3 10 to Yuma
|
00:01:38 |
Μπαμπά... |
00:01:43 |
Ίσως είναι ο άνεμος. |
00:01:55 |
Όχι! |
00:02:00 |
Σταμάτα! Σε παρακαλώ! |
00:02:09 |
Έχεις μια βδομάδα Έβανς. |
00:02:16 |
Γουίλιαμ. |
00:02:29 |
Γουίλιαμ. |
00:02:38 |
Γαμώτο, Γουίλιαμ. |
00:02:43 |
Γαμώτο! ’στο κάτω! |
00:02:47 |
Πάμε! |
00:02:52 |
Είναι η μόνη τροφή που έχουμε. |
00:03:13 |
Θα το κανονίσω εγώ. |
00:03:19 |
Δεν θα το κάνεις. |
00:03:52 |
Ο Χερντ βρίσκεται στη γη τώρα που μιλάμε. |
00:04:07 |
Μου είπες ψέματα Νταν. |
00:04:12 |
- Μου είπες ότι ξόφλησες τον Χόλαντερ. |
00:04:15 |
Πώς νομίζεις ότι αγοράσαμε φαγητό, ’λις; |
00:04:24 |
Είχα να διαλέξω, ανάμεσα στην οικογένειά μου |
00:04:27 |
Υποτίθεται ότι βγάζουμε μαζί τις αποφάσεις. |
00:04:30 |
Θα άλλαζε κάτι με αυτό; |
00:04:36 |
’λις, δεν πρόκειται να φέρουμε τη βροχή μαζί |
00:04:43 |
Ούτε να σταματήσουμε μπορούμε τον Χόλαντερ από |
00:04:50 |
Κρίμα που οι γιατροί δεν μπορούν να γιατρέψουν |
00:04:54 |
Έμαθα ότι πληρώνουν τώρα με λίρες. |
00:05:00 |
Μη με κοιτάς έτσι. |
00:05:02 |
Θα πεις στον σερίφη τι έκαναν αυτοί οι άνθρωποι; |
00:05:05 |
- Ο σερίφης είναι ένα μάτσο σκατά. |
00:05:08 |
Πρώτα Μαρκ θα πάμε με τα παιδιά να μαζέψουμε |
00:05:14 |
Τι θα κάνεις εκεί; |
00:05:15 |
Θα πω στον Χόλαντερ να κάνει το σωστό. |
00:05:18 |
Θα του πω να πληρώσει για νέο αχυρώνα. |
00:05:23 |
Ή μπορούμε να τον πυροβολήσουμε |
00:05:56 |
Η άμαξα κατευθύνεται στο Μπίγκσμπι, αφεντικό. |
00:06:00 |
Στηριγμένο με σίδερο από πάνω, διπλές καραμπίνες. |
00:06:53 |
Έπρεπε να με αφήσεις να σώσω το φαγητό. |
00:06:59 |
Θα το βάλεις ενέχυρο αυτό; |
00:07:02 |
Κάποια μέρα Γουίλιαμ, |
00:07:04 |
όταν θα ακολουθήσεις τα βήματά μου |
00:07:07 |
Δεν θα ακολουθήσω τα βήματά σου. |
00:07:10 |
Ίχνη εδώ. |
00:08:26 |
Φύγαμε. |
00:08:29 |
Τζίντι ξύπνα! |
00:09:39 |
Πιάσε το πολυβόλο. |
00:09:58 |
Μείνε εδώ Μαρκ. |
00:10:19 |
Κάτω!! |
00:10:43 |
Νομίζω δεν θα μας ακολουθήσουν άλλο. |
00:10:57 |
Σταμάτα!! |
00:11:55 |
Καλημέρα Πίνκερτον. |
00:11:59 |
Με λένε Τσάρλι Πρινς. Νομίζω |
00:12:06 |
Ναι έχω ακούσει για μια πόρνη που τη |
00:12:13 |
Εσύ είσαι κοπελιά; |
00:12:20 |
Σιχαίνομαι τους Πίνκερτονς. |
00:12:22 |
Μπάιρον ΜακΕλρόι. |
00:12:24 |
Πότε άσπρισαν τα μαλλιά σου Μπάιρον; |
00:12:29 |
Στο διάολο Μπεν Γουέιντ. |
00:12:34 |
Για κοίτα εδώ. Δεν τσιγκουνεύτηκες |
00:12:40 |
Πρέπει να το παραδεχτώ. Είναι |
00:12:50 |
Αν είναι να με σκοτώσεις κάντο γρήγορα. |
00:12:56 |
Δε θα σε σκοτώσω. |
00:12:58 |
Όχι έτσι. |
00:13:02 |
Δε θα αλλάξω τίποτα αν με αφήσεις |
00:13:07 |
Θα σε κυνηγήσω. |
00:13:10 |
Θα απογοητευόμουν αν δε το έκανες! |
00:13:14 |
Είμαστε έτοιμοι! |
00:14:06 |
Φύγαμε. |
00:14:25 |
Ορίστε. |
00:14:32 |
’φησε τα λεφτά κάτω! Πίσω όλοι. |
00:14:39 |
Καθόλου έξυπνη κίνηση φίλε. |
00:14:51 |
Γαμώτο! |
00:14:58 |
Είναι γρήγορος. |
00:15:10 |
Λοιπόν Τόμι.Φαίνεται ότι υπήρχε ένας ακόμα Πίνκερτον |
00:15:19 |
Ξέρω τι σου είπε ο Τσάρλι γιατί έχουμε |
00:15:26 |
Αυτό συμβαίνει όταν μας βάζεις σε κίνδυνο. |
00:15:35 |
Μαρκ κοίτα με συνέχεια. Κάνε |
00:15:44 |
Γουίλιαμ κοίτα με. |
00:16:07 |
Καλημέρα. |
00:16:12 |
Είναι τα βόδια μου και τα |
00:16:18 |
Πρόσεχε φίλε. Μιλάς στον Μπεν Γουέιντ. |
00:16:26 |
Τα θέλω πίσω. |
00:16:29 |
Είναι όλη μου η περιουσία. |
00:16:32 |
Δε χρειάζομαι τα βόδια σου |
00:16:38 |
Δεν θα κάνεις τίποτα χαζό έτσι; |
00:17:04 |
Πάρε τα άλογα. |
00:17:13 |
Βρείτε τους στο δρόμο για το |
00:17:31 |
Απλά άργησαν κύριε Πάτερφιλντ. |
00:17:34 |
Οι Πίνκερτονς δεν αργούν. |
00:18:43 |
Σήκωσέ με . |
00:18:44 |
-Νόμίζω ότι είσαι χάλια κύριε... |
00:18:59 |
Μαρκ, Γουίλιαμ φέρτε μου λίγα πανιά. |
00:19:26 |
Μπορώ να βοηθήσω; |
00:19:29 |
Νομίζω ότι μια άμαξα έπεσε σε |
00:19:34 |
Να πάρει ο διάολος. |
00:19:36 |
Από τον κύριο Γουέιντ προσωπικά. |
00:19:39 |
Πώς ξέρεις ότι ήταν ο Γουέιντ; |
00:19:41 |
Αυτός ήταν τις τελευταίες |
00:19:43 |
Είδα έναν Μεξικανό πιστολά και έναν Απάτσι. |
00:19:45 |
Γαμώτο. |
00:19:48 |
-Είδες το χέρι του Θεού; |
00:19:50 |
-Το όπλο του. |
00:19:54 |
Είχαν πολλά όπλα κύριε. Και |
00:20:00 |
Πάμε, χάνουμε χρόνο. |
00:20:14 |
Από που είσαι τέλος πάντων; |
00:20:20 |
Ο Τομ Κόνραντ αγόρασε 1000 κεφάλια στο Μεξικό |
00:20:27 |
Πάμε παιδιά. |
00:20:43 |
Κάτι τρέχει με τον σιδηροδρόμο. |
00:21:38 |
Κυριά μου, λίγο ουίσκι για τους φίλους μου. |
00:21:45 |
Πάμε, το μπαρ έκλεισε. |
00:22:12 |
Μια πρόποση στους τέσσερις που χάσαμε |
00:22:17 |
Κι αυτό είναι για το αφεντικό που αποχαιρέτησε |
00:22:25 |
Είναι πολύ κακό. |
00:22:27 |
Βίβλος κεφάλαιο 13, στίχος 3. |
00:22:31 |
"Φυλάει το στόμα του ,φυλάει τη ζωή του". |
00:22:36 |
"Όποιος ανοίγει πολύ τα χείλια του, θα καταστραφεί." |
00:22:39 |
Αμήν. |
00:22:40 |
Ο Τόμι ήταν αδύναμος και βλάκας. |
00:22:43 |
Ο Τόμι είναι νεκρός. |
00:22:47 |
Θα πιω σε αυτό. |
00:22:54 |
Σάδερλαντ. |
00:22:58 |
Γιόργκενσεν. |
00:23:04 |
Κάμπος. |
00:23:08 |
Τζάκσον. |
00:23:11 |
Κίντερ. |
00:23:31 |
Ο σερίφης δεν είναι τόσο βλάκας. |
00:23:38 |
Θα πάνε κοντά στα σύνορα. |
00:23:44 |
Θα σε περιμένω. |
00:23:46 |
Εντάξει Τσάρλι. |
00:24:01 |
Κάπου σε έχω ξαναδεί. |
00:24:06 |
Αλήθεια; |
00:24:11 |
Έχεις δουλέψει για τον τυφλό τον |
00:24:17 |
Ήμουν τραγουδίστρια. |
00:24:26 |
Γιατί τα παράτησες; |
00:24:29 |
Κρύωσα και ο γιατρός είπε να βρω |
00:24:39 |
Ξέρεις ξόδεψα τόσα χρήματα σ'αυτό το |
00:24:44 |
Θυμάσαι ένα κορίτσι; |
00:24:52 |
Κανείς δεν ξεχνά τη Βέλβετ. |
00:25:01 |
Μοιάζεις αδύνατη. |
00:25:09 |
Νιώθω αδύνατη. |
00:25:12 |
Εντάξει. |
00:25:16 |
Δεν με πειράζουν οι αδύνατες. |
00:25:25 |
Έχεις πράσινα μάτια; |
00:25:39 |
Δεν πειράζει, θα γίνουν πράσινα. |
00:25:53 |
Λες να είπαν ψέματα; |
00:25:58 |
-Δεν θέλουν τα κωλοάλογά μας. |
00:26:14 |
Θα τον πάω μόνος μου στην πόλη. |
00:26:16 |
Εσείς πηγαίνετε στο κοπάδι. |
00:26:22 |
Κύριε πρέπει να σε σηκώσουμε |
00:26:27 |
Έρχεται το ιππικό. |
00:26:33 |
Κάνε ότι σου είπα. |
00:26:41 |
Είναι από την άμαξα; |
00:26:43 |
Ο μόνος που τα κατάφερε. |
00:26:45 |
-Κύριε ΜακΕλρόι με ακούτε; |
00:26:49 |
Με ακούτε; |
00:26:52 |
Αυτός ο άντρας θέλει την προσοχή σας. |
00:26:54 |
Είδες προς τα πού πήγαν Έβανς; |
00:26:58 |
Νομίζω ότι πήγαν στο Μπίγκσμπι. |
00:27:49 |
Υπάρχει μια μικρή πόλη νότια στα σύνορα |
00:27:56 |
Ένα όμορφο ινδιάνικο χωριό |
00:28:01 |
Πολλοί θα πλήρωναν πολλά να ακούσουν |
00:28:06 |
Ναι, φαντάσου με με τον Μπεν Γουέιντ στο πλευρό |
00:28:14 |
Δεν με κυνηγούν στο Μεξικό. |
00:28:26 |
Είσαι τρελός! |
00:28:33 |
-Είσαι ο γιατρός; |
00:28:35 |
-Η άμαξα καταστράφηκε. |
00:28:46 |
Πώς τον λένε; |
00:28:48 |
Μπάιρον ΜακΕλρόι, κηνυγός επικυρηγμένων |
00:29:00 |
Έχεις χάσει πολύ αίμα κύριε ΜακΕλρόι. |
00:29:08 |
-Η σφαίρα είναι ακόμα μέσα. |
00:29:22 |
Εντάξει. |
00:29:24 |
Αυτό που θα κάνω πρόκειται |
00:29:27 |
Δεν είναι η πρώτη φορά που |
00:29:30 |
Κράτα τον σε παρακαλώ. |
00:29:34 |
Μην με ακουμπάς. |
00:30:15 |
- Τι σκατά γιατρός είσαι; |
00:30:50 |
Τι στο καλό ψάχνουν; |
00:30:54 |
Μπεν Γουέιντ. |
00:30:56 |
Κατέστρεψε την άμαξα με τα χρήματα. |
00:31:00 |
-Θέλω να μιλήσω κύριε Χόλαντερ. |
00:31:04 |
Σκατά! Πρέπει να ξεκινήσουμε. |
00:31:07 |
Κύριε Χόλαντερ. |
00:31:08 |
Τάκερ, πάω στο σαλούν. |
00:31:10 |
Δεν έχεις δικαίωμα να κάνεις |
00:31:14 |
Είναι η γη μου. |
00:31:15 |
Να έρθω την άλλη βδομάδα δεν είναι απάντηση. |
00:31:19 |
Μου κατέστρεψες το σπίτι και έκοψες το νερό. |
00:31:26 |
Πριν το νερό έρθει σε σένα γυρνά |
00:31:30 |
Έτσι μπορώ να κάνω ότι γουστάρω. |
00:31:36 |
Αν μου δώσεις διορία μέχρι την άνοιξη, |
00:31:43 |
θα αλλάξω τη γωνία. |
00:31:48 |
Μερικές φορές κάποιος πρέπει να |
00:31:53 |
Ο σιδηρόδρομος έρχεται Νταν και η γη |
00:32:35 |
Χόλαντερ!! |
00:32:49 |
Φαίνεσαι αποφασισμένος καουμπόι. |
00:32:55 |
Νταν, θέλεις ένα ποτό; |
00:32:57 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:32:58 |
Πήρες πίσω τα άλογα και |
00:33:04 |
Πήρα πίσω τα άλογα αλλά σκότωσες |
00:33:09 |
Πέθαναν για καλό σκοπό. |
00:33:14 |
Τα ζώα σου δεν θα έπιαναν |
00:33:23 |
Θα σου τι θα γίνει. Αυτά |
00:33:31 |
Πόσα βγάζεις για μιας ημέρας δουλειά; |
00:33:34 |
2 δολάρια για όλη τη μέρα. |
00:33:36 |
Αυτά είναι 2 δολάρια για μισή μέρα. |
00:33:43 |
Ξόδεψες και το χρόνο των |
00:33:50 |
Σωστά, το έκανα. |
00:34:01 |
Κάτι άλλο για τι οποίο θες |
00:34:07 |
Δώσε μου ακόμα 5 δολάρια. |
00:34:12 |
Για ποιο λόγο; |
00:34:14 |
Που με τσάντισες. |
00:34:17 |
Ψηλά τα χέρια Μπεν Γουέιντ. |
00:34:21 |
Αφεντικό! |
00:34:27 |
-Τα χέρια σου κύριε Γουέιντ. |
00:34:33 |
Μπεν Γουέιντ. |
00:34:38 |
Συνελήφθη στο Μπίγκσμπι. |
00:34:41 |
Πρόσεχε με αυτό. |
00:34:48 |
Γέλα όσο μπορείς. |
00:34:49 |
Κρόουλι τρέχα να πάρεις την άμαξα. |
00:34:54 |
θα τα πούμε στο γραφείο μου. |
00:34:56 |
-Πάρτε τον. |
00:34:59 |
Νομίζω πρέπει να τον πυροβολήσουμε |
00:35:03 |
Βάλε μια σφαίρα στο "τούβλο" του. |
00:35:05 |
Αν το κάνεις, όλοι όσοι είναι στην |
00:35:16 |
22 ληστείες, πάνω από 400 χιλιάδες δολάρια |
00:35:26 |
Η κυβέρνηση θα καταδικάσει τον |
00:35:33 |
Κρεμασμένος δημόσια, για παράδειγμα... |
00:35:37 |
Θα πληρώσουμε για να συμβεί. |
00:35:40 |
Πρόσεξες ότι δεν μίλησε για τις ζωές |
00:35:43 |
Χρειάζομαι ακόμα 3 άντρες. |
00:35:45 |
-Πάρε τον Τάκερ. |
00:35:47 |
Έρχομαι εγώ. Θέλεις μόνο έναν. |
00:35:50 |
Είσαι τραυματισμένος κύριε |
00:35:52 |
Καβάλησα μέχρι εδώ. Σίγουρα μπορώ |
00:35:55 |
-Αυτός φεύγει, ο Πότερ έρχεται. |
00:36:00 |
Ο γιατρός δεν μπορεί να |
00:36:02 |
Ήμουν ο καλύτερος στο στρατό. Θα έρθω. |
00:36:08 |
Για 200 δολάρια. |
00:36:13 |
Πολέμησες για τους Βόρειους |
00:36:16 |
Τους Βόρειους. |
00:36:17 |
Είμαστε Νότιοι στο όνομα, |
00:36:23 |
200 δολάρια. |
00:36:24 |
Φύγαμε. |
00:36:37 |
-Ευχαριστώ. |
00:37:16 |
Η πόλη αυτή θα καεί!! |
00:37:23 |
Πάμε να τον πιάσουμε παιδιά!! |
00:37:36 |
Μπες στην άμαξα. |
00:37:49 |
Να πάρει! Έβανς, Κρόουλι, Τάκερ |
00:37:55 |
Θα τα πούμε στο ράντσο του Έβανς. |
00:38:14 |
Πόσο χρειάζεται για να έρθει εδώ; |
00:38:17 |
Μια μέρα περίπου.Κοίτα αν η ομάδα |
00:38:51 |
Είναι κανείς εκεί; Έβανς |
00:39:04 |
Ότι κι αν μαγειρεύει η γυναίκα σου, |
00:39:26 |
Φύγαμε. |
00:39:30 |
Ωραία οδήγηση σερίφη. |
00:39:46 |
Θύμησέ μου να μην παίξω πόκερ |
00:39:50 |
Σερίφη πες πότε να ξεκινήσουμε. |
00:39:54 |
1... 2... 3... |
00:40:15 |
Θα κοιτάξεις την φαμίλια μου όταν |
00:40:20 |
Το πρώτο πράγμα που θα κάνω. |
00:40:46 |
Κυρία μου... |
00:40:51 |
Μπάιρον, μια αναπάντεχη έκπληξη. |
00:40:56 |
Τι θα γίνει αν προλάβουν την άμαξα; |
00:40:59 |
Είδες που ήταν ο άντρας του. Πρέπει να |
00:41:04 |
Ο σερίφης έχει καλό εξοπλισμό και μάλλον |
00:41:07 |
Η συμμορία του δεν θα κάνει τίποτα ,μπροστά |
00:41:25 |
Έχεις καμιά σχέση με αυτό; |
00:41:30 |
Πιστεύω να είσαι περήφανος για |
00:41:35 |
Απλά κάνω τη δουλειά μου, γιατρέ. |
00:41:41 |
Ευχαριστώ γιε μου. |
00:42:02 |
Πάντα περιμένουμε να πούμε την προσευχή. |
00:42:04 |
Δεν αναμένουμε από άλλους ανθρώπους |
00:42:06 |
Δεν πρέπει να πούμε προσευχή και |
00:42:09 |
-Η προσευχή είναι για όλους. |
00:42:12 |
Μαρκ, θα ήθελα να την ακούσω. |
00:42:21 |
Θεέ, πατέρα μας, κύριε και σωτήρα μας. Σε |
00:42:25 |
Παρακαλώ ευλόγησε το νερό και το φαΐ. |
00:42:31 |
Αμήν. |
00:42:33 |
Αμήν. |
00:42:36 |
Αν το ήθελε ο μπαμπάς μου θα ήσουν νεκρός. |
00:42:42 |
Το να πυροβολείς ζώα είναι διαφορετικό απ'το |
00:42:46 |
Κατά τη γνώμη μου δεν |
00:42:54 |
Ας ρωτήσουμε τον Μπάιρον.Έχει |
00:42:59 |
’ντρες και γυναίκες, μεταλλωρύχους και απάτσι. |
00:43:02 |
Όσους έχω σκοτώσει το άξιζαν και |
00:43:08 |
"Στα μάτια του ανθρώπου όλα |
00:43:13 |
"αλλά ο κύριος ζυγίζει την καρδιά". |
00:43:17 |
Παροιμίες κεφάλαιο 21. |
00:43:35 |
Νταν. |
00:43:42 |
Τρως πιο πολύ όταν είσαι νευρικός |
00:43:46 |
Ευχαριστώ Νταν. Τι υπέροχο εκ |
00:43:52 |
Μπορείς να μου το κόψεις; |
00:43:58 |
Εντάξει. |
00:44:02 |
Και την πέτσα. |
00:44:12 |
Σε πειράζει να ρωτήσω πώς απέκτησες |
00:44:15 |
Μην του πεις τίποτα κύριε Έβανς. |
00:44:21 |
Πού σε είχαν τοποθετήσει; |
00:44:26 |
7ος λόχος πυροβολητών στην Μασαχουσέτη. |
00:44:34 |
Ο πατέρας μου υπερασπίστηκε την πρωτεύουσα |
00:44:40 |
Νταν, πες μου την ιστορία πως έχασες |
00:44:44 |
Από πυροβολισμό; Στο έκοψαν; |
00:45:00 |
Είδα κάτι πέρα στο γρασίδι. |
00:45:11 |
Τίποτα δεν είναι. |
00:45:22 |
Και αν πρόλαβαν την άμαξα; |
00:45:30 |
Έχεις πάει στο Σαν Φρανσίσκο; |
00:45:35 |
Αν δε σε πειράζει κύριε Γουέιντ |
00:45:39 |
Δεν έχεις πάει λοιπόν στο Σαν Φρανσίσκο. |
00:45:43 |
Όχι. |
00:45:48 |
Ξέρω ένα κορίτσι εκεί. |
00:45:53 |
Είχε τα πιο ωραία πράσινα μάτια. |
00:45:57 |
Τα πιο πράσινα που έχω δει ποτέ μου. |
00:46:05 |
Σαν τα δικά σου. |
00:46:11 |
Όταν τα κοίταξα βαθιά |
00:46:15 |
Όλα τα χρώματα της θάλασσας. |
00:46:27 |
Πώς είπες ότι σε λένε ξανά; |
00:46:29 |
’λις. |
00:46:44 |
Γαι όνομα του Θεού. Έχει σκοτώσει πιο πολλούς |
00:46:48 |
Δεν είναι αυτό που περίμενα. |
00:46:50 |
Είναι επικίνδυνος ’λις. |
00:46:54 |
Ούτε εσύ ούτε τα παιδιά |
00:46:58 |
Μπορείς να αλλάξεις γνώμη Νταν. Κανείς |
00:47:05 |
Κανείς δεν θα με υποτιμήσει. |
00:47:10 |
Σε 6 μήνες από τώρα, όλα θα είναι τέλεια. |
00:47:14 |
Οι αγελάδες θα είναι παχιές. |
00:47:17 |
Ίσως να δούμε και τον ατμό από το τρένο |
00:47:22 |
Θα είμαστε μια χαρά |
00:47:25 |
αλλά δεν θα τα καταφέρουμε |
00:47:34 |
Συγγνώμη Νταν. Ο ΜακΕλρόι λέει 5 λεπτά. |
00:47:49 |
Πιστεύεις είναι αρκετό για μένα; |
00:47:54 |
Είναι δολοφόνος Ντάνιελ. |
00:47:57 |
Έχω ακόμα την αξιοπρέπεια να τον |
00:48:06 |
Τι σκέφτεσαι; |
00:48:10 |
Δεν είμαι μόνος εκεί έξω. |
00:48:15 |
Ο Μπεν Γουέιντ έχει συμμορία. |
00:48:20 |
Αν δεν πάω, θα πακετάρουμε και θα φύγουμε |
00:48:26 |
Έχω κουραστεί ’λις. |
00:48:31 |
... Βαρέθηκα τον τρόπο που με κοιτούν. |
00:48:35 |
Στέκομαι σε ένα πόδι για 3 γαμημένα χρόνια |
00:48:46 |
Και δεν ακούει. |
00:48:50 |
Κύριε Έβανς. |
00:49:03 |
Όχι. Είναι το άλογό μου τώρα. |
00:49:11 |
Έλα εδώ. |
00:49:20 |
-Μην δημιουργείς προβλήματα Μαρκ. |
00:49:27 |
Αγόρι. |
00:49:29 |
-Θέλω να έρθω μαζί σου. |
00:49:31 |
Μπορώ να βοηθήσω. |
00:49:33 |
Είσαι 14 χρονών. |
00:49:35 |
Μπορώ να ιππεύσω καλύτερα |
00:49:39 |
Ο Πίνκερτον είναι τραυματίας, ο Πότερ είναι χάλιας |
00:49:42 |
ο άνθρωπος των τρένων είναι πτώμα, |
00:49:45 |
Δεν έχω χρόνο για τσακωμούς. |
00:49:48 |
Αυτό είναι έτσι απλά. |
00:49:56 |
Λοιπόν παιδιά που βρισκόμαστε; |
00:49:59 |
Δεν χρειάζεται να ξέρεις Γουέιντ. |
00:50:01 |
Είσαι αιχμάλωτος. Δεν μιλάς δεν κατουράς. |
00:50:06 |
Ούτε θα ανασαίνεις αν δε σου πούμε. |
00:50:09 |
Το πιασες; |
00:50:14 |
Σε πάμε στο σημείο παράδοσης. |
00:50:17 |
Και θα σε βάλουμε στο τρένο για τη Γιούμα |
00:50:20 |
Δεν έπρεπε να του το πεις. |
00:50:24 |
Ήρεμα φίλε. Αν χωριστούμε |
00:50:32 |
Σας ευχαριστώ για την φιλοξενία κυρία μου. |
00:51:12 |
Τι εννούσε ο Μπεν Γουέιντ ότι θα |
00:51:15 |
Εννούσε ότι θα τον σκοτώσει; |
00:51:16 |
Ο Μπεν Γουέιντ δεν θα κάνει τίποτα. |
00:51:23 |
Ο πατέρας σου μπορεί να προφυλακτεί. |
00:52:12 |
Στρατολογήθηκες στο στρατό του Λίνκολν |
00:52:18 |
Τίποτα από τα δύο. |
00:52:23 |
Ίσως και τα δύο. |
00:52:24 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:52:27 |
Σημαίνει ότι πήγα εθελοντικά στην |
00:52:32 |
Τότε η 62 ομοσπονδιακή κυβέρνηση ξέμεινε από άντρες |
00:52:37 |
- Να προστατέψουν την Ουάσιγκτον. |
00:52:45 |
Τι γυρεύεις εδώ Νταν; |
00:52:52 |
Δεν είσαι άνθρωπος του νόμου δεν δουλεύεις |
00:52:56 |
Ούτε ένας Πίνκερτον. |
00:52:59 |
Ίσως δεν μου αρέσει η ιδέα για άντρες |
00:53:04 |
Είναι στη φύση του ανθρώπου να |
00:53:07 |
Έτσι γεννηθήκαμε. |
00:53:09 |
Εγώ ζω έντιμα. |
00:53:13 |
Ίσως ζεις έντιμα,αλλά δεν νομίζω |
00:53:17 |
Πρέπει να θες πολύ τα λεφτά για |
00:53:22 |
’ντε για ύπνο. |
00:53:28 |
Φαντάζομαι το βάθος προσθέτει μεγάλη |
00:53:31 |
Είσαι παντρεμένος; |
00:53:36 |
Δεν είμαστε όλοι δολοφόνοι και ληστές. |
00:53:40 |
Αν ήμουν τυχερός να έχω μια γυναίκα σαν την ’λις, |
00:53:45 |
Θα την τάιζα καλύτερα, θα της αγόραζα |
00:53:53 |
Πάω στοίχημα ότι ήταν κουκλάρα |
00:53:57 |
Μη μιλάς για τη γυναίκα μου. Βγάλε το σκασμό. |
00:54:07 |
Θα μου άρεσε η θέα αν το έκανες. |
00:54:10 |
Κύριε Έβανς. |
00:54:18 |
Προσέχω εγώ τώρα. |
00:54:55 |
"Θα με κρεμάσουν το πρωί |
00:55:03 |
"Θα με κρεμάσουν το πρωί. |
00:55:08 |
Υποθέτω ζητάω πολλά αν |
00:55:12 |
Όπως το κατάλαβα. Θα κοιμόμουν στο |
00:55:19 |
Γι'αυτό αν πρέπει να μείνω ξύπνιος, |
00:55:24 |
Μπεν Γουέιντ. |
00:55:59 |
Παλιογαμιόλη! |
00:56:17 |
Αρκετά. |
00:56:22 |
-Αρκετά! |
00:56:38 |
Πρέπει να τον θάψουμε. |
00:56:41 |
Αν σκάψεις για έναν τάφο, καλό |
00:56:50 |
Πάμε. Αναχωρούμε. |
00:56:54 |
"Θα με κρεμάσουν το πρωί" |
00:57:05 |
"δεν θα ξαναδω τον ήλιο" |
00:58:22 |
Μην ανησυχείς αφεντικό. |
00:58:40 |
Σταθείτε! |
00:58:44 |
Σάδερλαντ. |
00:58:51 |
Τζάκσον. |
00:59:02 |
Όχι, μην το κάνεις. |
00:59:04 |
Μην το κάνεις. |
00:59:08 |
Πού είναι; |
00:59:09 |
’νοιξε την πόρτα!! |
00:59:13 |
Πού τον πήγαν; |
00:59:14 |
Δεν ξέρω! |
00:59:20 |
Πες μου που τον πήγαν... |
00:59:25 |
αλλιώς θα καείς! |
00:59:33 |
Στο σταθμό! |
00:59:35 |
Πάνε στο σταθμό... |
00:59:37 |
Θα τον βάλουν στο τρένο για τη |
00:59:45 |
’σε με να βγω. |
00:59:49 |
Ο σταθμός είναι... 80 μίλια |
00:59:55 |
Μόλις σκότωσαν τα άλογά μας. |
00:00:04 |
Τσάρλι, φταίει αυτός που τον έπιασαν. |
00:00:10 |
Μπορείς να κάνεις καλύτερη δουλειά |
00:00:13 |
Ίσως... |
00:00:19 |
Ξέχασες τι έκανε για μας; |
00:00:29 |
Πάμε στον σταθμό. |
00:00:43 |
Μην πεις ότι δεν σε προειδοποίησα. |
00:00:49 |
Μπορούμε να κόψουμε δρόμο. |
00:00:51 |
Να κόψουμε δρόμο; |
00:00:53 |
Μέσα από το πέρασμα |
00:00:54 |
Σε βγάζει ακριβώς στον σταθμό. |
00:00:56 |
Γιατί δεν είπες κάτι πριν; |
00:00:57 |
Είναι ο τόπος των Απάτσι. |
00:01:00 |
Νόμιζα η κυβέρνηση τους έδωσε γη. |
00:01:04 |
Δεν θα έπαιρνα το μονοπάτι. |
00:01:07 |
-Ακριβώς. |
00:01:11 |
Κύριε Μπάτερφιλντ, οι Απάτσι που έμειναν |
00:01:17 |
Τους αρέσει να σκοτώνουν. |
00:01:19 |
Δεν θα το κάνεις. |
00:01:24 |
Θα το ρισκάρουμε. |
00:01:55 |
Σκέφτεσαι κάτι Νταν; |
00:01:58 |
Γιατί σκότωσες τον Τάκερ; |
00:02:01 |
Γιατί όχι εμένα; Ή τον Μπάτερφιλντ; |
00:02:04 |
Διάβολε, ο Τάκερ μου πήρε το άλογο. |
00:02:08 |
Σου άρεσε Νταν; |
00:02:12 |
Μου είπε ότι σου έκαψε τον |
00:02:16 |
Ήταν μαλάκας. |
00:02:20 |
Είναι διαφορετικό όμως να εύχεσαι να πεθάνει |
00:02:22 |
Έχεις ευαίσθητη συνείδηση Νταν. |
00:02:25 |
Δεν νομίζω ότι είναι το καλύτερο |
00:02:28 |
Κύριε Γουέιντ αν θέλεις να μιλήσεις |
00:02:34 |
Δεν θέλω να μιλήσω με σένα Μπάιρον. |
00:02:36 |
Ούτε όταν έχω το όπλο μου. |
00:02:38 |
Όχι δεν είναι αυτό. |
00:02:42 |
Γέλα γιατρέ, μέχρι να σου κόψει |
00:02:46 |
Ο Μπάιρον είναι σαν τραγούδι με μια νότα. |
00:02:48 |
Έχεις διαβάσει άλλο βιβλίο στη ζωή σου |
00:02:51 |
Αποκλείεται. |
00:02:54 |
Ο Μπάιρον δρα μουσικά. Πριν χρόνια όταν |
00:03:00 |
τον είδα με μερικούς άλλους... |
00:03:03 |
... να θερίζουν 32 Απάτσι γυναίκες και παιδιά. |
00:03:06 |
Λιποτάκτες. Να σκοτώνουν τους εργάτες |
00:03:10 |
... βγάζοντάς τους από το δρόμο και |
00:03:13 |
Παιδιά, να κλαίνε και να ουρλιάζουν. |
00:03:17 |
... και τα αγόρια τους τους σκότωσαν όλους |
00:03:22 |
Μερικά ακόμα έκλαιγαν. |
00:03:25 |
Μάλλον ο Μπάιρον πίστευε ότι |
00:03:31 |
Προφανώς ο Χριστός δε γουστάρει |
00:03:34 |
Συνέχισε να μιλάς... |
00:03:37 |
Μέχρι τη Γιούμα.. Μέχρι να βρεθείς στην κρεμάλα. |
00:03:45 |
Τη μέρα που θα πεθάνω Μπάιρον, |
00:03:47 |
Θα με διώξουν από την κόλαση. |
00:03:49 |
Νιώθω το ίδιο, αν γεννιόμουν από ένα μεθύστακα |
00:04:10 |
Ρίξτο Νταν Έβανς. |
00:04:12 |
Ρίξτο στο έδαφος γιατρέ. |
00:04:14 |
Κύιρε Μπάτερφιλντ... |
00:04:20 |
Νομίζω Νταν ότι έχεις και εσύ όπλο. |
00:04:24 |
Θα το εκτιμούσα αν το πέταγες στο έδαφος |
00:04:32 |
Πάντα μου άρεσες Μπάιρον |
00:04:36 |
αλλά δεν ήξερες ποτέ |
00:04:42 |
Ακόμα και οι κακοί αγαπούν |
00:04:50 |
Νομίζω ήρθε η ώρα όλοι να |
00:04:53 |
Μην κουνηθείς κύριε Γουέιντ. |
00:04:55 |
’φησε το όπλο. |
00:04:59 |
Γουίλιαμ τι στο καλό κάνεις εκεί; |
00:05:03 |
Δεν νομίζω να πυροβολήσεις έναν άνθρωπο. |
00:05:07 |
Νταν, πες στο παιδί σου ότι τελείωσε. |
00:05:11 |
Μπορείς να τον σημαδεύεις συνέχεια |
00:05:15 |
Τον σημαδεύω καλύτερα |
00:06:04 |
Έχεις πάει στο Ντοτζ Σίτι; |
00:06:10 |
Όχι. |
00:06:13 |
Μην του μιλάς. |
00:06:19 |
Όπως έκοβες τα φύλλα σε πέρασα |
00:06:23 |
Κάνω προπόνηση συνέχεια. |
00:06:25 |
Το βλέπω. |
00:06:34 |
Πήγες ποτέ στο Ντοτζ; |
00:06:35 |
Ναι,πράγματι. |
00:06:38 |
Η πιο μοχθηρή, όμορφη και βρώμικη πόλη |
00:06:41 |
Τα σαλούν να γεμίζουν με γελαδάρηδες |
00:06:45 |
τυχοδιώκτες, πιστολάδες, τζογαδόρους |
00:06:50 |
Οι γυναίκες σου κάνουν πράγματα |
00:06:54 |
Θα σου δώσουν αρρώστιες |
00:06:57 |
Με λεφτά στην τσέπη στο Ντοτζ Σίτι |
00:07:03 |
Όλα όσα έχει ανάγκη ένας άντρας. |
00:07:08 |
Ήμουν λίγο μεγαλύτερος από σένα. |
00:07:12 |
Από τότε πόσους έχεις σκοτώσει Γουέιντ; |
00:07:18 |
Πόσες οικογένειες έχεις καταστρέψει; |
00:07:24 |
Μερικές. |
00:07:29 |
Αλήθεια ότι ανατίναξες ένα βαγόνι σχεδόν γεμάτο |
00:07:34 |
Ψέματα. |
00:07:37 |
Ήταν γεμάτο το τρένο. |
00:07:52 |
Θέλω να κατουρήσω. |
00:07:56 |
Ξέρεις νόμιζα θα με πυροβολήσει |
00:08:00 |
Αλήθεια το νόμιζα! |
00:08:02 |
Είχε μια αγριάδα στα μάτια. |
00:08:04 |
Δεν πρόκειται να σου μοιάσει Γουέιντ. |
00:08:11 |
Ο άντρας πρέπει να έχει μυαλό |
00:08:17 |
Ναι, γι'αυτό δεν μπλέκω με καλές πράξεις Νταν. |
00:08:25 |
Κάνε κανένα κατόρθωμα καμιά φορά... |
00:08:29 |
Υποθέτω είναι σαν χόμπι. |
00:08:32 |
Κάτι αξιοπρεπές. Κοίτα το βλέμμα |
00:08:36 |
...υποθέτω τον κάνει να μοιάζει σαν |
00:08:39 |
Αρκετά Γουέιντ. |
00:09:36 |
Είναι τρεις. |
00:09:39 |
Αν ήταν δικοί μου θα ήσαστε νεκροί. |
00:09:44 |
Δως μου το όπλο Γουέιντ! |
00:10:36 |
Σου είπα να μην έρθεις εδώ. |
00:10:38 |
Απόφαση του ΜακΕλρόι. |
00:10:40 |
Σου είπα θα υπάρχει πρόβλημα. |
00:10:47 |
Δώσε τα κλειδιά απ'τις χειροπέδες. |
00:11:16 |
Ήρεμα. |
00:11:18 |
Πού είναι; |
00:11:20 |
Έφυγε. |
00:11:24 |
Πήρε τα άλογα μαζί. |
00:11:34 |
Είναι ο συντομότερος δρόμος από το πέρασμα. |
00:11:41 |
Θα τον κυνηγήσουμε. |
00:11:43 |
Δεν υπάρχει αμοιβή αν τον πιάσουμε |
00:13:01 |
θα είμαι ειλικρινής. Μου |
00:13:04 |
Με 40 δολάρια το μήνα θα |
00:13:11 |
’χρηστοι ανιδείκευτοι εργάτες. Δουλεύουν |
00:13:15 |
Αν μπορούσα να εκπαιδεύσω μια |
00:13:19 |
Αυτό που θέλουμε εδώ είναι μερικοί |
00:13:22 |
Να δουν οι Κινέζοι την |
00:13:32 |
Χριστέ μου! |
00:13:36 |
Ποιος είναι; |
00:13:38 |
Αυτός είναι! |
00:13:42 |
- Βοήθα με, με τις χειροπέδες. |
00:13:47 |
Σπάσε την αλυσίδα με το σφυρί. |
00:13:53 |
Σε σημαδεύουν 5 άτομα |
00:13:57 |
Απλά έλα έξω! |
00:14:17 |
Τα άλογα. |
00:14:41 |
Τι διάολο τρέχει εδώ; |
00:14:45 |
Κύριε Μπάτερφιλντ, όλα τελείωσαν |
00:14:49 |
Κύριε Μπόουλς. |
00:14:58 |
Βιάσου.. Βάζουμε τα τελευταία εκρηκτικά |
00:15:02 |
Είναι ο αιχμάλωτός μου. |
00:15:03 |
Τον πάμε στο σταθμό να τον βάλουμε |
00:15:07 |
Ποιος αιχμάλωτος; |
00:15:10 |
Έλα κύριε Μπόουλς. Αυτός εδώ |
00:15:14 |
Αυτός σκότωσε τον μικρό μου αδερφό. |
00:15:17 |
...,μπροστά μου, πριν 6 χρόνια |
00:15:20 |
Ο αδερφός σου ήταν ένας παλιοκλέφτης |
00:15:26 |
Είναι αυτός ο μαλάκας αν |
00:15:29 |
θα μπορούσε να είναι ένας άλλος μαλάκας |
00:15:47 |
Δεν μπορείς να το κάνεις. |
00:15:52 |
Η Ανηθικότητα δεν έχει |
00:15:59 |
Περίμενα να πάρω 200 δολάρια |
00:16:04 |
Θα τον παραδώσω στο σταθμό |
00:16:08 |
Τα χρειάζεσαι τόσο ώστε |
00:16:20 |
Τουλάχιστον να πάρουμε τα άλογά μας. |
00:16:25 |
Δεν έχω πρόβλημα με αυτό. |
00:16:27 |
Αν είναι να φύγεις μακριά κύριος. |
00:16:30 |
Χάρηκα που τα είπαμε Νταν |
00:17:53 |
Διάολε! |
00:18:09 |
Τα καταφέραμε; |
00:18:14 |
Ναι γιατρέ, τα καταφέραμε. |
00:18:19 |
Χάρη σε σένα. |
00:18:44 |
Πρέπει να ξεκουραστούμε κάπου. Κράτα |
00:18:51 |
Υπάρχει ένα ξενοδοχείο. Θα το κοιτάξω. |
00:19:05 |
Γουίλ. Να έχεις το νου σου στο τρένο. |
00:19:09 |
θα σε ενημερώσω. |
00:19:12 |
Γουίλιαμ! |
00:19:31 |
Υπάρχει ένα καμπαρέ, αν σε |
00:19:52 |
Είναι η νυφική σουίτα. Ελπίζω να μη |
00:20:12 |
Κοίτα να δεις. Φαίνονται σύννεφα |
00:20:16 |
Ακόμα θέλεις τα 200 δολάρια Νταν; |
00:20:19 |
Σκάσε. |
00:20:23 |
Κύιρε Έβανς, συνεχίζετε να μου δίνετε |
00:20:29 |
Θα κοιτάξω για τον σερίφη. |
00:20:49 |
Ψάχνουμε για μια ομάδα που συνοδεύει |
00:20:55 |
Τους κυνηγάμε μέχρι αυτά |
00:21:03 |
Ποιοι είστε; |
00:21:05 |
Τι σε νοιάζει εσένα; |
00:21:07 |
Ο Μπεν Γουέιντ σκότωσε τον |
00:21:10 |
Τότε πρέπει να έγινε διάσημος |
00:21:16 |
Μήπως είστε κάποιο είδος |
00:21:31 |
Σιχαίνομαι τα αποσπάσματα. |
00:21:41 |
Αυτή είναι λοιπόν η νυφική σουίτα. |
00:21:44 |
Αναρωτιέμαι πόσες νύφες |
00:21:52 |
Τι θα κάνεις με τα 200 δολάρια Νταν; |
00:21:55 |
Τώρα που έρχονται οι βροχές. |
00:21:57 |
Χρωστάω λεφτά Γουέιντ. |
00:22:04 |
Τι θα έλεγες αν διπλασιαζόταν το ποσό; |
00:22:08 |
θα πληρώσεις τα χρέη |
00:22:13 |
Θα χτίσεις νέο αχυρώνα. |
00:22:14 |
Πώς το νομίζεις ότι θα κάνω κάτι τέτοιο; |
00:22:18 |
’σε κάτω το όπλο και άσε με να φύγω. |
00:22:24 |
Αυτή νομίζεις ότι είναι η τιμή μου; |
00:22:27 |
Όχι... |
00:22:31 |
Όχι, νομίζω είναι 1000 δολάρια. |
00:22:35 |
Στην άμαξα του Μπάτερφιλντ ήταν το |
00:22:39 |
Θέλεις το μερίδιό μου Νταν; |
00:22:43 |
Δεν ριψοκινδυνεύεις έτσι Γουέιντ; |
00:22:47 |
Το βλέπω...Είσαι σίγουρος ότι οι |
00:22:52 |
Έρχονται Νταν. |
00:22:55 |
Όπως η εκδίκηση του Θεού έρχονται. |
00:23:01 |
Θέλω να κάνω τα πράγματα εύκολα. |
00:23:05 |
Σκέψου τι θα κάνεις με 1000 δολάρια Νταν. |
00:23:08 |
Θα προσλάβεις βοηθούς στο ράντσο. Τα |
00:23:13 |
Και η ’λις; |
00:23:15 |
Θα είναι η γυναίκα του γνήσιου καουμπόι τη Αριζόνα |
00:23:22 |
Το μόνο που πρέπει να κάνεις είναι |
00:23:32 |
Θα μου δώσεις επιταγή Γουέιντ; |
00:23:38 |
Μετρητά. |
00:23:44 |
Πες μου όμως, πώς θα δώσω εξηγήσεις για |
00:23:52 |
Τι θα πω στον κόσμο όταν τα ξοδέψω; |
00:23:55 |
Ότι με πλάκωσες, δραπέτευσες |
00:24:06 |
Πόσο βλάκες λες να είναι; |
00:24:09 |
Δεν χρειάζεται να το ξέρουν. |
00:24:15 |
Ξέρεις κάτι; |
00:24:16 |
Θα μου κάνεις μια χάρη; |
00:24:18 |
Μη μου μιλήσεις για λίγο καιρό. |
00:24:20 |
Εννοείς, δεν είμαστε ακόμα φίλοι; |
00:24:23 |
Όχι, δεν είμαστε. |
00:24:29 |
Όταν φτάνει 3 η ώρα θα γίνει κόλαση πιο |
00:24:41 |
"Θα με κρεμάσουν το πρωί" |
00:24:48 |
"Γιατί η νύχτα έφυγε". |
00:24:52 |
"Θα με κρεμάσουν το πρωί". |
00:24:58 |
"Δεν θα ξαναδώ τον ήλιο". |
00:25:17 |
Ποιος είναι; |
00:25:18 |
Εγώ Νταν. |
00:25:19 |
Έφερα βοήθεια. |
00:25:21 |
Έλειπες ώρα κύριε Μπάτερφιλντ. |
00:25:25 |
Πώς ξέρω ότι δε σε σημαδεύουν |
00:25:43 |
Είναι ο σερίφης Γουίλ Ντόουν. |
00:25:46 |
-Σερίφη. |
00:25:51 |
Δύο από τους καλύτερούς μου άντρες |
00:26:00 |
Συγγνώμη για όλα αυτά και σε |
00:26:03 |
Δεν κάνει τίποτα. |
00:26:04 |
Θα βοηθήσετε όλοι λοιπόν για να |
00:26:07 |
Δεν είναι έτσι ακριβώς,κύριε Γουέιντ... |
00:26:11 |
αλλά υπάρχει νόμος και τάξη εδω |
00:26:14 |
Πολύ καθησυχαστικό σερίφη. |
00:26:17 |
Πόσο σε πληρώνει ο Μπάτερφίλντ; |
00:26:19 |
Δεν σε αφορά. |
00:26:23 |
Θα έρθεις μαζί μας; |
00:26:25 |
Θα περπατήσω μαζί σας. |
00:26:27 |
Σε κάθε σας βήμα. |
00:26:30 |
Έχεις το λόγο μου Νταν. |
00:26:32 |
Είμαστε 5 έτσι. |
00:26:38 |
Δεν είστε αρκετοί. |
00:26:40 |
Πραγματικά δεν είστε αρκετοί. |
00:27:05 |
Πατέρα! |
00:27:06 |
Το αγόρι μου. |
00:27:10 |
Έρχονται. |
00:27:13 |
-Έρχονται προς τα εδώ. |
00:27:15 |
Περίπου στο ένα μίλι. |
00:27:18 |
- Πόσοι είναι; |
00:27:20 |
Πόσοι;Εφτά η οχτώ; |
00:27:25 |
Εφτά. |
00:27:37 |
Συγγνώμη που ενοχλώ αλλά πρέπει |
00:27:43 |
Αυτό είναι παιδιά. Κουνηθείτε. |
00:27:56 |
Εκεί. |
00:28:16 |
Σίγουρα είναι πολλοί. |
00:28:46 |
Αφεντικό; |
00:28:51 |
Είσαι μέσα; |
00:28:53 |
Τι να τους πω τώρα; |
00:28:57 |
Πες τους θα γράφεις ένα γράμμα |
00:29:08 |
Πρόσεχε Γουέιντ. |
00:29:15 |
Τσάρλι, παιδιά. |
00:29:19 |
Τσάρλι πάρε τα παιδιά στο σαλούν |
00:29:25 |
Όλα καλά; |
00:29:27 |
Μια χαρά. Κάθομαι πάνω με τέσσερα |
00:29:33 |
Αρκετά. |
00:29:39 |
Ευχαριστώ Τσάρλι. |
00:30:01 |
Ακούστε! |
00:30:02 |
Ακούστε!! |
00:30:05 |
Έχουν τον Μπεν Γουέιντ εκεί πάνω! |
00:30:09 |
Τον Μπεν Γουέιντ! |
00:30:16 |
Το πρόγραμμα λέει |
00:30:23 |
να τον βάλουν στο τρένο για τη Γιούμα στις |
00:30:28 |
Τι κάνει; |
00:30:36 |
Θα σου δώσουμε 300 δολάρια |
00:30:41 |
Σε όποιον ρίξει σε κάποιον από τους |
00:30:46 |
200 δολάρια μετρητά. |
00:30:56 |
Εγγυημένα! |
00:31:06 |
Θα τα πάρω. Δώσε μου 200 δολάρια! |
00:31:07 |
Πρώτα να τους πυροβολήσεις. |
00:31:16 |
Πρέπει να είναι 30 με 40 με |
00:31:20 |
Στο διάολο όλα να πάνε. |
00:31:22 |
Ένα λεπτό σερίφη. |
00:31:26 |
Κοίτα. Αν είναι ίσος ο αγώνας θα |
00:31:33 |
Είναι το καθήκον του άντρα, αλλά... |
00:31:36 |
Είμαστε μόνο 5. |
00:31:39 |
Συγγνώμη αλλά δεν θα |
00:31:46 |
Ούτε και οι άντρες μου. |
00:31:47 |
Σερίφη. |
00:31:52 |
Ξέχασες κάτι. |
00:31:59 |
Σερίφη; |
00:32:06 |
Βλέπεις Νταν, γενικώς.... |
00:32:10 |
σχεδόν οι πάντες.... |
00:32:12 |
θέλουν να ζήσουν. |
00:32:13 |
Θα διπλασιάσω τα χρήματα. |
00:32:15 |
Πάμε παιδιά. |
00:32:16 |
Θέλεις να μας δεις νεκρούς |
00:32:19 |
Αυτό συνέβη στο Μπίγκσμπι. |
00:32:21 |
Αυτό σημαίνει και ο Μπάτερφίλντ επίσης. |
00:32:23 |
Γιατί να φέρεις προβλήματα |
00:32:24 |
Έχουμε οικογένειες. Ο καθένας μας |
00:32:27 |
Και εγώ οικογενειάρχης είμαι. |
00:32:30 |
θα σε εγκαταλείψει. |
00:32:33 |
Τότε να βγεις έξω όπως όλοι μας. |
00:32:40 |
Δεν θα γυρίσει πίσω. |
00:32:45 |
Πρέπει να καταλάβεις ότι θα |
00:32:54 |
εξαιτίας της χασούρας του Μπάτερφιλντ |
00:33:26 |
Είναι όλοι τους; |
00:33:33 |
Σχεδόν. |
00:33:37 |
Προχώρα στρατηγέ. |
00:33:43 |
Τι περιμένεις να πει; |
00:33:45 |
Να πει κάτι που να βγάζει νόημα. |
00:33:48 |
Κάτι που ίσως να σας σώσει. |
00:33:51 |
Ρίξε μια ματιά Νταν. |
00:33:55 |
Θα τους δω σύντομα. |
00:33:57 |
Εσύ μικρέ θες να δεις; |
00:33:59 |
Μακριά από το παράθυρο Γουίλιαμ. |
00:34:01 |
Έλα ρίξε μια ματιά. |
00:34:04 |
Όλοι τους είναι ζώα. |
00:34:11 |
θα σκοτώσουν εσένα και τον |
00:34:16 |
Και θα γελώ όταν θα το κάνουν. |
00:34:19 |
Νομίζω το γνωρίζεις. |
00:34:21 |
Πες τους να κάνουν πίσω. |
00:34:24 |
Γιατί να το κάνω; |
00:34:26 |
Γιατί δεν είσαι κακός. |
00:34:32 |
Είμαι. |
00:34:34 |
Μας έσωσες από τους Ινδιάνους. |
00:34:38 |
Μας πέρασες από τα τούνελ. |
00:34:41 |
Αν είχα όπλο εκεί μέσα |
00:34:49 |
Δε σε πιστεύω. |
00:34:51 |
Μικρέ δε θα άντεχα ούτε 5 λεπτά |
00:34:54 |
αν δεν ήμουν σκληρός σαν το διάβολο. |
00:35:16 |
Νταν... |
00:35:27 |
Δεν μπορώ να το κάνω. |
00:35:29 |
Και αν δε μπορώ να το κάνω |
00:35:34 |
Λένε η σύνεση είναι το καλύτερο σημείο |
00:35:37 |
Αν νομίζεις ότι έχεις υποχρέωση σε |
00:35:40 |
σε διαβεβαιώ δεν έχεις. |
00:35:43 |
Έμεινες μόνο εσύ Νταν με το αγόρι σου. |
00:35:47 |
Έχει δίκιο μπαμπά. Ίσως |
00:35:58 |
Για ποιο σκοπό έδωσε ο γιατρός τη |
00:36:02 |
Ο ΜακΕλρόι; |
00:36:03 |
Μικρά μυρμήγκια πάνω στο λόφο. |
00:36:05 |
Θα σου δώσω τα 200 δολάρια Νταν αμέσως. |
00:36:14 |
Ξέρεις όλη αυτή η ιστορία, |
00:36:21 |
Αυτό μου έδωσε η κυβέρνηση για |
00:36:25 |
198,36 δολάρια και το αστείο είναι... |
00:36:29 |
όταν το σκέφτεσαι.... |
00:36:31 |
κάτι που έκανα πρόσφατα, είναι ότι δεν |
00:36:36 |
Με πλήρωσαν για να μπορούν αυτοί να φύγουν. |
00:36:42 |
Μην μπλέκεις το παρελθόν με |
00:36:45 |
Όχι Γουέιντ. Βλέπω τον κόσμο |
00:36:49 |
Αν τον πας στο τρένο μπαμπά |
00:36:52 |
Όχι, ο κύριος Μπάτερφιλντ |
00:36:55 |
- Όχι δεν πάω.... |
00:36:57 |
Θα μείνω μαζί σου. |
00:36:59 |
θα κάτσετε στο δωμάτιο και θα |
00:37:03 |
Θα τον πάω στο Μπίγκσμπι. |
00:37:06 |
Θα υποσχεθείς πολλά περισσότερα |
00:37:09 |
Θέλω εγγυήσεις ότι ο Χόλαντερ και οι δικοί του |
00:37:18 |
Και το νερό μου θα τρέχει συνέχεια. |
00:37:20 |
Να δώσεις στη γυναίκα μου 1000 δολάρια |
00:37:25 |
Μπορώ να το κάνω.Απλά να |
00:37:31 |
Τον άκουσες; |
00:37:35 |
Γουίλιαμ. |
00:37:38 |
...θέλω να δώσεις αυτό στη μητέρα σου. |
00:37:42 |
Να της πεις ότι με βοήθησε να |
00:37:54 |
Δεν μπορώ να σε αφήσω μπαμπά. |
00:37:59 |
θα είμαι μια μέρα πίσω σου Γουίλιαμ. |
00:38:04 |
Αν γίνει θέλω κάποιον στο ράντσο να το προστατεύει. |
00:38:06 |
Να προστατεύει την οικογένεια. Μπορείς να το |
00:38:12 |
Έχεις γίνει υπέροχος άνθρωπος. Πήρες |
00:38:16 |
όσα λίγα έχω... |
00:38:22 |
Να θυμάσαι ο γέρος σου πήγε τον Μπεν Γουέιντ |
00:39:25 |
Ξέρεις, με το να πιέζεις το ρολόι |
00:39:36 |
Μη φοβάσαι τόσο. |
00:39:37 |
Θα έχεις κακή διάθεση μετά. |
00:39:47 |
Διάβασες ποτέ τη Βίβλο Νταν; |
00:39:51 |
Τη διάβασα μία φορά. Ήμουν |
00:39:56 |
Ο πατέρας μου είχε αυτοκτονήσει και η μάνα μου |
00:40:03 |
Μου έδωσε λοιπόν μια Βίβλο, και έκατσα |
00:40:11 |
Θα πήγαινε να βγάλει εισιτήρια. |
00:40:15 |
Έκανα ότι μου είπε. |
00:40:20 |
Μου πήρε 3 μέρες. |
00:40:25 |
Δεν επέστρεψε ποτέ. |
00:40:53 |
Έφτασε η ώρα. |
00:41:11 |
Είναι μισό μίλι μέχρι το |
00:41:18 |
Μάλλον θα περπατήσουμε. |
00:41:58 |
Τυχερός. |
00:42:03 |
Νταν... |
00:42:37 |
Ίσως να μην έχεις την ευκαιρία να |
00:42:42 |
Μπορείς να μου εξηγήσεις αν θες |
00:43:12 |
Όχι το μαύρο καπέλο! |
00:43:16 |
Παλιοβλάκες! |
00:43:30 |
Τσάρλι. |
00:43:34 |
Πίσω! Πίσω! |
00:43:43 |
Αφεντικό. |
00:43:49 |
Φύγαμε! ’σπρη πόρτα! |
00:44:16 |
Δεν μπορώ να συνεχίσω Νταν. |
00:44:22 |
Θα σε βάλω στο τρένο Γουέιντ. |
00:44:25 |
Γυρίζω πίσω! Το αγόρι σου έφυγε |
00:44:30 |
Έχεις ακόμα το καλό πόδι. Γιατί δεν πας |
00:44:34 |
Τσάρλι! |
00:44:37 |
Τσάρλι Πρινς. |
00:44:38 |
Ναι αφεντικό. |
00:44:40 |
Βγαίνω έξω. |
00:45:07 |
Δεν ήμουν ποτέ ήρωας Γουέιντ. |
00:45:12 |
Ότι είδα μέχρι τώρα ήταν |
00:45:17 |
Το πόδι μου το χτύπησε |
00:45:21 |
Προσπάθησε να το πεις αυτό στο |
00:45:25 |
και θα δούμε πως θα σε βλέπει μετά. |
00:45:42 |
Αφεντικό. |
00:45:48 |
Εντάξει Νταν. |
00:46:00 |
Παιδί μου. |
00:46:03 |
Κινούνται!! |
00:46:07 |
Αφεντικό! |
00:46:46 |
Μπορείς να το κάνεις; |
00:47:52 |
Χωριστείτε. |
00:48:05 |
Τι ώρα είναι; |
00:48:08 |
Τρεις παρά τέταρτο. |
00:48:10 |
Που είναι το δρομολόγιο των 3:10 |
00:48:12 |
Έχει αργήσει υποθέτω. |
00:48:14 |
Πόσο; |
00:48:16 |
Με δαγκώνει. |
00:48:17 |
θα φτάσει όταν είναι να φτάσει! |
00:48:19 |
Παλιοτρένα! |
00:49:01 |
Ξέρεις δεν είμαι βλάκας. |
00:49:08 |
Ορίστε; |
00:49:10 |
Είπες είμαι ξεροκέφαλος που έχω την φαμίλια |
00:49:17 |
Είναι ο γιος μου ο Μαρκ. |
00:49:19 |
Ο μικρός. |
00:49:21 |
Έπαθε φυματίωση στα δύο του. |
00:49:25 |
Ο γιατρός είπε θα πέθαινε αν |
00:49:29 |
Γιατί μου το λες αυτό; |
00:49:33 |
Δεν ξέρω. |
00:49:35 |
Υποθέτω ήθελα να το ξέρεις. |
00:49:39 |
Δεν είμαι ξεροκέφαλος. Αυτό |
00:50:17 |
Αφού κάνουμε εξομολογήσεις... |
00:50:21 |
Έχω ξαναβρεθεί στη Γιούμα. |
00:50:26 |
Δύο φορές και απέδρασα και τις δύο. |
00:51:35 |
Πρώτο βαγόνι, κυλιόμενη πόρτα. |
00:51:50 |
Έρχονται... |
00:52:31 |
Έχω έναν φυλακισμένο για τη Γιούμα. |
00:52:39 |
Το έκανες λοιπόν Νταν. |
00:52:43 |
Όχι! |
00:52:54 |
Μπαμπά!! |
00:53:24 |
Για τον μονοπόδαρο ρέιντζερ. |
00:53:31 |
...ήταν πολύ σκληρό καρύδι ο άτιμος. |
00:54:40 |
Τα κατάφερες μπαμπά. |
00:54:45 |
Τα κατάφερες. |
00:55:46 |
Μπαμπά. |
00:56:05 |
3:10 To Juma |