Capote
|
00:01:05 |
15 Νοεμβρίου 1959 |
00:02:11 |
Γεια... |
00:02:15 |
Νάνσι... |
00:03:10 |
Ακριβώς. |
00:03:11 |
'Ομως ας είσαι ειλικρινής |
00:03:14 |
Και ποιος είναι ειλικρινής; |
00:03:16 |
Εγώ είμαι ειλικρινής. |
00:03:17 |
Είμαι ειλικρινής στο έργο μου. |
00:03:19 |
Θα σας πω αν είναι αυτοβιογραφικό. |
00:03:23 |
Αυτή τη στιγμή βρίσκω πολύ βαρετές |
00:03:32 |
Να λέω ότι είμαι κάτι ψεύτικο. |
00:03:35 |
Σημασία έχει να λες ποιος είσαι. |
00:03:37 |
Δεν λέω ότι πρέπει να καταφύγετε |
00:03:40 |
- Αλλά μην φοβάστε. |
00:03:42 |
Τις προάλλες γευμάτισα |
00:03:45 |
- Πώς είναι; |
00:03:48 |
Μου είπε την ιστορία του βιβλίου του. |
00:03:52 |
Μου είπε "Δεν θέλω να γράψω |
00:03:57 |
Απάντησα: |
00:03:58 |
"Τζίμι, γράφεις για έναν ομοφυλόφιλο |
00:04:03 |
"Δεν είναι πρόβλημα αυτό;" |
00:04:08 |
Με κοίταξε και γέλασε |
00:04:12 |
Αφού γράφεις κάτι τέτοιο, |
00:04:14 |
...για το κίνητρό σου. |
00:04:17 |
Γιατί να μην είμαστε ειλικρινείς; |
00:04:19 |
Δεν το θεωρώ απαραίτητο. |
00:04:21 |
Αλλά μην ρωτάς έναν λευκό από το Νότο... |
00:04:24 |
αν το βιβλίο σου για έναν μαύρο |
00:04:28 |
και είναι του ίδιου φύλου, του δημιουργεί... |
00:04:30 |
...προβλήματα! |
00:04:31 |
Μην με ρωτάς αυτό! |
00:04:32 |
"'Οχι, δεν είναι πρόβλημα, Τζίμι. " |
00:04:34 |
"'Ολοι θα χαρούν με αυτό το θέμα. " |
00:04:38 |
Εσύ, Τρούμαν; Το παραδέχεσαι; |
00:04:39 |
Εγώ δεν έχω τόσο μεγάλο |
00:04:42 |
Δεν έχω. 'Οχι, δεν έχω. |
00:04:45 |
Δεν έχω τόσο μεγάλο πνεύμα |
00:04:48 |
Ελάτε τώρα! |
00:05:19 |
ΦΟΝΕΥΘΗΚΑΝ 3 ΜΕΛΗ |
00:05:40 |
Είμαι ο Τρούμαν, |
00:05:46 |
Διάβασες το άρθρο |
00:05:49 |
...στο πρωτοσέλιδο των New York Times; |
00:05:52 |
Γι' αυτό το θέμα θέλω να γράψω. |
00:06:00 |
Θέλω να πάω απόψε. |
00:06:21 |
- Νόμιζα ότι θα το έχανες. |
00:06:24 |
Δεν πειράζει. Νόμιζα ότι θα πήγαινα |
00:06:29 |
Χαίρομαι που συμφώνησες να έρθεις. |
00:06:31 |
Μόνο εσύ έχεις τα προσόντα... |
00:06:34 |
...να είσαι βοηθός ερευνήτρια |
00:06:37 |
Ευχαριστώ. |
00:06:39 |
Τώρα έχω άγχος. |
00:06:40 |
Ναι... |
00:06:42 |
Ο κ. Καπότε και η μις Χάρπερ Λι; |
00:06:45 |
Πού να τα βάλω αυτά, κύριε; |
00:06:47 |
Βάλ' τα ανάμεσα στις πόρτες. |
00:06:50 |
Μα τι κουβάλησες; |
00:06:51 |
Μερικά πραγματάκια. |
00:06:55 |
Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε. |
00:06:57 |
Παρακαλώ. |
00:06:59 |
Τιμή μας που σας έχουμε εδώ... |
00:07:02 |
...κι επιτρέψτε μου να σας πω... |
00:07:04 |
...ότι θεωρώ το νέο σας βιβλίο |
00:07:07 |
Ευχαριστώ. |
00:07:09 |
Εκεί που νομίζεις ότι κάποιος |
00:07:12 |
- Ευχαριστώ πολύ. |
00:07:22 |
Είσαι αξιολύπητος. |
00:07:24 |
- Τι; |
00:07:29 |
Τον πλήρωσες για να το πει αυτό. |
00:07:35 |
Πώς το κατάλαβες; |
00:07:36 |
"Εκεί που νομίζεις ότι κάποιος |
00:07:38 |
Τη θεώρησα καλή ατάκα. |
00:07:42 |
- Βρίσκεις ότι ήταν υπερβολική; |
00:07:54 |
Τα κλειδιά σας. |
00:07:55 |
Υπογράψτε εδώ, παρακαλώ. |
00:08:10 |
"’λβιν Ντούι. " |
00:08:13 |
"FΒΙ του Κάνσας. " |
00:08:17 |
ΚΒΙ. |
00:08:21 |
ΚΒΙ. |
00:08:27 |
Γεια. Γυρεύω τον ’λβιν Ντούι. |
00:08:37 |
Γεια. |
00:08:39 |
Κύριε Ντούι, |
00:08:46 |
- Απ' το Βergdοrf's. |
00:08:48 |
Το κασκόλ. |
00:08:50 |
- Ωραίο. |
00:08:52 |
Κύριε Ντούι, μπορούμε να κανονίσουμε |
00:08:59 |
Για ποιο πράγμα; |
00:09:01 |
Δεν γυρεύουμε απόρρητες πληροφορίες. |
00:09:04 |
Δεν με ενδιαφέρει |
00:09:08 |
Γράφω ένα άρθρο για το πώς |
00:09:12 |
Για το πώς τους αντιμετωπίζετε. |
00:09:16 |
Ενδιαφέρομαι. |
00:09:21 |
- Ορίστε; |
00:09:23 |
Ενδιαφέρομαι πολύ |
00:09:26 |
Κατάλαβα. |
00:09:28 |
- Πολλοί ενδιαφέρονται εδώ γύρω. |
00:09:32 |
'Εχετε χαρτιά; |
00:09:33 |
- Τι είναι το New Yorker; |
00:09:34 |
Τα περιοδικά δεν δίνουν... |
00:09:36 |
Μπορείτε να έρθετε στη συνέντευξη Τύπου. |
00:09:39 |
Από το Sears Rοebuck. |
00:09:41 |
Το αγόρι ήταν 16 χρόνων; |
00:09:43 |
'Ηταν 15 χρόνων. |
00:09:45 |
Η Nάνσι ήταν 16. |
00:09:46 |
Η φίλη της βρήκε...; |
00:09:49 |
- Η Λόρα Κίνι. |
00:09:52 |
Φαντάζ oμαι ότι ξέρετε |
00:09:56 |
Κ- Ι-N-Ι. |
00:09:59 |
'Ομως; παρακαλώ; αφήστε τη |
00:10:01 |
Λένε για κάτι Μεξικάνους. |
00:10:07 |
Γεια; Tζ oρτζ. |
00:10:10 |
Χαίρoμαι πoυ σε ξαναβλέπω. |
00:10:12 |
Έχω άπoψη για τo αν αυτό ήταν |
00:10:16 |
...ή ενός τσoύρμoυ ανθρώπων; |
00:10:19 |
Αλλά δεν έχει σημασία... |
00:10:21 |
...αν ήταν Μεξικάνoι; |
00:10:27 |
Θα βρoύμε αυτόν πoυ τo έκανε. |
00:10:30 |
Tέσσερις συμπoλίτες μας πέθαναν... |
00:10:33 |
...και καλό θα είναι να τo θυμόμαστε. |
00:10:35 |
Η Ένωση Αγρoτών τoυ Δυτικoύ Κάνσας... |
00:10:38 |
πρoσφέρει 1.000$ αμoιβή... |
00:10:41 |
...για oπoιαδήπoτε πληρoφoρία. |
00:10:43 |
Παρακαλώ; τυπώστε τo αυτό. |
00:10:47 |
Σας ευχαριστώ πoυ ήρθατε. |
00:10:59 |
Φέρθηκε πονηρά μ' εκείνο τον γέρο. |
00:11:13 |
Σε κάνει να σου λείπει η Αλαμπάμα; |
00:11:16 |
Καθόλου. |
00:11:18 |
- Λες ψέματα. |
00:11:52 |
- Καλημέρα. |
00:11:56 |
Μπορείτε να μου πείτε |
00:12:05 |
Αυτή είναι; Με το αγόρι; |
00:12:08 |
Ναι, με τον Ντάνι Μπεργκ. |
00:12:09 |
Ντάνι Μπεργκ... |
00:12:11 |
Λόρα... |
00:12:18 |
Ευχαριστώ. |
00:12:22 |
Τρούμαν... |
00:12:26 |
Θα μάθω πού μένει αυτή η κοπέλα. |
00:12:29 |
Μπορώ να το κάνω μόνη μου; |
00:12:33 |
Καλά; |
00:12:36 |
Εντάξει. |
00:14:12 |
Noμίζω ότι τo πρωί τρόμαξα μία φίλη σoυ. |
00:14:15 |
'Ηρθε να σε γυρέψει κι εγώ έγραφα; και... |
00:14:17 |
- Μισείς τους φίλους μου. |
00:14:20 |
Αρκεί να μην έρχονται |
00:14:26 |
Είδα τα πτώματα σήμερα. |
00:14:29 |
- Πoια; |
00:14:34 |
Κοίταξα μέσα στα φέρετρα. |
00:14:39 |
Είναι φρικιαστικό. |
00:14:43 |
Με παρηγορεί. |
00:14:46 |
Πώς κάτι τόσo φρικιαστικό... |
00:14:51 |
Είναι ανακούφιση. |
00:14:55 |
Η φυσιoλoγική ζωή χάνεται. |
00:14:58 |
'Ομως; πoτέ δεν μoυ άρεσε πoλύ |
00:15:02 |
'Οχι. |
00:15:03 |
Οι άνθρωποι εδώ δεν θέλουν |
00:15:06 |
Θέλουν κάποιον σαν εσένα. Σαν τη Νελ. |
00:15:11 |
Εμένα με μισούν. |
00:15:12 |
Δεν έχω κανένα κοινό γνώρισμα με τη Νελ. |
00:15:15 |
'Ισως την ανδροπρέπεια. |
00:15:21 |
- Καλημέρα, Χένρι. |
00:15:26 |
Πάμε. |
00:15:28 |
Αντίο. |
00:15:37 |
Γεια σου, Ντάνι. Είμαι η Χάρπερ Λι. |
00:15:49 |
Η Νάνσι ήταν η καλύτερη φίλη σου; |
00:15:53 |
Ναι, ήταν η καλύτερη φίλη μου. |
00:15:56 |
Πώς είναι ο Ντάνι; |
00:16:00 |
Πολύ... συντετριμμένος. |
00:16:02 |
Πρώτη φορά τού συμβαίνει κάτι το τρομερό. |
00:16:06 |
Ο Ντάνι ήταν ο τελευταίος γνωστός |
00:16:08 |
Γι' αυτό και ο κ. Ντούι |
00:16:11 |
Δεν πιστεύουν ότι αυτός είχε καμιά σχέση. |
00:16:14 |
Θέλουν να μάθουν αν θυμάται |
00:16:17 |
Οι κάτοικοι της πόλης |
00:16:23 |
Ναι. Είναι δύσκολο για τον Ντάνι. |
00:16:26 |
Είναι πολύ δύσκολο όταν κάποιος |
00:16:30 |
...και είναι αδύνατον |
00:16:33 |
Από τότε που ήμουν παιδί, ο κόσμος |
00:16:37 |
λόγω του τρόπου... |
00:16:40 |
Λόγω του τρόπου μου. |
00:16:42 |
Ξέρεις, λόγω του τρόπου που μιλώ. |
00:16:45 |
'Ομως έκαναν πάντοτε λάθος. |
00:16:49 |
Με καταλαβαίνεις; |
00:16:53 |
Ναι. |
00:16:58 |
Θέλω να σας δείξω κάτι. |
00:17:15 |
'Ισως αυτό σας δώσει μια καλύτερη |
00:17:19 |
- Τι είναι αυτό; |
00:17:22 |
"Απόψε ήρθε ο Ντάνι |
00:17:26 |
"Απλά κάθισε μαζί μας. " |
00:17:28 |
"'Εφυγε στις 11." |
00:17:32 |
"Υ.Γ. Είναι ο μόνος που αληθινά αγαπώ." |
00:17:38 |
Αυτό ήταν το τελευταίο. |
00:17:48 |
Η Λόρα είπε "συντετριμμένος"; |
00:17:51 |
"Πολύ συντετριμμένος. Πρώτη φορά |
00:17:58 |
Το ξέρεις ότι μπορώ να ανακαλώ |
00:18:01 |
Το 94%; |
00:18:02 |
Ναι, το έλεγξα ο ίδιος. |
00:18:13 |
Μάλιστα... |
00:18:16 |
Πώς συνέβη αυτό; |
00:18:17 |
Προφανώς, η γυναίκα του ντετέκτιβ Φόξι, |
00:18:23 |
Αυτό είναι σπουδαίο. |
00:18:24 |
Βρήκαμε πηγή. |
00:18:26 |
Βρήκαμε πηγή. |
00:18:45 |
'Ηρθατε. |
00:18:46 |
- Ευχαριστούμε που μας δεχτήκατε. |
00:18:50 |
Περάστε μέσα. |
00:18:52 |
’λβιν, φόρεσε τα παντελόνια σου. 'Ηρθαν. |
00:18:59 |
Κούνα το με τον καρπό σου. |
00:19:03 |
Χρησιμοποίησε όλο το χέρι σου. |
00:19:05 |
Κι άλλο. |
00:19:07 |
'Ισως νομίζεις ότι αστειεύομαι, |
00:19:10 |
Η μαμά έβαζε μισό μπουκάλι. |
00:19:13 |
Στον ’λβιν δεν θ' αρέσει. |
00:19:15 |
Πρέπει να σταματήσω. |
00:19:19 |
Τι ωραία που είσαι απ' τη Ν. Ορλεάνη. |
00:19:21 |
Μου λείπει πολύ. |
00:19:23 |
'Εζησα λίγο καιρό εκεί. |
00:19:29 |
Ξέρεις κάτι; |
00:19:31 |
Ο ’λβιν υποκρίνεται ότι δεν ξέρει |
00:19:35 |
...διάβασε τα βιβλία σου. |
00:19:36 |
'Εστειλε κάποιον να πάρει |
00:19:40 |
...επειδή εδώ είναι απαγορευμένο. |
00:19:44 |
Είπε "Νιώθω ότι με διαολίζεις". |
00:19:48 |
Απάντησα: "Πιστεύεις ότι πήρα |
00:19:56 |
'Εγραφα το σενάριο στα γυρίσματα |
00:20:00 |
και δούλευα σαν τρελός όλη τη μέρα... |
00:20:03 |
και μετά έτρεχα στο μπαρ |
00:20:06 |
...της επόμενης μέρας. |
00:20:08 |
Ο Χάμφρι είχε μόλις πάει |
00:20:11 |
Ο Χάμφρι Μπόγκαρτ. |
00:20:12 |
Εκείνος και ο Τζον... |
00:20:14 |
Ο Τζον Χιούστον. |
00:20:15 |
είχαν... |
00:20:17 |
'Επιναν εκεί κάθε βράδυ. |
00:20:18 |
Γίνονταν τύφλα. |
00:20:22 |
Λοιπόν... |
00:20:25 |
Τους έδωσα την τελευταία σκηνή |
00:20:31 |
'Ηταν ο πατριός μου Τζο Καπότε... |
00:20:33 |
...που με πήρε για να μου πει |
00:20:38 |
Γύρισα αεροπορικώς στη Ν. Υόρκη |
00:20:43 |
'Ομως, όταν έφτασα στο διαμέρισμα... |
00:20:46 |
...είδα ότι ο Τζο |
00:20:50 |
Μου έπιασε το χέρι και μου είπε: |
00:20:54 |
"Μίλα. " |
00:21:00 |
"Μίλα για οτιδήποτε. " |
00:21:05 |
"Για οποιοδήποτε θέμα στον κόσμο. " |
00:21:08 |
"Μην σκεφτείς αν θα μ' ενδιαφέρει ή όχι. " |
00:21:11 |
"Απλά μίλα μου... " |
00:21:14 |
"... για να μην καταρρεύσω. " |
00:21:18 |
Δεν άντεχε να μείνει |
00:21:22 |
'Ηταν πολύ οδυνηρό. |
00:21:34 |
Ο ’λβιν πέρασε δυο δύσκολες βδομάδες. |
00:21:37 |
'Ηταν φίλος με τον Χερμπ Κλάτερ |
00:21:40 |
Μαρί... |
00:21:42 |
'Ελα, ’λβιν, αυτοί είναι καλοί άνθρωποι. |
00:22:13 |
Γιατί έβαλαν μαξιλάρι στο κεφάλι |
00:22:28 |
Γιατί τύλιξαν με τα σκεπάσματα τη Νάνσι; |
00:22:35 |
Πολλοί θέλουν να σε γνωρίσουν. |
00:22:37 |
- Δεν με πειράζει. |
00:22:40 |
Δεν θα γράψω κάτι |
00:22:43 |
Δεν ανησυχώ. |
00:22:45 |
Ξέρω σε ποιο δωμάτιο μένεις |
00:22:56 |
Γιορτάζεις. |
00:22:58 |
Θυμάσαι τo χειρόγραφo της Nελ |
00:23:01 |
Τα Κoτσύφια. 'Οταν σκoτώνoυν τα κoτσύφια. |
00:23:05 |
- Είπες ότι είναι καλό. |
00:23:08 |
Μόλις έμαθε ότι η Lippincοtt |
00:23:15 |
Χριστέ μου... |
00:23:18 |
Αυτό είναι καταπληκτικό. |
00:23:22 |
Συγχαρητήρια. |
00:23:23 |
- Ευχαριστώ. |
00:23:26 |
- Θα έρθεις τα Χριστούγεννα; |
00:23:29 |
Θέλω να έρθω; ειλικρινά. 'Ομως... |
00:23:32 |
Αν πιάσoυν αυτόν πoυ τo έκανε... |
00:23:35 |
...ίσως μείνω ως τα άλλα Χριστoύγεννα. |
00:23:39 |
'Οχι, μην κλείσεις. |
00:23:42 |
Την άνοιξη θα πάμε ταξίδι για να γράψουμε. |
00:23:44 |
- 'Ισως στην Ισπανία. |
00:23:46 |
- Εντάξει, θα κλείσω. |
00:23:49 |
Υπόσχομαι ότι την άνοιξη |
00:23:53 |
- 'Ισως στην Ισπανία. |
00:23:57 |
Εντάξει. |
00:24:05 |
Και η γυναίκα μoυ δoύλευε εκεί. |
00:24:08 |
Τι έκανε στο σπίτι; |
00:24:11 |
Καθάριζε και μαγείρευε λιγάκι. |
00:24:41 |
Σωπάστε; σωπάστε. 'Οχι; είναι... |
00:24:47 |
"Φορέστε κορσέ και ξεχάστε τα παχάκια. " |
00:24:49 |
"Ντυθείτε σωστά και το ταξίδι... " |
00:24:51 |
"... θα είναι ονειρεμένο με τον καλό σας. " |
00:24:54 |
"Βοn νοyage, κοπελιές. " |
00:24:57 |
Δεν μπορώ να πιστέψω |
00:25:00 |
- Το έλεγξα ο ίδιος. |
00:25:02 |
Ανακαλώ το 94%. |
00:25:06 |
- Κόφ' το. |
00:25:13 |
Κόφ' το! |
00:25:15 |
Δεν είναι σπουδαίο αυτό, ’λβιν; |
00:25:17 |
Εντυπωσιακό. |
00:25:20 |
Ευχαριστώ. |
00:25:36 |
- Συγγνώμη, είναι αναστατωμένος. |
00:25:39 |
Ξέρουν ποιος το έκανε. |
00:25:41 |
Δύο άντρες. |
00:25:42 |
Πέρασαν απ' το Κάνσας Σίτι |
00:25:46 |
'Ωσπου να φτάσουν εκεί |
00:25:49 |
...την είχαν κοπανήσει. |
00:25:50 |
Ναι. Δεν ξέρουν πού πήγαν. |
00:25:53 |
Δεν έχουν ιδέα. |
00:25:55 |
'Ενας συγκρατούμενος τούς κάρφωσε |
00:26:00 |
Ξέρουν τ' όνομα του συγκρατούμενου; |
00:26:03 |
'Οχι, δεν ξέρω. Ο ’λβιν ξέρει. |
00:26:05 |
Μάλλον δεν είναι κατάλληλη η στιγμή |
00:26:10 |
Είναι εκτός εαυτού. |
00:26:19 |
Εμπρός... |
00:26:21 |
’λβιν, έλα εδώ. |
00:26:26 |
- Μπαμπά, τηλέφωνο. |
00:26:30 |
Ανάθεμα. |
00:26:33 |
'Ελα δω. |
00:26:36 |
- Μπαμπά! |
00:26:42 |
Κάτσε. |
00:26:53 |
Μπαμπά... |
00:26:56 |
Μπαμπά, να πάρεις τον αρχηγό |
00:27:03 |
- Τι είπες; |
00:27:13 |
6 Ιανουαρίου 1960 |
00:29:12 |
ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΤΟΥ ΣΕΡΙΦΗ |
00:29:17 |
- Τρούμαν Καπότε. |
00:29:20 |
Σκέφτηκα ότι θα σας άφησε μόνη |
00:29:24 |
...γι' αυτό σας έφερα πρωινό |
00:29:28 |
Ο φίλος μου Τζακ μού έστειλε το βιβλίο... |
00:29:31 |
...και έγραψα αφιέρωση. |
00:29:35 |
"Αφιερωμένο στη Μανόλια |
00:29:38 |
"Το πρώτο μου μυθιστόρημα. Τρούμαν. " |
00:29:44 |
- Είσαι σπουδαίος. Πέρασε. |
00:29:48 |
Πήγαινε στο λίβινγκ ρουμ. Κάθισε. |
00:29:53 |
Στάσου να το σηκώσω. |
00:29:58 |
Εμπρός... |
00:30:42 |
Τρούμαν... Εννοούσα, εδώ μέσα. |
00:30:45 |
Αυτό είναι το κελί των γυναικών. |
00:30:47 |
Σπάνια το χρησιμοποιούν. |
00:30:51 |
Πάμε στο λίβινγκ ρουμ. |
00:31:04 |
Σ' έβαλαν στο κελί των γυναικών. |
00:31:17 |
'Εχεις μια ασπιρίνη; |
00:31:19 |
Τα πόδια μου. |
00:31:22 |
Τρούμαν... |
00:31:25 |
Σε παρακαλώ. |
00:31:32 |
Λυπάμαι. |
00:31:42 |
Στη δίωξη κατά Ρίτσαρντ Γιoυτζίν Χίκoκ... |
00:31:46 |
και Πέρι Έντoυαρντ Σμιθ... |
00:31:48 |
το δικαστήριο ενημερώθηκε |
00:31:51 |
...ότι οι κατηγορούμενοι |
00:31:57 |
Το μυαλό του είναι αλλού. |
00:32:00 |
Κύριε Χίκοκ, αυτή είναι η επιθυμία σας; |
00:32:06 |
Μάλιστα. |
00:32:08 |
Γιατί το κάνουν αυτό; |
00:32:12 |
Κύριε Σμιθ... |
00:32:20 |
Ζητώ να τελεσφορήσει |
00:32:24 |
"Τελεσφορήσει"; |
00:32:25 |
Λαμβάνεται υπ' όψη. |
00:32:38 |
Απομακρύνετε τους κρατούμενους. |
00:32:53 |
'Ηταν δική σου επιλογή |
00:33:02 |
Θέλεις ακόμα ασπιρίνη; |
00:33:08 |
Δώσ' μου το χέρι σου. |
00:33:25 |
Θα μπορούσα να σε σκοτώσω |
00:33:41 |
Μήπως θέλεις λίγο νερό; |
00:33:53 |
Η κα Σάντερσον σου δάνεισε το βιβλίο μου. |
00:34:06 |
Είπε ότι θα γλείφαμε τον δικαστή... |
00:34:10 |
...αν παραιτούμασταν της προδικασίας. |
00:34:12 |
Ποιος; |
00:34:14 |
Ο δικηγόρος. |
00:34:29 |
Η φωτογραφία σου δεν είναι αξιοπρεπής. |
00:34:33 |
Ο κόσμος θυμάται τις πρώτες εντυπώσεις. |
00:34:37 |
Ποια ήταν η δική σου πρώτη εντύπωση; |
00:34:48 |
Εμπρός... |
00:34:50 |
- Κύριε Σoν... |
00:34:51 |
Γράφω ένα βιβλίο. |
00:34:53 |
To υλικό είναι πoλύ για ένα άρθρo. |
00:34:55 |
Αυτή η πόλη... Οι δολοφόνοι, κυρίως. |
00:34:58 |
Θα σας αφήσει έκπληκτο ο Πέρι Σμιθ. |
00:35:01 |
Tι συμβαίνει; |
00:35:02 |
Ακόμα τίποτα σπουδαίο, |
00:35:06 |
Η μoναξιά τoν απελπίζει; φoβάται. |
00:35:09 |
Έχω πoλλές ερωτήσεις. |
00:35:11 |
Είστε έτοιμος; |
00:35:13 |
- Έχει σημασία; |
00:35:17 |
Πόσα λεφτά μπορείτε να στείλετε; |
00:35:19 |
Πόσο γρήγορα θα στείλετε |
00:35:29 |
Σε ποιον χαμογελάς τώρα; |
00:35:31 |
Χαμογελώ σ' εσένα. |
00:35:33 |
Ο Ντικ είναι πολύ διάσημος |
00:35:37 |
Παγκοσμίως. |
00:35:40 |
Θα μπω σε περιοδικό μόδας; |
00:35:44 |
Για να μην ανησυχείς |
00:35:51 |
Ποιον αγαπάς πιο πολύ; |
00:35:54 |
Τι πράγμα; |
00:35:56 |
- Ποιον αγαπάς πιο πολύ; |
00:35:58 |
Ναι; |
00:36:00 |
- Τους μίλησες; |
00:36:03 |
Σε ποιον μίλησες πρώτα; |
00:36:10 |
Πέρι, είσαι ένας κούκλος. |
00:36:16 |
Τελειώνουμε. |
00:36:19 |
Θα μας δείξεις το τατουάζ στο στήθος σου; |
00:36:21 |
Ναι. |
00:36:30 |
ΕΙΡΗΝΗ |
00:37:10 |
Πού βρήκε τα χρώματα ο Πέρι; |
00:37:16 |
Κυρίες και κύριοι ένορκοι, |
00:37:21 |
Μάλιστα. |
00:37:23 |
Κατηγορούμενοι, εγερθείτε. |
00:37:29 |
Πέρι 'Εντουαρντ Σμιθ |
00:37:33 |
...κατηγορείστε για τέσσερις |
00:37:38 |
Καταλήξατε σε ομόφωνη ετυμηγορία; |
00:37:41 |
Μάλιστα, κ. Πρόεδρε. |
00:37:42 |
Ποια είναι η ετυμηγορία σας; |
00:37:44 |
'Ενοχοι και για τους τέσσερις φόνους. |
00:37:53 |
Καταλήξατε σε ομόφωνη επιβολή ποινής; |
00:37:57 |
Μάλιστα, κ. Πρόεδρε. |
00:37:59 |
Ποια είναι η ποινή; |
00:38:02 |
Θάνατος. |
00:38:20 |
Θέλω να τον δω πριν φύγουμε. |
00:38:27 |
Πέρι... |
00:38:30 |
Σήμερα θα σε μεταφέρουν |
00:38:34 |
Σε παρακαλώ, φρόντισε να με δηλώσεις |
00:38:39 |
Αλλιώς δεν μπορώ να σε δω. |
00:38:42 |
Θα σε βοηθήσω να βρεις |
00:38:50 |
Χρειάζεσαι έναν σοβαρό δικηγόρο |
00:38:57 |
Πήραν τoν Nτικ χτες τo βράδυ... |
00:39:01 |
και θέλω να τoν πείσεις να κάνει τo ίδιo... |
00:39:04 |
...δηλαδή; να με βάλει |
00:39:35 |
Και σκέφτηκα, πού τρώει η οικογένεια; |
00:39:38 |
Βγάζει το χέρι του απ' τα κάγκελα... |
00:39:41 |
...και τρώει βραδινό μαζί με όλους |
00:39:44 |
Νελ! Μπράβο για το... Σκότωσε τo Πoυλί; |
00:39:49 |
- Κοντά έπεσες. Ευχαριστώ. |
00:39:52 |
- Η Lippincοtt. |
00:39:54 |
'Οχι, μιλάει για παιδιά. |
00:39:57 |
Ναι, έχω ακούσει πολλά γι' αυτό. |
00:39:58 |
Συγχαρητήρια. |
00:40:00 |
- Ευχαριστώ. |
00:40:01 |
Είναι λυπημένος και ντροπαλός. |
00:40:04 |
Και τρομοκρατημένος. |
00:40:06 |
Σκότωσαν με καραμπίνα όλη την οικογένεια. |
00:40:10 |
Στην αρχή νόμιζα ότι θα με φόβιζαν |
00:40:14 |
...και θα το 'σκαγα. |
00:40:16 |
Μάλιστα, στον αδερφό της οικογένειας... |
00:40:20 |
που λεγόταν Κένιον... |
00:40:23 |
έβαλαν ένα μαξιλάρι |
00:40:26 |
...και τον πυροβόλησαν |
00:40:30 |
Λες και τον έβαζαν να κοιμηθεί... |
00:40:33 |
...μετά τον πυροβόλησαν. |
00:40:37 |
Αυτή είναι η αρχή ενός μεγάλου έρωτα. |
00:40:40 |
Ναι. Ο Τρούμαν είναι |
00:40:43 |
Το βιβλίο που γράφω, θα τον γυρίσει |
00:40:48 |
Αυτό είναι το βιβλίο |
00:40:53 |
Για να είμαι ειλικρινής, |
00:40:58 |
...όμως λέει ότι είναι το μυθιστορηματικό |
00:41:01 |
λοιπόν... |
00:41:04 |
Λοιπόν... |
00:41:06 |
Πώς περνάτε σεις; |
00:41:12 |
Την περασμένη βδομάδα... |
00:41:14 |
...πήγα στο διαμέρισμα της Μέριλιν |
00:41:19 |
Τελικά, της είπα ότι |
00:41:23 |
...οι δύο ήταν ανάποδα. |
00:41:27 |
Μπορώ να έχω άλλο ένα, παρακαλώ; |
00:41:30 |
Για να απαντήσω, |
00:41:33 |
ακολουθώ άλλη πορεία... |
00:41:35 |
...κι επινόησα ένα νέο γράψιμο: |
00:41:39 |
Το μυθιστορηματικό ντοκιμαντέρ. |
00:41:41 |
- 'Εχετε θέμα; |
00:41:43 |
Στις 14 Νοεμβρίου τη νύχτα... |
00:41:45 |
...δυο άντρες μπήκαν σε αγροτόσπιτο |
00:41:50 |
Γιατί το έκαναν αυτό; |
00:41:52 |
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν δύο κόσμοι. |
00:41:55 |
Η ήσυχη, συντηρητική ζωή |
00:41:59 |
...του υπόκοσμου, των βίαιων εγκληματιών. |
00:42:03 |
Αυτοί οι δύο κόσμοι συνέκλιναν |
00:42:06 |
Τρεις μήνες πήρα συνεντεύξεις... |
00:42:08 |
...από όσους επηρεάστηκαν από τη βία. |
00:42:11 |
Μίλησα πολλές ώρες με τους δολοφόνους... |
00:42:13 |
και θα μιλήσω κι άλλο... |
00:42:15 |
...διότι η έρευνα πάνω σε αυτή τη δουλειά, |
00:42:19 |
’λλαξε την αντίληψή μου |
00:42:23 |
Ναι. |
00:42:24 |
Πιστεύω πως όσοι το διαβάσουν, |
00:42:48 |
Θα τους βρεις άλλο δικηγόρο; |
00:42:50 |
Σε έξι βδομάδες |
00:42:55 |
Χρειάζονται κάποιον |
00:43:03 |
Εντάξει. |
00:43:05 |
Επίσης, θέλω να τους δω να ζουν. |
00:43:08 |
Μάλιστα. |
00:43:10 |
Θέλω ν' ακούσω την ιστορία τους. |
00:43:14 |
Μόνο πρόσεχε τι κάνεις |
00:43:19 |
Θα τους βρω έναν δικηγόρο. |
00:43:22 |
- Για τον εαυτό σου θα τον βρεις. |
00:43:28 |
Υπάρχει διαφορά. |
00:43:52 |
ΜΕ ΤΟΝ ΚΡΑΤΣ ΣΤΟ ΚΟΓΚΡΕΣΟ |
00:43:55 |
Ο Διευθυντής θα σας δεχτεί. |
00:44:01 |
Φερόμαστε σωστά στους δικούς μας. |
00:44:03 |
Ντους μια φορά τη βδομάδα, φαγητό. |
00:44:06 |
Σε λίγο θα ταίζουμε τον Πέρι Σμιθ |
00:44:10 |
Από το μπράτσο του. |
00:44:11 |
Συγγνώμη, τι εννοείτε; |
00:44:14 |
'Εναν μήνα έχει να φάει... |
00:44:16 |
...και δεν έχει το δικαίωμα να αυτοκτονήσει. |
00:44:18 |
Είναι δικαίωμα των δικαστικών αρχών. |
00:44:20 |
Αυτής της επαρχίας. |
00:44:22 |
Δουλεύω για τις δικαστικές αρχές. |
00:44:25 |
- Κανείς δεν μου το είπε. |
00:44:32 |
- Πότε μπορώ να τον δω; |
00:44:38 |
Τι θα λέγατε για την Πέμπτη |
00:44:41 |
'Οχι. |
00:44:44 |
Θέλω να πω, δεν γίνεται. |
00:44:47 |
Πρέπει να τους δω τώρα. |
00:44:49 |
Και μετά, όποτε θέλω για όσο χρόνο θέλω. |
00:44:53 |
Εμείς δεν κάνουμε έτσι τα πράγματα |
00:44:59 |
Καταλαβαίνω τι φορτίο... |
00:45:02 |
μπορεί να σας είναι |
00:45:06 |
...και στους φορολογούμενους |
00:45:09 |
Θέλω να ξεκαθαρίσω... |
00:45:11 |
ότι δεν θέλω, οι πολίτες του Λεβενγουόρθ... |
00:45:14 |
...να επωμιστούν αυτό το φορτίο. |
00:45:23 |
Αυτά τα αφήνω στη διακριτική σας ευχέρεια. |
00:45:39 |
Δεν ήξερα τι να γράψω τον δικό σας... |
00:45:42 |
...που είναι μισός Ινδιάνος. |
00:45:45 |
Αλλά του έκανα μια χάρη. |
00:45:50 |
Είστε γενναιόδωρος άνθρωπος. |
00:45:52 |
Ανοίξτε τα πόδια σας. |
00:46:03 |
Από δω. |
00:46:16 |
- Γεια χαρά. |
00:46:20 |
Ευχαριστώ για τον δικηγόρο. |
00:46:23 |
Παρακαλώ. |
00:46:26 |
Πρέπει να είσαι απελπισμένος |
00:46:34 |
Αν θες να δεις τον Πέρι, πήγαινε. |
00:46:37 |
Ευχαριστώ. |
00:46:39 |
Αν θες τη συμβουλή μου, κ. Καπότε... |
00:46:41 |
...θέλει ν'αποδείξει ότι είναι τρελός. |
00:47:27 |
Εντάξει είμαι. |
00:47:44 |
Ησύχασε. |
00:47:46 |
Ο Τρούμαν είμαι. Ο φίλος σου. |
00:47:54 |
Ησύχασε. |
00:49:07 |
Προσωπικό ημερολόγιο |
00:49:39 |
Αυτή είναι πριν μας γεννήσει. |
00:49:41 |
Πριν αρχίσει να πίνει. |
00:49:45 |
Σε φρόντιζε όταν ήσουν παιδί; |
00:49:49 |
Ορφανοτροφείο. |
00:49:52 |
Εγώ και η Λίντα. |
00:49:54 |
Η αδερφή σου; |
00:50:06 |
Πέρι, δεν διαφέρουμε τόσο όσο νομίζεις. |
00:50:10 |
Ξέρεις, όταν ήμουν παιδί, |
00:50:20 |
Η μαμά με τραβολογούσε |
00:50:23 |
...και τα έφτιαχνε με όποιον |
00:50:28 |
Νύχτα με τη νύχτα με κλείδωνε μόνο |
00:50:33 |
Η μαμά γύριζε το κλειδί και έλεγε |
00:50:41 |
'Ημουν τρομοκρατημένος. |
00:50:47 |
Ούρλιαζα όσο μπορούσα πιο δυνατά. |
00:50:53 |
'Ωσπου έπεφτα εξουθενωμένος... |
00:50:56 |
...στο χαλάκι δίπλα στην πόρτα |
00:51:04 |
Αφού πέρασαν έτσι πολλά χρόνια... |
00:51:07 |
με άφησε... |
00:51:08 |
...σε κάτι συγγενείς στην Αλαμπάμα. |
00:51:15 |
Ποιος σε μεγάλωσε; |
00:51:18 |
Οι θείες μου. |
00:51:23 |
Εκεί γνώρισα τη Νελ. |
00:51:25 |
'Εμενε δίπλα μας. |
00:51:35 |
Η μητέρα σου ήταν Ινδιάνα; |
00:51:37 |
Τσερόκι. |
00:51:39 |
’ρα το ποτό δεν της έκανε και πολύ καλό. |
00:51:44 |
Δεν το αντέχουν. |
00:51:57 |
Μας παρακολουθούν |
00:52:02 |
Γι' αυτό δεν σβήνουν τα φώτα. |
00:52:04 |
Ελπίζω να το ξεπεράσαμε τώρα. |
00:52:06 |
Εγώ το ξεπέρασα. |
00:52:20 |
Πρόσεχε τον Ρικάρντο. |
00:52:23 |
Νομίζω πως σε θέλει |
00:52:26 |
Εντάξει. |
00:52:27 |
Είναι από τη φύση του ψευδολόγος. |
00:52:31 |
Δεν πρέπει να τον εμπιστεύεσαι. |
00:52:33 |
Αν είχε 100$ στην τσέπη, |
00:52:46 |
Πέρι, θέλω να πάρω μαζί μου |
00:52:52 |
Θέλω να τα διαβάσω. |
00:52:55 |
Αν φύγω από εδώ |
00:52:59 |
...ο κόσμος θα σε δει |
00:53:03 |
Πάντα. |
00:53:07 |
Δεν το θέλω αυτό. |
00:53:33 |
Με εμπιστεύεται, όμως. |
00:53:38 |
Θέλω να πω, |
00:53:41 |
Θέλω να πω; θέλει πάρα πoλύ |
00:53:46 |
Να του αποδώσουν κάποια αξία. |
00:53:48 |
Εσύ; |
00:53:49 |
Τι εγώ; |
00:53:51 |
Εσύ τoυ απoδίδεις κάπoια αξία; Tρoύμαν; |
00:53:56 |
Ξέρεις... |
00:53:59 |
είναι χρυσωρυχείο. |
00:54:03 |
Και μoυ είπε oλόκληρη τη ζωή τoυ. |
00:54:07 |
Για την πεθαμένη μητέρα του. |
00:54:10 |
Είχε έναν αδερφό και μια αδερφή |
00:54:12 |
Είναι τρομερό. |
00:54:15 |
Του είπες ότι η μαμά σου έκανε το ίδιο; |
00:54:17 |
Nαι; τoυ τα λέω όλα. |
00:54:18 |
Λιώνoυμε στην κoυβέντα |
00:54:21 |
Καμιά φορά, όταν σκέφτομαι... |
00:54:26 |
...πόσο καλό θα γίνει το βιβλίο μου, |
00:54:35 |
Τελοσπάντων, άκου τι θέλω |
00:54:40 |
"Σε περίπτωση που δώσω ομιλία... " |
00:54:42 |
"Σε περίπτωση που δώσω ομιλία"; |
00:54:44 |
Γι' αυτό ακριβώς το πράγμα |
00:54:47 |
Μια ομιλία, σε περίπτωση που |
00:54:52 |
"Ειλικρινά, δεν μπορώ να θυμηθώ |
00:54:56 |
"Δεν μπορώ να θυμηθώ άλλη φορά |
00:55:00 |
"... για την τόση, τόση χαρά μου. " |
00:55:03 |
"Είναι μια υπέροχη και σπάνια |
00:55:06 |
"Σας ευχαριστώ!" |
00:55:08 |
Yπάρχει ένα θαυμαστικό στo τέλoς |
00:55:11 |
...αν δεν κατάλαβες. |
00:55:16 |
Πού ταξιδεύεις; |
00:55:20 |
Μάλλον έπαψε να είναι αστείο. |
00:55:23 |
Εγώ δεν είπα ότι είναι. |
00:55:26 |
Περίμενε; άκoυ αυτό. |
00:55:29 |
'Ημoυν δεκατεσσάρων. |
00:55:31 |
Μια μέρα τoύ είπα; "η μαμά πέθανε". |
00:55:34 |
Μια βδoμάδα αργότερα |
00:55:38 |
Έτρεμα. |
00:55:39 |
Με χτύπησε τόσες φoρές με τoν φακό... |
00:55:41 |
...πoυ τελικά τoν έσπασε. |
00:55:43 |
Εκείνη τη νύχτα oνειρεύτηκα |
00:55:45 |
Nύχιασε τα μάτια της καλόγριας... |
00:55:47 |
...και με σήκωσε στoν oυρανό. |
00:55:48 |
Κάπoιες φoρές βλέπεις ένα πράγμα |
00:55:58 |
Αν μη τι άλλο, δουλεύεις πολύ σκληρά. |
00:56:01 |
Μια χαρά φαίνεσαι. Υγιής και πάλι. |
00:56:07 |
Αποφάσισα για τον τίτλο του βιβλίου μου. |
00:56:11 |
Νομίζω ότι θα σου αρέσει. |
00:56:13 |
Είναι πολύ αρσενικός. |
00:56:16 |
"Εν ψυχρώ." |
00:56:19 |
Δεν είναι καλός; |
00:56:22 |
Ο τίτλος αναφέρεται στο έγκλημα ή στο |
00:56:30 |
Στο πρώτο, ανάμεσα σε άλλα πράγματα. |
00:56:34 |
Κατάλαβα. |
00:56:41 |
Θέλω να σε ρωτήσω... |
00:56:42 |
...αν μπορώ να δω |
00:56:46 |
Ο δικηγόρος που βρήκες |
00:56:49 |
...τους εξασφάλισε μια ακρόαση |
00:56:52 |
Το άκουσα το πρωί. |
00:56:54 |
Με βάση το επιχείρημα |
00:57:02 |
’λβιν... |
00:57:05 |
Μήπως δεν θέλεις να κοιτάξω |
00:57:09 |
'Εχεις την άδεια να πεις όχι. |
00:57:19 |
Θα σου πω τι θα γίνει. |
00:57:21 |
Αν αυτοί οι δύο γλιτώσουν... |
00:57:24 |
...θα έρθω στο Μπρούκλιν να σε κυνηγήσω. |
00:57:29 |
Πρέπει να είμαι στο δικαστήριο στις 9. |
00:57:32 |
Πάρε, όμως, τον Ρόι Τσερτς |
00:57:40 |
Ευχαριστώ. |
00:57:42 |
Το έκανα για μένα, αλλά και για όλους μας. |
00:57:45 |
Δεν άντεχα στη σκέψη |
00:57:48 |
Θα μπορέσουμε να χρησιμοποιήσουμε |
00:57:52 |
Θα γράψεις ότι δεν ισχυριστήκαμε |
00:57:57 |
'Εγραψες πόσο κακός ήταν ο δικηγόρος. |
00:58:03 |
Ακόμα δεν έγραψα λέξη. |
00:58:15 |
Και τι έκανες; |
00:58:18 |
'Ερευνα. Μιλούσα σ' εσένα. |
00:58:25 |
Εντάξει. |
00:58:27 |
- Ναι, έλπιζα... |
00:58:32 |
Το βιβλίο; |
00:58:36 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:58:41 |
Πέρι... |
00:58:44 |
αν πρόκειται να γράψω για σένα... |
00:58:46 |
αν πρόκειται ν' αποφασίσω |
00:58:52 |
πρέπει να μιλήσουμε για... |
00:58:55 |
ξέρεις, για τον λόγο που είσαι εδώ... |
00:59:01 |
και, ξέρεις, για τους φόνους... |
00:59:03 |
και τη νύχτα... |
00:59:05 |
...στο σπίτι των Κλάτερ. |
00:59:16 |
Ανησυχείς για το τι θα σκεφτώ; |
00:59:19 |
Αυτό φταίει; |
00:59:23 |
Ο Ντικ λέει ότι γνωρίζεις |
00:59:28 |
Ξέρω πολλούς ανθρώπους. |
00:59:37 |
Πέρι, έχω προσκλήσεις για να πάω |
00:59:43 |
Και όμως, προτιμώ να είμαι εδώ... |
00:59:46 |
...μαζί σου. |
00:59:55 |
Τζακ, να είσαι υπομονετικός μαζί μου. |
00:59:58 |
Το μόνο που μου λείπει είναι ένα κομμάτι. |
01:00:01 |
Πόσo καιρό θα πάρει αυτό; |
01:00:03 |
Πρoσπάθησε να τoν αφήσεις ήσυχo |
01:00:06 |
Έλα στην Ισπανία. |
01:00:08 |
Μπoρείς να τoν επισκεφτείς αργότερα. |
01:00:10 |
Δεν ξέρω. |
01:00:12 |
Εγώ πηγαίνω. |
01:00:15 |
Κάν' το στο Μπρούκλιν. Περίμενέ με. |
01:00:18 |
Έχει πoλύ κόσμo. |
01:00:21 |
Θ' αφήσω τη διεύθυνση |
01:00:26 |
Σκέψoυ τo κι έλα να με βρεις |
01:00:30 |
Θα έρθω. |
01:00:32 |
- Θα έρθω. |
01:00:33 |
Γεια. |
01:00:59 |
Γεια. |
01:01:22 |
Τρούμαν. |
01:01:24 |
Δεν είχαμε σκοπό να σκοτώσουμε |
01:01:27 |
Καπότε, θα το ξεκαθαρίσεις αυτό |
01:01:31 |
Δεν ήταν προμελετημένο. |
01:01:33 |
Τι κάνεις; |
01:01:35 |
Πρέπει να γυρίσω στα ανατολικά. |
01:01:38 |
Πότε; |
01:01:41 |
Σε μια ώρα και μου λείπεις ήδη. |
01:01:43 |
Να μου γράφεις κάθε πέντε λεπτά. |
01:01:46 |
Ξέρεις ότι δεν είχαμε πρόθεση |
01:02:01 |
Κόστα Μπράβα, Ισπανία |
01:02:19 |
'Ενας χρόνος αργότερα |
01:02:38 |
Τι; |
01:02:39 |
Tρoύμαν... |
01:02:41 |
Δεν μπoρoύσα να σταματήσω |
01:02:44 |
Tόσo καλό είναι. |
01:02:47 |
Δεν είναι καλό; είναι εκπληκτικό. |
01:02:49 |
- To πρώτo μισό είναι εκπληκτικό. |
01:02:52 |
Πότε θα τo τελειώσεις; νoμίζεις; |
01:02:53 |
Ναι, ήδη έχω προχωρήσει στο τρίτο μέρος. |
01:02:56 |
Αλλά δεν μπορώ να το τελειώσω... |
01:02:58 |
...αν δεν πείσω τον Πέρι |
01:03:04 |
Είχα σκοπό να τον επισκεφτώ |
01:03:07 |
Noμίζω ότι πρέπει να τoυ μιλήσεις. |
01:03:09 |
Πρέπει να μάθουμε όλοι πώς τελειώνει |
01:03:14 |
Δεν μπορώ να τελειώσω το βιβλίο |
01:03:17 |
Αν ο Πέρι και ο Ντικ εκτελεστούν... |
01:03:21 |
είναι ένα τέλος κι αν όχι... |
01:03:22 |
Tρoύμαν; έχεις τo τέλoς σoυ. |
01:03:24 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
01:03:25 |
To δικαστήριo τoυ Κάνσας |
01:03:28 |
'Ηρθε με τηλεγράφημα την Παρασκευή. |
01:03:31 |
Πρέπει να μιλήσεις στoν Πέρι τώρα. |
01:03:34 |
Toν Σεπτέμβριo θα έχει πεθάνει. |
01:03:38 |
Λυπάμαι. |
01:03:39 |
Ξέρω πόσo πoλύ τoν έχεις συμπαθήσει. |
01:03:47 |
Μάλιστα. Ναι, μάλιστα. |
01:03:49 |
Λoιπόν; θέλω να σoυ κανoνίσω |
01:03:53 |
Θα δημιoυργήσoυμε ενδιαφέρoν |
01:04:13 |
Ευτυχώς. Δεν υπάρχει τίποτα στο σπίτι. |
01:04:17 |
Γιατί δεν δουλεύεις; |
01:04:18 |
Δεν μπορώ να βασίζομαι σ' εσένα |
01:04:23 |
Πώς θα ταίσουμε |
01:04:27 |
Χριστέ μου! Το ξέχασα τελείως. |
01:04:31 |
Εξάλλου, χτες ολοκλήρωσα |
01:04:35 |
Τι; |
01:04:51 |
Πότε του έγραψες τελευταία φορά; |
01:04:54 |
Δεν ξέρω. |
01:04:59 |
Τι είναι αυτό; |
01:05:01 |
'Ενα γράμμα για τον Τρούμαν |
01:05:04 |
Είναι από τον Πέρι. |
01:05:07 |
Διάβασέ το μας. |
01:05:18 |
"Αγαπημένε φίλε Τρούμαν, πού είσαι;" |
01:05:22 |
"Βρήκα αυτή την επεξήγηση |
01:05:27 |
"Ο θάνατος με απαγχονισμό |
01:05:30 |
"από θραύση των αυχενικών σπονδύλων... " |
01:05:33 |
"... και από ρήξη της τραχείας. " |
01:05:36 |
"Δεν είναι τόσο παρηγορητικό |
01:05:40 |
"Μου λείπεις. " |
01:05:42 |
"Είμαι μόνος |
01:05:46 |
"Ο αμίγκo σου, Πέρι. " |
01:05:49 |
Ο κ. Σον μού είπε |
01:05:53 |
Αναρωτιόμουν γιατί είχες |
01:05:57 |
Είναι τρομερό αυτό που λες. |
01:06:01 |
Του γράφω συνέχεια. |
01:06:04 |
Τελευταία ήμουν απόλυτα |
01:06:23 |
Ο Τζακ νομίζει ότι χρησιμοποιώ τον Πέρι. |
01:06:26 |
'Ομως, πιστεύει επίσης ότι τον |
01:06:31 |
Πώς αυτά τα δύο πράγματα μπορούν |
01:06:35 |
Ευχαριστώ. |
01:06:39 |
Πες μου την αλήθεια. |
01:06:42 |
Τον ερωτεύτηκες; |
01:06:46 |
Δεν ξέρω πώς ν' απαντήσω σ' αυτό. |
01:06:48 |
Τρούμαν... |
01:06:52 |
Νιώθω λες και ο Πέρι κι εγώ |
01:06:59 |
Μια μέρα εκείνος σηκώθηκε |
01:07:03 |
...ενώ εγώ βγήκα απ' την μπροστινή. |
01:07:07 |
- Με δουλεύεις; |
01:07:14 |
Να είσαι ευγενικός με τον Τζακ. |
01:07:16 |
Καμιά φορά νομίζω |
01:07:20 |
Θα σε δω στην ανάγνωση; |
01:07:26 |
- Στις 16. |
01:07:46 |
ΟΥΟΛΝΤΕΝ |
01:07:48 |
Γιατί μπήκε στη φυλακή; |
01:07:51 |
Είπε ότι τον φυλάκισαν |
01:07:55 |
Στην πραγματικότητα |
01:07:59 |
...και δεν συμβιβαζόταν. |
01:08:01 |
Λόουλελ, σε μεταφέρουν. |
01:08:03 |
- Γιατί; |
01:08:05 |
'Οχι. |
01:08:07 |
'Ελα, Λόουελ. ’νοιξε. |
01:08:16 |
Σήκω. |
01:08:17 |
- Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. |
01:08:20 |
Σήκω! |
01:08:21 |
Γύρνα. Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. |
01:08:43 |
Ο Ντικ κι εγώ είμαστε οι επόμενοι. |
01:08:50 |
Συγγνώμη που έλειψα. |
01:08:56 |
'Ηταν πολύς ο καιρός. |
01:09:00 |
Το ξέρω. |
01:09:05 |
Πώς πάει το βιβλίο σου; |
01:09:09 |
Πολύ αργά. |
01:09:13 |
Θα μου το δείξεις; |
01:09:15 |
Δεν έχω γράψει σχεδόν τίποτα. |
01:09:43 |
Καλησπέρα; Nεoϋoρκέζ oι... |
01:09:47 |
και ευχαριστώ πoυ ήρθατε |
01:09:51 |
στην πρώτη πρoσφoρά; θα έλεγα... |
01:09:53 |
...της νέας δoυλειάς τoυ Tρoύμαν Καπότε |
01:10:11 |
Γεια σας. Λέγoμαι Tρoύμαν Καπότε. |
01:10:15 |
Για τo απoψινό πρόγραμμα; |
01:10:20 |
...από τρία πρώτα μέρη τoυ βιβλίoυ. |
01:10:29 |
"To χωριό τoυ Χoλκόμπ βρίσκεται |
01:10:34 |
"... μια μoναχική περιoχή πoυ |
01:10:39 |
"'Ωσπoυ ξημέρωσε εκείνη η μέρα |
01:10:43 |
"... λίγoι Αμερικανoί; ακόμα και |
01:10:48 |
"Σαν τα νερά τoυ πoταμoύ Αρκάνσας... " |
01:10:51 |
"σαν τoυς αυτoκινητιστές στη λεωφόρo... " |
01:10:53 |
"... τα εξαιρετικά συμβάντα |
01:11:09 |
"Η φωνή τoυ Πέρι Σμιθ |
01:11:13 |
"μια φωνή πoυ; αν και απαλή... " |
01:11:15 |
"ζύγιαζε με ακρίβεια τoν κάθε ήχo... " |
01:11:19 |
"... πoυ πεταγόταν σαν δαχτυλίδι |
01:11:29 |
"Tα τέσσερα φέρετρα πoυ γέμισαν |
01:11:33 |
"θα σφραγίζ oνταν |
01:11:37 |
"και ήταν επόμενo... " |
01:11:39 |
"... διότι τo θέαμα τάραζε πoλύ τoν κόσμo. " |
01:11:44 |
"Η Nάνσι φoρoύσε ένα φόρεμα |
01:11:47 |
"Ο αδερφός της; ένα φανταχτερό |
01:11:50 |
"Οι γoνείς ήταν ντυμένoι πιo συντηρητικά." |
01:11:53 |
"Ο κ. Κλάτερ με μπλε φανέλα |
01:11:59 |
"Η εξής λεπτoμέρεια έδινε |
01:12:03 |
"To κάθε κεφάλι ήταν εγκλεισμένo |
01:12:07 |
"Ένα πρησμένo κoυκoύλι; |
01:12:12 |
"Και τo βαμβάκι... " |
01:12:14 |
"επειδή είχε ψεκαστεί |
01:12:17 |
"... λαμπύριζε σαν χιόνι |
01:12:22 |
"To ξημέρωμα της Tρίτης; |
01:12:26 |
"πoυ αγνooύσαν την καταστρoφή... " |
01:12:29 |
"ξαφνιάστηκαν με αυτό πoυ είδαν |
01:12:32 |
"... περνώντας απ' τo Χoλκόμπ. " |
01:12:34 |
"Παράθυρα oλoφώτιστα. " |
01:12:36 |
"Σχεδόν κάθε παράθυρo σε κάθε σπίτι. " |
01:12:39 |
"Και στα φωτεινά δωμάτια; |
01:12:43 |
"oλόκληρες oικoγένειες... " |
01:12:45 |
"... πoυ είχαν καθίσει όλη τη νύχτα; |
01:12:51 |
"'Η μήπως φoβόντoυσαν;" |
01:12:54 |
"Μπoρεί να ξανασυμβεί." |
01:12:59 |
Ευχαριστώ. |
01:13:23 |
Και γλίστρησα, και άνοιξε μια τρύπα... |
01:13:26 |
από τους όρχεις μου... |
01:13:30 |
...μέχρι το άνοιγμα του πισινού μου. |
01:13:34 |
Κι εγώ κάθισα εκεί... |
01:13:36 |
...αλλά δεν το είχα καταλάβει! |
01:13:39 |
Δεν το ήξερα, αλλά ένιωσα |
01:13:46 |
Συγγνώμη. Μπορώ να πω κάτι; |
01:13:49 |
Ναι. |
01:13:51 |
Η περιγραφή σας γι' αυτούς |
01:13:56 |
Τρομακτική. |
01:13:59 |
Ευχαριστώ. |
01:14:03 |
Σταμάτα, φίλε. 'Ελα πίσω! |
01:14:07 |
Μπαμπά! |
01:14:12 |
'Εχετε γνωρίσει τον μπαμπά μου; |
01:14:19 |
Χρόνια έχει να με δείρει. |
01:14:22 |
Ο Τζορτζ δεν ήρθε στα παρασκήνια. |
01:14:25 |
Πήγε κάπου με τη γυναίκα του... |
01:14:27 |
...αλλά τόνισε ότι θα ερχόταν |
01:14:30 |
Ακόμα περιμένω ένα τηλεφώνημα. |
01:14:34 |
'Ηταν υπέροχο και ήρθαν όλοι. 'Ηρθαν όλοι. |
01:14:37 |
- Ο Τένεσι το λάτρεψε. |
01:14:40 |
Να οργανώσουμε και άλλες; |
01:14:43 |
'Οχι, θα κάτσουμε να περιμένουμε |
01:14:46 |
...και θα δουλέψουν αυτοί για μας. |
01:14:49 |
Θέλω να πω, αυτό το βιβλίο |
01:14:53 |
Θ' αλλάξει τον τρόπο που βλέπουν |
01:14:59 |
Νομίζω ότι θ' αλλάξει τον τρόπο |
01:15:06 |
- Θα έχεις τελειώσει τον Οκτώβριο; |
01:15:13 |
Είναι προγραμματισμένοι |
01:15:16 |
Για να κρεμαστούν. |
01:15:18 |
Ναι. |
01:15:20 |
Θ' αφιερώσουμε όσα τεύχη χρειάζονται |
01:15:25 |
'Ο,τι χρειαστεί. |
01:15:27 |
Αύριο πηγαίνω στο Κάνσας. |
01:15:31 |
- Θα πείσω τον Πέρι να μιλήσει. |
01:15:37 |
Συγγνώμη, αλλά... |
01:15:43 |
Θέλω να πω, |
01:15:46 |
...αλλά θα μου λείψει. |
01:15:49 |
Τώρα θα μπορέσεις να τελειώσεις. |
01:16:13 |
Αναστολή εκτέλεσης Σμιθ και Χίκοκ |
01:16:22 |
Αυτό περιμέναμε για να ασκήσουμε έφεση |
01:16:25 |
Χάρη σ' εσένα. |
01:16:29 |
Ευχαριστώ! |
01:16:30 |
Τώρα δεν θα με στριμώξουν, |
01:16:35 |
Το Κάνσας με κυνηγάει δέκα χρόνια. |
01:16:40 |
Πέρι, κάθισε. |
01:16:44 |
'Ενα λεπτό. |
01:16:49 |
Θέλω να μου μιλήσεις. |
01:16:52 |
Τώρα έχουμε χρόνο για να μιλήσουμε. |
01:16:55 |
Σκεφτόμουν τον Ρικάρντο. |
01:16:57 |
Πρέπει να σταματήσεις |
01:17:01 |
Για να μην αναφέρω την πορνογραφία. |
01:17:03 |
Καταλαβαίνω ότι ο Ντικ δεν μπορεί |
01:17:08 |
'Ομως τα βιβλία που του στέλνεις... |
01:17:11 |
Απλά διογκώνουν το πρόβλημα. |
01:17:14 |
Απλά το οξύνουν. |
01:17:18 |
Μπορούμε να τον βάλουμε |
01:17:20 |
Ξέρω τι σημαίνει "το διογκώνουν". |
01:17:25 |
Εντάξει. Σκεφτόμουν... |
01:17:27 |
Δεν υπάρχει λέξη, πρόταση ή σύλληψη |
01:17:31 |
Υπάρχει ένας και μοναδικός λόγος |
01:17:34 |
- Τρούμαν... |
01:17:38 |
Πριν τρία χρόνια. Τρία χρόνια. |
01:17:44 |
Αυτό θέλω ν' ακούσω από σένα. |
01:17:54 |
Σου ζήτησα να μην με ρωτήσεις ποτέ. |
01:17:57 |
Αυτό είναι εξωφρενικό. |
01:18:06 |
Είμαι έτοιμος. |
01:18:09 |
Βρήκα την αδερφή σου στην Τακόμα. |
01:18:12 |
'Ισως εκείνη να μου πει κάτι χρήσιμο. |
01:18:19 |
Σε παρακαλώ, μην πας εκεί. |
01:18:23 |
Αυτή είναι η δουλειά μου, Πέρι. Δουλεύω. |
01:18:27 |
'Οταν θα θελήσεις να μου πεις |
01:18:42 |
Η Τζουν πέθανε. Ο Φρανκ αυτοκτόνησε. |
01:18:48 |
Τώρα ο Πέρι έκανε αυτό που έκανε. |
01:18:52 |
Κάποτε τον αγαπούσα. |
01:18:56 |
Τώρα με φοβίζει. |
01:18:58 |
- Πότε τον είδατε τελευταία φορά; |
01:19:03 |
Δέκα χρόνια. |
01:19:11 |
Να δανειστώ μια από αυτές |
01:19:14 |
Πάρτε τες όλες. Δεν τις θέλω πια. |
01:19:19 |
Μην σας ξεγελάσει ο αδερφός μου. |
01:19:24 |
Πιστεύεις ότι είναι ευγενικός |
01:19:27 |
Αλλά σε σκοτώνει τόσο απλά |
01:19:40 |
Γεια σου, όμορφε. |
01:20:19 |
Πώς το λένε το βιβλίο σου; |
01:20:29 |
Πώς το λένε το βιβλίο σου; |
01:20:33 |
Δεν καταλαβαίνω τι λες. |
01:20:44 |
"Ο Τρούμαν Καπότε διάβασε |
01:20:50 |
"... από το μυθιστόρημά του Εν ψυχρώ. |
01:20:58 |
"Γράφει για τους δολοφόνους |
01:21:02 |
"και Πέρι Σμιθ... " |
01:21:05 |
"... που δολοφόνησαν μια οικογένεια |
01:21:10 |
- Ποιος σου το έστειλε αυτό; |
01:21:14 |
Μ' ενδιαφέρει. Δεν είναι αλήθεια. |
01:21:17 |
Οι οργανωτές της ανάγνωσης |
01:21:19 |
και διάλεξαν έναν εντυπωσιακό, ομολογώ... |
01:21:24 |
...για να τραβήξουν το πλήθος. |
01:21:31 |
- Εκείνοι τον διάλεξαν; |
01:21:35 |
- Δεν είναι ο δικός σου τίτλος. |
01:21:41 |
Πώς να διαλέξω τίτλο, αφού ακόμα |
01:21:45 |
Πώς να διαλέξω; Δεν θα ήταν δυνατόν. |
01:21:55 |
Παρίστανες τον φίλο μου. |
01:21:59 |
Συγγνώμη. |
01:22:02 |
'Επρεπε να σ' το είχα πει. |
01:22:05 |
Δεν μπορούσα να παριστάνω τον φίλο σου. |
01:22:10 |
Η αλήθεια είναι ότι θέλω πολύ να είμαι. |
01:22:18 |
Δεν είναι ανάγκη να μου πεις τίποτα... |
01:22:23 |
...αν δεν θέλεις. |
01:22:37 |
'Εχω κάτι... |
01:22:41 |
...από την αδερφή σου. |
01:22:53 |
Της λείπεις. |
01:23:14 |
Κοίτα την κοιλιά μου. |
01:23:34 |
Κάτι θα συμβαίνει με εμάς |
01:23:50 |
Ακούσαμε ότι υπήρχαν 10.000$ |
01:23:54 |
'Οταν τους δέσαμε όλους |
01:23:58 |
...κατάλαβα ότι ο τύπος |
01:24:01 |
Δεν υπήρχαν λεφτά. |
01:24:06 |
'Ομως ο Ντικ δεν το πίστευε. |
01:24:08 |
Γι' αυτό άρχισε να τα σπάει όλα |
01:24:12 |
...γυρεύοντας ένα χρηματοκιβώτιο. |
01:24:18 |
'Οταν τελείωσε... |
01:24:22 |
...είπε ότι θα πήγαινε στο δωμάτιο |
01:24:27 |
Δεν το επέτρεπα. |
01:24:30 |
Του το είπα. |
01:24:33 |
Γι' αυτό κάθισα μαζί της. |
01:24:36 |
Ο Ντικ ανέβηκε και με πήρε. |
01:24:38 |
Σβήσαμε τα φώτα |
01:24:42 |
...όπου ήταν ο κ. Κλάτερ και το αγόρι. |
01:24:48 |
'Ολο έλεγε "όχι μάρτυρες"... |
01:24:52 |
αλλά σκέφτηκα ότι αν περίμενα... |
01:24:54 |
...θα εγκατέλειπε |
01:24:58 |
Θα ταξιδεύαμε όλη τη νύχτα. |
01:25:01 |
Δέσαμε τους καρπούς του κ. Κλάτερ |
01:25:07 |
Φαινόταν να πονάει |
01:25:10 |
'Εβαλα ένα κουτί εκεί |
01:25:17 |
Εκείνος ρώτησε πώς ήταν |
01:25:22 |
Είπα ότι ήταν καλά και ετοιμάζονταν |
01:25:26 |
...που θα ερχόταν το πρωί, θα τις έβρισκαν. |
01:25:37 |
Απλά με κοιτούσε. |
01:25:40 |
Με κοιτούσε μέσα στα μάτια... |
01:25:44 |
...λες και περίμενε να τον σκοτώσω. |
01:25:47 |
Λες και περίμενε να είμαι |
01:25:58 |
Σκεφτόμουν, "Αυτός ο καλός άνθρωπος |
01:26:08 |
Ντρεπόμουν πολύ. |
01:26:16 |
Θέλω να πω, |
01:26:22 |
...κύριος. |
01:26:25 |
Το πίστευα αυτό ώσπου τον έσφαξα. |
01:26:34 |
Δεν κατάλαβα τι έκανα |
01:27:32 |
Συνολικά... |
01:27:35 |
...πόσα χρήματα πήρατε |
01:27:43 |
Κάπου 40-50 δολάρια. |
01:29:49 |
Η αλήθεια είναι ότι θέλω |
01:29:55 |
Αφιέρωσα τέσσερα χρόνια |
01:30:04 |
Χτες πέτυχαν αναστολή της εκτέλεσής τους. |
01:30:07 |
Και άλλη. Ναι. |
01:30:14 |
Ανώτατο δικαστήριο. |
01:30:19 |
Κωλυσιεργεί. |
01:30:23 |
Θέλω μόνο να γράψω το τέλος |
01:30:43 |
Ευχαριστώ. |
01:30:58 |
"Αγαπημένε φίλε Τρούμαν, |
01:31:02 |
"Βοήθησε να βρεθεί νέος δικηγόρος. " |
01:31:05 |
"Αν όχι, ο Ντικ θα γράψει ενημέρωση |
01:31:12 |
"Η τελευταία μας έφεση. |
01:31:16 |
"Σε παρακαλώ, βοήθα. |
01:31:20 |
"Πέρι. " |
01:31:24 |
Βάλ' το με τα άλλα. |
01:31:29 |
Αγαπητέ Πέρι, λυπάμαι βαθύτατα |
01:31:32 |
Δεν μπορώ να βρω δικηγόρο |
01:31:35 |
Λυπάμαι. |
01:31:42 |
Η UniνersaΙ σας προσκαλεί στην πρεμιέρα |
01:31:55 |
Τουλάχιστον για χάρη της Νελ... |
01:31:57 |
...υποκρίσου ότι περνάς καλά. |
01:32:44 |
Το 'ξερα ότι θα σε βρω εδώ. |
01:32:48 |
Νελ... |
01:32:52 |
Ευχαριστώ. |
01:32:53 |
’λλο ένα, παρακαλώ. |
01:32:59 |
- Πώς είσαι; |
01:33:03 |
Λυπάμαι που το ακούω αυτό. |
01:33:05 |
Θέλω να πω, είναι βάσανο ο τρόπος... |
01:33:09 |
Ξέρεις, αυτό που μου κάνουν. |
01:33:16 |
Και τώρα, με το ανώτατο δικαστήριο... |
01:33:20 |
Δεν είναι απίστευτο; |
01:33:24 |
Αν κερδίσουν αυτή την έφεση... |
01:33:27 |
θα πάθω... |
01:33:30 |
...τον απόλυτο νευρικό κλονισμό. |
01:33:34 |
'Ισως να μην συνέλθω ποτέ. |
01:33:38 |
Να προσεύχεσαι, |
01:33:44 |
- Πρέπει να είναι δύσκολο. |
01:33:49 |
Με βασανίζουν. |
01:33:52 |
Κατάλαβα. |
01:33:58 |
Πώς σου φάνηκε η ταινία, Τρούμαν; |
01:34:23 |
Ειλικρινά δεν καταλαβαίνω |
01:35:14 |
Εμπρός... |
01:35:15 |
- Ο κ. Tρoύμαν Καπότε; |
01:35:18 |
Έχετε μια κλήση απ' τoν κ. Πέρι Σμιθ |
01:35:22 |
Δέχεστε τη χρέωση; |
01:35:25 |
Ναι. |
01:35:26 |
Κύριε Σμιθ; σας συνέδεσα. |
01:35:28 |
Εμπρός... |
01:35:32 |
Εμπρός... |
01:35:33 |
Γεια σου, Πέρι. |
01:35:34 |
Μoυ επέτρεψαν να τηλεφωνήσω |
01:35:38 |
’κoυσες ότι τo ανώτατo δικαστήριo |
01:35:45 |
Δεν το άκουσα. Δεν το άκουσα αυτό. |
01:35:51 |
Nαι. |
01:35:56 |
Λυπάμαι. |
01:36:01 |
Nαι. Με άφησαν να κάνω |
01:36:06 |
Κανόνισαν την ημερoμηνία |
01:36:11 |
Δυo βδoμάδες και... φινίτο. |
01:36:15 |
14 Απριλίoυ. |
01:36:20 |
Θα μ' επισκεφτείς; |
01:36:23 |
Tρoύμαν... |
01:36:47 |
4 Απριλίου 1965 |
01:36:52 |
Αυτός είναι πάλι. |
01:37:01 |
Είναι τελείως ανάρμοστο να του μιλήσω. |
01:37:13 |
Ναι... |
01:37:19 |
Λυπάμαι, δεν θα μπορέσει να έρθει. |
01:37:29 |
10:20 μ. μ. |
01:37:35 |
- Εμπρός... |
01:37:38 |
Μόλις πήρα ένα τηλεγράφημα. Το είδε; |
01:37:40 |
Δεν θέλει να το διαβάσει. |
01:37:42 |
- Δώστε τoν; παρακαλώ. |
01:37:46 |
Ακινητοποιήστε τον και βάλτε |
01:37:51 |
...διότι θέλω να του μιλήσω. |
01:37:54 |
Εντάξει. |
01:38:18 |
Είναι η Νελ. |
01:38:26 |
Tρoύμαν... |
01:38:29 |
"Πρoς μις Nελ Χάρπερ Λι |
01:38:35 |
"Λυπάμαι πoυ o Tρoύμαν |
01:38:39 |
"... για μια κoυβεντoύλα |
01:38:42 |
"'Οπoιoς κι αν είναι o |
01:38:46 |
"... θέλω να ξέρει ότι δεν μπoρώ |
01:38:52 |
"Δεν μoυ έμεινε πoλύς χρόνoς; |
01:38:55 |
"αλλά θέλω να ξέρετε και oι δύo |
01:38:58 |
"... για τη φιλία σας όλα αυτά |
01:39:04 |
"Δεν είμαι καλός σε αυτά τα πράγματα. " |
01:39:08 |
"Αισθάνoμαι μεγάλη τρυφερότητα |
01:39:12 |
"Είναι ώρα να μoυ περάσoυν τη θηλιά." |
01:39:16 |
"Αντιός, αμίγκος. " Ο φίλoς σας Πέρι. " |
01:39:32 |
Δεν περίμενα να σε ξαναδώ. |
01:39:36 |
Μπορείς να μπεις λίγα λεπτά. |
01:39:43 |
- Ναι. |
01:39:50 |
Πέντε λεπτά. |
01:39:55 |
Για δες, για δες. |
01:39:59 |
Επιστρέφει. |
01:40:02 |
Δεν ξέρω τι πρέπει να σκέφτεστε για μένα. |
01:40:06 |
Δεν σε είχα και τόσο |
01:40:10 |
...όπως μπορείς να φανταστείς. |
01:40:16 |
Πήρες το γράμμα; |
01:40:19 |
Ναι, το πήρα. |
01:40:25 |
Είναι αλήθεια. |
01:40:30 |
Ούτε εγώ θέλω να είμαι εδώ. |
01:40:33 |
Ναι, καλά το λες. |
01:40:39 |
Ξέρεις, ο Ρικάρντο δώρισε |
01:40:43 |
Την άλλη βδομάδα κάποιος τυφλός |
01:40:48 |
Μπορεί να περπατάς στο Ντένβερ |
01:40:51 |
...και ξαφνικά, αυτά τα μάτια θα σε κοιτάνε. |
01:40:55 |
Θα ήταν σπουδαίο, έτσι; |
01:40:59 |
Θα ήταν. Θα ήταν. |
01:41:16 |
Θα παρακολουθήσεις; |
01:41:19 |
Δεν ξέρω. |
01:41:23 |
Θέλεις να παρακολουθήσω; |
01:41:30 |
Θέλω να έχω έναν φίλο εκεί. |
01:41:33 |
Ναι. Εντάξει. Τότε, θα παρακολουθήσω. |
01:41:46 |
Ησύχασε. |
01:42:07 |
'Εκανα ό,τι μπορούσα. |
01:42:10 |
Εντάξει. |
01:42:21 |
Ειλικρινά. |
01:42:24 |
Το ξέρω. |
01:42:34 |
Τέλος χρόνου. |
01:42:46 |
Κύριε Καπότε... |
01:43:03 |
Αντίο. |
01:43:05 |
Δεν μας ξεφορτώθηκες ακόμα. |
01:43:08 |
- Θα σε δω σε λίγα λεπτά. |
01:43:10 |
Κύριε Καπότε. |
01:43:13 |
Αντίο. |
01:44:10 |
Χάρηκα που σε είδα. |
01:44:55 |
Πέρι 'Εντουαρντ Σμιθ. |
01:44:57 |
Για τον φόνο εκ προμελέτης, |
01:45:00 |
και του ανώτερου δικαστηρίου... |
01:45:03 |
...καταδικάστηκες σε απαγχονισμό. |
01:45:04 |
"Δεν θέλω φοβηθή κακόν |
01:45:08 |
"Η ράβδος σου και η βακτηρία σου, |
01:45:10 |
Μπορείς να πεις κάτι αν θέλεις. |
01:45:18 |
Υπάρχει κάποιος συγγενής εδώ; |
01:45:21 |
'Οχι, Πέρι. |
01:45:27 |
Πες τους... |
01:45:35 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ τι θα έλεγα, |
01:45:58 |
"Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς, |
01:46:01 |
"Ελθέτω η βασιλεία σου, |
01:46:06 |
"Τον άρτον ημών τον επιούσιον |
01:46:08 |
"Και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών. " |
01:46:12 |
"Μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν, |
01:46:45 |
'Ηταν μια τρομερή εμπειρία... |
01:46:51 |
...και δεν θα την ξεπεράσω. |
01:46:55 |
Πέθαναν; Tρoύμαν. Εσύ είσαι ζωντανός. |
01:47:01 |
Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα |
01:47:07 |
'Ισως όχι. |
01:47:12 |
To γεγoνός είναι ότι δεν ήθελες. |
01:48:16 |
Το "Εν ψυχρώ" έκανε τον Τρούμαν Καπότε |
01:48:21 |
Δεν μπόρεσε να τελειώσει άλλο βιβλίο. |
01:48:28 |
Η επικεφαλίδα της τελευταίας |
01:48:31 |
"Τα πιο πολλά δάκρυα χύθηκαν |
01:48:39 |
Πέθανε το 1984 από επιπλοκές |
01:48:45 |
SiNCRONiZACiON POR |