:59 |
Eu não sei, mas não vou ficar |
01:18:01 |
Sente-se, fracassado! |
01:18:04 |
Está bem. |
01:18:05 |
Mas, Connie, |
01:18:07 |
antes de você tomar nossas almas |
01:18:09 |
eu só quero que você saiba |
01:18:13 |
de termos matado você. |
01:18:15 |
Eu não estava morta. |
01:18:16 |
Mas eu a chutei. |
01:18:17 |
- Dino. |
01:18:18 |
Ela estava morta como uma pedra. |
01:18:19 |
É chamado de |
01:18:22 |
Você devia ter chamado |
01:18:23 |
em vez de me dar pontapés, |
01:18:27 |
Agora, vocês vão conseguir |
01:18:29 |
Como vamos fazer isso? |
01:18:31 |
Eles a têm em alguma |
01:18:35 |
Espere um segundo. |
01:18:37 |
Nós não trabalhamos para você. |
01:18:38 |
Eu estive vigiando |
01:18:41 |
nos últimos meses. |
01:18:43 |
Vocês podem mudar suas roupas, |
01:18:48 |
mas você são vigaristas. |
01:18:50 |
Vocês são podres |
01:18:55 |
Dane-se, Connie. |
01:18:57 |
E se não fizerem esse trabalho, |
01:18:59 |
eu vou mandar meus amigos gordos |
01:19:02 |
atearem fogo no seu barco, |
01:19:07 |
- Eu estou dentro. |
01:19:10 |
Você vem nos empurrando |
01:19:12 |
desde que nos mudamos |
01:19:13 |
Você quer trabalhar conosco? |
01:19:15 |
Você tem que nos oferecer |
01:19:19 |
Que tal 10%? |
01:19:21 |
10% do quê? |
01:19:23 |
Eu tenho um ponto de cabeça |
01:19:25 |
pronto para me dar |
01:19:28 |
Então estamos falando |
01:19:32 |
$500 mil dólares. |
01:19:34 |
Mas isso não é algo que vocês |
01:19:37 |
Vocês têm que dividir |
01:19:40 |
Que outros parceiros? |
01:19:54 |
Talvez devêssemos |
01:19:56 |
e pedir proteção a testemunhas |
01:19:58 |
Eu não. |
01:20:00 |
Eu amo Nova York. |
01:20:02 |
$500 mil dólares poderiam pagar |
01:20:04 |
E a escola secundária. |
01:20:09 |
Este é um trabalho grande. |
01:20:11 |
Isso com certeza. |
01:20:16 |
Vamos. |
01:20:21 |
Então o que estamos achando? |
01:20:23 |
Eu acho que tem grandes |
01:20:24 |
Eu acho que vamos precisar |
01:20:26 |
Ronald, esta é uma |
01:20:28 |
Ah, vem, benzinho. |
01:20:29 |
Vou seduzir o segurança. |
01:20:31 |
Lana, eles devem ter |
01:20:34 |
Sim. |
01:20:39 |
Tradução e sincronia |