3 10 to Yuma
|
00:02:02 |
Papa... |
00:02:08 |
C'est peut-être le vent. |
00:02:24 |
Arrêtez ! S'il vous plaît ! |
00:02:34 |
Tu as une semaine, Evans. |
00:02:40 |
William ! |
00:03:03 |
Bordel, William ! |
00:03:07 |
Bordel ! Pose ça ! |
00:03:09 |
- Viens ! |
00:03:16 |
On a pas d'autre fourrage ! |
00:03:37 |
Je m'en occupe. |
00:03:43 |
Tu le feras pas. |
00:04:17 |
Le troupeau est derrière la crête. |
00:04:32 |
Tu m'as menti, Dan. |
00:04:36 |
Tu m'as dit avoir payé les Hollander. |
00:04:38 |
C'est le cas. |
00:04:41 |
Comment a-t-on acheté du fourrage ? |
00:04:44 |
De l'eau et les médicaments de Mark ? |
00:04:48 |
J'avais le choix entre ma famille |
00:04:52 |
Nous devons prendre |
00:04:54 |
Tu aurais agi autrement ? |
00:05:00 |
Alice, on ne peut pas faire pleuvoir, |
00:05:04 |
changer la poussière en herbe... |
00:05:07 |
Ni empêcher les Hollander |
00:05:14 |
Dommage que les docteurs |
00:05:19 |
J'ai lu que les pensions paient bien, |
00:05:24 |
Me regarde pas comme ça. |
00:05:27 |
Tu vas dire au Marshal |
00:05:29 |
- Le Marshall s'en fout ! |
00:05:32 |
D'abord, vous allez venir avec moi. |
00:05:35 |
On va rassembler le troupeau |
00:05:38 |
Faire quoi ? |
00:05:39 |
Dire à Hollander d'agir correctement. |
00:05:43 |
Je vais lui dire de payer |
00:05:48 |
On a qu'à le descendre, |
00:06:20 |
La diligence va à Bigsby, Boss. |
00:06:24 |
Blindée en acier. Deux tireurs... |
00:06:28 |
et une Gatling. |
00:07:18 |
Tu aurais dû me laisser |
00:07:24 |
Tu vas le mettre au clou ? |
00:07:26 |
Un jour, William... |
00:07:29 |
quand tu seras à ma place, |
00:07:32 |
Je ne serai jamais comme toi. |
00:07:35 |
Y a une piste ! |
00:08:51 |
C'est parti ! |
00:08:54 |
Debout ! Ils arrivent ! |
00:10:04 |
À toi la Gatling. |
00:10:22 |
Mark, reste là. |
00:10:44 |
Baisse-toi ! |
00:11:08 |
Ils ne vont pas nous suivre. |
00:11:22 |
Arrête-toi ! |
00:12:19 |
Bonjour, Pinkerton. |
00:12:23 |
Je suis Charlie Prince. |
00:12:25 |
Vous avez dû entendre parler de moi. |
00:12:30 |
J'ai entendu parler |
00:12:34 |
Charlie Princess. |
00:12:37 |
C'est toi, ma belle ? |
00:12:44 |
Je hais les Pinkerton. |
00:12:46 |
Byron McElroy. |
00:12:49 |
Depuis quand t'as |
00:12:53 |
Va te faire foutre, Ben Wade. |
00:12:59 |
Regardez ça. |
00:13:04 |
Crois-moi, |
00:13:05 |
ça reviendrait moins cher |
00:13:14 |
Si tu veux me tuer, |
00:13:20 |
Je vais pas te tuer. |
00:13:22 |
Pas comme ça. |
00:13:26 |
Ça ne changera rien, |
00:13:31 |
Je te traquerai. |
00:13:34 |
Le contraire me décevrait. |
00:13:38 |
Elle est allumée ! |
00:14:30 |
On y va. |
00:14:50 |
Et voilà ! |
00:14:57 |
Posez cet argent ! |
00:14:58 |
Reculez ! |
00:15:03 |
T'es pas malin, mon pote ! |
00:15:15 |
Merde ! |
00:15:22 |
Il est rapide ! |
00:15:34 |
Eh bien, Tommy, |
00:15:36 |
apparemment un des Pinkerton |
00:15:43 |
Je sais ce que Charlie t'a dit. |
00:15:46 |
On a pas beaucoup de règles |
00:15:50 |
Voici ce qui arrive |
00:16:00 |
Mark, regarde-moi. |
00:16:07 |
William, regarde-moi. |
00:16:32 |
Bonjour. |
00:16:36 |
C'est mon bétail. |
00:16:43 |
Attention, fermier. |
00:16:51 |
Je dois le récupérer. |
00:16:53 |
C'est tout ce que j'ai. |
00:16:57 |
J'ai pas besoin de ton bétail, |
00:16:59 |
mais je veux les chevaux. |
00:17:02 |
Alors, fais rien de... stupide. |
00:17:28 |
Prends les chevaux. |
00:17:38 |
Ils seront sur la route de Bigsby. |
00:17:41 |
Les gars. |
00:17:56 |
Ils sont juste en retard, |
00:18:00 |
Les Pinkerton sont jamais en retard. |
00:18:02 |
Voilà pourquoi ils touchent |
00:19:08 |
Relève-moi. |
00:19:09 |
- Vous êtes dans un sale état. |
00:19:25 |
Mark, William, des planches ! |
00:19:51 |
Je peux vous aider ? |
00:19:54 |
Il se peut qu'une diligence |
00:19:57 |
- à 16 km d'ici. |
00:20:01 |
Par M. Ben Wade en personne. |
00:20:04 |
Pourquoi ce serait lui ? |
00:20:05 |
C'était lui les 21 dernières fois. |
00:20:08 |
J'ai vu un tireur mexicain |
00:20:10 |
Bordel ! |
00:20:13 |
- Tu as vu la main de Dieu ? |
00:20:15 |
- Son revolver. |
00:20:19 |
Ils étaient bien armés. |
00:20:24 |
Allons-y, on perd du temps. |
00:20:39 |
Vous venez d'où ? |
00:20:46 |
Tom Conrad a acheté |
00:20:48 |
Il nous a engagés pour les ramener. |
00:20:52 |
On y va. |
00:21:09 |
Il se passe un truc |
00:22:03 |
Madame, du whisky pour mes amis. |
00:22:10 |
Dégage, le bar est fermé. |
00:22:38 |
Aux quatre braves perdus au combat. |
00:22:42 |
Et au Boss qui a dû dire au revoir |
00:22:47 |
à Tommy Darlen, aujourd'hui. |
00:22:50 |
Un grand malheur ! |
00:22:52 |
Proverbes 13:3. |
00:22:56 |
"Celui qui garde ses mots |
00:22:59 |
"Celui qui parle trop |
00:23:04 |
Tommy était faible. |
00:23:08 |
Tommy est mort. |
00:23:12 |
Je vais boire à ça. |
00:23:20 |
Sutherland. |
00:23:23 |
Jorgensen. |
00:23:28 |
Campos. |
00:23:33 |
Jackson. |
00:23:36 |
Kinter. |
00:23:56 |
Le Marshal n'est qu'à moitié stupide. |
00:24:03 |
Ils vont passer la frontière. |
00:24:06 |
Je ne serai pas loin. |
00:24:09 |
Je t'attendrai. |
00:24:11 |
OK, Charlie. |
00:24:26 |
Je vous ai déjà vue quelque part. |
00:24:30 |
Vraiment ? |
00:24:35 |
Vous avez travaillé |
00:24:41 |
Comme chanteuse. |
00:24:45 |
Les meilleurs moments de ma vie. |
00:24:50 |
Pourquoi être partie ? |
00:24:53 |
Tombée malade. |
00:24:55 |
Le docteur a prescrit un climat sec. |
00:25:04 |
J'ai dépensé plus que de raison |
00:25:09 |
Vous vous souvenez d'une fille... |
00:25:12 |
nommée Velvet ? |
00:25:16 |
Personne n'oublie Velvet. |
00:25:26 |
Tu as l'air amaigrie. |
00:25:33 |
Je me sens amaigrie. |
00:25:36 |
Ça va. |
00:25:40 |
J'aime les filles maigres. |
00:25:44 |
Tant qu'elles ont des yeux verts |
00:25:50 |
Tu as les yeux verts ? |
00:26:04 |
C'est ça, ils doivent être verts. |
00:26:18 |
Ils ont menti ? |
00:26:23 |
- Ils ont pas besoin de ces merdes ! |
00:26:38 |
Je l'emmène en ville. |
00:26:40 |
Vous rassemblez le troupeau. |
00:26:44 |
Les épuisez pas, |
00:26:47 |
On va devoir vous lever |
00:26:51 |
Voilà la cavalerie. |
00:26:58 |
Fais ce que je dis. |
00:27:06 |
Il était dans la diligence ? |
00:27:08 |
Le seul survivant. |
00:27:10 |
- M. McElroy, vous m'entendez ? |
00:27:13 |
Vous m'entendez ? |
00:27:17 |
Cet homme a besoin de soins. |
00:27:19 |
Ils ont pris par où ? |
00:27:22 |
Vers Bigsby, il semblerait. |
00:28:14 |
Tu sais, |
00:28:16 |
il y a une petite ville |
00:28:21 |
Un très joli pueblo |
00:28:26 |
La foule se ruinerait |
00:28:33 |
Je m'imagine bien descendre au Mexique |
00:28:39 |
Je ne suis pas recherché au Mexique. |
00:28:43 |
Enfuis-toi avec moi, maintenant. |
00:28:51 |
Tu es fou ! |
00:28:57 |
- Vous êtes le docteur ? |
00:28:59 |
- Attaque de diligence. |
00:29:11 |
- Son nom ? |
00:29:14 |
Un chasseur de primes |
00:29:25 |
Vous avez perdu beaucoup de sang. |
00:29:33 |
- La balle est toujours là. |
00:29:49 |
Préparez-vous à gueuler de douleur. |
00:29:51 |
On m'a déjà tiré dessus. |
00:29:54 |
Tenez-le. |
00:29:59 |
Me touche pas ! |
00:30:40 |
T'es quel genre de docteur, bordel ? |
00:30:44 |
Pouvoir parler avec un patient, |
00:31:15 |
Qu'est-ce qu'ils cherchent ? |
00:31:19 |
Ben Wade. |
00:31:21 |
Il a braqué la diligence des salaires. |
00:31:25 |
- Je veux parler, M. Hollander. |
00:31:29 |
On s'embourgeoise. |
00:31:33 |
Je vais au saloon. |
00:31:34 |
Vous avez pas le droit d'agir ainsi. |
00:31:36 |
Compris ? |
00:31:38 |
C'est ma terre. |
00:31:39 |
Plus que pour une semaine. |
00:31:41 |
Vous avez touché une bonne prime |
00:31:44 |
Vous détruisez ma crique. |
00:31:46 |
Vous me privez d'eau. |
00:31:50 |
L'eau coule sur ma terre |
00:31:54 |
Je peux donc faire ce que je veux. |
00:31:57 |
Rentre chez toi et fais tes valises. |
00:32:00 |
Prenez et laissez-moi |
00:32:08 |
Je peux surmonter la crise. |
00:32:12 |
Parfois, il faut avoir de la force |
00:32:17 |
Le chemin de fer arrive, Dan. |
00:32:21 |
Votre terre vaut plus sans vous. |
00:33:00 |
Hollander ! |
00:33:14 |
Tu es obstiné, fermier. |
00:33:17 |
Tu viens agiter le chiffon rouge ? |
00:33:20 |
- Dan, tu veux un verre ? |
00:33:23 |
Tu as récupéré tes chevaux ? |
00:33:29 |
J'ai récupéré mes chevaux. |
00:33:31 |
Mais tu as tué deux de mes bêtes. |
00:33:34 |
Elles sont mortes |
00:33:39 |
Tu sais... |
00:33:41 |
Tes bêtes... |
00:33:44 |
Tu n'en aurais pas tiré 100 $. |
00:33:48 |
Je vais te dire... |
00:33:51 |
Ça devrait compenser. |
00:33:56 |
Combien tu gagnes par jour ? |
00:33:59 |
2 $, quand je les loue. |
00:34:01 |
Voilà 2 $ pour une demi-journée. |
00:34:08 |
Tu as aussi pris le temps |
00:34:15 |
Tu as raison. |
00:34:27 |
Tu veux être payé |
00:34:33 |
Je veux 5 $ de plus. |
00:34:37 |
En quel honneur ? |
00:34:39 |
Pour m'avoir rendu nerveux. |
00:34:42 |
Mains en l'air, Ben Wade ! |
00:34:47 |
Boss ! |
00:34:52 |
Vos mains, M. Wade. |
00:34:54 |
- Tucker, prends son arme. |
00:34:59 |
Ben Wade... |
00:35:03 |
capturé à Bigsby. |
00:35:06 |
Fais gaffe. |
00:35:13 |
- Ris tant que tu peux. |
00:35:15 |
va chercher le fourgon. |
00:35:16 |
Assure-toi que chaque arme |
00:35:19 |
Je te retrouve devant le bureau. |
00:35:21 |
- Sortez-le. |
00:35:24 |
On devrait l'abattre, maintenant. |
00:35:28 |
Lui coller une balle dans la caboche. |
00:35:30 |
Fais ça et tout le monde |
00:35:33 |
sera mort demain matin. |
00:35:41 |
22 braquages, |
00:35:45 |
400 000 $ de pertes. |
00:35:51 |
La Southern Pacific |
00:35:57 |
À la pendaison... |
00:35:58 |
en public. Pour l'exemple. |
00:36:03 |
Et on paiera pour que ça arrive. |
00:36:05 |
Y a aussi toutes ces vies |
00:36:08 |
Il me faut trois hommes de plus. |
00:36:10 |
- Prenez Tucker. |
00:36:12 |
Je viens. |
00:36:15 |
Vous êtes blessé, M. McElroy. |
00:36:17 |
J'ai réussi à venir jusqu'ici. |
00:36:20 |
- Il part. Peter vient. |
00:36:25 |
Le Doc tire comme une brelle. |
00:36:27 |
J'étais le meilleur tireur |
00:36:30 |
Je viens. |
00:36:34 |
Pour 200 $. |
00:36:38 |
Tu te bats pour le Nord ou le Sud ? |
00:36:41 |
Le Nord. |
00:36:43 |
On a des noms de sudistes, |
00:36:47 |
OK. 200 $. |
00:36:49 |
On bouge. |
00:37:02 |
- Merci. |
00:37:42 |
Cette ville va s'embraser ! |
00:38:01 |
Dans la diligence ! |
00:38:14 |
Bordel ! |
00:38:17 |
Evans, Crawley, Tucker, en route ! |
00:38:21 |
Direction le ranch Evans. |
00:38:40 |
Combien de temps doit-il rester ? |
00:38:43 |
Un jour. Le temps |
00:39:19 |
Tu me files un coup de main ? |
00:39:30 |
La cuisine de ta femme |
00:39:52 |
Sors. |
00:39:56 |
Belle manuvre, Marshal. |
00:40:12 |
Je jouerai pas au poker |
00:40:16 |
Marshal, |
00:40:18 |
on attend le décompte. |
00:40:43 |
- Tu iras voir si ma famille va bien ? |
00:41:16 |
Byron, quelle désagréable surprise. |
00:41:21 |
Et s'ils rattrapent le fourgon ? |
00:41:25 |
Tu as vu où était son homme. |
00:41:27 |
Il doit réunir la bande. |
00:41:28 |
Le Marshal a une monture rapide. |
00:41:32 |
Son gang ne peut pas rivaliser |
00:41:50 |
Tu as quelque chose à voir avec ça ? |
00:41:55 |
J'espère que tu es fier de toi. |
00:42:00 |
Je fais juste mon boulot, Doc. |
00:42:27 |
On attend les grâces. |
00:42:29 |
On n'apprend pas |
00:42:32 |
On ne doit pas dire les grâces |
00:42:35 |
Elles sont pour tout le monde. |
00:42:36 |
Alors, pourquoi on ne les dit pas ? |
00:42:39 |
J'adorerais les entendre. |
00:42:47 |
Dieu, Père, Seigneur et Sauveur, |
00:42:49 |
merci pour Votre amour et Vos faveurs. |
00:42:51 |
Bénissez ces boissons et ces aliments. |
00:42:54 |
Et tous ceux qui les partagent. |
00:43:01 |
Si mon père le voulait, |
00:43:04 |
Il tue un lièvre à 50 mètres. |
00:43:08 |
Tuer un animal, c'est différent |
00:43:11 |
- de tuer un homme, fiston. |
00:43:16 |
Pour moi. |
00:43:19 |
Demande à Byron. |
00:43:21 |
Il a tué des dizaines de gens. |
00:43:25 |
Hommes, femmes et enfants. |
00:43:28 |
Les âmes que j'ai prises |
00:43:33 |
"Chaque homme pense faire le bien. |
00:43:39 |
"Mais le Seigneur juge, au final." |
00:43:43 |
Proverbe 21. |
00:44:08 |
La nervosité vous affame, |
00:44:12 |
Merci, Dan. |
00:44:14 |
C'est très gentil, merci. |
00:44:17 |
Vous me coupez ça ? |
00:44:20 |
Coupez la graisse, je n'aime pas ça. |
00:44:27 |
Et le... |
00:44:30 |
cartilage. |
00:44:38 |
D'où te vient |
00:44:41 |
Ne répondez pas, M. Evans. |
00:44:47 |
Où étais-tu affecté ? |
00:44:51 |
7e Compagnie des tireurs d'élite, |
00:45:00 |
Mon père défendait la capitale |
00:45:02 |
- dans le District de Columbia. |
00:45:06 |
Comment vous avez perdu |
00:45:09 |
Blessure par balle ? Coupée ? |
00:45:12 |
Les indiens ? |
00:45:26 |
Quelque chose a bougé dans l'herbe. |
00:45:37 |
Il n'y a rien. |
00:45:47 |
Et s'ils avaient rattrapé la diligence |
00:45:55 |
Vous êtes déjà allé à San Francisco ? |
00:46:00 |
Pardonnez-moi |
00:46:05 |
Donc, vous n'y êtes jamais allé ? |
00:46:14 |
Je connais une fille là-bas. |
00:46:15 |
La fille d'un capitaine. |
00:46:18 |
Ses yeux verts sont magnifiques. |
00:46:22 |
Les plus verts que j'aie jamais vus. |
00:46:31 |
Comme les vôtres. |
00:46:37 |
Et quand je m'y plongeais, |
00:46:41 |
Toutes les couleurs de la mer. |
00:46:52 |
Rappelez-moi votre nom. |
00:46:55 |
Alice. |
00:47:10 |
Pour l'amour de Dieu, |
00:47:11 |
il a plus tué que la sécheresse. |
00:47:13 |
Il n'est pas ce que j'attendais. |
00:47:15 |
Il est dangereux. |
00:47:19 |
Ni toi, ni les garçons |
00:47:24 |
Tu peux changer d'avis, Dan. |
00:47:27 |
Personne ne t'aimera moins. |
00:47:30 |
Car c'est impossible. |
00:47:35 |
Dans six mois, |
00:47:40 |
Le bétail va grossir. |
00:47:42 |
On pourra voir la fumée du train, |
00:47:44 |
au-dessus de la crête. |
00:47:47 |
Tout ira bien. |
00:47:50 |
Mais on ne passera pas |
00:47:54 |
si je ne fais pas ça. |
00:48:00 |
Désolé, Dan. |
00:48:15 |
Tu m'en crois incapable ? |
00:48:19 |
C'est un tueur, Daniel. |
00:48:23 |
Et j'ai la décence de l'amener |
00:48:33 |
À quoi penses-tu ? |
00:48:36 |
Je ne suis pas seul. |
00:48:41 |
Ben Wade a un gang. |
00:48:42 |
Et ils rôdent dans les parages. |
00:48:45 |
Si je n'y vais pas, |
00:48:49 |
Et Dieu seul sait où nous irons. |
00:48:51 |
Je suis las, Alice. |
00:48:53 |
Las de voir mes garçons avoir faim. |
00:48:56 |
Las de la façon dont ils me regardent. |
00:48:58 |
Et de celle dont tu ne le fais pas. |
00:49:01 |
Je me tiens sur une jambe |
00:49:07 |
attendant que Dieu |
00:49:12 |
Mais Il n'écoute pas. |
00:49:31 |
C'est mon cheval, maintenant. |
00:49:37 |
Viens par là. |
00:49:46 |
Ne t'attire pas des ennuis. |
00:49:48 |
Oui, monsieur. |
00:49:55 |
- Je veux venir. |
00:49:57 |
- Je peux aider. |
00:50:00 |
Je monte et tire mieux qu'eux tous. |
00:50:04 |
Pinkerton est blessé, |
00:50:06 |
l'obèse du chemin de fer |
00:50:11 |
Pas le temps de discuter. |
00:50:13 |
C'est comme ça. |
00:50:22 |
Alors, les gars, où va-t-on ? |
00:50:25 |
C'est pas tes affaires, Wade. |
00:50:29 |
Tu parles pas, tu pisses pas. |
00:50:32 |
Tu respires quand on le dit. |
00:50:36 |
Pigé ? |
00:50:40 |
On t'emmène à Contention. |
00:50:43 |
Tu prends le 3 h 10 pour Yuma |
00:50:46 |
Tu aurais pas dû lui dire. |
00:50:49 |
Relax, l'ami. |
00:50:51 |
Maintenant, si on est séparés, |
00:50:58 |
Merci pour votre hospitalité. |
00:51:01 |
J'espère vous renvoyer |
00:51:38 |
Qu'est-ce qu'il entendait |
00:51:41 |
Il va le tuer ? |
00:51:42 |
Ben Wade n'a pas à bouger. |
00:51:45 |
Son gang s'en chargera. |
00:51:50 |
Votre père sait prendre soin de lui. |
00:52:40 |
Vous étiez enrôlé |
00:52:43 |
Ou vous étiez volontaire ? |
00:52:45 |
Aucun des deux... |
00:52:48 |
Peut-être les deux. |
00:52:50 |
C'est-à-dire ? |
00:52:52 |
J'étais volontaire |
00:52:54 |
pour la Garde du Massachusetts. |
00:52:57 |
En 62, le gouvernement |
00:53:00 |
ils ont donc recruté |
00:53:03 |
- Pour protéger Washington. |
00:53:11 |
Qu'est-ce que tu fais ici, Dan ? |
00:53:14 |
Tu as une famille à protéger. |
00:53:18 |
T'es pas juriste. |
00:53:19 |
Tu bosses pas pour le chemin de fer |
00:53:22 |
Pas un Pinkerton. |
00:53:25 |
J'aime peut-être pas l'idée |
00:53:27 |
d'un homme courant à sa perte. |
00:53:30 |
Par nature, |
00:53:33 |
On est né comme ça. |
00:53:37 |
Je mène une vie honnête. |
00:53:40 |
Honnête peut-être, |
00:53:43 |
Tu dois vraiment être fauché |
00:53:48 |
Va dormir. |
00:53:54 |
Les dettes doivent pas arranger |
00:53:57 |
Tu crois ? |
00:53:59 |
Que sais-tu du mariage ? |
00:54:02 |
On peut pas tous être |
00:54:06 |
Si j'avais une femme comme Alice, |
00:54:11 |
Je la nourrirais mieux. |
00:54:12 |
Je lui achèterais de jolies robes. |
00:54:15 |
Elle ne travaillerait pas si dur. |
00:54:20 |
Ça devait être une sacrée fille |
00:54:22 |
Tu parles pas de ma femme ! |
00:54:24 |
Tu parles pas d'elle ! |
00:54:28 |
et je te coupe la langue. |
00:54:33 |
J'apprécierai le spectacle. |
00:54:45 |
C'est mon tour de garde. |
00:55:20 |
Ils vont me pendre au matin |
00:55:24 |
Juste après mon réveil |
00:55:28 |
Ils vont me pendre au matin |
00:55:31 |
Je ne reverrai plus le soleil |
00:55:34 |
C'est sûrement trop demander |
00:55:39 |
J'imagine |
00:55:41 |
que je serais dans mon lit |
00:55:45 |
Alors, si je dois être éveillé, |
00:55:47 |
toi aussi. |
00:56:25 |
Fils de pute ! |
00:56:43 |
Assez ! |
00:56:48 |
- Assez ! |
00:57:04 |
On doit l'enterrer. |
00:57:07 |
Si tu prends du temps pour une tombe, |
00:57:11 |
creuse aussi la tienne. |
00:57:16 |
On y va. À cheval. |
00:57:19 |
Ils vont me pendre au matin |
00:57:30 |
Je ne reverrai plus le soleil |
00:58:48 |
Vous inquiétez pas, Boss. |
00:59:06 |
Attendez ! |
00:59:10 |
Sutherland. |
00:59:16 |
Jackson. |
00:59:27 |
Faites pas ça ! |
00:59:29 |
Faites pas ça ! |
00:59:34 |
- Où est-il ? |
00:59:36 |
Laissez-moi sortir, bordel ! |
00:59:38 |
- Où l'ont-ils emmené ? |
00:59:45 |
Vous feriez mieux de me le dire... |
00:59:51 |
ou vous allez brûler. |
00:59:58 |
Contention ! OK ? |
01:00:00 |
Ils vont à Contention. |
01:00:02 |
Ils vont le mettre |
01:00:10 |
Laissez-moi sortir ! |
01:00:15 |
Contention est à 130 km |
01:00:21 |
Et ils viennent de tuer nos chevaux. |
01:00:23 |
Alors, on va en acheter d'autres. |
01:00:26 |
C'est sa faute, |
01:00:28 |
Il a commis une erreur. |
01:00:32 |
Tu penses pouvoir |
01:00:35 |
Peut-être. |
01:00:42 |
Tu as oublié |
01:00:52 |
On va à Contention ! |
01:01:03 |
Je vous avais prévenus. |
01:01:08 |
Il existe un raccourci. |
01:01:11 |
Un raccourci ? |
01:01:13 |
Par la gorge. |
01:01:14 |
- Ça amène directement à Contention. |
01:01:18 |
- C'est un territoire apache. |
01:01:21 |
Ceux-ci ont ont refusé de partir. |
01:01:23 |
- Ne passons pas par là. |
01:01:26 |
- Oui. |
01:01:31 |
M. Butterfield, |
01:01:33 |
les Apaches qu'il reste |
01:01:37 |
Ils adorent tuer. |
01:01:39 |
On ne s'en sortira pas. |
01:01:44 |
On va tenter le coup. |
01:02:15 |
T'es préoccupé, Dan ? |
01:02:18 |
Pourquoi avoir tué Tucker ? |
01:02:21 |
Et pas moi ? Ou Butterfield ? |
01:02:24 |
Il avait pris mon cheval, bordel. |
01:02:28 |
Tu l'aimais, Dan ? |
01:02:32 |
Il m'a dit qu'il avait brûlé ta ferme. |
01:02:36 |
C'était un con. |
01:02:39 |
Mais vouloir sa mort et le tuer, |
01:02:43 |
Tu es sensible. |
01:02:45 |
Ce n'est pas ce que |
01:02:48 |
M. Wade, |
01:02:50 |
si vous voulez parler, |
01:02:52 |
adressez-vous à moi. |
01:02:54 |
J'aime pas te parler, Byron. |
01:02:56 |
- Pas quand je suis armé. |
01:02:59 |
T'es juste pas intéressant. |
01:03:02 |
Riez, Doc. Avant qu'il vous vide |
01:03:05 |
Byron est une chanson à une note. |
01:03:08 |
T'as déjà lu |
01:03:11 |
Pas besoin. |
01:03:14 |
Byron joue les saints. |
01:03:16 |
Il y a quelques années, |
01:03:17 |
sous contrat avec Central, |
01:03:20 |
je l'ai vu, |
01:03:22 |
massacrer 32 Apaches, |
01:03:26 |
Des renégats qui tuaient les hommes |
01:03:29 |
Ils les enlevaient un par un. |
01:03:32 |
Et les scalpaient. |
01:03:33 |
Des gamins s'enfuyaient en criant. |
01:03:35 |
Des gosses de trois ans. |
01:03:38 |
Ses hommes les ont abattus |
01:03:41 |
Certains pleuraient encore. |
01:03:45 |
J'imagine que Byron pensait |
01:03:47 |
que Jésus s'en foutait. |
01:03:51 |
Apparemment, |
01:03:54 |
Cause toujours... |
01:03:57 |
Tout le trajet pour Yuma. |
01:03:59 |
Sur les marches menant à la corde. |
01:04:02 |
Même en enfer. |
01:04:05 |
Le jour de ma mort, Byron. |
01:04:07 |
Je surgirai de l'enfer. |
01:04:09 |
Je serais pareil, |
01:04:14 |
et de la chatte pourrie d'une putain. |
01:04:29 |
Lâche-le, Dan Evans ! |
01:04:32 |
Jetez ça à terre, Doc. |
01:04:34 |
M. Butterfield... |
01:04:39 |
Je crois, Dan, |
01:04:43 |
Merci de le jeter à terre. |
01:04:53 |
Je t'ai toujours aimé, |
01:04:57 |
mais t'as jamais su quand la boucler. |
01:05:02 |
Même les pourris aiment leur mère. |
01:05:10 |
Je crois qu'il est l'heure |
01:05:13 |
Ne bougez pas, M. Wade. |
01:05:16 |
Lâchez ce fusil. |
01:05:19 |
William, qu'est-ce que tu fous ici ? |
01:05:23 |
Je te vois pas tuer un homme |
01:05:28 |
Dan, dis à ton gamin que c'est fini. |
01:05:32 |
Tu peux le tenir en respect, William ? |
01:05:35 |
Je m'en sors nettement mieux que toi. |
01:06:24 |
T'es déjà allé à Dodge City ? |
01:06:33 |
Ne lui parle pas. |
01:06:39 |
Vu comme tu mélanges, |
01:06:43 |
Je m'entraîne. |
01:06:45 |
Je vois ça. |
01:06:54 |
- Vous êtes déjà allé à Dodge ? |
01:06:58 |
La plus belle des villes pourries |
01:07:01 |
Des saloons débordant d'éleveurs, |
01:07:03 |
d'agents, de prospecteurs, d'assassins, |
01:07:06 |
de joueurs et de femmes. |
01:07:10 |
De femmes qui te font |
01:07:15 |
Des maladies inoubliables. |
01:07:16 |
Avec de l'argent à Dodge City, |
01:07:23 |
Tout ce dont un homme a besoin. |
01:07:28 |
Quand j'ai connu ça, |
01:07:32 |
Et tu as tué combien d'hommes depuis ? |
01:07:37 |
Combien de familles détruites ? |
01:07:44 |
Pas tant que ça. |
01:07:48 |
Vous avez vraiment dynamité un wagon |
01:07:50 |
plein de prospecteurs |
01:07:54 |
Non, c'est un mensonge. |
01:07:56 |
C'était un train entier. |
01:08:07 |
Bien, Dan... |
01:08:12 |
Je dois aller pisser. |
01:08:16 |
J'ai cru qu'il allait me buter |
01:08:20 |
J'y ai vraiment cru. |
01:08:22 |
De la fureur dans ses yeux. |
01:08:24 |
- Il me rappelle... |
01:08:32 |
Un homme doit avoir une longueur |
01:08:37 |
C'est pourquoi je ne perds pas |
01:08:45 |
Tu fais une bonne chose |
01:08:48 |
et ça devient une habitude. |
01:08:52 |
Quelque chose de décent. |
01:08:54 |
Tu vois la gratitude dans leurs yeux. |
01:08:56 |
- On doit se prendre pour le Christ. |
01:09:01 |
Demi-tour. |
01:09:57 |
- Il y en a trois. |
01:09:59 |
Vous seriez déjà morts. |
01:10:04 |
Donne-moi ce flingue ! |
01:10:56 |
Je vous avais dit |
01:10:58 |
Décision de McElroy. |
01:11:00 |
Je vous avais dit |
01:11:07 |
Donne-moi les clés des menottes. |
01:11:33 |
Doucement. |
01:11:36 |
Du calme. |
01:11:38 |
Où est-il ? |
01:11:40 |
Parti. |
01:11:45 |
Il a pris les chevaux. |
01:11:46 |
J'ai trouvé ça dans l'herbe. |
01:11:53 |
C'est le chemin le plus court. |
01:11:56 |
Il va chercher de l'aide |
01:11:58 |
pour retirer ses menottes. |
01:12:00 |
On le pourchasse ? |
01:12:03 |
Il y a pas de récompense |
01:13:21 |
Pour être honnête, |
01:13:24 |
Mais 40 $ par mois, |
01:13:30 |
Bordel, Coolies. |
01:13:32 |
Ils bosseront mieux |
01:13:35 |
Si je pouvais dresser un singe |
01:13:38 |
On a besoin de quelques nègres, |
01:13:41 |
Pour montrer à ces jaunes |
01:13:52 |
Nom de Dieu ! |
01:13:55 |
Qui est-ce ? |
01:13:57 |
C'est lui ! |
01:14:03 |
Aide-moi à enlever ça. |
01:14:07 |
Casse la chaîne avec le marteau. |
01:14:09 |
Casse-la. |
01:14:13 |
J'ai cinq tireurs sur toi, Ben Wade. |
01:14:16 |
Sors ! |
01:14:37 |
Les chevaux... |
01:15:01 |
Qu'est-ce qui se passe ici ? |
01:15:05 |
M. Butterfield, |
01:15:08 |
- vous avez plus de boulot à Bigsby ? |
01:15:18 |
Dépêchez-vous : |
01:15:19 |
on fait les dernières percées |
01:15:22 |
C'est mon prisonnier. |
01:15:23 |
On l'emmène à Contention, |
01:15:25 |
puis train pour Yuma. |
01:15:28 |
Quel prisonnier ? |
01:15:30 |
Allons, M. Boles. |
01:15:34 |
Ben Wade a abattu mon petit frère |
01:15:37 |
sous mes yeux. |
01:15:40 |
Ton frère trichait aux cartes. |
01:15:46 |
Si c'est bien l'enfoiré |
01:15:49 |
Ou c'est un autre que j'ai tué, |
01:16:07 |
Vous ne pouvez pas faire ça. |
01:16:12 |
L'immoralité n'a rien à voir avec ça. |
01:16:19 |
J'espérais tirer 200 $ de récompense |
01:16:22 |
pour cet homme. |
01:16:25 |
Je l'emmène à Contention. |
01:16:27 |
J'ai besoin de cet argent. |
01:16:29 |
Assez pour mourir ? |
01:16:41 |
Au moins, laissez-nous |
01:16:45 |
Pas d'objection. |
01:16:47 |
Tant que vous partez. |
01:16:51 |
Ce fut un plaisir, Dan. |
01:18:13 |
Bordel ! |
01:18:30 |
On a réussi ? |
01:18:33 |
- On leur a échappé ? |
01:18:36 |
On a réussi. |
01:18:39 |
Grâce à vous. |
01:19:05 |
Il nous faut une planque. |
01:19:07 |
On doit le cacher |
01:19:11 |
Il y a un hôtel, là-bas. |
01:19:14 |
Je vais en éclaireur. |
01:19:25 |
Will. Tu surveilles la voie. |
01:19:29 |
- Si tu les vois... |
01:19:32 |
William ! |
01:19:51 |
Il y a un cancan pas loin, |
01:20:12 |
La suite nuptiale. |
01:20:14 |
Désolé, ils avaient que ça. |
01:20:33 |
Un orage se prépare sur Bigsby. |
01:20:37 |
T'as toujours besoin de ces 200 $ ? |
01:20:39 |
Tais-toi ! |
01:20:43 |
M. Evans, |
01:20:44 |
j'ai toujours |
01:20:47 |
J'en ai besoin. |
01:20:50 |
Je vais voir le Marshal. |
01:21:10 |
Nous recherchons un groupe |
01:21:12 |
escortant le hors-la-loi Ben Wade. |
01:21:15 |
On les a pourchassés dans ces tunnels. |
01:21:23 |
- Qui êtes-vous ? |
01:21:27 |
Ben Wade a tué mon frère. |
01:21:30 |
Alors votre frère doit être célèbre. |
01:21:33 |
Les gars... |
01:21:36 |
vous êtes une sorte de détachement ? |
01:21:51 |
Je déteste ça. |
01:22:01 |
Alors, c'est ça, la suite nuptiale. |
01:22:04 |
Je me demande combien de mariées |
01:22:07 |
se sont fait prendre ici. |
01:22:12 |
Que vas-tu faire avec tes 200 $ ? |
01:22:17 |
J'ai des dettes, Wade. |
01:22:20 |
La sécheresse m'a saigné à blanc. |
01:22:24 |
Doubler cette somme t'intéresserait ? |
01:22:28 |
Ça payerait tes dettes |
01:22:30 |
et 100 vaches de plus. |
01:22:32 |
Tu aurais une nouvelle ferme. |
01:22:34 |
Et comment je ferais ? |
01:22:39 |
Laisse tomber ton arme et laisse-moi |
01:22:44 |
Tu crois que c'est mon prix ? |
01:22:51 |
Tu vaux 1 000 $. |
01:22:54 |
1 000 $. |
01:22:56 |
Il y avait 10 fois ce montant |
01:22:59 |
Tu veux ma part ? |
01:23:01 |
Elle est à toi. |
01:23:04 |
C'est un témoignage de faiblesse ? |
01:23:06 |
Tu sembles plus trop sûr |
01:23:09 |
que ta bande vienne te délivrer. |
01:23:12 |
Ils vont venir, Dan. |
01:23:15 |
C'est aussi sûr |
01:23:21 |
Mais j'aime la manière douce. |
01:23:25 |
Imagine ce que tu pourrais faire |
01:23:29 |
Tu engagerais du personnel. |
01:23:30 |
Tes garçons iraient à l'école, |
01:23:34 |
Et Alice ? |
01:23:36 |
Fière femme |
01:23:37 |
d'un respectable fermier d'Arizona. |
01:23:43 |
Tu as juste à dire oui. |
01:23:53 |
Ce serait un chèque, Wade ? |
01:23:56 |
Ou tu me ferais un dépôt ? |
01:23:59 |
Cash. |
01:24:05 |
Dis-moi, Wade. |
01:24:09 |
l'apparition de cet argent ? |
01:24:12 |
Que dire aux gens |
01:24:17 |
Que tu m'as échappé |
01:24:20 |
et que par miracle, |
01:24:26 |
Tu penses que les gens sont bêtes ? |
01:24:29 |
Personne n'a besoin de savoir. |
01:24:34 |
Tu sais quoi ? |
01:24:38 |
Arrête de me parler. |
01:24:41 |
On est toujours pas amis ? |
01:24:47 |
On l'est pas. |
01:24:50 |
Dans cinq minutes, on sera nettement |
01:25:02 |
Ils vont me pendre au matin |
01:25:09 |
Juste après mon réveil |
01:25:12 |
Ils vont me pendre au matin |
01:25:19 |
Je ne reverrai plus le soleil |
01:25:37 |
- Qui est-ce ? |
01:25:40 |
J'ai amené de l'aide. |
01:25:42 |
Vous êtes parti longtemps, |
01:25:45 |
Comment saurai-je |
01:26:04 |
Dan, voici le Marshal Will Doane. |
01:26:12 |
Deux de mes meilleurs hommes. |
01:26:20 |
Désolé pour ça, Marshal. |
01:26:22 |
- J'apprécie votre aide. |
01:26:24 |
Vous allez les aider |
01:26:29 |
Vous ne l'avez peut-être pas noté, |
01:26:32 |
mais l'ordre public règne |
01:26:34 |
Rassurant, Marshal. |
01:26:38 |
Combien Butterfield vous paie ? |
01:26:40 |
Ça ne vous regarde pas. |
01:26:43 |
Vous ne venez pas ? |
01:26:45 |
Je serai avec vous |
01:26:47 |
tout au long du voyage. |
01:26:50 |
Vous avez ma parole, Dan. |
01:26:52 |
Nous voilà cinq. C'est bien. |
01:26:58 |
Ce n'est pas assez. |
01:27:00 |
Vraiment pas assez. |
01:27:27 |
C'est mon garçon ! |
01:27:31 |
Ils arrivent ! |
01:27:34 |
- Ils arrivent, je les ai vus. |
01:27:36 |
Par le même chemin que nous. |
01:27:38 |
- Combien sont-ils ? |
01:27:41 |
Combien ? Sept ou huit ? |
01:27:46 |
Sept. |
01:27:58 |
Désolé, mais vous allez devoir partir |
01:28:01 |
aussi vite que possible. |
01:28:03 |
Merci, messieurs, dames. |
01:28:06 |
Voilà. Dépêchez-vous. |
01:28:16 |
Ici. |
01:28:36 |
Ils sont nombreux. |
01:28:38 |
Le gang tout entier. |
01:29:06 |
Boss ? |
01:29:11 |
Boss, vous êtes là ? |
01:29:14 |
Je leur dis quoi ? |
01:29:17 |
Que tous les jours, |
01:29:28 |
Attention, Wade. |
01:29:35 |
Charlie ! Les gars ! |
01:29:39 |
Fais-les rentrer dans le saloon |
01:29:45 |
Vous allez bien ? |
01:29:47 |
Je vais bien. |
01:29:48 |
Je tue le temps |
01:29:53 |
Ça suffit. |
01:29:59 |
Merci, Charlie. Les gars... |
01:30:21 |
Écoutez ! |
01:30:23 |
Écoutez ! |
01:30:26 |
Ils tiennent Ben Wade là-haut ! |
01:30:30 |
Ben Wade ! |
01:30:38 |
Le chemin de fer a l'intention... |
01:30:43 |
de le mettre dans le 3 h 10 pour Yuma |
01:30:47 |
et de le pendre. |
01:30:49 |
Il fait quoi ? |
01:30:57 |
Ce sera 200 $, cash... |
01:31:02 |
à chacun qui tuera |
01:31:08 |
200 $ cash garantis ! |
01:31:17 |
200 $ |
01:31:19 |
garantis ! |
01:31:26 |
File-moi les 200 $. |
01:31:28 |
Vous devez les tuer d'abord. |
01:31:36 |
Il va y avoir 30 ou 40 tireurs. |
01:31:41 |
Au diable tout ça ! |
01:31:45 |
Une minute, Marshal. |
01:31:47 |
Si c'est un combat loyal, je reste. |
01:31:50 |
Un combat loyal... |
01:31:54 |
c'est le devoir de tout homme, |
01:31:57 |
mais nous ne sommes que cinq. |
01:32:01 |
Désolé, monsieur. |
01:32:02 |
Mais je ne veux pas mourir |
01:32:07 |
Mes hommes non plus. |
01:32:09 |
Marshal, |
01:32:13 |
vous oubliez ça. |
01:32:28 |
Tu vois, Dan. |
01:32:30 |
Généralement, la plupart des gens... |
01:32:34 |
- souhaite vivre. |
01:32:36 |
On y va, les gars. |
01:32:38 |
Vous voulez nous voir morts ? |
01:32:40 |
C'est déjà arrivé à Bigsby. |
01:32:42 |
Ça veut dire, Butterfield aussi. |
01:32:44 |
- Pourquoi amener vos problèmes ? |
01:32:47 |
- On est tous père de famille. |
01:32:51 |
Il va vous abandonner. |
01:32:55 |
Alors, vous feriez mieux |
01:33:01 |
Il ne va pas revenir. |
01:33:04 |
Il va vous abandonner. |
01:33:06 |
Maintenant, il te reste à découvrir |
01:33:08 |
pourquoi toi et ton garçon |
01:33:10 |
allez mourir. |
01:33:15 |
À cause des pertes du chemin de fer ? |
01:33:48 |
Ils y sont tous ? |
01:33:55 |
Presque. |
01:33:58 |
À vous de choisir, Général. |
01:34:04 |
Qu'attendez-vous qu'il dise ? |
01:34:06 |
Quelque chose de sensée. |
01:34:09 |
Qui pourrait vous sauver. |
01:34:11 |
Regarde, Dan. |
01:34:14 |
Quoi ? Tu ne veux pas regarder ? |
01:34:16 |
Je les verrai bien assez tôt. |
01:34:18 |
Et toi, tu veux regarder ? |
01:34:20 |
Éloigne-toi de la fenêtre. |
01:34:22 |
Vas-y, jette un il. |
01:34:24 |
Ce sont tous des animaux. |
01:34:32 |
Ils vont te tuer, toi et ton père. |
01:34:37 |
Et ça me fera bien rire. |
01:34:40 |
Vous le savez. |
01:34:42 |
Renvoyez-les ! |
01:34:45 |
Pourquoi ? |
01:34:47 |
Vous n'êtes pas |
01:34:53 |
Si, je le suis. |
01:34:55 |
- Vous nous avez sauvés des indiens. |
01:34:58 |
Vous nous avez aidés |
01:35:01 |
Si j'avais eu un flingue |
01:35:04 |
je t'aurais tué. |
01:35:10 |
- Je ne vous crois pas. |
01:35:12 |
je ne tiendrais pas cinq minutes |
01:35:15 |
si je n'étais pas le diable. |
01:35:37 |
Dan... |
01:35:47 |
Je ne peux pas. |
01:35:49 |
Et si je ne peux pas, |
01:35:51 |
vous ne devriez pas non plus. |
01:35:55 |
La discrétion est l'essentiel |
01:35:57 |
Si vous croyez avoir |
01:35:59 |
ou le chemin de fer... |
01:36:00 |
il n'en est rien. Je vous libère. |
01:36:03 |
Il reste que toi, Dan. |
01:36:06 |
Toi et ton gamin. |
01:36:07 |
Il a peut-être raison. |
01:36:19 |
Pour quoi Doc Potter a donné sa vie ? |
01:36:23 |
Et McElroy ? |
01:36:24 |
Des fourmis rouges sur une colline. |
01:36:26 |
Je vous donne les 200 $. |
01:36:28 |
Et vous partez. |
01:36:35 |
Toute cette chevauchée |
01:36:38 |
me pèse. |
01:36:42 |
C'est le prix de ma jambe |
01:36:46 |
198,36 $. |
01:36:50 |
en y repensant, ce que j'ai fait, |
01:36:54 |
c'est qu'ils ne m'ont pas payé |
01:36:55 |
pour que je parte, |
01:36:58 |
mais pour qu'eux puissent partir. |
01:37:03 |
Mélange pas passé et présent, Dan. |
01:37:06 |
Je vois le monde tel qu'il est. |
01:37:10 |
Si tu l'emmènes au train, papa, |
01:37:11 |
je viens avec toi. |
01:37:13 |
M. Butterfield te ramène à la maison. |
01:37:16 |
- Je ne vais nulle... |
01:37:18 |
Je reste avec toi. |
01:37:20 |
Tu vas nous attendre |
01:37:22 |
jusqu'à ce qu'on parte. |
01:37:24 |
Je le ramènerai à Bigsby. |
01:37:26 |
Vous allez me promettre plus que ça. |
01:37:30 |
Je veux que Hollander et ses hommes |
01:37:35 |
ne remettent plus jamais |
01:37:38 |
Que mon eau se remette à couler. |
01:37:40 |
Que vous donniez 1 000 $ à ma femme. |
01:37:44 |
Vous avez de l'argent en trop. |
01:37:46 |
Je peux faire ça. |
01:37:48 |
Mettez-le juste dans le train. |
01:37:52 |
Vous avez entendu ? |
01:37:54 |
J'ai entendu. |
01:37:57 |
William, |
01:37:59 |
rends ça à ta mère. |
01:38:03 |
Dis-lui que ça m'a aidé à découvrir |
01:38:07 |
ce qui est juste. |
01:38:15 |
Je ne peux... |
01:38:17 |
Je ne peux pas te laisser. |
01:38:19 |
Je n'aurai qu'un jour |
01:38:23 |
Et en cas de malheur, |
01:38:26 |
Pour diriger, |
01:38:28 |
Je crois en toi. |
01:38:32 |
Tu as tout ce qu'il y a |
01:38:36 |
Même si c'est bien peu. |
01:38:43 |
Souviens-toi |
01:38:45 |
que ton vieux père |
01:38:49 |
Alors que personne n'osait le faire. |
01:39:46 |
Serrer cette montre |
01:39:57 |
N'aie pas si peur. |
01:39:58 |
Tu vas être imbuvable. |
01:40:08 |
Tu as déjà lu la Bible ? |
01:40:12 |
Moi, une fois. |
01:40:15 |
J'avais 8 ans. |
01:40:17 |
Mon père s'était tué au whisky. |
01:40:20 |
Ma mère disait qu'on allait |
01:40:24 |
Elle m'a donné une Bible, |
01:40:27 |
m'a fait asseoir à la gare, |
01:40:32 |
Elle est partie prendre nos billets. |
01:40:36 |
J'ai fait ce qu'elle a dit. |
01:40:40 |
Je l'ai lu la Bible en entier. |
01:40:42 |
Ça m'a pris trois jours. |
01:40:47 |
Elle n'est jamais revenue. |
01:41:15 |
C'est l'heure. |
01:41:33 |
La gare est à 800 mètres, Dan. |
01:41:39 |
On va marcher. |
01:42:20 |
Chanceux. |
01:42:59 |
Tu ne vas pas pouvoir |
01:43:04 |
C'est quoi la suite du plan, Dan ? |
01:43:33 |
Pas le chapeau noir ! |
01:43:35 |
Le fermier, bordel ! |
01:43:38 |
Le fermier ! Le ferm... |
01:43:52 |
Charlie ! |
01:44:04 |
Boss ! |
01:44:10 |
On y va ! |
01:44:11 |
La porte blanche ! |
01:44:36 |
Je ne peux pas continuer, Dan. |
01:44:43 |
Je t'emmène au train, Wade. |
01:44:47 |
Ton gamin est parti, héros. |
01:44:49 |
Y a plus personne pour regarder. |
01:44:51 |
Il te reste une jambe valide. |
01:44:58 |
Charlie Prince ! |
01:45:00 |
Arrête de tirer ! |
01:45:02 |
Je sors. |
01:45:28 |
Je n'ai jamais été un héros, Wade. |
01:45:34 |
La seule bataille que j'aie vue, |
01:45:35 |
ce fut une retraite. |
01:45:37 |
C'est un de mes hommes |
01:45:42 |
Essaie de raconter ça à ton fils. |
01:45:45 |
Et vois comment il te regarde après. |
01:46:21 |
Fiston ! |
01:46:24 |
Ils sont sur le toit ! |
01:47:06 |
Tu y arriveras ? |
01:48:13 |
Dispersez-vous ! |
01:48:27 |
Quelle heure est-il ? |
01:48:29 |
3 h 15. |
01:48:31 |
Où est le 3 h 10 pour Yuma ? |
01:48:33 |
En retard, je suppose. |
01:48:34 |
De combien ? |
01:48:37 |
Je ne sais pas. |
01:48:38 |
Il sera là quand il sera là. |
01:48:40 |
Foutus trains ! |
01:48:41 |
On peut pas compter sur eux ! |
01:49:21 |
Tu sais... |
01:49:25 |
Je suis pas buté. |
01:49:29 |
Excuse-moi ? |
01:49:32 |
Tu as dit que j'étais buté |
01:49:33 |
de garder ma famille |
01:49:38 |
C'est mon fils, Mark. |
01:49:40 |
Le plus jeune. |
01:49:42 |
Il a attrapé la tuberculose |
01:49:46 |
Le docteur a dit qu'il mourrait |
01:49:48 |
s'il n'avait pas un climat sec. |
01:49:50 |
Pourquoi tu me racontes ça ? |
01:49:54 |
Je ne sais pas. |
01:49:56 |
Je voulais juste que tu saches |
01:50:00 |
que je suis pas buté, c'est tout. |
01:50:39 |
Puisqu'on en est aux confessions... |
01:50:43 |
Je suis déjà allé à la prison de Yuma. |
01:50:47 |
Deux fois. |
01:51:56 |
Premier wagon, porte coulissante. |
01:52:11 |
Ils vont sortir. |
01:52:52 |
J'ai un prisonnier pour Yuma ! |
01:53:01 |
Tu as réussi, Dan. |
01:53:16 |
Papa ! |
01:53:46 |
Pour un fermier unijambiste, |
01:53:51 |
c'était un sacré fils de pute ! |
01:55:01 |
Tu as réussi, papa. |
01:55:05 |
Tu as réussi. |
01:55:09 |
Tu l'as mis dans le train. |
01:56:07 |
Papa... |