Captivity
|
00:04:11 |
FELIRAT -----> Deral5 |
00:04:18 |
Jó, nagyon jó. |
00:04:20 |
és... |
00:04:22 |
Fénylik az ajka látod? |
00:04:24 |
Igen. |
00:04:25 |
Tedd valahova a J-t, |
00:04:27 |
Mit gondolsz? |
00:04:28 |
Próbáld jobbra. |
00:04:30 |
Igen, jó. |
00:04:32 |
Tökéletes. |
00:04:33 |
Tartsunk szünetet? |
00:04:35 |
KitûnÕ. |
00:04:59 |
Kitûnõ. |
00:05:07 |
Helló. |
00:05:10 |
Szóval,mit mondtak? |
00:05:13 |
Komolyan? |
00:05:15 |
Nem tudsz adni egy napot? |
00:05:20 |
Nem tudom, |
00:05:22 |
Egy nap pihenõt, de akkor mindegy. |
00:05:27 |
Rendben. |
00:05:30 |
Nem, bármikor. |
00:05:32 |
Köszi. |
00:05:34 |
Rendben van. |
00:05:43 |
Te vagy az egyetlen aki |
00:07:22 |
Helló. Minden rendben? |
00:07:24 |
Õ, Egy almás martinit kérnék. |
00:07:26 |
És ha nem gond egy kis vizet és egy tálat is. |
00:07:28 |
Hozom. |
00:07:51 |
Hé, Suzie, jó? |
00:07:53 |
ezaz. |
00:12:58 |
Hol vagyok? |
00:13:18 |
Bazd meg! |
00:13:26 |
Hogyan jutottál be a lakásomba? |
00:13:29 |
Engedj ki innen, te szemét! |
00:13:32 |
Te rohadék! |
00:13:35 |
Nem tudod, hogy ki vagyok! |
00:13:39 |
Ezt nem fogod megúszni! |
00:13:41 |
Itt nyüzsögnek majd a zsaruk! |
00:14:37 |
Kétlek engedj ki! |
00:14:40 |
Bármit megadok. |
00:14:42 |
Bármit. |
00:14:43 |
Megígérem,nem szegem meg a szavam. |
00:14:47 |
Kélek! |
00:14:51 |
Kérlek.Kérlek. |
00:14:56 |
Ne, kérlek! Sajnálom! |
00:14:59 |
Sajnálom! |
00:15:03 |
Ne! |
00:15:05 |
Kérlek... |
00:15:10 |
Ne! |
00:15:12 |
Kérlek. |
00:15:13 |
Ne! Kérlek,nee! |
00:15:16 |
Kérlek! |
00:15:17 |
Ne! Kérlek. |
00:15:19 |
Ne. |
00:15:20 |
Állj! |
00:15:22 |
Miatyánk, |
00:15:24 |
Sajnálom. Kérlek! |
00:15:28 |
Engedj ki innen! |
00:15:51 |
Ne kérlek. Sajnálom. Sajnálom. |
00:15:56 |
Ne.Ne |
00:15:57 |
Megcsinálok bármit. |
00:16:00 |
Bármit! |
00:16:05 |
Ne! |
00:16:07 |
Ne!Ne! |
00:16:13 |
Ne! |
00:16:15 |
Ne! |
00:19:08 |
Segítség. |
00:20:38 |
Nem, nem, nem. |
00:20:39 |
Nem. soha. |
00:20:41 |
Egyáltalán nincsen "Mr. megfelelõ. |
00:20:43 |
A szüleim nem álltak sorba, |
00:20:44 |
mikor a "szeretet gént" osztogatták. |
00:21:18 |
Nem! |
00:21:38 |
Mit csinálsz? |
00:21:44 |
Kérlek. |
00:21:45 |
Van pénzem. |
00:21:47 |
Kérlek,bármit megadok amit akarsz. |
00:21:48 |
Csak... mond |
00:21:52 |
Meg tudom szerezni. |
00:22:04 |
Kérlek. |
00:22:05 |
Kérlek. |
00:22:14 |
Kérlek. |
00:22:15 |
Kérlek. |
00:22:18 |
Miért? |
00:22:19 |
Kérlek engedj el. |
00:22:28 |
Ne.Ne. |
00:22:30 |
Mi az? |
00:22:37 |
Ne. |
00:22:39 |
Kérlek. |
00:22:42 |
Ne.Ne. |
00:22:48 |
Ne.Ne. |
00:22:53 |
Ne. |
00:22:55 |
Ne. |
00:23:00 |
Ne. |
00:23:01 |
Ne.Kérlek. |
00:23:03 |
Ne! |
00:25:21 |
Igen, Gondolom, õ... Mit kéne tenni? |
00:25:25 |
Szépség elõtt nyitva áll az ajtó, nem igaz? |
00:25:26 |
Nézd, nem az vagyok,aki tudná az utat. |
00:25:29 |
Ez egy tudományos tény. |
00:25:30 |
A szépség szabályzat, ami mindig van, |
00:27:07 |
Fogva tartanak. |
00:27:47 |
Miért? |
00:27:58 |
Kérlek. |
00:27:59 |
Kérlek. |
00:28:01 |
Légyszi segíts. |
00:28:04 |
segíts. |
00:28:26 |
Hé. |
00:28:27 |
Hé. gyufák. |
00:28:38 |
Gary vagyok. |
00:28:41 |
Jennifer. |
00:28:42 |
ne pazarold el a gyufákat. |
00:28:43 |
Mit csináljunk |
00:28:45 |
Halkan beszélgessünk, oké? |
00:28:47 |
Ki kell jutnunk innen. |
00:28:49 |
mint valamilyen borospince |
00:28:51 |
Próbáltam a szellõzõn kijutni, |
00:28:53 |
el is jutottam, de túl keskeny. |
00:28:55 |
aztán elkapott. |
00:28:58 |
Láttad õt? |
00:29:00 |
Nem. droggal töm, |
00:29:01 |
kurvára nincs idõérzékem. |
00:29:06 |
Istenem, ez hihetetlenül |
00:29:08 |
de most hálát adok Istennek, |
00:29:11 |
én is |
00:29:47 |
Jól vagy? |
00:29:52 |
Hallod? |
00:29:57 |
Gyerünk itt van! |
00:30:01 |
Ó, bazd meg, te rohadék! |
00:30:06 |
Gondolod, hogy hallgatott minket? |
00:30:09 |
Asszem, igen. |
00:30:11 |
Feltéve, ha õ férfi egyáltalán. |
00:30:13 |
Ó, higgy nekem, õ férfi. |
00:30:16 |
Nõk nem csinálnának ilyet. |
00:30:18 |
Tényként tudod ezt? |
00:30:20 |
Igen, már üldöztek. |
00:30:23 |
hogy az ilyenek a munkámmal járnak. |
00:30:26 |
Azt mondod, hogy nagy dolog az, |
00:30:28 |
talán,talán nem |
00:30:30 |
Felszívódtam már egy párszor. |
00:30:40 |
Mindent tud rólam. |
00:30:44 |
Járt a lakásomban is. |
00:30:45 |
Vannak könyvei, meg cuccai tõlem. |
00:30:48 |
Igen, nála vannak a ruháim. |
00:30:50 |
Minden más már könnyû. |
00:30:51 |
Könnyû? |
00:30:53 |
Minden riporter már megkérdezett mindent, |
00:30:56 |
Mitõl félsz...? |
00:30:57 |
Rózsaszínt vagy narancssárgát...? |
00:30:59 |
Hogyan képzeled el a poklot? |
00:31:01 |
Mindig válaszolsz nekik? |
00:31:03 |
Ez flört, néha elmondod az igazat, |
00:31:04 |
néha elmondod az igazat, |
00:31:06 |
A pokolról alkotott elképzelésedet is? |
00:31:08 |
Azt nem mondtam el nekik. |
00:31:11 |
Hadd találjam ki.Elszigetelés? |
00:31:13 |
A francba! |
00:31:15 |
a fenébe. |
00:31:18 |
Minden rendben, nézz rám. |
00:31:23 |
Hogyan kapott el? |
00:31:27 |
Eléggé beálltam egy jótékonysági |
00:31:32 |
Valaki rakhatott valamit az italomba. |
00:31:37 |
A szemétláda... |
00:31:42 |
Az utolsó dolog |
00:31:45 |
hogy remélem nem kenem szét |
00:31:47 |
a szemfestékemet. |
00:31:53 |
Nem a valódi apám. |
00:31:55 |
Meghalt ,de a mostohaapám.. |
00:31:58 |
Nem tudtam igazán |
00:32:00 |
"Hõstett gyengeség" |
00:32:01 |
Tudod, szóval... |
00:32:54 |
Ha itt vagy.. |
00:32:58 |
Mit akarsz? |
00:33:03 |
?????????? |
00:33:05 |
Mit tudsz? soha nem szerettem a sötétséget... |
00:33:08 |
...és egyedül lenni. |
00:33:09 |
Ez a fóbiám. |
00:33:12 |
Csak,természetes félni,nem gondolod? |
00:33:15 |
Ez ilyesztõ is |
00:33:18 |
Az ûr,ami körbevesz engem. |
00:34:48 |
Segítség! |
00:34:52 |
Itt a nyilvánosság elõtt, |
00:34:53 |
A karriered miatt kevesebb |
00:34:55 |
Igen,de segítettem a szüleim bizonyos fokig. |
00:34:57 |
Segítség! |
00:35:03 |
Segítség! Segíts! |
00:35:08 |
Jennifer! |
00:35:09 |
Segítség! |
00:35:15 |
Engedj ki! |
00:35:19 |
Kérlek! |
00:35:23 |
Oh, istenem. |
00:35:26 |
Segítség! Segítség! |
00:35:27 |
Hé!Ne érj hozzá! |
00:35:29 |
Segíts! |
00:35:36 |
Bazd meg! |
00:35:37 |
Bazd meg!Bazd meg! |
00:35:48 |
segíts! |
00:35:49 |
kérlek! |
00:35:52 |
Ne! |
00:35:54 |
segíts! |
00:35:55 |
segíts! |
00:36:00 |
Miért? |
00:36:04 |
segíts! |
00:36:13 |
gyerünk. |
00:36:20 |
Jól vagy? |
00:36:21 |
Megvagy. |
00:36:23 |
gyerünk! |
00:36:30 |
Mennyünk. |
00:36:33 |
Mennyünk. |
00:36:41 |
Hol vagyunk? |
00:36:43 |
Valami helyen. |
00:36:45 |
a ház földszintje... |
00:36:47 |
épp fölöttünk van, azt hiszem. |
00:36:52 |
gyerünk. |
00:37:22 |
baszki! |
00:37:27 |
Azt kérded, miért történnek |
00:37:31 |
ez rejtély. |
00:37:39 |
Nem! |
00:38:20 |
Lemerült az aksi! |
00:38:29 |
Indítsd be! |
00:38:38 |
Köszönöm |
00:38:56 |
Gary! Gary! |
00:38:58 |
Gary! Ne! |
00:39:03 |
Ne! A fenébe! |
00:39:05 |
Ne! Ne! |
00:39:07 |
picsába. |
00:39:08 |
Ne! Ne! |
00:39:29 |
Suzie? |
00:39:30 |
Suzie! |
00:39:34 |
Oh, istenem. |
00:39:39 |
Ne. |
00:39:46 |
Oh, picsába. |
00:39:52 |
kérem. |
00:40:00 |
Oh, istenem! |
00:40:03 |
Ne,kérem. francba. |
00:40:06 |
Ne. |
00:40:11 |
Ne! |
00:40:18 |
Ne. |
00:40:29 |
A fenébe. |
00:40:35 |
Sajnálom. |
00:41:36 |
Suzie. |
00:41:38 |
Suzie. Suzie. |
00:41:40 |
Suzie! Hi! Hi! |
00:42:00 |
Lázadó voltam |
00:42:02 |
a gimiben. |
00:42:03 |
Mindig volt egy kis melltartópánt mutogatás. |
00:42:05 |
Fekete rúzs,tudod |
00:42:06 |
Atyám... de szerettem a figyelmet |
00:42:09 |
mikor sétáltam, |
00:42:12 |
rendben. |
00:42:13 |
De ha egy srác megpróbált beszélgetni, |
00:43:07 |
Nem jutunk ki innen, ugye? |
00:43:09 |
00:46:17,160 --> 00:46:18,639 |
00:43:12 |
Csak úgy kell gondolkodnunk, |
00:43:14 |
Elõre látja... |
00:43:17 |
Erõsek a falak,a picsába. |
00:43:19 |
Lehetetlen kijutni innen. |
00:43:21 |
de át tudtam menni a szellõzõn. |
00:43:24 |
mert találtam körömreszelõt. |
00:43:27 |
Az autó... |
00:43:29 |
Játszik velünk, |
00:43:57 |
Bassza meg. |
00:44:01 |
Mikor az ajtók kinyíltak, |
00:44:04 |
Én akartam. |
00:44:05 |
igen. |
00:44:07 |
Attól féltem, |
00:44:09 |
Mi igaz? |
00:44:11 |
Amit megérinthetsz. |
00:44:26 |
4-es számú kulcs. |
00:44:31 |
Ez az. |
00:44:33 |
Ne. csináld. |
00:46:20 |
Mi igaz?Mondd még egyszer. |
00:46:22 |
Amit megérinthetsz. |
00:46:31 |
Mi a... |
00:46:32 |
Mi az? |
00:46:49 |
Oh, ne. |
00:46:50 |
Ne, ne nézz oda. |
00:46:53 |
Ne. |
00:47:04 |
Te beteg fasszopó. |
00:47:14 |
Tudod mire gondolok? |
00:47:19 |
Gary! |
00:47:20 |
Gyerünk! |
00:47:34 |
Ne! |
00:47:51 |
Ne öld meg. |
00:47:54 |
Sajnálom!. |
00:47:55 |
Ne. |
00:47:57 |
Sajnálom!, Jennifer. |
00:47:58 |
Ne! Ne öld meg! |
00:48:00 |
Mit akarsz hallani? |
00:48:02 |
Mondd meg mit akarsz hallani! |
00:48:05 |
Ne öld meg! |
00:48:28 |
Meg fogsz engem is ölni? |
00:48:51 |
Fasszopó. |
00:48:54 |
Jen. |
00:48:59 |
Ne. Ne. |
00:49:01 |
Kétlek engedd el! |
00:49:03 |
Ne! Ne! |
00:49:05 |
Maradj csendben. |
00:49:09 |
Oh, istenem. |
00:49:12 |
Nagyon sajnálom, kicsim. |
00:49:15 |
Tudod amikor hozzádérek, |
00:49:18 |
Komolyan szeretlek. |
00:49:24 |
Te... Te te |
00:49:31 |
Szeretem ha megérintessz. |
00:49:35 |
Anyu nem érzi jól magát, de,... |
00:49:41 |
Csinálj valami jót,nagyon jót. |
00:49:46 |
Annyira sajnálom... |
00:50:10 |
Ga... Gary! |
00:50:45 |
Hé! Hé! |
00:50:47 |
Oh, Gary! |
00:50:48 |
Ne érj hozzá! Hé! |
00:50:50 |
Szállj le rólam! |
00:50:52 |
Hé! Hé! |
00:50:53 |
Te beteg seggfej! Hé! |
00:50:55 |
Hé! Hé! |
00:50:57 |
Oh! mi a... |
00:50:59 |
Te beteg szardarab! |
00:51:02 |
Mi a... |
00:51:04 |
Nézz rám! Nézz rám! |
00:51:05 |
Hé! igen,te! |
00:51:06 |
- Ne! |
00:51:10 |
Engem! ezaz! |
00:51:11 |
- Hagyd abba! Hagyd abba! |
00:51:13 |
Kérlek! Ne! Hagyd abba! Ne! |
00:51:17 |
Ne! Ne! Hagyd abba! |
00:51:20 |
Ne! |
00:51:22 |
Állj! ne! |
00:51:25 |
Bazd meg! |
00:51:27 |
Ne! Oh, istenem! |
00:51:35 |
Oh, istenem! Gary! |
00:51:44 |
fasszopó. |
00:51:48 |
Oh, istenem. |
00:51:50 |
Istenem, én nem vok az anyád! |
00:51:53 |
Mit tudsz csinálni? Megölsz! |
00:51:55 |
Gyerünk.Kész vagyok.Csináld. |
00:51:57 |
Bazd meg! |
00:52:14 |
Gary. |
00:52:15 |
Gary, csinálj valamit. |
00:52:17 |
Gary! |
00:52:21 |
Gary... |
00:52:23 |
Jennifer. |
00:52:24 |
Jennifer? |
00:52:31 |
Az életemért könyörögtél. |
00:52:33 |
Úgy éreztem, hogy a sajátomért is. |
00:52:58 |
Nem tudlak nem bámulni. |
00:53:01 |
Azt hiszem ez elég |
00:53:08 |
Nem gyõzlek megérinteni. |
00:53:10 |
Én sem. |
00:54:45 |
Jennifer. |
00:54:47 |
Jen. |
00:54:49 |
Fáradt vagyok. |
00:54:50 |
Gyerünk. |
00:54:51 |
Úgy érzem, mintha mérföldeket |
00:54:54 |
Hé,hé |
00:54:55 |
Nem tudok, csak aludni akarok. |
00:54:58 |
Jen, gyerünk. |
00:54:59 |
Jenny,hé, gyerünk. |
00:55:01 |
Jen, Hallasz? |
00:55:11 |
Bassza meg. |
00:56:48 |
Mutasd meg anyunak |
00:56:50 |
Ne sírj. |
00:56:53 |
Gary, te vagy? |
00:56:57 |
Gary... |
00:58:08 |
Szétbasztad a kamerát. |
00:58:10 |
Az sok pénz. |
00:58:13 |
Csak egy kis tiszteletet |
00:58:15 |
Hé,héhé,hé. |
00:58:17 |
?????. |
00:58:19 |
Mióta mondod el ezt nekem? |
00:58:33 |
Miért most rakod ki? |
00:58:36 |
Azt hittem, hogy reggelig várni fogsz, |
00:58:39 |
Egy újabb hõs szex este. |
00:58:44 |
?????. |
00:58:48 |
Oké. |
00:59:10 |
Jó volt? |
00:59:15 |
A legjobb. |
00:59:26 |
Sohasem akartál te lenni az? |
00:59:27 |
Az? |
00:59:29 |
Csak tapasztalat. |
00:59:30 |
csinálom. |
00:59:33 |
Mindig. |
00:59:37 |
Ha benne vagy. |
00:59:44 |
Sohasem látható elõre számodra? |
00:59:46 |
Ez a lényeg, |
00:59:48 |
megjósolni. |
00:59:51 |
Azt mondtam, hogy a negyedik napon lesz. |
00:59:54 |
Ez a negyedik nap. |
00:59:57 |
Imád téged. |
01:00:00 |
Mi van, ha ennek nem akarok |
01:00:02 |
Oh. |
01:00:04 |
Tudod a gyakorlatot. |
01:00:06 |
Az elõzõ 3 napig sem tartott. |
01:00:08 |
Ez nem olyan, ami kõbe van vésve. |
01:00:12 |
Hé, nézz rám. |
01:00:14 |
Nem, nem, nézz rám. |
01:00:16 |
Most csináljuk, |
01:00:17 |
amíg õ csak |
01:00:21 |
Ben, nem tudok errõl a lányról. |
01:00:24 |
Úgy érzem, ez lehet az... |
01:00:28 |
Fejezd be a játékot, mielõtt még |
01:00:34 |
Mit mondok neked mindig? |
01:00:37 |
Játszd õket... |
01:00:40 |
Ne pedig velük. |
01:00:43 |
Nem tartana sokáig, |
01:00:46 |
A szalagok és a könyvek |
01:00:52 |
Oké. Akkor csináljuk |
01:00:58 |
Nagyon sajnálom. |
01:01:00 |
Nagyon sajnálom. |
01:02:18 |
Hello. |
01:02:19 |
igen? |
01:02:20 |
New Yorki rendõrség. |
01:02:22 |
Mr. Dexter? |
01:02:36 |
Melyik Mr. Dextert keresi? |
01:02:38 |
Benjamin Dextert. |
01:02:40 |
Ó, ne. |
01:02:43 |
Maga a...? |
01:02:45 |
A testvére vagyok. |
01:02:47 |
Ó, ahogy a teherautón áll. |
01:02:49 |
Dexter testvérek, igaz? |
01:02:52 |
Akkor kinyitja az ajtót, |
01:02:55 |
Vegye le a láncot... |
01:03:01 |
Maguk mindig együtt laktak? |
01:03:03 |
Nem. Ez a szüleink háza. |
01:03:06 |
Elég csúnya az a vágás, haver. |
01:03:10 |
Ó Atyám, igen, futball... |
01:03:13 |
Folytassa, mit mondott? |
01:03:15 |
Uh, azt mondtam,hogy Csak néhány napig vagyok itt, |
01:03:18 |
amíg a lakásom újrabútorozzák. |
01:03:19 |
Hol is van az? |
01:03:21 |
Queens. |
01:03:23 |
Hé, az a lefolyója elromlott. |
01:03:25 |
Igen, tudom, a bátyám nem |
01:03:28 |
Tehát, uraim, |
01:03:30 |
Egy eltûnés ügyében |
01:03:32 |
Uh, Egy nõ. |
01:03:34 |
Itt egy kép róla. |
01:03:35 |
Csinos lány. |
01:03:39 |
Mi csak leellenõrzünk mindenkit, |
01:03:42 |
Csak két perc, haver. |
01:03:44 |
Pár kérdés és már |
01:03:45 |
Jó, persze. |
01:03:48 |
Rendben, jeges teája van? |
01:03:51 |
Igen, azt hiszem. |
01:03:54 |
Magának? |
01:03:55 |
Oké. elnézést. |
01:03:57 |
Csak nyugodtan. |
01:04:00 |
Csak nyugodtan, ember. |
01:04:16 |
Hé. Gondoltuk megspóroljuk magának |
01:04:20 |
Rendben. |
01:04:23 |
Nos, akkor maga nincs benne |
01:04:26 |
Hát, néha segítek neki, amikor |
01:04:29 |
Mint kedd este? |
01:04:31 |
Nem, nem voltam ott. |
01:04:33 |
Sosem volt ott? |
01:04:35 |
Nem. |
01:04:41 |
Oké. |
01:04:43 |
Itt a névjegyem. |
01:04:45 |
Oké. |
01:04:47 |
megy a meccs a 9-es csatornán. |
01:04:48 |
Az utolsó negyed. |
01:04:50 |
Nem bánja, ha gyorsan |
01:04:53 |
9-es csatorna? |
01:04:57 |
Nagyszerû. |
01:04:59 |
Talán a bátyja is hazaér, mire |
01:05:02 |
Hé, ezt nézd, nyerésre állunk. |
01:05:06 |
Rendben. |
01:05:11 |
Oh, ember. |
01:05:18 |
Ez a csótányos szarság... |
01:05:20 |
Húzz a faszomba. |
01:06:01 |
Én vagyok az, |
01:06:03 |
fel kell ébredned, |
01:06:04 |
Jennifer, Fel kell ébredned, oké? |
01:06:06 |
Jennifer, nincs sok idõnk. |
01:06:09 |
Fel kell ébredned, vége van. |
01:06:11 |
vége? |
01:06:13 |
Minek van vége? |
01:06:15 |
Senki sem tart itt minket többé. |
01:06:17 |
Hogyan? |
01:06:22 |
Megöltem õket. |
01:06:26 |
Õket? |
01:06:28 |
Megöltem õket. |
01:06:32 |
Alábecsültek engem.Mikor |
01:06:35 |
És elvettem a fegyverét.... |
01:06:38 |
Hol vannak? |
01:06:39 |
Az emeleten. |
01:06:42 |
Tényleg meghaltak? |
01:06:44 |
Képes vagy járni? |
01:06:46 |
Ha tartassz... |
01:06:47 |
Figyelj rám. Nem engedlek |
01:06:50 |
Soha. |
01:06:53 |
Hol vagyunk? |
01:06:54 |
Valami régi házban. |
01:06:56 |
Még nem voltam kint. |
01:06:58 |
Nem tudom hol vagyunk. |
01:07:05 |
Hívtad a rendõrséget? |
01:07:07 |
Még nem. |
01:07:08 |
Hol van a telefon? |
01:07:09 |
Nem tudom. |
01:07:23 |
Gyerünk. |
01:07:25 |
Ott a telefon. |
01:07:26 |
Még ne. |
01:07:31 |
Azt hiszem, hogy ezek a |
01:07:35 |
És meg akarom találni a szalagokat. |
01:07:37 |
Ha azok rossz kezekbe |
01:07:41 |
Oké? |
01:08:10 |
Gary! Gary! |
01:08:12 |
Gary! |
01:08:35 |
Még élt! |
01:08:39 |
Azt tetted, amit kellett. |
01:08:40 |
Fegyvere volt. |
01:08:42 |
Jen, figyelj rám. |
01:08:44 |
Nem tettél semmi rosszat. |
01:08:48 |
Pisztolya volt. |
01:08:51 |
Nem kellett volna |
01:08:55 |
Talán velem kellene jönnöd. |
01:08:57 |
Ne nyúlj semmihez., oké? |
01:08:58 |
Nem, a telefon nem mûködik. |
01:09:06 |
Ülj le. |
01:09:09 |
Ne is gondolj arra, |
01:09:12 |
Már csak néhány perc |
01:11:20 |
Könyörögj. |
01:12:33 |
Oh, istenem |
01:12:55 |
Segítened kell feltakarítani. |
01:13:12 |
Hozzám tartozol. |
01:13:15 |
igen. |
01:13:18 |
Látod? |
01:13:52 |
kicsit... |
01:14:58 |
Nincs sötét. |
01:15:03 |
Nincs sötét. |
01:15:29 |
Rossz kislány vagy. |
01:16:13 |
Ne légy hülye. |
01:16:15 |
Hova fogsz menni? |
01:16:18 |
Ugyan már, fényes nappal |
01:16:22 |
gyerünk! |
01:16:26 |
Nem jön senki érted. |
01:16:29 |
Én vagyok a mindened! |
01:16:54 |
Jennifer? |
01:17:00 |
Nincs hova menni, Jennifer. |
01:17:32 |
Köszönöm. |
01:17:35 |
Köszönöm, Jen. |
01:17:54 |
Mi igaz, Gary? |
01:17:56 |
Huh? |
01:17:57 |
Tedd le a fegyvert, Jen. |
01:18:03 |
Tedd le. |
01:18:06 |
Le. |
01:18:30 |
Meg kellett volna... |
01:18:31 |
Állj fel, édesem. |
01:18:44 |
Gyönyörûen nézel ki. |
01:18:48 |
Kibaszott csinos vagy. |
01:18:51 |
Felkészültél? |
01:18:52 |
Felkészültél? |
01:19:24 |
Köszi a leckét... |
01:19:27 |
Gary. |
01:21:29 |
Jennifer Tree,aki modell, |
01:21:31 |
Egy éve,hogy elrabolták. |
01:21:35 |
Jennifer, köszönöm,hogy beszélsz velünk. |
01:21:37 |
Hogy vagy? |
01:21:40 |
Szóval? |
01:21:44 |
Nem volt könnyû. |
01:21:46 |
De jól látod. |
01:21:49 |
Nem tudom túltenni magam ezen. |
01:21:53 |
Olvastam a feljegyzéseikbõl. |
01:21:55 |
Ezek az emberek... |
01:21:57 |
Elmondanád,milyen megpróbáltatásokon |
01:22:02 |
Nem éreztek semmit. |
01:22:04 |
Nem volt lelkiismeret-furdalásuk. |
01:22:07 |
Nem éreztek megbánást. |
01:22:09 |
Szánalmat. |
01:22:10 |
épp megnyugodtam. |
01:22:13 |
majd bezártak. |
01:22:16 |
és amikor végeztek, |
01:22:24 |
és aztán a következõ |
01:22:28 |
Wáó.rémisztõ. |
01:22:30 |
Tehát,vitát félretéve ezek a polgárõrök |
01:22:33 |
akik levadászták és megölték |
01:22:39 |
Helyes megölni embereket? |
01:22:40 |
Még akkor is,ha õk rosszak? |
01:22:43 |
Õk ezt érdemlik. |
01:22:54 |
Taxi! |