Capote
|
00:00:04 |
Tłumaczenie: |
00:00:09 |
Retusz napisów: |
00:00:11 |
Synchro do releasu: |
00:01:05 |
/15 listopada 1959 roku |
00:02:11 |
Halo? |
00:02:15 |
Nancy? |
00:03:09 |
Dokładnie. |
00:03:10 |
Ale trzeba być uczciwym. |
00:03:13 |
A kto jest uczciwy? |
00:03:15 |
Ja jestem uczciwy. |
00:03:17 |
Jestem uczciwy w tym, |
00:03:19 |
Napiszę czy to jest autobiograficzne, |
00:03:23 |
I w obecnym okresie |
00:03:25 |
że powieści autobiograficzne |
00:03:32 |
Powiedzieć, że jest się kimś, |
00:03:34 |
a być kimś innym. |
00:03:35 |
Trzeba być wiernym sobie. |
00:03:36 |
Nie mówię, że trzeba poddawać |
00:03:39 |
- Ale nie należy się bać. |
00:03:42 |
Zjadłem lunch z Jimmym |
00:03:44 |
- Jaki on jest? |
00:03:49 |
I wyjawił mi fabułę |
00:03:52 |
I powiedział do mnie: |
00:03:54 |
"czy nie jest to jedna |
00:03:56 |
Odpowiedziałem mu: "Jimmy, twoja powieść |
00:04:00 |
"który kocha się w Żydzie." |
00:04:03 |
"Czy nie uważasz, |
00:04:07 |
Spojrzał na mnie i się roześmiał, |
00:04:12 |
Mówię tylko, że pisząc coś takiego |
00:04:16 |
Czy wystarczy być uczciwym? |
00:04:18 |
Tak naprawdę nie uważam, |
00:04:21 |
Ale nie pytaj białego człowieka |
00:04:24 |
czy twoja książka o czarnym człowieku, |
00:04:27 |
i obaj są tej samej płci, |
00:04:30 |
Nie pytajcie mnie o to! |
00:04:31 |
"Nie, to nie jest dla mnie problem." |
00:04:33 |
I wszyscy pomyślą, |
00:04:38 |
- Czy pan by się pod tym podpisał? |
00:04:42 |
Nie jestem! Ja wiem, że nie jestem! |
00:04:45 |
Nie jestem równie kontrowersyjny! |
00:05:19 |
/Bogaty farmer |
00:05:41 |
Tutaj Truman, |
00:05:45 |
Czytałeś artykuł |
00:05:48 |
na pierwszych stronach |
00:05:52 |
Chyba chcę o tym napisać. |
00:06:00 |
Chcę pojechać dziś wieczorem. |
00:06:21 |
- Myślałam, że ci uciekł. |
00:06:24 |
W porządku. Myślałam, |
00:06:28 |
Boże, cieszę się, |
00:06:31 |
Jesteś jedyną osobą, którą znam, |
00:06:34 |
na asystenta badań |
00:06:36 |
Dziękuję. |
00:06:38 |
Teraz czuję się nerwowo. |
00:06:40 |
Tak? |
00:06:43 |
Pan Truman Capote |
00:06:45 |
- To my. |
00:06:47 |
Możesz to postawić |
00:06:49 |
Co ty zabrałeś ze sobą? |
00:06:51 |
Parę rzeczy. |
00:06:55 |
- Bardzo dziękuję, proszę pana. |
00:06:58 |
To jest zaszczyt mieć |
00:07:01 |
Mam nadzieję, że nie będzie |
00:07:05 |
Pańska ostatnia książka |
00:07:07 |
Dziękuję. |
00:07:09 |
Gdy myślimy, |
00:07:12 |
- Bardzo dziękuję. |
00:07:21 |
Jesteś żałosny. |
00:07:24 |
Co? |
00:07:25 |
Zapłaciłeś mu, żeby to powiedział. |
00:07:30 |
Zapłaciłeś mu, żeby to powiedział... |
00:07:35 |
- Skąd wiedziałaś? |
00:07:38 |
Myślałem, że to jest dobre zdanie. |
00:07:42 |
- Myślisz, że przesadziłem? |
00:07:54 |
- Pani klucze. Proszę tu podpisać. |
00:08:09 |
Alvin Dewey. |
00:08:12 |
Biuro Śledcze Kansas. |
00:08:17 |
BŚK. |
00:08:27 |
Szukam pana Alvina Deweya. |
00:08:36 |
Cześć. |
00:08:38 |
Pan Dewey? Truman Capote, |
00:08:45 |
- Ze sklepu Bergdorf. |
00:08:48 |
- Szalik. |
00:08:50 |
Dziękuję. |
00:08:53 |
zastanawiałem się |
00:08:55 |
Trochę czasu, by porozmawiać. |
00:08:59 |
O czym? |
00:09:00 |
Nie szukamy |
00:09:03 |
Mnie nie obchodzi, tak czy inaczej, |
00:09:07 |
Piszę artykuł |
00:09:09 |
o tym jaki wpływ na miasteczko |
00:09:12 |
Jak sobie dajecie z tym radę. |
00:09:16 |
Mnie to obchodzi. |
00:09:20 |
- Przepraszam? |
00:09:22 |
Mnie bardzo obchodzi |
00:09:26 |
- Rozumiem. |
00:09:30 |
- Oczywiście. |
00:09:33 |
- Czym jest New Yorker? |
00:09:35 |
- Magazyny nie wydają takich dokumentów. |
00:09:38 |
Kapelusz z Searsa. |
00:09:41 |
- Chłopak miał 16 lat? |
00:09:46 |
- I to jej przyjaciółka ich znalazła? |
00:09:49 |
Może pan to przeliterować? |
00:09:52 |
Zakładam, że "Laura" jest jasne. |
00:09:56 |
K-I-N-N-E-Y. |
00:09:58 |
Ale proszę, |
00:10:03 |
Mówi się o grupie Meksykanów. |
00:10:08 |
Cześć, George. |
00:10:10 |
Mam już opinię, |
00:10:11 |
czy była to robota jednej osoby, |
00:10:14 |
czy całej grupy, jak powiedziałeś. |
00:10:20 |
Ale to nie ma większego znaczenia, |
00:10:23 |
czy byli to Meksykanie, |
00:10:27 |
Odnajdziemy osobę, |
00:10:29 |
4 porządne osoby |
00:10:32 |
Więc pamiętajmy o tym. |
00:10:35 |
Komitet Farm zachodniego Kansas, |
00:10:38 |
oferuje nagrodę |
00:10:40 |
za informację, |
00:10:43 |
Proszę to opublikować. |
00:10:47 |
I dziękuję wam wszystkim |
00:10:58 |
Prawdziwy lis z niego... |
00:11:13 |
Brakuje ci Alabamy? |
00:11:15 |
Nawet troszkę mi nie brakuje. |
00:11:18 |
- Kłamiesz. |
00:11:51 |
Dzień dobry. |
00:11:53 |
Cześć. |
00:11:55 |
Czy któraś z was może mi powiedzieć, |
00:12:05 |
Czy to ona? |
00:12:07 |
- Z tym chłopakiem? |
00:12:09 |
- Danny Burke? |
00:12:17 |
Dziękuję. |
00:12:22 |
Truman. |
00:12:26 |
Dowiem się |
00:12:29 |
Czy mogę to zrobić sama? |
00:12:33 |
W porządku? |
00:12:36 |
Dobra. |
00:14:11 |
Myślę, że przestraszyłem jedną |
00:14:14 |
Przyszła cię szukać, |
00:14:17 |
- Nienawidzisz moich przyjaciół. |
00:14:20 |
Dopóki nie zapukają |
00:14:26 |
Widziałem dzisiaj ciała. |
00:14:29 |
Które? |
00:14:30 |
Rodziny Clutterów. |
00:14:35 |
Zajrzałem do trumien. |
00:14:39 |
Przerażające. |
00:14:42 |
To mi dodaje otuchy... |
00:14:45 |
zobaczyć coś tak przerażającego, |
00:14:50 |
że czuję ulgę. |
00:14:54 |
Gdy tracę wiarę... |
00:14:58 |
Ale nigdy nie należałem |
00:15:03 |
Tutejsi ludzie nie chcą |
00:15:06 |
Chcą kogoś takiego jak ty. |
00:15:09 |
Kogoś takiego jak Nell. |
00:15:12 |
Nie przychodzi mi do głowy nawet |
00:15:15 |
- Cóż... |
00:15:21 |
- Dzień dobry, Henry. |
00:15:25 |
Chodźmy. |
00:15:27 |
Do widzenia. |
00:15:37 |
Cześć, Danny. |
00:15:49 |
Nancy była twoją |
00:15:52 |
Tak, była moją |
00:15:56 |
Jak się Danny czuje? |
00:15:59 |
Jest dosyć rozbity. |
00:16:03 |
Nic strasznego mu się |
00:16:05 |
Danny jest ostatnim, |
00:16:09 |
I dlatego pan Dewey |
00:16:11 |
Oni nie myślą, |
00:16:14 |
ale sprawdzają czy |
00:16:17 |
Ludzie z miasteczka wydają się |
00:16:22 |
Tak, to jest naprawdę |
00:16:25 |
To jest najtrudniejsze, |
00:16:27 |
gdy ktoś ma o tobie |
00:16:29 |
i niemożliwe jest |
00:16:33 |
Może od kiedy byłem dzieckiem |
00:16:35 |
ludzie myśleli, |
00:16:40 |
jaki jestem. |
00:16:42 |
Sposób w jaki mówię. |
00:16:45 |
I zawsze się mylą. |
00:16:48 |
Czy wiesz o czym mówię? |
00:16:54 |
Tak. |
00:16:58 |
Chcę wam coś pokazać. |
00:17:15 |
Może to wam da lepszy obraz |
00:17:19 |
- Co to jest? |
00:17:22 |
"Danny był dziś wieczorem |
00:17:25 |
"Tak miło jest gdy |
00:17:28 |
"Wyszedł o 11." |
00:17:31 |
"PS: jest jedynym |
00:17:37 |
I na tym koniec. |
00:17:48 |
- Czy Laura powiedziała "rozbity"? |
00:17:52 |
"Nic strasznego mu się |
00:17:57 |
Czy wiesz, że potrafię |
00:18:00 |
- 94%? |
00:18:13 |
Więc... |
00:18:15 |
jak to się stało? |
00:18:17 |
Najwyraźniej... żona detektywa-lisa |
00:18:22 |
Świetnie. |
00:18:24 |
Mamy zaproszenie. |
00:18:26 |
- Mamy... |
00:18:44 |
- Przyszliście. |
00:18:46 |
- Dziękuję za goszczenie nas. |
00:18:49 |
Wchodźcie do środka. |
00:18:52 |
Alvin, załóż spodnie, już są! |
00:18:56 |
- Cześć, mali Dewey. |
00:18:58 |
Potrząśnij nadgarstkiem. |
00:19:03 |
Użyj całej ręki. |
00:19:05 |
Jeszcze. |
00:19:07 |
Myślisz, że ja sobie żartuję, |
00:19:09 |
Moja mama wlewała pół butelki |
00:19:12 |
Alvinowi to się nie spodoba. |
00:19:15 |
Muszę przestać. |
00:19:19 |
Nie mogę uwierzyć, że jesteś |
00:19:22 |
Ja tam tylko krótko mieszkałem. |
00:19:25 |
Ale moja mama |
00:19:29 |
Wiesz co? Alvin udaje, |
00:19:33 |
ale zaraz po twoim przyjeździe |
00:19:35 |
Co ty? |
00:19:36 |
Jeden z jego ludzi |
00:19:38 |
"Śniadanie u Tiffany'ego" |
00:19:41 |
bo w naszej lokalnej |
00:19:44 |
I powiedział: |
00:19:48 |
Ja powiedziałem: "Czy myślisz, |
00:19:55 |
Pisałem scenariusz |
00:19:58 |
W czasie pobytu we Włoszech pracowałem |
00:20:02 |
A potem biegłem na dół do baru, |
00:20:08 |
Humphrey... praktycznie się |
00:20:11 |
Humphrey Bogart. |
00:20:12 |
- Gdzie on i John... |
00:20:16 |
Pili co noc. |
00:20:20 |
Jak spragnione bawoły. |
00:20:24 |
Właśnie przekazałem im |
00:20:26 |
gdy chłopiec hotelowy powiadomił mnie, |
00:20:31 |
To był mój ojczym, Joe Capote, |
00:20:35 |
by mi powiedzieć, |
00:20:38 |
Poleciałem do domu do Nowego Jorku, |
00:20:43 |
Ale gdy dotarłem do apartamentu, |
00:20:50 |
Wziął moją dłoń i powiedział do mnie: |
00:20:54 |
"Mów." |
00:21:00 |
"Mów o czymkolwiek." |
00:21:05 |
"Na jakikolwiek temat na świecie." |
00:21:07 |
"Nie martw się czy mnie to zaciekawi, |
00:21:14 |
"Abym się nie załamał." |
00:21:17 |
Ledwo był w stanie wytrzymać sam na sam |
00:21:22 |
To było zbyt bolesne. |
00:21:34 |
Te ostatnie tygodnie |
00:21:37 |
On i Herb Clutter byli |
00:21:40 |
- Martwię się... |
00:22:13 |
Czemu włożono poduszkę pod głowę |
00:22:27 |
Czemu Nancy przykryto |
00:22:35 |
Tak wielu moich przyjaciół |
00:22:37 |
To by było miłe. |
00:22:38 |
Nie musisz się martwić. |
00:22:40 |
Nie napiszę o tym, |
00:22:43 |
Nie martwię się. |
00:22:46 |
Wiem gdzie mieszkasz |
00:22:56 |
Świętujecie. |
00:22:58 |
Pamiętasz te rękopisy, |
00:23:01 |
Tak, "Zabić drozda". |
00:23:05 |
- Mówiłeś, że to jest dobre. |
00:23:07 |
Właśnie dowiedziała się, |
00:23:14 |
Nieźle... Jezu. |
00:23:17 |
Jezu, to jest świetne. |
00:23:22 |
- Gratulacje. |
00:23:24 |
Jest zazdrosny. |
00:23:26 |
Czy wrócisz do domu |
00:23:29 |
Chcę wrócić do domu. |
00:23:32 |
Ale zanim złapią osobę, |
00:23:34 |
kto wie, może będę tu |
00:23:36 |
Będę kończył. |
00:23:39 |
Nie odkładaj. |
00:23:41 |
Wyjedziemy na wiosnę, by pisać. |
00:23:46 |
- Będę już kończył. |
00:23:50 |
Obiecuję, że wyjedziemy na wiosnę, by pisać, |
00:23:54 |
Dobra. |
00:23:56 |
W porządku. |
00:24:04 |
Moja żona też pracowała |
00:24:08 |
Co ona robiła w tym domu? |
00:24:11 |
Sprzątała. |
00:24:41 |
Cicho, cicho, cicho. |
00:24:46 |
"Załóżcie pasek, żadnych dodatkowych wybrzuszeń. |
00:24:49 |
"gdy wróci do domu, reszta wieczoru |
00:24:53 |
"Bon voyage, dziewczęta." |
00:24:56 |
Nie mogę uwierzyć, |
00:24:59 |
Czytałeś ją tylko raz. |
00:25:00 |
- Robiłem sobie... |
00:25:03 |
Potrafię 94% sobie... |
00:25:06 |
- Przestań! |
00:25:13 |
Przestań! |
00:25:15 |
- Niezwykłe. Nie, Alvin? |
00:25:19 |
Dziękuję. |
00:25:36 |
Przepraszam, on jest zdenerwowany. |
00:25:38 |
Czym jest zdenerwowany? |
00:25:39 |
Oni wiedzą kto to zrobił. |
00:25:41 |
Dwóch mężczyzn. |
00:25:42 |
Przejeżdżali przez Kansas w zeszłym tygodniu, |
00:25:46 |
Zanim ludzie Alvina do nich dotarli, |
00:25:49 |
Prędko uciekli. |
00:25:51 |
Nie wiedzą dokąd. |
00:25:54 |
Nie mają pojęcia. |
00:25:55 |
Jeden z nich miał kolegę |
00:25:57 |
który wydał go |
00:25:59 |
Czy znają nazwisko |
00:26:03 |
Nie, ja go nie znam. |
00:26:05 |
Zakładam, że nie jest to |
00:26:10 |
Nie jest sobą. |
00:26:19 |
Halo? |
00:26:22 |
Alvin, przyjdź tu! |
00:26:26 |
- Tato, telefon! |
00:26:30 |
Cholera. |
00:26:33 |
Chodź tu. |
00:26:36 |
Tato. |
00:26:37 |
Alvin, nie teraz! |
00:26:42 |
Siadaj. |
00:26:53 |
Tato. |
00:26:55 |
Tato? |
00:26:56 |
Masz zadzwonić |
00:27:03 |
Co ty powiedziałeś, Alvin? |
00:27:05 |
Powiedzieli, że masz zadzwonić |
00:27:13 |
/6 stycznia 1960 roku |
00:29:12 |
/Rezydencja szeryfa |
00:29:17 |
- Truman Capote! |
00:29:20 |
Domyśliłem się, że ten pani ciężko pracujący |
00:29:24 |
więc mam śniadanie, |
00:29:29 |
Mój kolega Jack przysłał mi |
00:29:32 |
I sam umieściłem dedykację. |
00:29:35 |
"Dla Panny Bliskiego Zachodu, |
00:29:38 |
"Królowej Kuchni, |
00:29:41 |
"Truman." |
00:29:43 |
Jesteś za dobry. |
00:29:46 |
- Wejdź do środka. |
00:29:48 |
Wejdź do dużego pokoju |
00:29:53 |
Odbiorę. |
00:30:42 |
Truman... miałam na myśli tutaj. |
00:30:46 |
To jest cela dla kobiet. |
00:30:48 |
Prawie nigdy nie używana, |
00:30:51 |
Usiądźmy w dużym pokoju. |
00:31:03 |
Wsadzili cię do celi dla kobiet. |
00:31:16 |
Masz aspirynę? |
00:31:19 |
Moje nogi... |
00:31:22 |
Truman? |
00:31:24 |
Proszę. |
00:31:31 |
Przykro mi. |
00:31:42 |
W sprawie sądowej stanu Kansas |
00:31:45 |
i Perry Edward Smith, |
00:31:48 |
sąd został poinformowany |
00:31:52 |
że obrońcy chcą się zrzec |
00:31:57 |
Jego umysł jest gdzie indziej. |
00:32:00 |
Panie Hickock, |
00:32:02 |
czy taka jest pańska wola? |
00:32:06 |
Tak, proszę pana. |
00:32:08 |
Czemu on to robi? |
00:32:11 |
Panie Smith. |
00:32:20 |
Proszę aby akt zrzeczenia |
00:32:24 |
- Wykonany? |
00:32:38 |
Proszę wyprowadzić więźniów. |
00:32:53 |
Czy to był twój wybór, |
00:33:02 |
Nadal potrzebujesz? |
00:33:09 |
Podaj mi swoją dłoń. |
00:33:25 |
Mógłbym cię zabić, |
00:33:41 |
Chcesz wody? |
00:33:53 |
Pani Sanderson pożyczyła ci |
00:34:06 |
Powiedział, że zyskamy u sędziego, |
00:34:09 |
jeśli zrzekniemy się swoich praw. |
00:34:12 |
Kto tak powiedział? |
00:34:14 |
Adwokat. |
00:34:29 |
Nie wyglądasz dostojnie na zdjęciu. |
00:34:33 |
Ludzie pamiętają pierwsze wrażenie. |
00:34:37 |
Jakie było twoje pierwsze wrażenie? |
00:34:49 |
- Halo? |
00:34:51 |
- Truman. |
00:34:53 |
To się nie zmieści w jednym artykule. |
00:34:56 |
...przede wszystkim zabójcy. |
00:35:01 |
- Czemu? Co się dzieje? |
00:35:04 |
Ja to w nim wyczuwam. |
00:35:07 |
On jest rozpaczliwie samotny, przestraszony. |
00:35:10 |
Mam pytania. |
00:35:13 |
- Czy to ma znaczenie? |
00:35:17 |
Ile pieniędzy może pan |
00:35:19 |
I jak prędko Dick Avedon |
00:35:28 |
- Do kogo się teraz uśmiechasz? |
00:35:33 |
Dick jest sławnym fotografem mody. |
00:35:37 |
Sławnym na cały świat. |
00:35:40 |
Moje zdjęcia ukażą się |
00:35:44 |
Nie należy się martwić, |
00:35:51 |
Z kim jesteś bliżej związany, |
00:35:53 |
Słucham? |
00:35:55 |
Z kim jesteś bliżej związany, |
00:35:58 |
Jestem związany z obojgiem. |
00:36:01 |
- Rozmawiałeś z nimi? |
00:36:03 |
Z kim najpierw rozmawiałeś? |
00:36:10 |
Perry, cześć, wyglądasz świetnie. |
00:36:18 |
Kilka zdjęć tatuaży i klatki. |
00:37:11 |
Gdzie Perry zdobył |
00:37:16 |
Członkowie ławy przysięgłych, |
00:37:18 |
czy uzgodniliście werdykt? |
00:37:21 |
Tak, proszę pana. |
00:37:23 |
Proszę obrońców o powstanie. |
00:37:29 |
Perry Edward Smith |
00:37:32 |
Zostaliście oskarżeni o 4 zabójstwa |
00:37:38 |
Czy uzgodniliście jednomyślny werdykt? |
00:37:41 |
Tak, Wysoki Sądzie. |
00:37:42 |
Jaki jest wasz werdykt? |
00:37:44 |
Winni, wszystkich 4 zarzutów. |
00:37:52 |
Czy uzgodniliście jednomyślny wyrok? |
00:37:56 |
Tak, Wysoki Sądzie. |
00:37:59 |
Jaki jest wyrok? |
00:38:01 |
Śmierć. |
00:38:20 |
Muszę się z nim zobaczyć, |
00:38:27 |
Perry... |
00:38:29 |
przeniosą cię dzisiaj do Lansing. |
00:38:34 |
I będziesz musiał |
00:38:38 |
Inaczej, nie będę mógł się |
00:38:42 |
Pomogę ci znaleźć |
00:38:50 |
Potrzebujesz poważnego adwokata, |
00:38:57 |
Zabrali Dicka zeszłej nocy. |
00:39:01 |
I potrzebuję byś nakłonił go, |
00:39:05 |
Musi mnie dodać do listy gości. |
00:39:34 |
I pomyślałem: "A gdzie rodzina je?" |
00:39:38 |
"Czy on wyciąga ręce przez kraty |
00:39:44 |
Nell! |
00:39:46 |
Gratulacje za... "Zabić ptaka", |
00:39:49 |
Prawie tak, dziękuję. |
00:39:51 |
Kto jest twoim wydawcą? |
00:39:52 |
- Lippencott. |
00:39:54 |
- Tak. |
00:39:56 |
- Tak. |
00:39:58 |
- To dobrze. |
00:40:00 |
- Dziękuję. |
00:40:02 |
On jest smutny. Nieśmiały. |
00:40:06 |
Zastrzelili całą rodzinę |
00:40:10 |
I na początku myślałem, |
00:40:14 |
że będę biegiem |
00:40:16 |
Bratu w rodzinie, na imię mu Kenyon, |
00:40:22 |
włożyli poduszkę pod głowę |
00:40:27 |
i z bliska strzelili mu w twarz. |
00:40:30 |
Jakby kładli go spać. |
00:40:33 |
A następnie go zastrzelili. |
00:40:37 |
To jest początek wspaniałej |
00:40:40 |
Tak, Truman zakochany w Trumanie. |
00:40:43 |
Książka, którą piszę, |
00:40:47 |
Przeznaczone mi było |
00:40:53 |
Tak naprawdę, nie napisał |
00:40:58 |
ale twierdzi, |
00:41:01 |
Więc... |
00:41:06 |
A czym ty się zajmujesz? |
00:41:12 |
Powiem panu coś. Byłem w apartamencie |
00:41:16 |
i rozmawialiśmy o kinie, o sztuce. |
00:41:21 |
że pośród 4 obrazów Matisse'a |
00:41:23 |
2 wiszą do góry nogami. |
00:41:27 |
Czy mogę dostać |
00:41:29 |
Odpowiadając na pańskie pytanie... |
00:41:31 |
Po "Śniadaniu u Tiffany'ego" |
00:41:33 |
toruję nową drogę, |
00:41:35 |
tworząc nową formę literacką. |
00:41:39 |
Powieść opartą na faktach. |
00:41:41 |
- Ma pan temat? |
00:41:43 |
W nocy 14 listopada, dwóch mężczyzn włamało się |
00:41:46 |
i zamordowało całą rodzinę. |
00:41:50 |
Dlaczego to zrobili? |
00:41:53 |
Dwa światy istnieją w tym kraju. |
00:41:55 |
Spokojne konserwatywne podejście do życia |
00:41:57 |
i podejście tych dwóch mężczyzn. |
00:41:59 |
Miękkie podbrzusze. |
00:42:03 |
I te dwa światy się zbiegły, |
00:42:06 |
Spędziłem ostatnie 3 miesiące |
00:42:09 |
kto został dotknięty tą przemocą. |
00:42:11 |
Spędziłem całe godziny |
00:42:15 |
Prowadzenie badań do tej pracy |
00:42:19 |
Zmieniło mój punkt widzenia |
00:42:24 |
I myślę, że książka tak samo |
00:42:48 |
Więc czy znalazłeś im adwokata? |
00:42:51 |
Za 6 tygodni |
00:42:55 |
Potrzebują kogoś, kto będzie argumentował, |
00:43:03 |
- Dobra... Dobra. |
00:43:09 |
Potrzebuję wysłuchać ich historię. |
00:43:13 |
Tylko bądź ostrożny w tym co robisz, |
00:43:17 |
W porządku. |
00:43:19 |
Staram się im znaleźć adwokata. |
00:43:22 |
Truman, ty szukasz adwokata dla siebie. |
00:43:24 |
Nie, ja szukam adwokata dla nich. |
00:43:27 |
Jest różnica. |
00:43:55 |
Dyrektor się z panem teraz zobaczy. |
00:44:00 |
Dbamy o swoich chłopców. |
00:44:02 |
Biorą prysznic raz w tygodniu, |
00:44:06 |
Niedługo będziemy musieli |
00:44:08 |
w izbie dla chorych, |
00:44:10 |
Postaramy się go nakarmić dożylnie. |
00:44:12 |
Przepraszam... o czym pan mówi? |
00:44:14 |
Nie jadł od miesiąca. |
00:44:16 |
Nie ma prawa odbierać sobie życia. |
00:44:18 |
To jest prawo ludzi. |
00:44:20 |
Prawo ludzi tego stanu. |
00:44:22 |
I dla nich pracuję, dla ludzi. |
00:44:24 |
- Nikt mi tego nie mówił. |
00:44:32 |
- Kiedy mogę się z nim zobaczyć? |
00:44:38 |
Może pan przyjść |
00:44:41 |
Nie. |
00:44:43 |
To mi nie pasuje. |
00:44:45 |
Muszę się z nimi zobaczyć teraz. |
00:44:49 |
I kiedy chcę, |
00:44:53 |
My tu nie działamy |
00:45:00 |
Ja rozumiem jakim ciężarem... |
00:45:03 |
mogą być nieograniczone wizyty |
00:45:06 |
i dla ludzi, którzy ją opłacają. |
00:45:09 |
I chcę postawić sprawę jasno, |
00:45:11 |
że nie spodziewam się |
00:45:14 |
by dźwigali ten ciężar. |
00:45:24 |
Proszę to wydać |
00:45:39 |
Na początku nie wiedziałem jak |
00:45:43 |
Biorąc pod uwagę, |
00:45:45 |
Ale zrobiłem mu przysługę |
00:45:50 |
Jest pan życzliwym |
00:45:53 |
Proszę stanąć w rozkroku. |
00:46:02 |
Tędy. |
00:46:16 |
- Hej, hej! |
00:46:20 |
Dzięki za pomoc z adwokatem. |
00:46:22 |
Nie ma sprawy. |
00:46:26 |
Musisz rozpaczliwie szukać historii, |
00:46:28 |
by przyjść aż tu. |
00:46:35 |
Chcesz się zobaczyć |
00:46:37 |
Dziękuję. |
00:46:38 |
Nie będzie miał nic |
00:46:41 |
starał się udowodnić |
00:47:27 |
Jest w porządku. |
00:47:43 |
Jest w porządku... |
00:47:47 |
To ja, Truman. |
00:47:49 |
Twój przyjaciel. |
00:47:54 |
Jest w porządku. |
00:49:07 |
/Pamiętnik |
00:49:39 |
To zdjęcie zostało zrobione |
00:49:41 |
Zanim zaczęła pić. |
00:49:44 |
Kto się tobą zajmował |
00:49:48 |
Byłem w domu dziecka. |
00:49:52 |
Ja i Linda. |
00:49:54 |
I to ona jest twoją siostrą? |
00:00:14 |
Byłem porzucany wielokrotnie |
00:00:24 |
Moja mama zaciągała mnie |
00:00:27 |
by mogła stać się |
00:00:32 |
I co noc zamykała mnie samego |
00:00:38 |
Mama przekręcała zamek |
00:00:40 |
by mnie w żadnym wypadku |
00:00:46 |
Byłem przerażony. |
00:00:51 |
I darłem się |
00:00:58 |
Aż wreszcie upadałem... |
00:01:01 |
na dywan przy drzwiach |
00:01:04 |
i zasypiałem. |
00:01:08 |
I po latach czegoś takiego, |
00:01:11 |
po prostu mnie zostawiła, |
00:01:15 |
W Alabamie. |
00:01:19 |
Kto cię wychowywał? |
00:01:22 |
Moje ciotki. |
00:01:27 |
I tam poznałem Nell. |
00:01:31 |
Mieszkała w domu obok. |
00:01:39 |
Twoja matka była Indianką? |
00:01:41 |
Z plemienia Cherokee. |
00:01:44 |
Picie nie było |
00:01:48 |
Miała słabą głowę do picia. |
00:02:01 |
Pilnują nas, |
00:02:03 |
byśmy nie popełnili samobójstwa. |
00:02:06 |
Dlatego na noc zostawiają |
00:02:08 |
Mam nadzieję, |
00:02:11 |
Mamy taką nadzieję. |
00:02:24 |
Uważaj na Ricardo. |
00:02:27 |
On chce cię załatwić. |
00:02:30 |
Perry... |
00:02:31 |
Ma wrodzoną skłonność do oszustwa. |
00:02:34 |
Nie można mu ufać. |
00:02:37 |
Mając 100 dolarów, |
00:02:50 |
Perry, chcę zabrać ze sobą |
00:02:56 |
Chcę je przeczytać. |
00:02:59 |
Jeśli odejdę stąd |
00:03:04 |
świat będzie cię postrzegał |
00:03:08 |
Zawsze. |
00:03:11 |
Nie chcę by tak było. |
00:03:38 |
On mi ufa. |
00:03:42 |
Dał mi absolutnie wszystko. |
00:03:46 |
Bardzo chce, |
00:03:50 |
By go trochę poszanowano. |
00:03:53 |
A ty? |
00:03:54 |
Czy ja co? |
00:03:56 |
Czy ty go szanujesz, Truman? |
00:04:01 |
Cóż... |
00:04:04 |
On jest kopalnią złota. |
00:04:07 |
I opowiedział mi |
00:04:10 |
O swojej nieżyjącej matce. |
00:04:14 |
Jego brat i siostra |
00:04:17 |
Mój Boże... |
00:04:20 |
Czy powiedziałeś mu, |
00:04:22 |
Mówię mu o wszystkim, |
00:04:26 |
I czasami... |
00:04:30 |
gdy myślę jak dobra |
00:04:32 |
ledwo łapię oddech. |
00:04:39 |
W każdym bądź razie, chciałem ci |
00:04:44 |
"Gdyby poproszono mnie, |
00:04:46 |
"Gdyby poproszono mnie, |
00:04:48 |
"To jest dokładnie to, |
00:04:51 |
"Przemówienie, na wszelki wypadek, |
00:04:56 |
"Zarzekam się na swoje życie, |
00:05:00 |
"Nie pamiętam, by kiedykolwiek tak |
00:05:04 |
"za to, że jestem tak bardzo, |
00:05:08 |
"To jest cudowny i rzadki moment." |
00:05:11 |
"Dziękuję!" |
00:05:13 |
Jest wykrzyknik po tym "dziękuję" |
00:05:20 |
Gdzie się podziałaś? |
00:05:24 |
Myślę, że to |
00:05:28 |
Nigdy nie mówiłem, że tak jest. |
00:05:31 |
Zaczekaj, posłuchaj tego. |
00:05:34 |
Miałem 14 lat. |
00:05:36 |
Pewnego dnia powiedziałem im: |
00:05:38 |
Przeczuwałem to. |
00:05:39 |
Tydzień później nadeszła wiadomość. |
00:05:41 |
Wreszcie zapiła się na śmierć... |
00:05:44 |
Śniłem o jej śmierci zeszłej nocy... |
00:05:46 |
Tamtej nocy śniłem |
00:05:49 |
O tym miejscu |
00:05:53 |
Czasami widzimy rzeczy |
00:06:02 |
Jesteś na pewno |
00:06:05 |
A ty dobrze wyglądasz. |
00:06:11 |
Wybrałem tytuł dla swojej książki. |
00:06:15 |
Myślę, że ci się spodoba. |
00:06:18 |
Jest bardzo męski. |
00:06:20 |
"Z zimną krwią". |
00:06:23 |
Czyż nie jest dobry? |
00:06:26 |
Czy to odnosi się do przestępstwa, |
00:06:29 |
czy do tego, że nadal |
00:06:34 |
Do tego pierwszego... |
00:06:38 |
Rozumiem. |
00:06:45 |
Chciałem cię spytać, |
00:06:47 |
czy mógłbym zobaczyć |
00:06:51 |
Ten adwokat, którego pomogłeś znaleźć |
00:06:54 |
on załatwił im rozprawę |
00:06:57 |
Dowiedziałem się o tym dziś rano. |
00:06:58 |
Argumentował, że mieli |
00:07:07 |
Alvin... |
00:07:10 |
Nie chcesz bym przejrzał |
00:07:13 |
Masz prawo odmówić. |
00:07:23 |
Coś ci powiem... |
00:07:25 |
Jeśli tym chłopakom |
00:07:28 |
przyjadę do Brooklynu, |
00:07:34 |
Muszę być w sądzie o 9 godzinie. |
00:07:36 |
Zadzwoń do Roya Churcha |
00:07:39 |
i on pokaże ci to, |
00:07:44 |
Dziękuję. |
00:07:46 |
Zrobiłem to dla siebie, |
00:07:49 |
Nie mogłem się pogodzić z tym, |
00:07:52 |
Będziemy mogli wykorzystać |
00:07:56 |
Napisz, że nigdy nie mogliśmy |
00:08:01 |
Napisałeś jaki zły był adwokat? |
00:08:07 |
Nie napisałem nawet |
00:08:19 |
Więc co robiłeś? |
00:08:22 |
Prowadziłem badania. |
00:08:29 |
W porządku... |
00:08:31 |
- Miałem nadzieję... |
00:08:36 |
Tytuł książki? |
00:08:40 |
Nie mam pojęcia. |
00:08:46 |
Perry, |
00:08:48 |
jeśli mam o tobie pisać... |
00:08:51 |
jeśli mam określić |
00:08:56 |
musimy rozmawiać... |
00:08:59 |
o tym dlaczego tu jesteś. |
00:09:06 |
O morderstwach tamtej nocy. |
00:09:10 |
W domu rodziny Clutterów. |
00:09:21 |
Czy martwisz się tym |
00:09:23 |
Czy o to chodzi? |
00:09:27 |
Dick powiedział, |
00:09:32 |
Znam wiele osób. |
00:09:42 |
Perry, mam zaproszenia, |
00:09:48 |
Ale wolę być tu, z tobą. |
00:09:59 |
Jack, bądź wobec mnie cierpliwy. |
00:10:02 |
Brakuje mi tylko jednej części. |
00:10:05 |
Ile to ci zajmie czasu? |
00:10:08 |
Może zostaw go samego |
00:10:10 |
Przyjedź do Hiszpanii. |
00:10:12 |
Możesz zawsze |
00:10:14 |
Nie, nie. |
00:10:16 |
Ja się ulatniam. |
00:10:19 |
Zrób to w Brooklynie, |
00:10:23 |
Wokół jest za dużo ludzi. |
00:10:26 |
Zostawię ci adres |
00:10:30 |
Cóż, przemyśl co ci powiedziałem |
00:10:34 |
Zrobię to. |
00:10:36 |
Zrobię. |
00:10:37 |
- Dobra. |
00:11:26 |
Truman... |
00:11:28 |
nie mieliśmy nigdy zamiaru |
00:11:32 |
Wyjaśnij to w swojej książce. |
00:11:36 |
Nie było premedytacji. |
00:11:38 |
Co robisz? |
00:11:40 |
Muszę lecieć |
00:11:43 |
Kiedy? |
00:11:45 |
Za godzinę. |
00:11:46 |
Już za tobą tęsknię. |
00:11:50 |
Nigdy nie mieliśmy zamiaru |
00:11:53 |
Capote? |
00:11:55 |
Capote?! |
00:12:05 |
/Costa Brava, Hiszpania |
00:12:23 |
/Rok później |
00:12:42 |
- Co? |
00:12:44 |
nie jestem w stanie odłożyć |
00:12:49 |
Jest taka dobra. |
00:12:51 |
Nie jest dobra, |
00:12:53 |
- Ta pierwsza część... |
00:12:55 |
...jest zdumiewająca. |
00:12:59 |
Już mam spory kawałek |
00:13:01 |
Ale ja... tego nie skończę, |
00:13:05 |
by opisał noc, |
00:13:08 |
Planowałem go odwiedzić |
00:13:12 |
Ale musisz porozmawiać |
00:13:15 |
I wszyscy musimy się dowiedzieć |
00:13:19 |
Nie mogę ukończyć książki, |
00:13:22 |
Jeśli egzekucja Perry'ego i Dicka |
00:13:25 |
- A jeśli nie... |
00:13:28 |
- Naprawdę nie wiem. |
00:13:32 |
Wiadomość ukazała się w piątek. |
00:13:34 |
Chcę przez to powiedzieć, |
00:13:39 |
We wrześniu będzie martwy. |
00:13:43 |
Przykro mi, wiem jak bardzo się |
00:13:50 |
- Truman? |
00:13:52 |
Tak, racja. |
00:13:53 |
Chcę ci zorganizować |
00:13:58 |
rozbudzimy zainteresowanie |
00:14:17 |
Dzięki Bogu, nie ma nic |
00:14:21 |
Dlaczego nie pracujesz? |
00:14:22 |
Wiedziałem, że nie mogę |
00:14:28 |
Czym nakarmimy |
00:14:32 |
Jezu, całkiem zapomniałem! |
00:14:35 |
I skończyłem swoją powieść, |
00:14:39 |
Co? |
00:14:55 |
Kiedy ostatnio do niego pisałeś? |
00:14:58 |
Nie wiem. |
00:15:04 |
Co to jest? |
00:15:05 |
To jest list dla Trumana, |
00:15:08 |
Od Perry'ego. |
00:15:11 |
Posłuchajmy tego. |
00:15:22 |
"Drogi przyjacielu Trumanie." |
00:15:24 |
"Gdzie jesteś?" |
00:15:26 |
"Wyczytałem następujący artykuł |
00:15:30 |
"Śmierć przez powieszenie |
00:15:33 |
"złamania kręgu szyjnego, |
00:15:40 |
"Nie jest to pocieszające, |
00:15:44 |
"Brakuje mi ciebie. Jestem samotny |
00:15:50 |
"Twój przyjaciel, Perry." |
00:15:53 |
Pan Shawn powiedział mi wczoraj |
00:15:57 |
Zastanawiałem się, |
00:16:01 |
Jak możesz mówić |
00:16:04 |
Bez przerwy do niego piszę, |
00:16:08 |
tylko byłem ostatnio |
00:16:28 |
Jack myśli, |
00:16:30 |
Ale myśli również, |
00:16:34 |
I nie pojmuję, jak obie te rzeczy |
00:16:43 |
Więc... |
00:16:45 |
Czy tak było? |
00:16:47 |
Zakochałeś się w nim? |
00:16:50 |
- Wolałbym na to nie odpowiadać. |
00:16:57 |
To tak jakby Perry i ja |
00:17:03 |
I pewnego dnia, on wstał |
00:17:07 |
A ja wyszedłem frontowymi. |
00:17:11 |
- Nabierasz mnie? |
00:17:18 |
Słuchaj, bądź miły dla Jacka. |
00:17:20 |
Czasami myślę, że on jest taki, |
00:17:24 |
Zobaczymy się na czytaniu |
00:17:30 |
- Szesnastego. |
00:17:52 |
Za co on trafił do więzienia? |
00:17:54 |
Mówią, że za niezapłacone podatki. |
00:17:58 |
Ale tak naprawdę za to, |
00:18:02 |
Za odmowę dostosowania się. |
00:18:06 |
- Halo. Zostajesz przeniesiony. |
00:18:08 |
- Idziesz do końcowej poczekalni. |
00:18:11 |
Dawaj, Holt. |
00:18:20 |
Wstań. |
00:18:21 |
Złóż ręce za plecy. |
00:18:24 |
Wstań! Obróć się. |
00:18:27 |
Złóż ręce za plecy. |
00:18:47 |
Jesteśmy następnymi w kolejce. |
00:18:54 |
Bardzo przepraszam, |
00:19:00 |
Długi czas. |
00:19:04 |
Wiem. |
00:19:09 |
Jak idzie książka? |
00:19:13 |
Bardzo powoli. |
00:19:17 |
Pokażesz mi ją? |
00:19:20 |
Prawie nic nie napisałem. |
00:19:47 |
Dobry wieczór, |
00:19:51 |
I dziękuję za przyjście |
00:19:55 |
na pierwszą prezentację |
00:20:00 |
"Z zimną krwią". |
00:20:15 |
Witam. |
00:20:20 |
Jako część dzisiejszego programu, |
00:20:24 |
z pierwszych trzech części |
00:20:33 |
"Wioska Hokum mieści się |
00:20:39 |
"Opustoszałe miejsce, |
00:20:44 |
"Aż do pewnego ranka |
00:20:47 |
"niewielu Amerykanów, |
00:20:50 |
"słyszało o Hokum." |
00:20:52 |
"Jak wody rzeki Arkansas, |
00:20:57 |
"niezwykłe wydarzenia |
00:21:12 |
"Głos Perry'ego Smitha |
00:21:16 |
"Głos, który pomimo swej miękkości, |
00:21:23 |
"wyrzucany jak kręgi dymu |
00:21:33 |
"Cztery trumny, które całkiem wypełniały |
00:21:37 |
"miały być zaplombowane |
00:21:41 |
"Efekt był niepokojący, |
00:21:48 |
"Nancy miała na sobie |
00:21:52 |
"a jej brat, |
00:21:54 |
"Rodzice byli ubrani |
00:21:57 |
"Pan Clutter był ubrany |
00:22:00 |
"Jego żona |
00:22:02 |
"I właśnie to nadawało scenie |
00:22:06 |
"Głowa każdego z nich |
00:22:11 |
"Napuchnięty kokon dwa razy większy |
00:22:17 |
"I bawełna, |
00:22:21 |
"migotała jak śnieg |
00:22:26 |
"Pewnego wtorku o świcie |
00:22:30 |
"nieświadomych lokalnej tragedii," |
00:22:33 |
"zaskoczonych tym co zobaczyli, |
00:22:38 |
"W oknach paliły się światła," |
00:22:40 |
"prawie w każdym oknie |
00:22:44 |
"i w jasno oświetlonych pokojach, |
00:22:47 |
"nawet całe rodziny, |
00:22:52 |
"Obserwowali. Nadsłuchiwali. |
00:22:58 |
"To może wydarzyć się ponownie." |
00:23:03 |
Dziękuję. |
00:23:27 |
Poślizgnąłem się |
00:23:31 |
od samego dołu |
00:23:38 |
I siedziałem sobie... |
00:23:43 |
Nie wiedziałem! |
00:23:50 |
Przepraszam. |
00:23:54 |
Tak. |
00:23:56 |
Pański opis tamtych mężczyzn |
00:24:04 |
Dziękuję. |
00:24:07 |
- Zatrzymajcie tego człowieka. |
00:24:12 |
Tato! |
00:24:16 |
Czy poznaliście mojego ojca? |
00:24:23 |
Od lat nie dał mi klapsa. |
00:24:26 |
George nie przyszedł za scenę. |
00:24:31 |
Miał coś, i żona |
00:24:34 |
- Ale postarał się być na czytaniu. |
00:24:39 |
Truman, to było piękne... |
00:24:41 |
- Tennessee był zachwycony. |
00:24:45 |
Czy zrobimy kolejne? |
00:24:47 |
Nie, siedzimy i czekamy. |
00:24:49 |
Ludzie będą o tym rozmawiać... |
00:24:53 |
Ta książka wszystko zmieni. |
00:24:57 |
To zmieni sposób w jaki ludzie |
00:25:04 |
Myślę, że to zmieni sposób, |
00:25:10 |
Skończysz na początku października? |
00:25:13 |
Myślę, że tak. |
00:25:17 |
Znasz harmonogram |
00:25:20 |
Że zostaną powieszeni? |
00:25:23 |
Przeznaczymy na to tyle środków, |
00:25:29 |
Cokolwiek będzie potrzebne. |
00:25:31 |
Jadę jutro do Kansas. |
00:25:35 |
I nakłonię Perry'ego do rozmowy. |
00:25:37 |
Co on ma do stracenia? |
00:25:42 |
Przykro mi, ale... |
00:25:47 |
To może ci się wydać dziwne, ale... |
00:25:51 |
będzie mi go brakowało. |
00:25:53 |
Będziesz mógł teraz skończyć. |
00:26:17 |
/Egzekucja Perry'ego |
00:26:24 |
Na to czekaliśmy. |
00:26:26 |
Zawieszenie egzekucji, |
00:26:29 |
Wszystko dzięki tobie. |
00:26:32 |
Dziękuję. |
00:26:34 |
Teraz mnie nie powieszą. |
00:26:40 |
Kansas zawiesił kiedyś |
00:26:43 |
Nie mogą mnie teraz powiesić. |
00:26:45 |
Perry, usiądź. |
00:26:48 |
Na minutę. |
00:26:53 |
Potrzebuję, byś ze mną porozmawiał. |
00:26:56 |
Mamy mnóstwo czasu na rozmowy. |
00:26:58 |
Myślałem o Ricardo. |
00:27:00 |
Musisz przestać mu przekazywać |
00:27:05 |
Nie będę już wspominał |
00:27:08 |
Zdaję sobie sprawę, |
00:27:11 |
literaturę, którą mi dałeś. |
00:27:13 |
Ale książki, które przekazałeś... |
00:27:15 |
one tylko zaostrzyły problem. |
00:27:18 |
Tylko wzmagają |
00:27:22 |
Chcę powiedzieć, że... |
00:27:23 |
Perry, ja wiem |
00:27:29 |
Dobra. |
00:27:30 |
Nie ma słowa, zdania, |
00:27:33 |
które możesz oświecić |
00:27:36 |
Jestem tutaj |
00:27:38 |
- Truman... |
00:27:42 |
Trzy lata temu. |
00:27:44 |
Trzy lata. |
00:27:48 |
Tylko o tym chcę |
00:27:58 |
Prosiłem, byś o to nie pytał. |
00:28:01 |
To jest absurdalne. |
00:28:04 |
Czy wiesz co znaczy "absurdalne"? |
00:28:10 |
Jestem gotowy. |
00:28:12 |
Muszę zdążyć na samolot. |
00:28:14 |
Odnalazłem twoją siostrę |
00:28:17 |
Może ona opowie mi |
00:28:23 |
Nie idź, proszę. |
00:28:27 |
To jest moja praca, Perry. |
00:28:31 |
Gdy będziesz chciał mi powiedzieć |
00:28:34 |
daj mi znać. |
00:28:47 |
Jane nie żyje. |
00:28:49 |
Frank się zastrzelił. |
00:28:52 |
A Perry zrobił to co zrobił. |
00:28:56 |
Kochałam go, |
00:29:00 |
A teraz się go boję. |
00:29:02 |
Kiedy ostatni raz go widziałaś? |
00:29:05 |
10 lat temu. |
00:29:08 |
10 lat. |
00:29:15 |
Czy mogę pożyczyć |
00:29:18 |
Proszę wziąć całość, |
00:29:23 |
Niech pan nie pozwoli, |
00:29:25 |
Pokaże panu |
00:29:29 |
Uwierzy pan, że on jest łagodny, |
00:29:32 |
ale on równie dobrze poda panu rękę, |
00:29:44 |
Część, Dick. |
00:30:23 |
Jaki jest tytuł twojej książki? |
00:30:33 |
Jaki jest tytuł twojej książki? |
00:30:37 |
Nie wiem o czym mówisz. |
00:30:48 |
"Truman Capote czytał wczoraj wieczorem |
00:30:54 |
"swoją powieść opartą na faktach" |
00:30:56 |
"Z zimną krwią." |
00:31:01 |
"Ta powieść kryminalna |
00:31:06 |
"i Perry'ego Smitha," |
00:31:09 |
"którzy brutalnie zamordowali |
00:31:15 |
Kto ci to przekazał? |
00:31:17 |
To nie jest |
00:31:19 |
To jest mój interes |
00:31:21 |
Organizatorzy czytania |
00:31:25 |
Wybrali tytuł, sensacyjny tytuł. |
00:31:35 |
Oni go wybrali? |
00:31:37 |
Tak. |
00:31:39 |
- To nie jest twój tytuł? |
00:31:45 |
Jak mogłem wybrać tytuł, |
00:31:49 |
Jak mogłem? |
00:31:50 |
To nie było... |
00:31:52 |
możliwe. |
00:31:59 |
Udawałeś mojego przyjaciela. |
00:32:03 |
Przepraszam. |
00:32:06 |
Powinienem był ci powiedzieć. |
00:32:09 |
Nie byłbym w stanie |
00:32:13 |
Prawdę mówiąc, nie mogę się |
00:32:22 |
Nic mi nie musisz mówić... |
00:32:27 |
jeśli nie chcesz. |
00:32:41 |
Mam coś... |
00:32:45 |
od twojej siostry. |
00:32:57 |
Tęskni za tobą. |
00:33:18 |
Spójrz na mój brzuch. |
00:33:38 |
Musi z nami być coś nie tak, |
00:33:53 |
Słyszeliśmy, że jest |
00:33:58 |
Gdy już wszystkich związaliśmy |
00:34:02 |
zrozumiałem, że człowiek, |
00:34:06 |
Tam nie było żadnych pieniędzy. |
00:34:10 |
Dick nie chciał w to uwierzyć. |
00:34:12 |
Więc zaczął przeczesywać dom. |
00:34:14 |
Walił w ściany, szukając sejfu. |
00:34:22 |
Jedliśmy, gdy powiedział, |
00:34:31 |
Nie chciałem do tego dopuścić. |
00:34:34 |
I powiedziałem mu to. |
00:34:37 |
Więc siedziałem z nią. |
00:34:40 |
Dick przyszedł po mnie na górę, |
00:34:42 |
wyłączyliśmy światła |
00:34:47 |
Tam był pan Clutter |
00:34:52 |
Wciąż powtarzał "żadnych świadków". |
00:34:56 |
Myślałem, że grając na zwłokę, |
00:34:58 |
wreszcie się podda |
00:35:02 |
Jechalibyśmy całą noc, |
00:35:06 |
Przywiązaliśmy pana Cluttera |
00:35:11 |
Bolało go, więc go odciąłem. |
00:35:16 |
Postawiłem mu pudełko, |
00:35:22 |
Spytał mnie, jak się mają |
00:35:24 |
i powiedziałem mu, |
00:35:26 |
że przygotowują się |
00:35:29 |
i że niedługo będzie ranek, |
00:35:31 |
gdy ich odnajdą. |
00:35:41 |
On się tylko na mnie patrzył. |
00:35:44 |
Patrzył mi prosto w oczy. |
00:35:48 |
Jakby się spodziewał, |
00:35:51 |
Jakby spodziewał się, że jestem |
00:36:03 |
Myślałem sobie... |
00:36:05 |
ten miły człowiek boi się mnie. |
00:36:12 |
Było mi tak wstyd. |
00:36:19 |
Myślałem, że on jest... |
00:36:22 |
bardzo miłym... |
00:36:27 |
dżentelmenem. |
00:36:30 |
I myślałem tak aż do chwili, |
00:36:38 |
Nie wiedziałem co mu zrobiłem, |
00:37:36 |
To się nagromadziło... |
00:37:39 |
Ile pieniędzy zdobyliście |
00:37:47 |
Od 40 do 50 dolarów. |
00:39:53 |
Mówiąc prawdę, rozpaczliwie |
00:39:58 |
Spędziłem 4 lata swojego życia |
00:40:08 |
Ich egzekucja |
00:40:11 |
Kolejny raz. |
00:40:18 |
Sąd Najwyższy. |
00:40:22 |
To jest dręczące. |
00:40:27 |
Chcę tylko napisać finał, |
00:40:47 |
Dziękuję. |
00:41:02 |
"Drogi przyjacielu Truman." |
00:41:04 |
"Nie odezwałeś się do mnie |
00:41:07 |
"Proszę, pomóż nam |
00:41:10 |
"Inaczej Dick będzie musiał |
00:41:16 |
"Naszą ostatnią apelację." |
00:41:18 |
"Jesteśmy parą nędznych stworzeń. |
00:41:21 |
"Twój przyjaciel..." |
00:41:24 |
Znak zapytania. "Perry." |
00:41:28 |
Dołącz je do pozostałych. |
00:41:33 |
/Drogi Perry. |
00:41:34 |
/Bardzo mi przykro |
00:41:36 |
/Nie udało mi się znaleźć adwokata, |
00:41:39 |
/Tak mi przykro. |
00:41:45 |
/Studio Universal zaprasza |
00:41:48 |
/Po premierze odbędzie się |
00:41:59 |
Powinieneś chociaż udawać, |
00:42:48 |
Myślałam, że tu cię znajdę. |
00:42:58 |
Poproszę kolejnego. |
00:43:03 |
Jak się masz? |
00:43:05 |
Okropnie. |
00:43:07 |
Przykro mi to słyszeć. |
00:43:11 |
To są tortury... |
00:43:15 |
to co oni mi robią. |
00:43:21 |
I teraz ten Sąd Najwyższy. |
00:43:24 |
Czy jesteś w stanie |
00:43:28 |
Jeśli wygrają apelację... |
00:43:32 |
będę... |
00:43:34 |
miał całkowite załamanie nerwowe. |
00:43:39 |
Możliwe, że już nie wyzdrowieję. |
00:43:42 |
Modlę się, by to się ułożyło |
00:43:49 |
Musi ci być trudno. |
00:43:50 |
To są tortury. |
00:43:54 |
Torturują mnie. |
00:43:57 |
Rozumiem. |
00:44:02 |
Jak ci się podobał film, Truman? |
00:44:28 |
Szczerze mówiąc... |
00:44:31 |
nie wiem po co |
00:45:19 |
Halo? |
00:45:20 |
- Pan Truman Capote? |
00:45:22 |
Mam tu telefon od pana Perry'ego Smitha, |
00:45:27 |
Czy zgadza się pan |
00:45:30 |
Tak. |
00:45:31 |
Panie Smith, może pan mówić. |
00:45:33 |
Halo? |
00:45:36 |
Halo? |
00:45:37 |
Cześć, Perry. |
00:45:39 |
Pozwolili mi wykonać kilka telefonów, |
00:45:43 |
Słyszałeś że Sąd Najwyższy |
00:45:49 |
Nie, nie słyszałem. |
00:45:55 |
Tak. |
00:46:00 |
Przykro mi. |
00:46:05 |
Pozwolili mi wykonać dwa telefony. |
00:46:10 |
Wyznaczyli nam datę egzekucji. |
00:46:13 |
Dla Dicka i dla mnie. |
00:46:15 |
Dwa tygodnie... |
00:46:17 |
i finito. |
00:46:19 |
14 kwietnia. |
00:46:24 |
Odwiedzisz mnie? |
00:46:27 |
Truman? |
00:46:52 |
/14 kwietnia 1965 roku |
00:46:57 |
To znowu on. |
00:47:05 |
Całkowicie nie wypada, |
00:47:18 |
Tak? |
00:47:23 |
Przykro mi, |
00:47:39 |
- Halo? |
00:47:42 |
Właśnie dostałam telegram. |
00:47:45 |
Nie będzie go czytał. |
00:47:47 |
Czy może pan mi go dać, proszę? |
00:47:49 |
Nell, on nie będzie rozmawiał. |
00:47:51 |
Panie Shawn, nawet jeśli |
00:47:54 |
i przyłożyć mu słuchawkę do ucha, |
00:47:58 |
W porządku. |
00:48:22 |
To Nell. |
00:48:30 |
Truman... |
00:48:34 |
"Panno Nell Harper Lee |
00:48:39 |
"Przykro mi, że Truman |
00:48:43 |
"na krótką rozmowę |
00:48:46 |
"Jakakolwiek była przyczyna |
00:48:50 |
"chcę by wiedział, |
00:48:56 |
"Nie zostało mi dużo czasu." |
00:48:59 |
"Ale chcę, byście oboje wiedzieli, |
00:49:02 |
"za waszą przyjaźń |
00:49:05 |
"i za wszystkie pozostałe rzeczy." |
00:49:08 |
"Nie jestem dobry |
00:49:12 |
"Stałem się bardzo czuły |
00:49:16 |
"Ale..." |
00:49:18 |
"pora na uprząż." |
00:49:21 |
"Żegnajcie przyjaciele." |
00:49:23 |
"Wasz przyjaciel, Perry." |
00:49:36 |
Cóż, nie spodziewałem się |
00:49:40 |
Może pan ich odwiedzić |
00:49:55 |
5 minut. |
00:49:59 |
Proszę, proszę. |
00:50:03 |
Powrócił. |
00:50:06 |
Nie mam pojęcia, |
00:50:12 |
Jak możesz się domyślić, ostatnio |
00:50:20 |
Dostałeś list? |
00:50:24 |
Tak, dostałem. |
00:50:29 |
To jest prawda. |
00:50:31 |
Rozumiem, |
00:50:34 |
Mnie by tu też nie było, |
00:50:38 |
Ma się rozumieć. |
00:50:44 |
Ricardo podarował |
00:50:48 |
Za tydzień, jakiś ślepiec |
00:50:52 |
Truman, może będziesz |
00:50:55 |
i nagle te oczy będą się |
00:50:59 |
To by było coś niezwykłego, nie? |
00:51:03 |
Było by. |
00:51:05 |
Było by... |
00:51:20 |
Będziesz oglądał? |
00:51:23 |
Nie wiem... |
00:51:28 |
Chcesz, bym oglądał? |
00:51:34 |
Chciałbym mieć |
00:51:37 |
Dobra. |
00:51:50 |
Jest w porządku. |
00:52:11 |
Zrobiłem wszystko co mogłem. |
00:52:14 |
Dobra. |
00:52:25 |
Naprawdę zrobiłem. |
00:52:28 |
Wiem. |
00:52:38 |
Już czas. |
00:52:50 |
Panie Capote. |
00:53:08 |
Żegnajcie. |
00:53:10 |
Jeszcze się nas nie pozbyłeś. |
00:53:12 |
Do zobaczenia za kilka minut. |
00:53:14 |
Pragnąłbym mieć więcej... |
00:53:17 |
- Panie Capote... |
00:54:14 |
Miło pana widzieć. |
00:54:59 |
Perry Edward Smith. |
00:55:01 |
Za morderstwo pierwszego stopnia, |
00:55:03 |
decyzją sądu Leavenworth County |
00:55:07 |
zostałeś skazany na śmierć |
00:55:10 |
...zła się nie ulęknę, |
00:55:12 |
Twój kij i Twoja laska |
00:55:15 |
Możesz coś powiedzieć, |
00:55:22 |
Czy jest tu ktoś |
00:55:25 |
Nie, Perry. |
00:55:32 |
No cóż... |
00:55:39 |
Nie pamiętam |
00:55:42 |
zarzekam się na swoje życie. |
00:56:02 |
Ojcze nasz, któryś jest w niebie. |
00:56:05 |
przyjdź królestwo Twoje; |
00:56:07 |
bądź wola Twoja jako w niebie, |
00:56:10 |
chleba naszego powszedniego |
00:56:12 |
i odpuść nam nasze winy, |
00:56:16 |
i nie wódź nas na pokuszenie, |
00:56:50 |
To było straszliwe doświadczenie. |
00:56:55 |
I nigdy się z tym nie pogodzę. |
00:57:00 |
Oni są martwi, Truman. |
00:57:02 |
A ty jesteś żywy. |
00:57:05 |
Nie było nic co mogłem zrobić, |
00:57:11 |
Może nie było. |
00:57:16 |
Ale faktem jest, |
00:58:20 |
/Dzięki "Z zimną krwią" Truman Capote |
00:58:25 |
/Nigdy nie ukończył kolejnej książki. |
00:58:32 |
/Epigraf, który wybrał dla swojego |
00:58:36 |
/"Więcej łez jest uronionych |
00:58:43 |
/Zmarł w 1984 roku na skutek |