Carandiru

tr
00:00:09 İzleyeceğiniz film, gerçek
00:01:24 Hey, Abanoz!
00:01:26 Seni alçak!
00:01:30 - Bu herifi buradan çıkar!
00:01:34 Bu hücreyi kullanmak zorundayız!
00:01:41 Uzak dur benden!
00:01:43 Görelim seni. Haydi!
00:01:46 Bana ihanet ettin!
00:01:49 Hançer! Seni geberteceğim!
00:01:55 Abanoz, Lula sıyırdı.
00:01:57 Hançer'i öldürmek hakkıymış,
00:02:00 Lula'nın bir derse ihtiyacı var!
00:02:03 Her ne olduysa...
00:02:07 ...kararı sana kalmadı,
00:02:09 - Hançer!
00:02:13 - Ölecek!
00:02:19 Buna sen mi karar vereceksin ha?
00:02:24 - Ne oluyor?
00:02:28 Dediğim gibi, dışarıda beni
00:02:31 Çıkmak için hiç acelem yok.
00:02:34 Kavga isteyen varsa başlayalım.
00:02:36 Hepinizin kafasını ezerim.
00:02:41 Neyiniz var sizin ha?
00:02:46 Ne oluyor, Hançer?
00:02:48 - Lula bana arkadan saldırdı, Abanoz.
00:02:52 Hançer'e arkadan saldırmaya kalktı!
00:02:54 Çizgiyi aştı o, ahbap!
00:02:57 Ölecek!
00:02:59 Ölecek!
00:03:08 - Beni oraya mı kilitliyorsun Abanoz?
00:03:14 - Hançer'i buraya atma Abanoz.
00:03:16 Geri çekilin be!
00:03:19 Evet? Dinliyorum.
00:03:23 Sana niye bu kadar kızgın?
00:03:25 Duydun.
00:03:27 Lula aniden bir bıçakla çıkıp
00:03:30 Yana kaçtım.
00:03:32 Arkadaşlar bizi ayırana
00:03:36 Gerisini biliyorsun.
00:03:55 Günaydın, Bay Pires.
00:03:57 Bugün koğuşumuzu işgal eden...
00:04:01 ...bu mide bulandırıcı davranış
00:04:07 Fakat şu geri zekalı Lula,
00:04:13 ...birdenbire böyle bir hareket
00:04:18 Hançer babamı öldürdü!
00:04:21 Kesinlikle öldürdüm, evlat.
00:04:23 Sadece onu değil,
00:04:27 Abanoz! Bay Pires!
00:04:31 Annemin gözü önünde.
00:04:35 İnkar mı edeceksin göt herif?
00:04:39 - Abanoz, lütfen.
00:04:42 Çocuğa söyle, hikayenin
00:04:45 - Bilseydi...
00:04:48 Annesine sorsun bakalım,
00:04:53 Yoksa ben gidip kocasının elinden
00:04:57 Yalan! Bu bir yalan!
00:04:59 Nah yalan!
00:05:05 Onu döve döve öldürecekti.
00:05:12 Şimdiye kadar duymuşsundur
00:05:20 Annen, babanı öldürmem
00:05:24 Şimdi anladın mı?
00:05:28 Onu temizleten annendi!
00:05:56 Duydun mu?
00:06:01 Sakinleşti!
00:06:12 Sakinleşti!
00:06:15 İkisi de iç çamaşırlarıyla
00:06:46 Lula, benim açımdan ödeştik.
00:06:56 Unutalım, olur mu?
00:07:03 Beni utandırdınız, hem de
00:07:16 Lula, buraya niye geri döndün?
00:07:19 Buradan çıkınca...
00:07:21 ...eve gittim ve karımı yatakta
00:07:24 Orospu çocuğu bana "hayat bu"
00:07:27 Sırf aksini kanıtlamak için
00:07:30 Dışarıda olanların dışarıda
00:07:36 Burada, uslu duran herkes
00:07:40 ...ön kapıyı göstermek için
00:07:46 Ama suçlu olmaktan gurur duyan,
00:07:51 ...buradaki hayatını uzatmak
00:07:56 Bu tür insanları
00:08:04 Doktor, bu Abanoz.
00:08:11 Evet doktor,
00:08:16 Mutfak bıçağım hala kayıp.
00:08:20 Kim aldıysa,
00:08:23 Onu geri ver, yoksa her gün
00:08:29 Ziyaretçilerimizden arkalarını
00:08:33 ...çünkü utanan bir hırsız var.
00:08:37 Ama tekrar arkama döndüğümde...
00:08:41 ...o bıçağı kesinlikle
00:08:46 Üçe kadar sayıyorum.
00:08:48 Bir...
00:08:50 ...iki...
00:08:53 Dönüyorum.
00:08:58 Üç.
00:09:08 - Senin mutfağından mı?
00:09:12 Burası sarı kanat, doktor.
00:09:16 Hapishane içinde hapishane gibi.
00:09:19 Kendi güvenlikleri için buraya
00:09:22 Kiralık katiller, tecavüzcüler,
00:09:26 Burada mahkumlar asla affetmez.
00:09:29 Bay Pires, bunlar hiç güneşe
00:09:36 Dışarı çıkmak isteyen?
00:09:38 Avluda bir yürüyüş?
00:09:57 - Bütün gün ne yapıyor bunlar?
00:10:02 ...meşgul olduklarını sanırlar,
00:10:05 Doktor, hapiste 7 bin adam!
00:10:08 Yalnız bu binada 1800 kişi var.
00:10:11 AIDS'in nasıI bulaştığını
00:10:15 Hastalığa yakalanıp seks yaparlarsa
00:10:20 Öğüdünüzü sadece gerçekten
00:10:24 Soygun yapmaya devam etmek için
00:10:28 Bütün hayatları bu.
00:10:29 Belki. Ama hastalığın
00:10:34 - Onlar burada mahkum.
00:10:37 Onlar buranın sahibi. Burada onlar
00:10:42 Tanrı seni korusun yavrum.
00:10:46 Ailen olduğunu bilmiyordum.
00:10:50 Kaybettiğimi sanıyordum.
00:10:53 Ömrüm hapiste geçti.
00:10:55 Yine de 18 çocuk büyüttüm...
00:10:57 ...ve hiçbiri bir karakolun
00:11:01 Kızım, en küçükleri...
00:11:03 ...yüzümü hatırlamadığını söyledi.
00:11:06 Beni ziyarete karar vermiş.
00:11:09 Onu dışarıda görmeme
00:11:15 Kızım bu serserilerin
00:11:18 Bu çok zor olur.
00:11:21 Ya diğer 7 bin de benden
00:11:26 Özür dilerim.
00:11:33 Günaydın.
00:11:43 Hey, ne haber?
00:11:53 Bir şey lazım mı doktor? Kahve,
00:11:58 Uyuşturucu olarak iki paket
00:12:01 Sigara içmiyorum.
00:12:02 Çok yazık! Ticaret, doktor!
00:12:12 Gidelim.
00:12:15 Yavaş. Tamam.
00:12:19 Yavaş.
00:12:25 Oraya tüküremez.
00:12:27 Verem. Üstüne basanlar
00:12:31 Gücü olsa lavaboya giderdi.
00:12:36 Kolay değil.
00:12:39 Tecrit edilmesi lazım.
00:12:42 Ama nerede, doktor?
00:12:51 - Adın?
00:12:57 Niye buradasın?
00:12:59 Şey...
00:13:01 ...kardeşim öldürüldü.
00:13:04 İki gün sonra katilin ölümle
00:13:09 Şüpheler bendenizde toplandı.
00:13:12 Kimi benim yaptığımı söyledi,
00:13:18 Kimi beni suçlayıp
00:13:22 ...işte buradayım, beş yıldır
00:13:28 Burada, hapishanede
00:13:34 - Bunu inkar eden yalancıdır.
00:13:38 Varsa evet.
00:13:40 - Damardan uyuşturucu?
00:13:43 Merak ediyorum Sakal!
00:13:53 Sıradaki Sakal!
00:14:10 Adım Alípio.
00:14:14 Uyuşturucu kullanıyor musun?
00:14:17 İğne?
00:14:18 Asla doktor. AIDS'i hapiste
00:14:25 Bir sürü.
00:14:29 Testi yaptırmaya yine de değer mi?
00:14:35 Ben dinlerim, tavsiye veririm...
00:14:38 ...biraz şefkat,
00:14:41 ...onlar da bize karşılığında
00:14:45 Bir paket sigara, biraz şeker,
00:14:50 Buraya tıkılmış o kadar çok
00:14:53 Bizim kadınca desteğimiz olmadan...
00:14:56 Evet, AIDS'liyim,
00:14:59 Sokaklardan getirdim
00:15:02 Buraya hasta girersen sana
00:15:08 Bu da bir hırsızın hayatındaki
00:15:11 Hem kullanıp hem satıyorum.
00:15:13 Benim işimde, adam borcunu
00:15:18 ...geri alamam. Herif zaten
00:15:22 Neyi varsa alırım.
00:15:24 Hiçbir şeyi yoksa öldürürüm.
00:15:28 Geçen gün, öğle yemeğini
00:15:32 ...muz istedim. Herif: "Ancak benim
00:15:35 Ben de öptüm. Muz hastasıyım.
00:15:38 Doktor, hücremdeki herkeste
00:15:41 Dayanılır gibi değil.
00:15:43 Uyuz. Sana ilaç vereyim.
00:15:48 NasıI gidiyor?
00:15:51 Doktor, karanlıkta kör bir iğneyle
00:15:56 ...bu aletle kan almak...
00:15:58 ...pek adaletli değil.
00:16:03 Çok yazık!
00:17:11 Gördün mü yaptığını?
00:17:13 Gördün mü yaptığını?
00:18:40 - Kimsin?
00:18:42 Kan örnekleri alıyordum.
00:18:45 - İstersen sor...
00:18:47 Kime soracağımı
00:18:50 Nöbetçi memuru arayacağım.
00:18:54 Kimse seni tanımazsa
00:19:23 Üstüne alınma. Onların işi kaçmak...
00:19:26 ...benimki de engellemek.
00:19:38 Doktor!
00:19:42 Geri gelecek misiniz?
00:19:59 O adamların çoğunun kurbanlarına
00:20:05 ...ama toplumun yargıçları var.
00:20:07 Ve ben o yargıçlardan değildim.
00:20:10 Öte yandan, bu konuda
00:20:13 İki seçeneğim vardı:
00:20:15 Unutmak veya geri dönmek.
00:20:20 Derin bir nefes al.
00:20:25 Tütün içiyor musun?
00:20:26 Sadece sigara.
00:20:28 - Kokain?
00:20:31 İyi uyuyor musun?
00:20:33 Uyuyamıyorum doktor.
00:20:36 Bir adam dışarıda iş
00:20:40 ...öteki tünel kazmaya çalışıyor.
00:20:44 - Cezan daha çok mu?
00:20:48 İçeri niye girmiştin?
00:20:50 - Meşru müdafaâ idi, doktor.
00:20:54 Bende öyle oldu.
00:20:55 Olanları anlatayım. Noel'di.
00:20:59 Çanlar çalıyor, pencerelerde kar.
00:21:03 Ben, Diken ve Şişko bir
00:21:10 Temiz işti, doktor.
00:21:15 Sorun daha sonra çıktı.
00:21:57 NasıI paylaşacağız?
00:21:59 Şişko'yla ben üç küme yaparız,
00:22:05 Evlat, şimdi olmaz. Git! Haydi!
00:22:09 Git oğlum!
00:22:32 Seni lanet geri zekalı!
00:22:35 Hasılatı paylaşırken
00:22:43 Ölmesi kendi suçuydu.
00:22:48 Neler oluyor?
00:22:51 Bir anlık panikle onu vurdun...
00:22:55 ...ama benim seni vurmam
00:22:59 Böylece senin payını alacaktık.
00:23:01 Vur öyleyse!
00:23:06 Durma, ateşle!
00:23:12 Yapamam, Allah kahretsin.
00:23:14 Silahını bana ver.
00:23:22 Yüce Tanrım!
00:23:29 Bir hiç uğruna dostun tarafından
00:23:34 İsa'nın suratına tüküren
00:23:39 Peki hikaye nasıI bitiyor?
00:23:42 Benim burada gözünüzün
00:23:45 Şişko iki aydan az zamanda tutuklandı.
00:23:48 Doktor, dövülen bir şişman adam
00:24:17 Burada bir adam öldürüldü.
00:24:20 Hayır.
00:24:27 İsa aşkına, Şişko. Diken
00:24:32 Sadece soygun hakkında ötebilirdin.
00:24:35 Cinayette seni gammazlamazsam
00:24:40 Kuyumcuya giderken
00:24:43 ...ama ben sağ döndüm, o ölü.
00:24:49 Çok sinirliyim.
00:24:53 Seni suç ortağı diye
00:24:57 ...ama yapmayacağım.
00:25:00 Onu tek başıma öldürdüm,
00:25:06 Sağ ol, Abanoz!
00:25:12 Seni affediyorum,
00:25:17 Şişko borcunu ödedi mi?
00:25:19 Asla! Şişko kaçmaya çalışırken öldü.
00:25:23 İki yıI boyunca tünel kazdılar.
00:25:37 Bekleyin!
00:25:42 Gidelim, haydi!
00:25:51 Sıkıştım!
00:25:55 Devam et Şişko!
00:25:59 Haydi, lanet olsun!
00:26:01 Yardım edin!
00:26:03 - Sıkıştım.
00:26:06 - Nefesini tutup geç.
00:26:09 - Yapamıyorum!
00:26:12 - Haydi!
00:26:16 - Çek, haydi, çek!
00:26:20 - Herkesin artığını yersen böyle olur.
00:26:28 Şişko'nun öfkelenen arkadaşları
00:26:34 Müthiş bir ölüm şekli ha, doktor?
00:26:36 Tam Bakire Meryem'in altında,
00:26:40 Çok yazık.
00:26:44 Bu ağrı nedir?
00:26:46 Sorunun stres, Abanoz.
00:26:51 Yatmadan önce bundan bir tane al.
00:26:54 - İyileşmezsen, tekrar gel.
00:27:03 Doktor, gelip Chico'nun...
00:27:05 ...balonuna bakın, çabuk!
00:27:17 İhtiyarın saplantısı bu, doktor.
00:27:30 Çok yazık!
00:27:32 Girebilir miyim?
00:27:35 Merhaba, ben Leydi.
00:27:37 - Leydi Di. Test için geldim.
00:27:52 Önce sana birkaç soru
00:27:57 Bu filmi daha önce gördüm, doktor.
00:28:00 Hiç kan nakline ihtiyacım olmadı
00:28:07 Kullandığım tek uyuşturucu,
00:28:11 ...veya biraz romantizm için
00:28:15 Partnerlerin? Kaç tane oldu?
00:28:19 Yaklaşık 2 bin.
00:28:41 Kullandığın silikon
00:28:44 Daha iyisi için param
00:28:47 Hiç hormon aldın mı?
00:28:49 Asla! Hormonlar korkunç!
00:28:53 Hem müşterilerimiz belki
00:28:59 Pekala Leydi, sanırım hasta olup
00:29:06 Ben yaparım, doktor.
00:29:09 Acıtacak mı?
00:29:10 Birazcık.
00:29:43 Defol git be!
00:29:50 Adın kutsal kılınsın,
00:29:56 Gökte olduğu gibi yeryüzünde de
00:30:01 Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver
00:30:28 Burada yer var mı?
00:30:35 Tabii.
00:30:43 Ama sana 200'e patlar.
00:30:46 Yatağa para mı vereceğim?
00:30:51 Ee? Dışarıda bedava mı yaşıyordun?
00:30:57 Kalmak istiyorsan yerde uyu.
00:31:02 Deusdete yerde uyumayacak.
00:31:07 Onun yatağı var.
00:31:15 Deusdete.
00:31:17 Dediğim gibi, değil mi kardeşim?
00:31:19 Yapmaman gereken bir şey yaptın.
00:31:26 Cep telefonlu adamlar...
00:31:29 ...çevrede devriye geziyordu.
00:31:40 Öğleden sonra 4'tü,
00:32:16 Sıçana ne oldu?
00:32:17 On kere duvara yapıştırdım!
00:32:25 Lanet şey bir türlü bırakmıyordu!
00:32:28 Öldü mü?
00:32:31 Öldü tabii! Sonra alıp
00:32:37 Ve dişlerimi fırçaladım,
00:32:41 Sakin ol oğlum! Sen demir çubukla
00:32:45 Meryem Ana, benim için dua et!
00:32:56 Parmağını mı kestin, Ekselans?
00:33:01 Tanrı aşkına Lula, kokain mi içiyorsun?
00:33:05 Affedersiniz doktor, içince
00:33:08 Ne? Kokainli kafayla elin titrer!
00:33:11 Orada yanılıyorsunuz. Damarları
00:33:15 Las Vegas'taki kumarhaneye benziyor!
00:33:20 Sakin ol ahbap!
00:33:22 Bakın doktor, harika değil mi?
00:33:24 Kaya gibi sağlam. Dikişler
00:33:27 Tanrı seni korusun, Lula.
00:33:30 Bu kadar Tanrı yeter, Ekselans,
00:33:34 Ne bu, iki kere mi evlendin?
00:33:36 Doktor, benim için hayat
00:33:40 ...ve tek at yetmez.
00:33:42 Şu. Dalva'nın.
00:33:46 Prensesim.
00:34:03 Tatlım, benim için bir
00:34:07 Benim için bir gol at lütfen.
00:34:12 Beğendin mi?
00:34:14 Evet, buna eminim.
00:34:28 - İlk görüşte aşka inanır mısın?
00:34:33 Benimle gel.
00:34:36 - Beni tanımıyorsun bile!
00:34:40 - Yanılıyor muyum? Beni tanımıyorsun.
00:34:44 - Baharatlı şeyi sevdiğini...
00:34:47 ...ve o güzel elbiseyle muhteşem
00:34:53 Oradaki şapşaldan daha
00:34:56 Nişanlım o!
00:34:57 - Nişanlın mı?
00:35:00 Zamanını harcıyorsun.
00:35:03 Bak...
00:35:06 ...ne harika bir karışım!
00:35:14 Arabada bekleyeceğim.
00:35:27 Ciddi miydin?
00:35:31 Hiç bu kadar olmamıştım.
00:35:34 Neler oluyor, Dalva?
00:35:35 Burada ne yapıyorsun?
00:35:40 Yürü, çek arabanı haydi.
00:35:43 Ne? Hayatım, bu kim?
00:35:45 - Kocasıyım.
00:35:48 Tabii. Evleniyoruz.
00:35:50 - Gel, Dalva.
00:35:53 - Dur!
00:35:55 - Dur!
00:36:01 Gördün mü? Gördün mü bunu?
00:36:03 Sana aşık olsaydı,
00:36:11 Tanrım! Bir adamın sevgilisini
00:36:19 Yarın saat 8:00'de
00:36:23 Gelip seni isteyeceğim.
00:36:27 Kızım hırsız bir zenci ile
00:36:33 Efendim beni gücendiriyorsunuz.
00:36:35 Tembel bir zenci olduğunu
00:36:39 - Bakın efendim. Buraya...
00:36:41 Sen de bir zenciye
00:36:44 Aşağı geç!
00:36:47 Yavaş ol!
00:36:48 Aşağı in.
00:36:50 Hadi!
00:37:00 Onunla oracıkta evlendim.
00:37:02 Siyah ellerimle onun
00:37:06 aşkımı yanıma aldım.
00:37:09 Başıma gelebilecek
00:37:11 - Dalva bana bir aile verdi.
00:37:15 Tabii ki hayır, doktor.
00:37:19 İthal arabaları Paraguay'a
00:37:22 Cebimde nakitle ev hayatının
00:37:27 - Çocuğun var mı?
00:37:30 Rosirene'den de bir tane.
00:37:32 Bilirsiniz: Şeytan yalnızca
00:37:36 Bu başınıza hiç geldi mi?
00:38:34 Şuradaki piliç neyin nesi?
00:38:45 Sence?
00:38:48 Kendisi orada.
00:38:55 Samba yapmaz mısın, bayan?
00:39:01 Neyim ben, boş yere zıplayıp
00:39:08 Zıplayacak bir şey mi arıyorsun?
00:39:12 Zıplamak isteyen sensin gibi
00:39:18 Dinle, karımı eve götüreyim.
00:39:22 ...gelip seni alırım.
00:39:27 - Bana ait olduğunu biliyor mu?
00:39:31 Helaya gidiyormuş. Ya bu?
00:39:34 Gereken ilgiyi görmediği belli.
00:39:40 - Ağzını topla, kara fahişe!
00:39:43 Erkeğimden uzak dur,
00:39:46 Pişman ederim!
00:39:49 Hey, yakışıklı!
00:39:51 Plaj planı yattı galiba, ha?
00:40:00 Siyah kıza ne oldu?
00:40:03 Biraz hokkabazlık yapmam gerekti.
00:40:06 Pazartesiden cumaya, Dalva.
00:40:10 Eski otobüs garının orada
00:40:13 Harika bir aşk yaşıyorduk doktor.
00:40:19 Günaydın!
00:40:28 - Ver şunu!
00:40:35 Dur, yüzüme bulaştırıyorsun!
00:40:38 Dur!
00:40:50 Beni bırakma, Ekselans.
00:40:54 Bırakma!
00:41:17 Bu hayatı bırakamıyorsun, değil mi?
00:41:19 Sana bakacağımı söyledim.
00:41:22 Her zaman kendi paramı kazandım.
00:41:26 Yattığın o adam kim, biliyor musun?
00:41:28 Burada ne arıyorsun? Bugün Pamuk
00:41:33 Konuyu değiştirme.
00:41:36 Tabii ki. Ne olmuş?
00:41:39 Ne mi olmuş?
00:41:41 Sana " Çok istiyorsan işini yap...
00:41:44 ...ama arkadaşlarımla yatma,
00:41:48 Toz, arkadaşın mı?
00:41:51 Ekselans, sen bir hiçsin.
00:41:55 Toz, karısını terk edince
00:42:04 - Gidiyorum!
00:42:09 Miami'ye tatlım!
00:42:12 - Miami'ye!
00:42:17 Hayır! Uzak dur benden!
00:42:20 Ekselans, uzak dur!
00:42:22 Git!
00:42:26 Arkadaşımla yatması ve ikisinin
00:42:30 O gece odaya geri gittim.
00:42:37 Olamaz. Defol buradan.
00:42:42 İmkansız.
00:42:44 Buradan şimdi defol.
00:42:49 Gitmem.
00:42:51 Defol, kahrolası!
00:42:54 İmkansız, kalıyorum.
00:42:57 Haydi Ekselans, ısır beni.
00:43:01 Haydi...
00:43:03 ...ısır beni...
00:43:05 ...hoşlandığım gibi ısır.
00:43:11 Isır!
00:43:13 Isır, durma, ısır!
00:43:15 Daha sert ısır...
00:43:17 ...daha sert!
00:43:21 Daha sert!
00:43:22 Daha sert ısır!
00:43:53 Bitti!
00:43:57 Lanet olsun!
00:43:58 İşte, sana ait olmayanı
00:44:01 Seni sürtük kundakçı!
00:44:03 Kaltak!
00:44:05 Bu kaltağın onun çocuğuna hamile
00:44:09 Hayır!
00:44:12 Piç orospu!
00:44:14 Seni geberteceğim!
00:44:17 Seni piç orospu!
00:44:19 Diyeceklerim bitmedi, Ekselans!
00:44:21 - Diyeceklerim bitmedi!
00:44:28 Buraya gel! Gel buraya!
00:44:30 Çek ellerini oğlumdan!
00:44:31 Dalva'yı kurtarmak için
00:44:36 Ama kanun başka şeyler
00:44:39 Bu yüzden yangın için 16 yıI yedim...
00:44:42 ...10'a indirildi.
00:44:44 - Peki değer miydi?
00:44:50 Ben kaçıyorum!
00:44:53 Bu nedenle, son derece sakin
00:44:57 ...sorumsuz ve yalancı girişimlerin
00:45:17 Ne haber?
00:45:28 Mektup Franci'den mi?
00:45:35 Ablan benden bahsetmiş mi?
00:45:40 Tabii ki, değil mi?
00:45:49 Hey, Deusdete!
00:45:53 NasıI olduğunu soruyor.
00:45:57 Hepsi bu mu?
00:46:00 Ne sanıyorsun?
00:46:03 Neler yaptığını bilse
00:46:08 Bence sorar, ama sen...
00:46:11 ...daha iyi bildiğini sanıyorsun.
00:46:15 Sen değil miydin
00:46:18 Sen değil miydin?
00:46:22 Gelebilir miyim?
00:46:24 Ne oldu?
00:46:27 Borcunu ödemeye mi geldin?
00:46:29 Dostum, şu ara Ezequiel'in
00:46:33 O yüzden şöyle düşündü:
00:46:36 Borca karşılık sörf tahtasını alır."
00:46:40 O zaman biraz kokain
00:46:45 Yanlış.
00:46:54 Borcunu öde!
00:47:01 İçme, o kan!
00:47:06 Lanet olsun!
00:47:09 Su sandım.
00:47:11 Doktor, bu adam bütün gece terledi.
00:47:15 Antibiyotik verdim.
00:47:18 AIDS.
00:47:22 Doktor!
00:47:26 Oksijenini kim çıkardı?
00:47:30 Ölmek istemiyorum.
00:47:33 Beni buradan çıkarın lütfen!
00:47:38 Bu mümkün değil.
00:47:43 Bizim için bir hasta.
00:47:49 Ben...
00:47:52 Ben...
00:47:54 ...güvenli bir yere gitmeliyim.
00:47:57 - Ölmek istemiyorum!
00:48:00 İdam cezasına karşıyım,
00:48:05 Bence, çok yazık, ama o kadar.
00:48:14 Hepsi bu, doktor.
00:48:55 Haydi ihtiyar. Hücre saati geçti.
00:49:19 Kımılda!
00:49:29 Ne o? Neye bakıyorsun?
00:49:32 Çocuklarının duvardan
00:49:58 Bu sefer kaşındın, değil mi?
00:50:06 30 gün sonra görüşürüz.
00:50:17 Doktor, ilişkimizi
00:50:20 Size saygımız sonsuz ama.
00:50:23 Anlıyorsunuz ya doktor.
00:50:27 Prezervatifle yapmak aynı değil.
00:50:30 O test yaptırırken senin
00:50:34 Bak. Ona söyledim doktor,
00:50:38 Neden?
00:50:40 - İğneden korkuyor.
00:50:43 - Sebep o değil.
00:50:47 Doktor, hemen gelin, lazımsınız!
00:50:51 Otur bakalım, haydi!
00:50:53 Şimdi iyiyim doktor.
00:50:57 Kendimden geçmişim.
00:51:01 Hepimizi korkuttun Zico.
00:51:04 İyi oldu, doktor.
00:51:08 Söyleyin ona!
00:51:09 Söyleyecek ne var?
00:51:13 - Sen kimsin peki?
00:51:16 Beraber büyüdük.
00:51:20 Doktor...
00:51:22 ...bir gün annem eve gelmedi.
00:51:25 Tek başıma bıraktı.
00:51:27 Bekledim...
00:51:29 ...bekledim...
00:51:32 ...ta ki o ve ablası Franci gelip
00:51:47 Beraber büyüdük.
00:51:52 Dur!
00:52:16 Haydi Zico!
00:52:33 Dur Zico!
00:53:02 Zico!
00:53:07 İmdat!
00:53:42 Zico beni kurtardı, doktor.
00:53:45 Doğru. Başından beri onu
00:53:51 Sonra yanlış yola saptın.
00:53:57 Biraz esrar alıp onu sevenlere
00:54:04 O kadar çok da değildi!
00:54:07 Ama ben kimseyi öldürmedim.
00:54:11 Deusdete'nin aksine.
00:54:14 Senin suçun neydi?
00:54:16 Cevap ver, Deusdete!
00:54:23 Doğrusunu söylemek gerekirse,
00:54:29 Niye girdin peki içeri?
00:54:33 Bir gece, evdeydim.
00:54:37 Ablam geldi, tuhaf davranıyordu.
00:54:40 Franci!
00:54:42 Neyin var, Franci? Ne oldu?
00:54:45 Franci!
00:54:54 Franci, ne oldu?
00:54:58 Aç kapıyı, haydi.
00:55:00 Ne oldu?
00:55:10 Ne oldu, Franci?
00:55:15 Ne oldu? Söyle bana.
00:55:18 Ne oldu?
00:55:24 Söylesene!
00:55:26 İki kişiydiler.
00:55:30 Beni yakalayıp...
00:55:33 ...eteğimi kaldırdılar.
00:55:38 Biri beni emmek istediğini söyledi.
00:55:41 - "Git, ananı em" dedim!
00:55:45 - Dövdüler.
00:55:48 Başka?
00:55:49 - Hepsi bu, Deusdete.
00:55:53 - Kaçtım oradan!
00:56:04 Hey, Zico!
00:56:09 Deusdete?
00:56:11 Burada ne işin var oğlum?
00:56:13 Konuşmam gerek.
00:56:31 Annem iyi mi?
00:56:32 O değil.
00:56:35 İki adam Franci'ye saldırmış.
00:56:49 Ne yapmışlar ona?
00:56:51 Pek bir şey yapmamışlar.
00:56:55 Polise mi? Polisin bir şey
00:56:59 Sorun şu; herifler bunu
00:57:06 - Bana bırak. İcaplarına bakarım.
00:57:11 Ben...
00:57:16 Bir silah istiyorum,
00:57:29 İstediğini seç.
00:57:45 Silahla bile bir şey olacağı
00:57:50 Ama kaderimmiş. Beni buldukları
00:58:05 Hey!
00:58:07 - İhbarcı nereye gidiyor?
00:58:10 - Bırakın evime gideyim.
00:58:13 Ama önce seni okşayacağız.
00:58:16 Tıpkı ablanı okşadığımız gibi.
00:59:56 Hey, ahbap!
01:00:32 Bana bir kola ver.
01:00:39 Buradan kaç yaşında çıkacağım,
01:00:45 48.
01:00:48 İşte!
01:00:56 Bir...
01:00:58 ...iki...
01:01:01 ...üç...
01:01:03 ...dört...
01:01:06 ...beş...
01:01:08 ...altı...
01:01:10 ...yedi...
01:01:15 ...sekiz.
01:01:23 Buldum.
01:01:39 Bugün ziyaret günü.
01:01:42 İstersen...
01:01:44 ...şimdi gidebilirsin.
01:01:59 Bir sorunum var, konuşmalıyım.
01:02:03 Bu sorunun bir adı var mı?
01:02:05 Ezequiel.
01:02:07 Borcu var, hala hesaba
01:02:11 Hücreme gelip sesini yükseltiyor.
01:02:15 - Ya sen?
01:02:18 Paramı alamazsam,
01:02:21 Serseriyi öldürmek için
01:02:24 Bu daha sürerse, itibarımı
01:02:28 Sakin ol.
01:02:31 Ezequiel'e parayı ailesinden
01:02:35 Ödemezse, öldürebilirsin.
01:02:49 Bu adam bir akciğerini kaybetmiş...
01:02:52 ...diğeri de çok kötü durumda.
01:02:58 Görüyor musunuz doktor? İçmiyor.
01:03:01 Çocuk musun sen? İçmezsen...
01:03:03 ...iyileşemezsin.
01:03:08 Tamam.
01:03:15 Haydi.
01:03:18 İşte böyle.
01:03:23 - Güzel.
01:03:27 Zırhlı araçları soyuyorduk.
01:03:29 Yalnız ikimiz. Her şeyi
01:03:33 Doktor, yalnız bilgi toplamak
01:03:37 Bekçilerin aileleriyle
01:03:39 Karşılığını alıyor muydunuz?
01:03:41 Tabi, hem de çok.
01:03:45 Kalanını kötü bir gün için
01:03:50 ...ya da polislere rüşvet vermek için.
01:04:06 Geliyor.
01:04:38 Dur!
01:04:42 Başkalarının parasının
01:04:45 Çıkmazsanız dul eşlerinize
01:04:48 Açın şu kapıyı haydi!
01:04:52 İnin aşağı!
01:04:54 Diğerlerinin parasını ödüyorduk...
01:04:56 ...ve herkes kendi yoluna,
01:05:02 Her neyse Antônio,
01:05:07 Miro...
01:05:10 ...karın seni aldatıyor.
01:05:14 Bir polisle.
01:05:19 - Kim diyor?
01:05:22 Polis arabasında sevişiyorlardı.
01:05:26 Eski fırının yanında.
01:05:38 Dina ekmeği oradan almaz.
01:05:40 Miro, onu gördüm.
01:05:52 Célia...
01:05:55 ...Antônio Carlos homo mu?
01:05:58 Bu ne biçim soru, Dina!
01:06:03 Miro'ya bir hikaye uydurup
01:06:07 Nah uydurdum. Herifin üstünde
01:06:12 - Kulağını ısırıyordun, lanet olası!
01:06:18 En iyi kısmı unuttun:
01:06:21 NasıI seninle kaçmamı istediğini...
01:06:24 ...ve seni reddettiğimi.
01:06:26 Kocamı sevdiğim ve karın...
01:06:28 ...arkadaşım olduğu için.
01:06:31 Yalancı!
01:06:33 Orospu şeytan!
01:06:42 Miro, bu sürtüğe inanmıyorsun,
01:06:49 Dostum, seninle birlikte
01:06:54 Ve anlaşmamız var!
01:06:57 Célia, kocanı evde tutmaya çalış.
01:07:00 Artık sokakta beni
01:07:07 Miro!
01:07:13 - Miro!
01:07:16 Beni hiç kandıramadın.
01:07:17 Ondan hoşlandığını hep biliyordum.
01:07:20 En iyi dostunun karısına bile
01:07:23 - Sakin ol.
01:07:30 Miro, sana gerçeği söylüyorum!
01:07:41 Dostumu ve ortağımı kaybettim.
01:07:43 Onsuz ilk soygunumda
01:07:47 ...askeri geçit törenine benziyordu.
01:07:49 - Ona ne oldu?
01:07:53 Cehenneme gittiğimi
01:07:56 Ama o? Anlatayım.
01:07:58 Buraya gel, haydi.
01:08:00 Gel.
01:08:19 Miro.
01:08:21 Miro, işi bırakma
01:08:26 Elindekini alıp başka bir yerde
01:08:29 Yeni bir şehirde.
01:08:31 Çocuğa daha iyi bir şans vermenin.
01:09:02 Dur! Polis!
01:09:05 Parti bitti, Miro.
01:09:08 Size pay veririm.
01:09:10 Size pay vermek avukat tutmaktan
01:09:15 Anlamıyorsun.
01:09:16 Hepsini alıyoruz. Ne varsa.
01:09:19 Parayı ver. Haydi, çabuk.
01:09:33 Çok yazık, senin gibi akıllı bir
01:09:38 Bazı erkekler aldatılmak için doğar.
01:09:57 İyi misin?
01:10:21 Doktor...
01:10:24 ...bebekler bizim yaptığımız
01:10:32 Hayır, hiçbir şey hatırlamaz.
01:10:38 Doktor, bırakın onu.
01:11:11 Ve şimdi karşınızda...
01:11:13 ...vahşi dans kraliçemiz...
01:11:16 ...her hırsızın gönlünde
01:11:20 ...burada, tutukevinde...
01:11:25 ...eşi benzeri bulunmaz
01:11:33 - Rita!
01:12:23 Merhaba!
01:12:25 Biliyorum...
01:12:28 ...hepiniz bol bol seks
01:12:32 Evet!
01:12:34 Ama sağlığınıza dikkat
01:12:37 Evet!
01:12:39 Dostumuz doktor bugün buraya geldi...
01:12:44 ...ve bana size öğreteceğim
01:12:47 Doğru!
01:12:49 Pekala. Kiminiz dikkatlisiniz,
01:12:53 Bu yüzden ne yapacağınızı
00:01:15 - Dona Graça, Abanoz bunu yolladı.
00:01:21 - Bakın. Erkeğim. İster misiniz?
00:01:26 Gördün mü Franci?
00:01:29 - Sence Deusdete benden hoşlanır mı?
00:01:33 Onu bekleyen bir sevgilisi
00:01:36 Haklısın.
00:01:37 Bu hayata dayanmak için
00:01:41 Mesela oğlum. Her zaman
00:01:45 Geleceğimi söylediğin zaman
00:01:48 İstiyorsan gelebileceğini.
00:02:05 İyiydi, ahbap.
00:03:09 Agenor Barbosa, mahkum 15027.
00:03:15 ...Luiz ve Felício berber
00:03:19 - Deusdete, bu Catarina.
00:03:23 Benim.
00:03:25 Franci bana senden çok söz etti.
00:03:28 Kötü anlatmadı, umarım.
00:03:30 Çok iyi şeyler anlattı.
00:03:31 Tanışmak istediğimi söyleyince
00:03:42 Zico.
00:03:44 Merhaba Franci.
00:03:50 Çok zayıfsın.
00:03:53 - Çok mu kötü yemekler yiyorsun?
00:03:56 Ama dahası var, değil mi Zico?
00:04:01 Oğlum, kardeşine iyi
00:04:06 Emin olabilirsin cici anne.
00:04:08 Maç başlıyor...
00:04:10 ...hakem düdüğü çaldı ve başladılar!
00:04:13 Neto geliyor ve penaltı sahasına...
00:04:16 ...girdi. Çok güzel oynuyor,
00:04:19 ...yavaşça, harika bir
00:04:22 ...topu içeri veriyor.
00:04:26 Mahkum Josué "Ekselans"
00:04:32 ...derhal bina 9'un girişine gel!
00:04:45 Sevgilim...
00:04:48 ...hemen dönerim.
00:05:15 Merhaba tatlım!
00:05:21 Dudağımdan öp!
00:05:28 Gel.
00:05:29 Hayatım, bugün iyi bir gün değil.
00:05:34 Ömründe bir gün bile çalışmadın,
00:05:39 - Anlamak zorundasın...
00:05:43 - Hayır, yemin ederim!
00:05:47 Çünkü bence o beyaz kaltak içeride!
00:05:50 - Kes şunu hayatım.
00:06:02 Beni aptal, geri zekalı mı sandın?
00:06:06 Ne bakıyorsunuz?
00:06:13 İşte!
00:06:14 Bu fahişeyle olduğunu biliyordum.
00:06:17 Şimdi ben mi fahişe oldum?
00:06:19 - Dinle!
00:06:23 Hepimiz oturalım.
00:06:25 Otur, Dalva.
00:06:27 Otur, lütfen.
00:06:30 Rosirene, otur.
00:06:33 Rosirene, otur.
00:06:42 Pekala, burada olduğuna göre
00:06:46 Üçümüz bir anlaşmaya varacağız.
00:06:49 Rosirene, Dalva fahişe değil,
00:06:52 Tekstil fabrikasında çalışıyor
00:06:57 Onlar benim çocuklarım, lanet olsun!
00:07:04 Ve sen. Rosirene'e işe yaramaz
00:07:08 O, burada satmam için bana
00:07:13 ...hepimiz aç kalırdık.
00:07:19 İkimizden de hoşlanıyorsan...
00:07:22 ...bu senin sorunun.
00:07:24 Evet, Ekselans. Hemen şimdi ikimiz
00:07:33 Çok doğru.
00:07:41 Kahretsin. Kalbimi ikiye
00:07:54 İki kadın, doktor!
00:07:56 Bu hırsızlarda bizde
00:08:00 - Bugün karını öptün mü?
00:08:06 Başka sorum yok.
00:08:20 Sana katılabilir miyim?
00:08:34 Pekala. Hiçbir şey demeyecek misin?
00:08:38 AsıI o gün olanları bize
00:08:41 O çok geride kaldı, Zico.
00:08:45 Sana ne yaptıklarını
00:09:05 Buradan çıktığında saçını
00:09:14 Sözlere inanıyor musun?
00:09:21 Deusdete haklıymış.
00:09:24 Sen bizim tanıdığımız Zico değilsin.
00:09:57 Evde kimse var mı?
00:10:00 Ne var, Hançer?
00:10:06 Bir dosta mesaj getirdim.
00:10:08 Biliyorum.
00:11:04 Yüzündeki o ifade ne?
00:11:07 Beni rahat bıraksınlar diye
00:11:11 ...ama işe yaramadı.
00:11:13 Beni yapan pislik hastalıklı.
00:11:16 Boş ver evlat. O da yalan söylemiş.
00:11:21 O da AIDS'li değil.
00:11:29 Ne var?
00:11:31 Ezequiel ödemek istiyor.
00:11:33 Bana borcun yok oğlum.
00:11:36 Ezequiel onunla konuştu,
00:11:43 Anlamıyorum.
00:11:45 Ezequiel onunla ödemek istiyor.
00:11:48 Ezequiel'in kardeşi
00:11:50 ...para yapıp Zico'ya
00:11:55 Ezequiel'in başka bir şeyi yok.
00:12:02 Sence en iyi olan neyse, onu yap.
00:12:13 Körmüşüm.
00:12:15 Körmüşüm, ona inandım.
00:12:20 Bana bir daha...
00:12:22 ...yeniden güvenebilecek misin?
00:12:27 Sana her zaman güvendim.
00:12:37 O şimdi bizim çocuğumuz.
00:12:46 - "Mutlu Yıllar"ı söyleyelim!
00:12:48 Gel, kucağıma otur.
00:12:50 Bir, iki, üç.
00:12:53 Mutlu yıllar sana
00:12:57 Mutlu yıllar sana
00:13:03 Efendim, biz aşığız.
00:13:07 Leydi ve ben onayınızı istiyoruz.
00:13:10 Dirceu.
00:13:12 Onun adı Dirceu.
00:13:17 Oğlum, ona inancın var mı?
00:13:23 Anne, Matias gibi biriyle
00:13:28 Bunu anlamıyorum evlat.
00:13:37 Biz doğru olanı bilemeyecek
00:13:41 Dirceu'nun istediği buysa
00:13:46 Burada yaşadıkları bütün iğrenç
00:13:57 Oğlum.
00:14:02 Hoşça kal.
00:14:05 Lütfen dikkat!
00:14:09 Tutuklu yakınları
00:14:13 Kapılar 10 dakika sonra kapanacak.
00:14:19 Affedersiniz doktor.
00:14:21 Bu benim oğlum.
00:14:23 Hata yaptığını biliyorum.
00:14:27 ...birinin canını aldığına
00:14:30 Benim için Davilson'a
00:14:33 Buradayken ona bakamam.
00:14:36 - Revire gelip beni gör.
00:14:39 Sağ olun doktor.
00:15:16 Bir dahaki sefere yine gelebilir miyim?
00:15:20 Değdiğini düşünüyorsan.
00:15:23 Buradan çıkmam çok uzun sürecek.
00:15:32 Acelem yok.
00:15:47 Bay Pires, uyandığımızda cesedi
00:16:00 Bu artık kimseye tecavüz edemeyecek.
00:16:20 Doktor, pozitif çıkması
00:16:23 Hayır! Pozitif, kanında
00:16:27 Negatif olması gerek.
00:16:31 HIV-negatif.
00:16:38 Önce ben.
00:16:53 Temizim!
00:16:58 Temizim!
00:17:11 Sen zevkini aldın.
00:17:15 2000'den fazla adamla
00:17:18 Ya ben, onlar kadar düzgün müyüm?
00:17:29 Ben de temizim Leydi.
00:17:43 Ne var?
00:17:56 Beni çıkarıyorlar, Leydi.
00:18:07 Niye mutlu değilsin peki?
00:18:10 Seni burada bırakırken mi?
00:18:12 Yapayalnız.
00:18:16 Yalnız değilim.
00:18:29 Sen varsın.
00:18:46 Güvenilmez hiç kimse
00:18:50 Öldürme izni isteyip
00:18:52 Ama Abanoz, iki yıI sonra çıkacağım.
00:18:56 Şimdi sakin durup işi dışarıda
00:19:00 Ezequiel...
00:19:03 ...borcunu ödemedin.
00:19:06 Sağsın, ama burada kalamazsın.
00:19:09 Eşyalarını topla,
00:19:15 Sana gelince Zico,
00:19:19 Bir soytarısın.
00:20:05 Bir şeyim yok, doktor.
00:20:07 Onca yıI hapis yatınca...
00:20:09 ...beyin bedeni kontrol
00:20:33 Chico, buraya nasıI girdin?
00:20:36 Bir yalan daha mı duymak
00:20:38 Burada kimse aslında suçlu
00:20:43 - Daha çok yatacak mısın?
00:20:48 Yargıcın elinde.
00:20:52 Hapishanenin en iyi yanı
00:20:55 Tüm dostlarını bırakarak?
00:20:57 Dost mu?
00:21:00 Konuşmam bittikten sonra
00:21:03 Burada yalnız
00:21:06 ...ya da belki Tanrı'yla.
00:21:11 Kızın ne oldu?
00:21:19 Ne düşünüyorsun, Chico?
00:21:23 Bu ikisinin gökyüzüne doğru...
00:21:28 ...uçarak...
00:21:32 ...yükseldiğini düşünüyordum.
00:21:50 Çok tuhaf.
00:21:53 Bu çok tuhaf!
00:22:00 Tuhaf.
00:22:08 Çık dışarı, orospu çocuğu.
00:22:11 Çık!
00:22:19 Ne görüyorsun?
00:22:21 Gözümü bıçaklamak istiyor!
00:22:29 Beni bıçaklamak mı istiyorsun?
00:22:32 Orospu çocuğu!
00:22:39 Orada kimse yok.
00:22:40 Kimse yok orada.
00:22:43 Tanrı aşkına kardeşim,
00:22:47 Bıçağı bana ver.
00:22:49 Bıçağı ver.
00:22:53 Ver o bıçağı.
00:22:55 Kendine gel Zico.
00:22:57 Öldürülmek mi istiyorsun?
00:23:08 İçme, Zico.
00:23:12 İçme şunu.
00:23:14 Bu zıkkımı burada istemiyorum artık!
00:23:32 Bay Pires, gidip ihtiyarı alayım mı?
00:23:35 Hayır, bırak.
00:24:42 Zico'yu ziyarete gittiğimde
00:24:47 - Bu öldürmek için sebep değil!
00:24:51 - Yatağına yattı ve yanmış uyandı.
00:24:56 Sen kendi işine bak.
00:24:59 O çocukluk arkadaşıydı.
00:25:01 Sana öğüt veren bir arkadaşın olsa
00:25:05 Bu onların sorunu.
00:25:07 Yanılıyorsun.
00:25:09 Artık bizim sorunumuz.
00:25:13 İşte geliyor!
00:26:01 Çok Yazık, canım...
00:26:04 ...Leydi'yi karın olarak
00:26:08 Evet.
00:26:13 Sen, Leydi...
00:26:15 ...Çok Yazık'ı kocalığa
00:26:20 Ediyorum.
00:26:27 Öyleyse bana verilen yetkiye
00:26:30 ...karı koca ilan ediyorum!
00:26:54 Öp!
00:26:55 Öp!
00:26:57 - Öp!
00:27:00 Doktora!
00:27:04 Çünkü bu beyefendinin bana
00:27:08 ...sayesinde, kendi kliniğimi
00:27:15 Seni beklerken güzelim benim.
00:27:18 Kendi ailemizi kurmak için.
00:27:25 Öp! Öp! Öp!
00:27:27 Öp! Öp! Öp!
00:27:54 Ekselans...
00:27:57 ...biraz veresiye alamaz mıyım?
00:28:00 Ne oluyor?
00:28:04 Orospu çocuğu!
00:28:51 O ödleklik yaptı.
00:28:57 Ezequiel.
00:28:59 Buraya gel.
00:29:03 Gel, Ezequiel!
00:29:27 Hey, Ezequiel, bütün mutsuzluğunun
00:29:32 ...olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
00:29:36 Tabii...
00:29:38 ...ama Ezequiel'in hayatı
00:29:43 Ezequiel'e uyuşturucu için...
00:29:46 ...kardeşini teklif ettiren
00:29:49 Tabii, ama ne yapacaktım ki?
00:29:54 O yüzden boş ver.
00:29:57 Sen yaptın.
00:29:59 Ezequiel, Zico'yu bıçakladı...
00:30:01 ...30 kereden fazla.
00:30:05 Ama Ekselans...
00:30:08 ...Ezequiel sadece iki yıI
00:30:12 - Bunu yaparsam, 20 yıI daha yerim!
00:30:17 ...Ezequiel için ne fark eder?
00:30:21 Hiç değilse kendine ait bir hücren...
00:30:25 ...çamaşırhanen...
00:30:27 ...ve tabii içecek kokainin olur.
00:31:07 Zico'yu haklayan bendim.
00:31:10 Artık kimseye tek borcum yok.
00:31:41 Güle güle Chico!
00:31:45 İnancını koru!
00:31:48 Huzur içinde git!
00:31:55 Görüşürüz.
00:31:59 İyi şanslar Chico!
00:32:22 İhtiyar?
00:32:25 Huzur içinde git.
00:32:28 Sende kalsın.
00:32:30 İçeride çok huzura ihtiyacın olacak.
00:32:56 Beni neden bıçaklamadın?
00:33:01 Yapamadım. O ne arıyor?
00:33:05 Peşimi bırakmıyor.
00:33:08 Sürekli takip ediyor.
00:33:10 Zico, cennette kimseye rastladın mı?
00:33:13 Tanıdığın kimseye rastlamadım,
00:33:18 Hayır Zico, Tanrı'ya?
00:33:26 Tanrı'nın kendisine hayır.
00:34:19 Ne oldu?
00:34:21 Doktor, delirip delirmediğinizi
00:34:28 Zico yakama yapışmak için döndü,
00:34:33 Hayalet mi görüyorsun, Hançer?
00:34:37 Benim gibi bir adam...
00:34:40 ...nasıI öldüremez?
00:34:43 Daha önce hiç olmadı!
00:34:47 Bu iyi bir şey değil mi?
00:34:50 Ben sadece öldürmeyi bilirim.
00:34:53 Böyle büyüdüm.
00:34:56 Değişiriz, Hançer.
00:34:58 Doktor...
00:35:00 ...bana neler oluyor,
00:35:04 Artık bu ben değil miyim?
00:35:08 Belki o kadar çok insanı
00:35:15 Doktor...
00:35:19 ...suçluluğun tedavisi var mı?
00:35:27 Olsaydı herkes biraz isterdi.
00:36:23 Baba.
00:37:13 Gir kardeşim.
00:37:18 Gel!
00:37:22 Gel!
00:37:23 Rabbin senin için bir planı
00:37:28 Gir!
00:37:29 Burası senin evin.
00:37:35 Kaybolmuşsun kardeşim.
00:37:37 Bilmiyorsun; ama seni
00:37:43 - Kim, Peder?
00:37:47 Birisinin canını yakmadıysan
00:37:50 Bir adamı öldürmediysen uykusuz
00:37:55 Her gün böyle değil mi kardeşim?
00:38:00 Evet Peder!
00:38:03 Evet, böyle!
00:38:06 Üstümde öyle çok kan var ki Peder!
00:38:08 Öyleyse kardeşim, diz çök.
00:38:11 Haydi, diz çök!
00:38:13 İsa'yı kabul ediyor musun?
00:38:16 İsa'yı kabul ediyor musun?
00:38:19 Kardeşim, İsa'yı kabul ediyor musun?
00:38:26 Hanginiz İsa'yı kabul etti?
00:38:28 - Ben!
00:38:30 Haleluya!
00:38:32 Haleluya!
00:38:38 Brezilya'nın suçluları,
00:38:42 Bina 9 finalleri!
00:38:46 Bataklık, kupa için Yürekli,
00:38:51 ...Hintli Boa Ventura,
00:38:54 ...AR15, Hildo, Ribeiro ve Gererê
00:39:00 Kasırga 2000'de Küçük Göz, Gömlek
00:39:06 ...Salomão Ayala, Eddie Murphy,
00:39:10 ...Flavinho, Abanoz 10 ve Tafarel var!
00:41:12 Bu görkemli spor olayının başlama
00:41:17 ...sihirbazı ve mahkumların resmi
00:41:37 Ve başladılar!
00:41:39 Aziz, AR15'e pas verdi,
00:41:41 Bataklık atağa geçti!
00:41:46 ...Tafarel'in ellerine attılar!
00:41:49 Top havalanıyor! Ve dışarıda!
00:41:56 Hızlı bir şut.
00:41:58 Eddie Murphy topu aldı...
00:42:00 ...ve atağa kalkıyorlar!
00:42:04 Rakip sahaya ilerliyorlar.
00:42:10 Merhaba.
00:42:12 - Sakal, iyi misin?
00:42:15 İyi tatiller.
00:42:18 Ne yazık ki Sakal yanılmıştı.
00:42:23 O bana bir gün şöyle demişti:
00:42:27 Kesinlikle bela işareti. "
00:42:31 İki hafta sonra geri döndüğümde...
00:42:34 ...duvarları kaplayan kurşun
00:42:43 Hey, sen!
00:42:45 - Git kendine ip bul.
00:42:52 Defol!
00:42:59 - Deli misin?
00:43:01 - Bayağı cesursun ahbap!
00:43:05 Durun!
00:43:07 Durun, yoksa ateş ederim!
00:43:11 Kimi 5 paket sigara borcundan
00:43:14 Kimi de futbol maçının
00:43:18 Bir iki kişi, bir don yüzünden
00:43:22 Boşuna dememişler:
00:43:24 "Hapishane gerçeğin yuvası değildir."
00:43:30 Ve Dadá düştü, penaltı!
00:43:40 Dadá, penaltıyı kendi atıyor.
00:43:43 Hazırlanıyor...
00:43:47 ...konsantre oluyor.
00:43:51 Gol!
00:43:54 Mangue kazanıyor!
00:44:04 İsa aşkına!
00:44:06 - Başını...
00:44:13 - Bakın ne yaptınız ona.
00:44:16 - Elini kullanabilirdin!
00:44:20 Derdiniz ne sizin?
00:44:21 - Bekle!
00:44:23 - Niye bekleyemedin?
00:44:27 - Kesin şunu!
00:44:29 - Ne var be?
00:44:37 Şampiyon biziz!
00:44:39 Şampiyon biziz!
00:44:42 Şampiyon biziz!
00:44:51 Evet, evet!
00:44:56 Korkuyordum, doktor.
00:44:58 Kıyamet koptu...
00:45:00 ...ve kan kaynayınca
00:45:04 Karambolde rahatça ağır
00:45:18 9'da isyan!
00:45:20 Burası bizim artık!
00:45:23 Boş verin, bırakın istiyorlarsa
00:45:38 Savaş başladı!
00:45:40 Savaş başladı!
00:45:42 Savaş başladı!
00:46:03 Savaş! Yakalım burayı!
00:46:25 Bu aşırı kalabalık tutukevinde bir
00:46:30 ...en büyüğü olan bu tutukevinin...
00:46:32 ... kapasitesi toplam 4000 kişi.
00:46:35 Ancak bugünlerde burası
00:46:39 7500 tutuklu var!
00:46:42 Çevik kuvvet çağırıldı.
00:46:47 ... ve göz yaşartıcı bombalı 300'ü
00:46:51 O saate dek kimse
00:46:54 Demir parmaklıklardan bir sürü
00:47:00 Tek görebildiğimiz gözleri,
00:47:04 ...çok alçaktan uçan, bize makineli
00:48:08 Tabii efendim, derhal!
00:48:10 Valinin emirleri.
00:48:13 - Yetki sizde emniyet müdürüm.
00:48:17 Siz deneyimlisiniz.
00:48:19 - Girmeniz gerekiyorsa girin.
00:48:27 Çevik kuvvet, dikkat!
00:48:30 Dikkat, beyler!
00:48:34 Hücrelerinize,
00:48:37 Girerlerse hepsi ölür!
00:48:39 Bay Pires, pek çok mahkum
00:48:44 Daha iyi şartlar istiyoruz!
00:48:49 Bay Pires, çevik kuvveti
00:48:51 Hücrelerinize dönün!
00:48:54 Herkes hücresine dönsün,
00:48:57 Burada pişmanlık yok!
00:48:59 Kaç rehineniz var?
00:49:01 - Orada rehine var mı?
00:49:06 Bu bizim kavgamız, Bay Pires!
00:49:09 Duydunuz mu müdür bey?
00:49:10 Rehineleri, su ve elektrikleri
00:49:15 Bizi kurtarın Bay Pires!
00:49:18 - Çevik kuvveti gönderin!
00:49:22 Sakin olalım!
00:49:24 Sakin olalım!
00:49:26 Şimdi silahlarınızı verin!
00:49:28 Silahlarınızı teslim edin!
00:50:12 Gördünüz mü müdür bey? Her şey
00:50:18 Dikkat!
00:50:22 Hücrelerinize geri dönün!
00:50:26 Sakin olalım!
00:50:29 Hücrelerinize dönün!
00:50:37 Yakında seçim var, vali
00:50:47 İçeri girin!
00:51:31 Sen!
00:51:33 Bize yolu göster, çabuk!
00:51:44 Bir avuç cahil hırsız
00:51:49 ...ama aptal değiliz.
00:51:51 Kimse ölmek istemiyor.
00:51:54 Onlar girerken
00:51:57 Bıçak ve sopalarla
00:52:14 Geri gidin, sizi uyarıyorum!
00:52:23 Bizi öldürmek için girdiler doktor.
00:52:28 ...bize dokunurlarsa
00:53:02 Sağa dönün!
00:53:03 Şimdi sola!
00:53:10 Hey, defol!
00:53:12 Seninle kalmak istiyorum!
00:54:46 Komiserim, hırsız-polis oynayalım.
00:55:30 Sen olanları anlatmak için yaşa.
00:55:46 Fikrimi değiştirdim.
00:56:14 Nah fikrini değiştirmiş!
00:56:17 Geri dönüp onu öldürmek için
00:56:25 - İkiniz bela mı çıkardınız?
00:56:40 Seni hırsız, biraz kendi
00:56:44 Bu kez şanslıydın.
00:57:35 Kim bilir?
00:57:37 Galiba bir kadını vurmaya
00:57:40 Bizi kurtaran aşkımızdı.
00:57:53 Hayatımı polisin oğlu kurtardı.
00:57:57 Tanrı polisin oğlunu korusun.
00:58:00 Tanrı polisin oğlunu korusun!
00:58:03 Silahsızım!
00:58:05 Hücrenden çık!
00:58:08 Ellerini duvara daya!
00:58:10 - Polis öldürdüğünü biliyorum!
00:58:13 Cezam sadece 3 yıI.
00:58:17 Dinle. Bunun şanslı günün
00:58:20 ...oğluma benziyor olman.
01:00:08 Sağ kalan varsa
01:00:11 Sağ kalanlar
01:00:14 Sağ kalanlar
01:00:28 Şunu dediğini duyayım:
01:00:31 Haydi! "Yaşasın çevik kuvvet!"
01:00:35 Daha yüksek sesle, katil!
01:00:37 Yaşasın çevik kuvvet!
01:00:39 Yaşasın çevik kuvvet!
01:00:41 Şimdi herkes!
01:00:43 Yaşasın çevik kuvvet!
01:00:45 Yaşasın çevik kuvvet!
01:00:47 Yaşasın çevik kuvvet!
01:00:55 Yürüyün!
01:01:00 Kımıldayın, çabuk!
01:01:02 - İçeride sağ kalan yok!
01:01:11 Çıkarın, her şeyi! Haydi!
01:01:13 Her şeyi çıkarın!
01:01:15 - Soyunun!
01:04:08 "Davilson, sevgili oğlum...
01:04:11 ...annen senin küçükken gözlerimin
01:04:16 ...düşündükçe ağlıyor.
01:04:20 Benim Tanrı'ma hiç
01:04:24 Ama bugün, İncil'i okurken...
01:04:27 ...sanki sen yeniden burada,
01:04:31 91. ilahiyi okurken
01:04:36 Ne kadar güzel sözler.
01:04:41 Sağ yanında bin kişi
01:04:47 ...ama hiçbir kötülük
01:04:51 ...hiçbir musibet çadırına gelemez."
01:05:39 80'lerin sonlarında, hapishanelerde
01:05:45 ...beni São Paulo Tutukevi'ne
01:05:49 Orada öyküler dinledim, gerçek
01:05:53 ... ve hapishane hayatının
01:05:58 Doktor olmasaydım bunlar
01:06:13 - Günaydın doktor.
01:06:18 Bugün bile arkamda kapanan
01:06:21 ... o ürpertiyi hissediyorum.
01:06:26 ... siyah-beyaz hapishane filmlerini
01:06:33 2 Ekim 1992'de, São Paulo
01:06:38 Ölenler arasında hiç polis yoktu.
01:06:41 Gerçekte neler olduğunu
01:06:45 ...polis ve tutuklular.
01:06:50 15 Eylül 2002'de,
01:06:55 Boşaldıktan sonra Carandiru
01:07:19 9 Aralık'ta, Carandiru