Carlito s Way
|
00:01:08 |
PERSEGUIDO PELO PASSADO |
00:03:39 |
Alguém me arrasta junto ao chão. |
00:03:43 |
Posso sentir, mas não vejo. |
00:03:47 |
Não estou em pânico. Já passei por isto. |
00:03:50 |
Como quando fui alvejado na 104'. |
00:03:54 |
Não me levem para o hospital, por favor. |
00:03:57 |
A merda das urgências |
00:03:59 |
Os cabrões atacam sempre à meia-noite... |
00:04:02 |
quando já só há um estagiário chinês |
00:04:07 |
Olhem para estes tontos aqui às voltas. |
00:04:12 |
O meu coiro de porto-riquenho |
00:04:16 |
A maioria da minha gente foi limpa |
00:04:24 |
Não há crise. O meu coração nunca pára. |
00:04:29 |
Não estou pronto para partir. |
00:04:32 |
FUGA |
00:04:41 |
Parece que acabei de sair da "cana". |
00:04:44 |
Levantei-me perante o juiz |
00:04:50 |
Não estou a dizer que o meu destino |
00:04:54 |
se a minha mãe fosse viva quando era |
00:04:58 |
"Não tive oportunidades." Não. Tretas. |
00:05:02 |
Ainda a minha mãe era viva, |
00:05:07 |
Ensinou-me tudo sobre as mulheres. |
00:05:09 |
Sr. Brigante, há 56 casos, |
00:05:13 |
Para que me interessa isso? |
00:05:14 |
O Sr. Brigante está obviamente excitado... |
00:05:17 |
por ter sido ilibado |
00:05:20 |
Não há aqui ilibação, Sr. Advogado. |
00:05:22 |
Nem absolvição, nem bênção, |
00:05:25 |
que não seja uma incrível |
00:05:27 |
que explorou em benefício do seu cliente. |
00:05:30 |
Sr. Dr. Juiz, estas circunstâncias |
00:05:32 |
incluem escutas ilegais e provas forjadas. |
00:05:35 |
É uma caso típico |
00:05:38 |
Julgo que após cinco anos |
00:05:41 |
é razoável solicitar que o Sr. Brigante |
00:05:44 |
Sr. Brigante, sou todo ouvidos. |
00:05:48 |
Sr. Dr. Juiz, |
00:05:49 |
com o devido respeito, |
00:05:52 |
passado e presente, |
00:05:56 |
quero garantir a este tribunal |
00:06:02 |
É o que tenho tentado dizer-lhe. |
00:06:04 |
Fui afectado pelos problemas sociais |
00:06:09 |
mas o tempo que passei |
00:06:14 |
de Green Haven e de Sing Sing |
00:06:17 |
Estou curado! |
00:06:19 |
Renascido, como os de Watergate. |
00:06:21 |
Sei que já conhece esta ladainha. |
00:06:25 |
É verdade. Estou mudado. |
00:06:28 |
E não foram precisos 30 anos... |
00:06:31 |
como o Sr. Dr. Juiz pensava; apenas cinco. |
00:06:35 |
É verdade. Cinco anos. |
00:06:38 |
Olhe para mim. |
00:06:41 |
revigorado, reassimilado, |
00:06:47 |
Quero agradecer a muita gente |
00:06:49 |
Estou a ver ali o Sr. Norwalk. |
00:06:52 |
Agradeço-lhe ter feito as gravações |
00:06:57 |
Agradeço ao Tribunal de Apelação |
00:07:02 |
E quero agradecer... |
00:07:04 |
a Deus Todo Poderoso, |
00:07:09 |
-Não posso crer. |
00:07:12 |
do meu querido amigo e advogado, |
00:07:16 |
David Kleinfeld, que nunca me abandonou... |
00:07:21 |
nos bons e nos maus momentos. |
00:07:23 |
-Levanta-te. |
00:07:26 |
-Sr. Brigante! |
00:07:29 |
-Não está a receber um Óscar. |
00:07:32 |
-Só quero... |
00:07:35 |
e os infelizes métodos de investigação |
00:07:41 |
obrigam-me ao doloroso dever |
00:07:45 |
um famoso assassino |
00:07:48 |
Nunca fui condenado por drogas. |
00:07:52 |
É retirada a acusação. |
00:07:56 |
-Estou em dívida contigo. |
00:07:59 |
Sinto que ganhei. |
00:08:00 |
Com licença. Parabéns. |
00:08:05 |
-Sem ressentimentos? |
00:08:13 |
Disseste ali um chorrilho de tretas... |
00:08:15 |
Não foi treta, meu. |
00:08:19 |
Não compreendes. Não estás a ver. |
00:08:22 |
Sou um homem livre, |
00:08:25 |
"Sou finalmente livre... |
00:08:29 |
"graças a Deus Todo Poderoso! " |
00:08:32 |
Eu trabalho aqui. Poupa as tuas forças. |
00:08:34 |
Espera até veres o que planeei |
00:08:47 |
Como vais ganhar a vida? |
00:08:51 |
Já te disse que não vou voltar para a rua. |
00:08:55 |
Trabalhei 25 anos para aquele idiota. |
00:08:58 |
Que ganhei eu com isso? Nada. |
00:09:00 |
Estás a dançar comigo ou com ele? |
00:09:03 |
Que queres dizer com isso: |
00:09:06 |
Que mais sabes fazer na vida? |
00:09:09 |
-Tenho planos, filho. |
00:09:12 |
Podes dançar com ele, se quiseres. |
00:09:16 |
Conheço o Dave desde que acabou |
00:09:20 |
Trabalhava como assistente |
00:09:23 |
Tinha o macaco debaixo do assento |
00:09:28 |
pelos seus clientes mafiosos. |
00:09:30 |
Mas Davey Kleinfeld já não se assusta. |
00:09:36 |
Olha bem para ti. |
00:09:39 |
Tens algum sucesso na vida. |
00:09:41 |
Foste tu quem me introduziu no meio. |
00:09:45 |
É como eu digo. Topo de gama. |
00:09:47 |
És um topo de gama, Davey. |
00:09:50 |
Caramba! |
00:09:52 |
Escuta, tenho algo para ti. |
00:09:56 |
Saso. Sim. |
00:09:57 |
Gordo. Tinha um bar argentino na Madison. |
00:10:00 |
Adquiriu o aluguer de uma discoteca falida. |
00:10:03 |
Reuni uns investidores e financiámo-lo. |
00:10:05 |
Meti lá 50.000 dólares. |
00:10:07 |
O problema é o Saso. Anda a limpar |
00:10:10 |
Diz que se não arranja mais 25.000, |
00:10:13 |
Gosto do sítio. Vou lá, às vezes. |
00:10:16 |
O dinheiro não é problema. |
00:10:19 |
se souber que tenho lá alguém |
00:10:23 |
Eu? |
00:10:25 |
Eu possuo bares. Não os dirijo. |
00:10:27 |
Qual é o problema? |
00:10:30 |
-tiras um salário, uma parte dos lucros. |
00:10:34 |
Já fizeste muito por mim. |
00:10:37 |
É um favor entre amigos. |
00:10:40 |
Favor, não. Dívida. |
00:10:42 |
Um favor mata mais depressa |
00:10:54 |
Salvaste-me a vida. |
00:10:58 |
Salvaste-me a vida, Dave. |
00:11:00 |
30 anos. Sabes o que é isso? |
00:11:03 |
Estava morto e enterrado. |
00:11:08 |
Desenterraste-me. |
00:11:14 |
Não tenho palavras para ti. |
00:11:18 |
Nem sei o que dizer-te. |
00:11:19 |
Diz que me amas. |
00:11:21 |
Amo-te. |
00:11:23 |
Se fosses mulher, casava contigo. |
00:11:27 |
-Meu rapaz. |
00:11:30 |
Tu é que sabes. |
00:11:32 |
Vamos à casa de banho. |
00:11:37 |
Adeus. |
00:11:38 |
-Alguém tem de lá ir. |
00:11:48 |
Então, que planos são esses? |
00:11:51 |
Qual é o grande segredo? |
00:12:00 |
Lembras-te dum tal Clyde Bassie? |
00:12:02 |
Saiu da "cana" há um par de anos. |
00:12:05 |
Foi para as Bahamas, |
00:12:10 |
e comprou uma agência de rent-a-car. |
00:12:13 |
Estava sempre a falar disso, na prisão. |
00:12:15 |
Saiu, foi para lá, abriu o negócio... |
00:12:19 |
e está a safar-se muito bem. |
00:12:22 |
Está a fazer bom dinheiro. |
00:12:25 |
Há uns meses, escreveu-me a dizer... |
00:12:30 |
que podia entrar no negócio, |
00:12:39 |
Vais alugar carros. |
00:12:49 |
De que estás a rir? |
00:12:54 |
-Vais alugar carros? |
00:12:57 |
Já os roubo desde os 14 anos. |
00:13:00 |
Estás-te a rir? |
00:13:08 |
Digo-te uma coisa. |
00:13:11 |
É raro matarem vendedores de carros. |
00:13:16 |
E onde vais arranjar os 75.000? |
00:13:19 |
Não sei. |
00:13:24 |
É um sonho, Dave. Há que sonhar, filho. |
00:13:29 |
Já tens tudo planeado, Carlito. À tua! |
00:13:34 |
E assim voltei à rua. |
00:13:37 |
Terceiro domingo de Agosto. |
00:13:40 |
-Quando saíste, papi? |
00:13:42 |
Não ficou nada. |
00:13:44 |
Como nos Westerns, |
00:13:48 |
há carros descascados e merda de cão. |
00:13:51 |
Muitas caras novas? |
00:13:54 |
Esta malta jovem, não os reconheço. |
00:13:59 |
Mi barrio ya no existe. |
00:14:02 |
Carlito, isto é uma desolação, meu. |
00:14:05 |
Mira, sabes como sou, vou à luta |
00:14:09 |
Mas estes putos novos, meu, |
00:14:13 |
Disparam contra ti, |
00:14:15 |
'Chacho, estás melhor na prisão. |
00:14:17 |
Já nem vou mais ao Harlem. |
00:14:20 |
Aí, eles são doidos. Lembras-te do Victor? |
00:14:23 |
-Aquele de barba. |
00:14:26 |
Mesmo em frente ao Liceu Patrick Henry. |
00:14:28 |
-E o Lalin, conhece-lo? |
00:14:32 |
O Lalin está a cumprir 30 anos em Attica. |
00:14:38 |
Walberto! Olha. Mira quem está aqui. |
00:14:41 |
-Mira eso. Oye. |
00:14:43 |
-Muito fino. |
00:14:46 |
Tenho-te procurado por toda a parte. |
00:14:49 |
Já devia saber que te encontrava |
00:14:52 |
-a matar saudades. |
00:14:56 |
-Mira, o Rolando quer falar contigo. |
00:15:00 |
Se precisares de alguma coisa, |
00:15:02 |
-Liga-me. Fica bem. |
00:15:06 |
-Rolando? |
00:15:09 |
Guajiro, espera por mim. |
00:15:12 |
-Volto dentro de cinco minutos. |
00:15:15 |
Quem é? Novo guarda-costas? |
00:15:17 |
É o meu priminho. |
00:15:22 |
Carlito, mi socio. |
00:15:24 |
Bem-vindo! |
00:15:28 |
Quando estavas de "cana" fiz uma prece... |
00:15:30 |
a amaldiçoar quem te fez mal. |
00:15:33 |
-Obrigado. |
00:15:39 |
-Estás bem? |
00:15:42 |
Parece que estás bem. |
00:15:44 |
Porque não? O negócio vai bem. |
00:15:47 |
-O pó. |
00:15:50 |
É o que está a dar. |
00:15:53 |
-Mas tu já sabias, não? |
00:16:07 |
Vamos falar verdade entre nós. |
00:16:10 |
Cumpriste cinco anos |
00:16:13 |
Sabes que podias ter-me denunciado... |
00:16:17 |
e facilitado as coisas para ti, |
00:16:20 |
Muy bien hecho. Melhor para ti. |
00:16:24 |
Mas eu enriqueci, entretanto. |
00:16:27 |
Deves pensar que te devo muito. |
00:16:31 |
Não quero nada de ti. |
00:16:33 |
-Com quem trabalhas? |
00:16:37 |
-Ninguém? |
00:16:40 |
-Reformaste-te? |
00:16:42 |
Reformaste-te? |
00:16:46 |
A sério? |
00:16:47 |
A sério. Estou fora. Saí. |
00:16:51 |
Quer dizer que viraste bonzinho? |
00:16:57 |
É verdade. Estou a estudar para padre. |
00:17:04 |
Então, o que fazes agora? |
00:17:06 |
Nada de especial. Ando na escola. |
00:17:09 |
Mas tenho um trabalho. |
00:17:11 |
A sério? A fazer o quê? |
00:17:13 |
São só uns recados |
00:17:17 |
-Cabrales. |
00:17:18 |
Para que te metes nessa merda? |
00:17:21 |
Ora, Carlito. Não quero fazer carreira. |
00:17:24 |
Não passo de um moço de fretes. |
00:17:27 |
Olha só. |
00:17:30 |
São 30.000. |
00:17:39 |
Posso pedir-te um favor? |
00:17:42 |
O que é? |
00:17:43 |
Tenho de ir ali abaixo fazer uma "transa". |
00:17:48 |
Não me metas ao barulho. |
00:17:51 |
Vá lá. Eu conheço os tipos. São amigos. |
00:17:54 |
Só quero que me acompanhes. |
00:17:56 |
Eles vêem o meu apoio e cagam-se todos. |
00:17:59 |
-Eles nem me conhecem. |
00:18:02 |
Tu és uma lenda. |
00:18:04 |
Vem lá. |
00:18:08 |
Está bem. Dez minutos. |
00:18:11 |
Não há problema. |
00:18:14 |
Toma lá, dá cá, já está. |
00:18:38 |
Então, o puto foi lá com 30.000 nas mãos. |
00:18:41 |
E eu, a lenda, acabei por ir com ele. |
00:18:44 |
Daí a cinco minutos, já estaríamos na rua... |
00:18:47 |
com 30.000 dólares em pó branco, |
00:18:50 |
mais que suficiente para me levar |
00:18:53 |
-Cómo está? |
00:18:58 |
Porra, Guajiro! Quem é este? |
00:19:01 |
É o meu primo. O Carlito Brigante, meu. |
00:19:05 |
Já ouviste falar do Carlito, não? |
00:19:07 |
Para que precisas dele? |
00:19:09 |
Fica tranquilo. Só venho acompanhá-lo. |
00:19:13 |
Então, Quisqueya. |
00:19:15 |
Estou limpo. |
00:19:18 |
Acabou de sair de Lewisburg, meu. |
00:19:20 |
Era sócio do Rolando Rivas. |
00:19:24 |
Carlito. Ouvi falar de ti, meu. |
00:19:28 |
Costumavas passar heroína com o Rolando. |
00:19:33 |
Um pouco. |
00:19:34 |
Um pouco? Essa é boa. |
00:19:37 |
Ouvi dizer que vocês eram os reis, meu. |
00:19:42 |
Lo siento, Carlito. |
00:19:44 |
Hermanos, acompanhem o Carlito. |
00:19:48 |
Temos de tratar de negócios. |
00:19:54 |
Hermanito. |
00:19:58 |
-Quiere jugar? |
00:20:00 |
-Jogamos bilhar de oito. |
00:20:08 |
-Importas-te que conte? |
00:20:11 |
Eu conto na mesma. |
00:20:13 |
-És capaz de perder. |
00:20:16 |
-Gostaste desta tacada? |
00:20:20 |
-Despacha-te! |
00:20:27 |
-Raios! |
00:20:30 |
-É ali a casa de banho? |
00:20:33 |
Não funciona. |
00:20:37 |
Está avariada. |
00:20:39 |
Lamento, meu. |
00:20:41 |
-Não funciona? |
00:20:44 |
Posso esperar uma semana. |
00:20:47 |
Aí já podes voltar. Já estará reparada. |
00:20:52 |
Põe mais alto! Gosto desta música! |
00:21:02 |
Mira, queres jogar ou não? |
00:21:05 |
Calma. Estou a colocar as bolas. |
00:21:17 |
-Tens lume? |
00:21:26 |
-Estão a jogar bilhar de oito? |
00:21:28 |
Não resisto. |
00:21:31 |
-Estamos a meio do jogo! |
00:21:34 |
Antes de começarem. Não demora nada. |
00:21:38 |
Nem vão acreditar. |
00:21:41 |
-É uma tacada de fantasia? |
00:21:47 |
Depois desta tacada, |
00:21:52 |
Quisqueya, tens de ver isto. |
00:21:54 |
-O Carlito vai dar uma tacada de fantasia. |
00:21:57 |
Ainda não contei. |
00:22:03 |
Queres uma cerveja, hermano? |
00:22:07 |
Serve-te, meu. |
00:22:09 |
-Levei meio ano a aprender esta tacada. |
00:22:11 |
-Mas preciso de ajuda. |
00:22:15 |
Estão a ver? |
00:22:16 |
-Sobre a 12. |
00:22:17 |
-Como está o teu chefe? |
00:22:24 |
Põe aqui o dedo, mesmo em cima da 12. |
00:22:28 |
-Sim? |
00:22:38 |
-Não ouviste as notícias? |
00:22:41 |
Não há cerveja aqui, meu. |
00:22:43 |
Está lá no fundo. |
00:22:47 |
Eu e o Clyde Bassie treinámos muito. |
00:22:49 |
Estão a ver a nº 9? Passa-me o teu taco. |
00:22:53 |
Alinha-as. |
00:22:56 |
-Estão alinhadas? |
00:22:59 |
Então, Quisqueya, que notícias...? |
00:23:07 |
O teu chefe morreu e tu também. |
00:23:59 |
Está recarregada! |
00:24:04 |
Venham daí, seus cabrões! |
00:24:08 |
Venham! Estou à vossa espera! |
00:24:17 |
Não vêm? |
00:24:21 |
Então, vou eu! |
00:24:24 |
Meteram-se numa alhada, cabrões! |
00:24:28 |
Vou estoirar-vos os miolos! |
00:24:32 |
Julgam-se muito importantes? |
00:24:35 |
Vão ter um final em beleza! |
00:24:43 |
Estão prontos? |
00:24:48 |
Aí vai dor! |
00:25:19 |
Meu Deus! |
00:25:21 |
Meu Deus, olha para ti. |
00:25:26 |
Disseste que eram amigos, Guajiro, |
00:25:29 |
mas não há amigos, |
00:25:53 |
Adiós, primo. |
00:26:00 |
O que foi que aconteceu? |
00:26:10 |
Acabaram-se os golpes, |
00:26:12 |
só meia dúzia de pulhas |
00:26:22 |
Eu não procuro esta merda. |
00:26:26 |
Vem sempre atrás de mim. |
00:26:30 |
Deve haver onde esconder-me. |
00:26:34 |
Dei uma olhada nesse clube do Saso. |
00:26:39 |
Se fosse bem gerido, |
00:26:42 |
Óptimo. Adianto-te 25.000. |
00:26:45 |
Eu entro com o meu próprio dinheiro. |
00:26:48 |
O teu dinheiro? Que dinheiro é esse? |
00:26:51 |
Fui ter com o Rolando, |
00:26:55 |
Só assim é que eu entro, Dave. |
00:27:00 |
Tudo bem. Óptimo. |
00:27:02 |
Liga ao Saso para se encontrar comigo |
00:27:05 |
É para já. Queria pedir-te um favor. |
00:27:09 |
Não é grande coisa. |
00:27:14 |
Querem fazer-te mal? Eu conheço? |
00:27:17 |
Nada de importante. |
00:27:20 |
Se não é importante, |
00:27:22 |
Confias em mim? |
00:27:24 |
É por pouco tempo. |
00:27:26 |
mas preciso de alguém para já. |
00:27:29 |
Há o Pachanga, |
00:27:35 |
Óptimo. |
00:27:37 |
Estás bem? |
00:27:42 |
Tenho um bom pressentimento com o bar. |
00:27:44 |
Acho que vamos fazer muito dinheiro. |
00:27:48 |
Eu também tenho, mas... |
00:27:50 |
Logo que tiver os meus 75.000... |
00:27:53 |
saio. |
00:27:55 |
Tudo bem. |
00:27:57 |
Vais alugar Ford Pintos a turistas |
00:28:00 |
Pois vou... e vou muito feliz. |
00:29:01 |
Os tempos mudaram. |
00:29:03 |
Que aconteceu às mini-saias? |
00:29:05 |
Que fizeram da marijuana? |
00:29:08 |
Agora são só saltos altos, |
00:29:13 |
É o que nos espera |
00:29:17 |
Mas há merdas que nunca mudam, |
00:29:21 |
Charlie Brigante, meu amigo! Como estás? |
00:29:25 |
Olá, Saso. |
00:29:26 |
Já não sou o Saso. |
00:29:30 |
-Ron? |
00:29:34 |
Muito bem, Ron. Vamos ser directos. |
00:29:36 |
Ouvi dizer que este bar dá muito dinheiro. |
00:29:39 |
-Dá muito. |
00:29:41 |
-Eu? |
00:29:44 |
Quanto deves? |
00:29:47 |
Não sei, 50 ou 60 mil, talvez. |
00:29:50 |
Diz antes, cerca de 100 mil. |
00:29:53 |
Bem, Charles, a alguma rapaziada. |
00:29:55 |
25.000 pode sossegá-los, por agora. |
00:30:01 |
Tudo bem. |
00:30:05 |
E fico com metade dos teus lucros. |
00:30:08 |
Que queres fazer de mim? |
00:30:10 |
O que quero fazer, Saso, aliás, Ron, |
00:30:15 |
A mim? |
00:30:15 |
Exacto, porque é ao Fat Anthony, |
00:30:19 |
De qualquer modo, |
00:30:22 |
algures na auto-estrada. |
00:30:25 |
Podem demorar semanas |
00:30:28 |
Lembras-te quando abriram a mala? |
00:30:30 |
É um pivete do género do que vais deixar. |
00:30:33 |
"Que cheiro é este?", Saso. |
00:30:37 |
Este é o Saso. Chamavam-lhe Ron. |
00:30:40 |
Está bem. A que horas, amanhã? |
00:30:45 |
Eis-me então no bar, |
00:30:49 |
As coisas podiam dar para o torto, |
00:30:54 |
como protecção extra. |
00:30:56 |
Achava que eu ia enriquecê-lo, |
00:30:58 |
e receava que eu fosse morto |
00:31:01 |
Ouvi falar daquela merda com o teu primo. |
00:31:04 |
Porque não me chamaste para te proteger? |
00:31:06 |
Isso já foi há um mês. Só soubeste agora? |
00:31:09 |
Puseste-me a proteger o Kleinberg de dia. |
00:31:12 |
Kleinfeld! Espero que faças um trabalho |
00:31:17 |
O gajo está cheio de dinheiro. |
00:31:18 |
Tem um cofre no escritório |
00:31:22 |
O Kleinfeld é meu irmão. Olha para mim. |
00:31:25 |
É meu irmão. |
00:31:27 |
Só estava a brincar. |
00:31:29 |
Não brinques. Mantém os olhos abertos. |
00:31:31 |
Olha para o bar. Estão a roubar. |
00:31:33 |
Eu tento, mas isto é muito escuro. |
00:31:37 |
Aquele tipo diz que não tem de pagar. |
00:31:40 |
-Quem é o tipo? |
00:31:47 |
Que estás a fazer? |
00:31:49 |
-Cala-te e beija-me. |
00:31:52 |
-Há algo de errado com a conta? |
00:31:55 |
-Vamos, querida... |
00:31:58 |
-Benny! |
00:32:00 |
Merda! Foda-se, meu! |
00:32:04 |
Desculpe. Não há nada. |
00:32:07 |
Sabe, o Gordo Saso... |
00:32:08 |
deve-me dinheiro |
00:32:10 |
Estou a abater a sua dívida. |
00:32:14 |
-Chamo-me Benny Blanco e sou do Bronx. |
00:32:17 |
Conheço. És o Carlito Brigante, |
00:32:21 |
Não te conheço e não te devo nada. |
00:32:25 |
Quem manda aqui agora sou eu. |
00:32:28 |
Todos pagam. Está bem? |
00:32:31 |
Tudo bem. Está fixe. |
00:32:33 |
Que se passa contigo? |
00:32:36 |
-Ao empregado. |
00:32:39 |
E traz champanhe francês. |
00:32:42 |
Bebe um copo, meu. |
00:32:44 |
-Não, obrigado... |
00:32:46 |
Traz uma cadeira. O homem está de pé! |
00:32:48 |
Traz uma cadeira. |
00:32:51 |
Sabes quem é este homem? |
00:32:53 |
Este homem que vêem aqui |
00:32:57 |
É a primeira vez que oiço isso. |
00:32:59 |
Então, meu. Tinhas 90 a 100 gajos na rua, |
00:33:03 |
-Mais ou menos. |
00:33:06 |
a montar a minha organização. |
00:33:08 |
Estou a aperfeiçoá-la ao máximo. |
00:33:10 |
O meu negócio vai dar muita massa. |
00:33:13 |
Se me deres dois minutos... |
00:33:14 |
-Mais tarde, talvez. Boa sorte. |
00:33:17 |
Depois falamos. |
00:33:21 |
São só dois minutos. |
00:33:24 |
Putos de merda. |
00:33:26 |
Vendem umas gramas |
00:33:30 |
Fazem umas coroas enquanto estou dentro |
00:33:33 |
-Que se fodam! |
00:33:38 |
Fala-me disso. |
00:33:54 |
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco. |
00:34:03 |
Benny Blanco, do Bronx. |
00:34:05 |
-Dizem que vai subir na vida. |
00:34:08 |
Tem um grande futuro... |
00:34:10 |
se viver além da próxima semana. |
00:34:15 |
Como é que um homem |
00:34:18 |
não tem uma mulher? |
00:34:20 |
Creio que sou um viciado no trabalho. |
00:34:25 |
Qual é o problema? |
00:34:27 |
Nunca viste aqui ninguém do teu agrado? |
00:34:32 |
És tu a única, Stef. |
00:34:39 |
Meus Deus, parece mesmo a Gail. |
00:34:41 |
A mesma cor de cabelo. |
00:34:45 |
Conheci a Gail |
00:34:49 |
Tinha estilo de bailarina, |
00:34:52 |
ia ser uma estrela da Broadway. |
00:34:54 |
Julgo que se apaixonou. |
00:34:57 |
Eu também. Jurei que nunca iria magoá-la, |
00:35:03 |
Sinto a tua falta, Gail. |
00:35:43 |
Quando estamos "dentro", |
00:35:47 |
a planear quem iremos visitar |
00:35:50 |
No segundo dia. No terceiro. |
00:35:53 |
Mas quando saímos, já todos têm |
00:35:59 |
Se calhar, também nós. |
00:36:01 |
Ansiamos ver uma cara |
00:36:05 |
Uma cara que nos reconheça, |
00:36:09 |
que olhe para nós como sempre olhou. |
00:38:00 |
Não podia imaginar. |
00:38:04 |
-Adeus, Gail. |
00:38:06 |
-Eu conheço-a. |
00:38:08 |
Costumava sair com aquele tipo. |
00:38:11 |
Como se chamava? Aquele bonitão. |
00:38:14 |
Sim, Carlito Brigante. É isso. |
00:38:22 |
Olá, Gail. |
00:38:34 |
No ano passado, fiz uma digressão |
00:38:38 |
Fiz de filha do governador. |
00:38:41 |
Não era o papel principal, |
00:38:44 |
E entrei num espectáculo musical |
00:38:49 |
Detestei o clima. Já lá estiveste? |
00:38:53 |
Las Vegas? Sim. |
00:38:56 |
Posso vir ver-te. |
00:38:58 |
Estou a actuar em bares nocturnos. |
00:39:04 |
Posso vir a entrar numa peça |
00:39:08 |
Óptimo. |
00:39:10 |
Estás a viver o que sempre sonhaste. |
00:39:15 |
Estou lá perto. |
00:39:17 |
Estou muito perto. |
00:39:27 |
Como passaste na prisão? |
00:39:31 |
Nada de especial. |
00:39:34 |
Muitas flexões. Muito tempo perdido. |
00:39:39 |
-Mas já saíste. |
00:39:47 |
Estou a ser inconveniente? |
00:39:53 |
Ainda estás zangada comigo? |
00:39:58 |
O que achas? |
00:40:02 |
Foi duro quando me deixaste. |
00:40:08 |
Vens agora dizer-me |
00:40:10 |
Não, foi para o meu bem. |
00:40:15 |
Foi para meu próprio bem. |
00:40:17 |
Que devia eu fazer? |
00:40:21 |
Irias visitar-me e fazer-me lembrar de ti, |
00:40:24 |
Que podia eu fazer? |
00:40:29 |
a imaginar onde estarias, |
00:40:31 |
o que estarias a fazer e com quem. |
00:40:34 |
Isso punha-me doido. |
00:40:36 |
Iria acabar comigo. Acredita. |
00:40:42 |
Era melhor acabar com tudo, entendes? |
00:40:46 |
Cumprir a pena de cabeça limpa. |
00:40:50 |
E agora? |
00:40:57 |
Agora o quê? Não sei. Estou aqui. |
00:41:03 |
Para o que der e vier. |
00:41:07 |
E esse teu bar? |
00:41:09 |
O bar não é meu. Só tenho uma parte dele. |
00:41:13 |
Só quero fazer dinheiro suficiente... |
00:41:19 |
Com a minha sorte, alguém leva um tiro... |
00:41:22 |
chega a Polícia e fecha-me o bar. |
00:41:28 |
Nem pareces tu a falar. |
00:41:31 |
Não pareço? A sério? |
00:41:34 |
Dantes, nunca falavas assim. |
00:41:36 |
Nunca me senti assim, antes. |
00:41:40 |
É engraçado. |
00:41:42 |
Em Lewisburg, um advogado, |
00:41:45 |
o Sr. Seawald, disse-me uma vez: |
00:41:49 |
"Charlie, estás a ficar sem forças. |
00:41:53 |
"Não aguentas esse ritmo. |
00:41:57 |
"Não consegues resistir para sempre. |
00:42:01 |
"apanhado pela vida. |
00:42:05 |
"Se não te retiras, |
00:42:09 |
"acabas por perder as forças." |
00:42:24 |
Tenho de ir. |
00:42:29 |
Posso visitar-te? |
00:42:33 |
Deixa-me ser eu a visitar-te. |
00:42:38 |
-Sabes onde me encontras, não sabes? |
00:42:59 |
Disseste que nunca me magoarias. |
00:43:06 |
Eu sei. Desculpa. |
00:43:13 |
Sinto muito. |
00:43:21 |
Boa noite. |
00:43:58 |
PRISÃO FLUTUANTE DE RIKER'S ISLAND |
00:44:02 |
O advogado do Sr. Taglialucci, |
00:44:05 |
Vamos. |
00:44:08 |
Tony, como estás? |
00:44:10 |
-Jackson, desaparece. |
00:44:17 |
Estás com bom aspecto. |
00:44:19 |
Não me obrigues a falar, Kleinfeld. |
00:44:23 |
555-5888. |
00:44:28 |
É o número de casa do meu filho Frankie... |
00:44:30 |
e digo-te já para que é. |
00:44:35 |
Cala-te! |
00:44:44 |
Nunca gostei de ti, Kleinfeld. |
00:44:48 |
Conheço muitos judeus. |
00:44:51 |
Dou-te um milhão de dólares para fazeres |
00:44:56 |
Já disse ao teu filho |
00:44:58 |
Se ele decide trair e, mesmo assim, |
00:45:01 |
-Não posso ser... |
00:45:04 |
Se me obrigas a levantar a voz, |
00:45:10 |
Seu vigarista. Por quem me tomas? |
00:45:13 |
O Nicky nunca viu a cor do meu dinheiro. |
00:45:15 |
O meu milhão foi direitinho |
00:45:18 |
-Eu, pessoalmente... |
00:45:22 |
Se voltas a aldrabar-me, |
00:45:26 |
Pensa nisso, quando saíres. |
00:45:29 |
e imagina a sensação... |
00:45:31 |
de andar lá pelo fundo, com enguias |
00:45:42 |
Que queres de mim? |
00:45:45 |
-Sei que tens um barco. |
00:45:50 |
-Vais tirar-me daqui. |
00:45:54 |
Todo o meu gabinete está empenhado |
00:45:56 |
-Falei com o juiz, esta manhã. |
00:46:00 |
Eu falo de me sacares daqui para fora. |
00:46:08 |
Sou advogado. |
00:46:09 |
Ouve, advogado de merda. |
00:46:13 |
O meu filho Frankie vai contigo |
00:46:16 |
Faz com que tudo corra bem. |
00:46:18 |
Viste o guarda que me trouxe aqui? |
00:46:21 |
Foi pago para me pôr dentro de água. |
00:46:25 |
Tudo o que tens a fazer é estar lá |
00:46:33 |
Não é exactamente o tipo de... |
00:46:35 |
O contrato para ti já está assinado. |
00:46:37 |
Os homens, as armas, |
00:46:41 |
Compreendes? |
00:47:23 |
Sim? |
00:47:23 |
O Sr. Norwalk, |
00:47:27 |
Não atendo chamadas! |
00:47:29 |
Ele está aqui. |
00:47:37 |
Sr. Kleinfeld? |
00:47:39 |
Dê-me um segundo, por favor. |
00:47:47 |
-Sr. Kleinfeld, está lá? |
00:47:59 |
Como estás? |
00:48:01 |
Prazer em ver-te. Senta-te. |
00:48:03 |
Espero não incomodar. Estava por perto. |
00:48:05 |
Nada. Por acaso, estava para te ligar. |
00:48:12 |
Os teus problemas |
00:48:34 |
Cá estou eu no bar a contar os tostões. |
00:48:37 |
Além dos 25.000 que investi, |
00:48:43 |
Mais 35 ou 40.000, e asas comigo! |
00:48:48 |
Mais dois, talvez três meses, |
00:48:51 |
Só preciso de paciência, |
00:48:54 |
não dar nas vistas... |
00:48:57 |
e manter-me discreto. |
00:49:02 |
O Lalin está no escritório. |
00:49:04 |
-Lalin? |
00:49:07 |
-Disseste que cumpria 30 anos. |
00:49:11 |
-Como está? |
00:49:14 |
Que quer isso dizer? |
00:49:18 |
Lalin era um tipo do bairro, |
00:49:22 |
Trabalhava num casino privado |
00:49:26 |
Era uma espécie de recepcionista, |
00:49:31 |
Se me perguntam acerca do Lalin, |
00:49:34 |
devo dizer que é um tipo às direitas. |
00:49:47 |
-Bons olhos te vejam, meu. |
00:49:49 |
Como vai isso, meu? Belo sítio. |
00:49:52 |
Que te aconteceu? |
00:49:54 |
Que queres dizer? Não soubeste? |
00:49:57 |
Levei uns tiros nas costas. |
00:50:00 |
Quando a rua se volta contra ti, |
00:50:03 |
deixa-te numa coisa destas. |
00:50:06 |
-Tu queres? |
00:50:10 |
-Queres uma bebida? |
00:50:17 |
Pachanga, diz o que se passa lá em cima? |
00:50:20 |
Vamos, meu, diz lá. |
00:50:23 |
Tem cuidado. |
00:50:28 |
Vi aquele miúda com quem andavas. |
00:50:32 |
Aquela das Bahamas. |
00:50:34 |
Sabes qual é, a ruiva. |
00:50:37 |
É a Gail. |
00:50:39 |
Vi-a num espectáculo na Broadway. |
00:50:42 |
Quando foi isso? |
00:50:44 |
Há duas semanas. |
00:50:47 |
Era artístico, mas cheio de talento. |
00:50:53 |
A garota tem muito talento. |
00:50:56 |
Na Broadway? |
00:51:01 |
Toma outra bebida. |
00:51:04 |
E tu? Estás de volta ao negócio? |
00:51:09 |
Retirei-me, Lalin. Já te disse. |
00:51:14 |
Com todos os contactos de Lewisburg, |
00:51:19 |
Li muito. Trabalhei no meu recurso. |
00:51:24 |
E tu? Que aconteceu? |
00:51:26 |
O Pachanga disse-me |
00:51:30 |
Sim. Safei-me. |
00:51:32 |
Safaste-te? Como o fizeste? |
00:51:36 |
Tal como tu, li muito... |
00:51:39 |
e trabalhei com alguns gajos espertos, |
00:51:43 |
e safei-me. É tudo. |
00:51:45 |
Não me digas. Isso é bom. |
00:51:48 |
À tua. |
00:51:50 |
À tua. "Finalmente livre." |
00:51:57 |
Estou a trabalhar com uns tipos novos. |
00:52:02 |
Confiam em ti. Pensam que és italiano. |
00:52:05 |
-De onde são? Da Pleasant Avenue? |
00:52:08 |
Seja como for, têm uma pipa de massa. |
00:52:11 |
Pagam mais de 25.000 por um quilo, |
00:52:15 |
Querem trabalhar com pessoal fixe, |
00:52:20 |
-Malta às direitas como nós, não é? |
00:52:24 |
Que dizes? Tu e eu, |
00:52:27 |
Trazes o pessoal que tens agora. |
00:52:29 |
Não tenho ninguém. Já te disse. |
00:52:34 |
Vamos, meu. Já não sabes quem eu sou? |
00:52:53 |
-O que é isto? |
00:52:55 |
É assim que encurtas 30 anos, |
00:52:58 |
-Eu explico. |
00:53:02 |
-Empurro-te para dentro do rio. |
00:53:06 |
Espera um minuto. |
00:53:09 |
Deste em "chibo", meu? |
00:53:14 |
Deixa-me matá-lo por ti! |
00:53:16 |
Deixa-o matar-me! Vai-te foder! |
00:53:18 |
Mata-me, cabrão! |
00:53:21 |
Olha para mim! Tu tens tudo! |
00:53:25 |
Vê se entendes! |
00:53:28 |
Olha o que eu tenho de trazer comigo: |
00:53:32 |
Passo a vida a cagar-me nas calças! |
00:53:34 |
Não posso andar nem fornicar! |
00:53:38 |
Anda, filho da puta! Mata-me! |
00:53:48 |
Fui obrigado, |
00:53:51 |
Não faço nada na prisão. |
00:53:59 |
-Nem estava ligado. |
00:54:03 |
Quem te mandou? |
00:54:06 |
-Quem te mandou, cabrão? |
00:54:08 |
Norwalk? |
00:54:11 |
-Norwalk? |
00:54:15 |
Disseram-lhe que estavas |
00:54:18 |
A "transar", eu? Quem lhe disse isso? |
00:54:20 |
Estou limpo. Não fiz uma única "transa". |
00:54:24 |
-Não sei. |
00:54:26 |
Juro por Deus que não sei! |
00:54:32 |
Eu nunca te trairia. Nunca o faria. |
00:54:35 |
Ia fazer-te um sinal. |
00:54:37 |
Nem sequer estava ligado. |
00:54:41 |
Olha, deixa-me... |
00:54:45 |
Vá lá, meu. Mata-me de uma vez! |
00:54:49 |
Não vou matar-te. |
00:54:54 |
Nem sequer te vou magoar. |
00:55:00 |
Pergunto-te... |
00:55:03 |
como podes trair a única pessoa |
00:55:08 |
Como podes fazer isso? |
00:55:12 |
Estás perdido, cabrão. |
00:55:16 |
Vou chamar alguém que te leve daqui. |
00:55:18 |
Deixa-me explicar... |
00:55:24 |
Alguém disse ao Norwalk |
00:55:30 |
Entra. |
00:55:34 |
Sabes quem foi? |
00:55:39 |
Só sei que enviou alguém falar comigo |
00:55:43 |
Filho da puta. |
00:55:45 |
Também me tem pressionado, |
00:55:47 |
Não estou no negócio e não vou |
00:55:52 |
Calma. Não estás a transar, por isso, |
00:55:56 |
O gajo é mesmo assim. |
00:56:00 |
Eu trato disso, está bem? Vamos! |
00:56:05 |
Cabrão do Lalin! |
00:56:09 |
Não tem ninguém. |
00:56:11 |
Não lhe resta ninguém. |
00:56:29 |
E você? Dê uma olhada, meu. |
00:56:32 |
Que tal, meu? Veja bem. Tudo bem, meu? |
00:56:35 |
Fixe, meu. Tome. |
00:58:30 |
Isto é uma surpresa. |
00:58:33 |
Grande surpresa. |
00:58:35 |
Pepsi Diet. |
00:58:40 |
Foste mesmo... espantosa. |
00:58:44 |
-A sério... |
00:58:46 |
...muito, como direi...? |
00:58:51 |
Sexy? |
00:58:52 |
-Exactamente. |
00:58:56 |
-A Menina foi maravilhosa! |
00:59:01 |
-Muito obrigada. |
00:59:04 |
Obrigada. |
00:59:09 |
Fãs! |
00:59:17 |
Que se passa? |
00:59:20 |
Nada. Eu só... |
00:59:26 |
Esta situação... acho que... |
00:59:28 |
Situação? |
00:59:31 |
Não estava à espera disto. É tudo. |
00:59:36 |
Disseste-me que estavas |
00:59:40 |
Pensava que era um espectáculo |
00:59:42 |
Falaste em filha do Governador, |
00:59:45 |
E eu chego aqui e vejo isto. |
00:59:48 |
Não quero dizer que esteja errado. |
00:59:50 |
Espera aí. Trabalho muito aqui. |
00:59:53 |
Danço. Sou bem paga. |
00:59:59 |
Não disse isso, por favor. |
01:00:01 |
Estás a julgar a minha vida. |
01:00:04 |
Por favor, não digas isso. |
01:00:07 |
Eu não te julgo. |
01:00:12 |
Já mataste alguém, Charlie? |
01:00:23 |
Desculpa. Não devia ter dito isto. |
01:00:27 |
Desculpa. |
01:00:31 |
Peço desculpa. |
01:00:38 |
Tenho de ir agora. |
01:00:39 |
-Onde vais? |
01:00:41 |
Quando te verei outra vez? |
01:00:43 |
Porque não me surpreendes noutra altura? |
01:00:47 |
-Quando? |
01:00:51 |
-Porquê? |
01:01:02 |
Quero sentir o teu cu. |
01:01:05 |
Já conheces o meu cu. |
01:01:13 |
Vem comigo. |
01:01:24 |
Por que raio estás a olhar para mim? |
01:01:26 |
-Benny! |
01:01:32 |
-Benny Blanco, do Bronx. |
01:01:35 |
Pote de banha. |
01:01:37 |
-O meu dinheiro? |
01:01:39 |
O meu dinheiro! |
01:01:42 |
Estás a brincar? |
01:01:46 |
Onde está a Steffie? |
01:01:47 |
Traz-me a Steffie. Sinto-me só. |
01:01:50 |
-Faça favor. |
01:01:52 |
-Vi-a por aí. |
01:01:56 |
Muy bien. |
01:02:22 |
Madre de Dios! |
01:02:25 |
Depois disso, teve seis filhos. |
01:02:28 |
Há um problema com o Sr. Kleinfeld. |
01:02:32 |
-Que problema? |
01:02:36 |
Qual é o problema? Melhor para ele. |
01:02:40 |
Mas ela agora é do Benny Blanco. |
01:02:43 |
Quem? |
01:02:43 |
Lembra-se do Benny Blanco, do Bronx? |
01:02:46 |
-Aquele merdoso do outro dia? |
01:02:50 |
Ele está cá e vai armar sarilho. |
01:02:53 |
-Onde está ele? |
01:02:58 |
Manda-o foder! Caga no Benny Blanco! |
01:03:03 |
Que devo dizer numa situação daquelas? |
01:03:10 |
Tens de viver com isso. |
01:03:12 |
Onde tens andado a esconder este homem? |
01:03:15 |
-É um animal. Sabias? |
01:03:23 |
Sim, e até tem um Mercedes e um iate. |
01:03:28 |
O Sr. Blanco diz que está tudo bem. |
01:03:32 |
Quer oferecer uma garrafa de champanhe... |
01:03:34 |
e que lhe mandes a Steffie, |
01:03:40 |
-Carlito, que faço eu? |
01:03:44 |
Mas o Benny disse... |
01:03:46 |
Manda-o foder! |
01:03:52 |
Isto é de Benny Blanco. |
01:03:54 |
Manda para trás! |
01:03:56 |
Anda! Mexe-te! |
01:03:59 |
Por favor, não faças isto. |
01:04:02 |
-O Benny deixa aqui muito dinheiro. |
01:04:06 |
Que se passa contigo? Porque ages assim? |
01:04:09 |
Não faz sentido odiares este gajo. |
01:04:14 |
Eu nunca...! |
01:04:20 |
É a segunda vez |
01:04:23 |
-Não gostas do meu champanhe? |
01:04:28 |
Deve haver um mal entendido. |
01:04:30 |
-Talvez não te lembres de mim. |
01:04:34 |
Talvez nem me lembre da última vez |
01:04:37 |
Quem és tu, merdoso, |
01:04:40 |
Achas-te parecido comigo? |
01:04:43 |
Não és como eu, cabrão! És um pulha! |
01:04:46 |
Estou ligado a pessoas influentes. |
01:04:49 |
Estás ligado a quem? |
01:04:52 |
Ladrões de esticão, |
01:04:57 |
Desaparece. Vai gamar carteiras. |
01:05:01 |
O único problema |
01:05:04 |
-O lugar dela é aqui. |
01:05:11 |
Rebento-te os miolos. |
01:05:17 |
-Rebento os miolos deste brochista. |
01:05:21 |
-O que é que sentes? |
01:05:23 |
O que é que sentes? |
01:05:27 |
Tira as mãos de cima de mim. |
01:05:30 |
Que merda é esta? |
01:05:35 |
Vigia o salão! |
01:05:39 |
Temos um problema de comunicação, meu! |
01:05:44 |
Alto! Segurem-no aqui. |
01:05:49 |
Muito bem, Benny Blanco, do Bronx. |
01:05:52 |
A Steffie pertence ao bar. |
01:05:56 |
Se volto a ver-te aqui no bar, |
01:06:01 |
morres. Só assim! |
01:06:07 |
Está ultrapassado, meu. |
01:06:11 |
O melhor é matares-me agora, |
01:06:25 |
Tirem-no daqui. Pelas traseiras. |
01:06:32 |
Levem-no para o beco. |
01:06:34 |
Má jogada, meu. |
01:06:37 |
É o velho instinto que está de volta. |
01:06:41 |
Sei o que tem de acontecer agora. |
01:06:44 |
Tenho de matar o Benny. |
01:06:46 |
Se não o fizer, irão dizer. |
01:06:49 |
"O Carlito é um indeciso, um descuidado. |
01:06:53 |
"Um tipo que já foi durão. |
01:06:58 |
A rua está alerta. Está sempre a vigiar. |
01:07:03 |
Alto! Alto! |
01:07:09 |
Pomo-lo na mala do carro |
01:07:12 |
-Vai-te foder, meu. |
01:07:16 |
Era engraçado. Como nos velhos tempos. |
00:00:04 |
Deixem-no ir. |
00:00:05 |
Noutros tempos o pulha morria, |
00:00:09 |
Não quero matar ninguém, |
00:00:12 |
Já não sou assim. Só quero pegar |
00:00:17 |
Façam isso. |
00:00:21 |
Diz-me que o tipo está arrumado. |
00:00:24 |
Algo que nunca devia ter acontecido. |
00:00:28 |
Como? |
00:00:29 |
Dá-me a porra da arma. |
00:00:33 |
Ainda acabas por morrer. |
00:00:37 |
Sei olhar por mim. |
00:00:39 |
Pensas que sou algum betinho da escola, |
00:00:44 |
Acenas essa coisa para o tipo errado, |
00:00:47 |
e é certo que ele ta enterra pelo cu acima. |
00:00:51 |
Agora, dá-me a arma. Anda. |
00:01:02 |
Sei que gostas de mim, |
00:01:08 |
Escuta, |
00:01:11 |
vou dar uma festarola no sábado, |
00:01:14 |
Quero que vás. Preciso de falar contigo. |
00:01:18 |
Porque não podes falar agora? |
00:01:21 |
No sábado, saberás. Falta-me o cenário. |
00:02:05 |
Que se passa contigo, |
00:02:07 |
Os teus amigos dão-me cabo |
00:02:37 |
Que fazes aqui sozinho, Carlito? |
00:02:42 |
Observo. |
00:02:44 |
És mesmo esquisito, amor. |
00:02:46 |
Como é que nunca tentaste foder-me? |
00:02:48 |
Ocasiões não te faltam |
00:02:52 |
-És a miúda do Dave. |
00:02:57 |
-De que estão vocês a falar? |
00:03:00 |
A propósito, |
00:03:03 |
São uns desavergonhados. |
00:03:05 |
-Faz as honras da casa. |
00:03:08 |
Vou-te foder a ti. |
00:03:10 |
Tens a miúda a bater-te uma pívea |
00:03:14 |
Temos convidados, com a breca! |
00:03:17 |
-Tem calma, Dave! |
00:03:21 |
Queres fodê-la, faz como toda a gente! |
00:03:27 |
Gente! |
00:03:30 |
Bem, Dave, o que há? |
00:03:35 |
-Preciso que me faças um trabalho. |
00:03:45 |
Ajuda-me a libertar o Tony Taglialucci |
00:03:55 |
Estás doido? |
00:03:58 |
Pensa que lhe roubei um milhão de dólares. |
00:04:00 |
É um moribundo. Está doido. |
00:04:10 |
Tens consciência do que me disseste? |
00:04:14 |
Se não o fizer, manda matar-me. |
00:04:21 |
Quer dizer que vais ter |
00:04:25 |
Pensas que sou louco? |
00:04:28 |
Vai sair pela água. |
00:04:31 |
-Pela água? |
00:04:34 |
Vai morrer afogado. |
00:04:38 |
Não vai, se tu e eu formos buscá-lo... |
00:04:42 |
naquilo. |
00:04:44 |
O Tony tem lá dentro |
00:04:47 |
Conheço estes canais |
00:04:50 |
Cruzamos a Little Neck Bay |
00:04:54 |
Há uma bóia a 100 metros ao largo. |
00:04:57 |
É ir e vir. Meia hora, no máximo. |
00:05:01 |
Vai saltar da plataforma, |
00:05:04 |
nadar 100 metros... |
00:05:07 |
até a uma bóia em East River? |
00:05:10 |
Impossível. É muito difícil. Vai morrer. |
00:05:13 |
O problema é dele. Não interessa discutir. |
00:05:16 |
Tenho de o fazer. Peço a tua ajuda. |
00:05:23 |
És advogado, meu. |
00:05:31 |
Não sei. |
00:05:36 |
Estou tão... perturbado. |
00:05:41 |
Estou completamente entalado. |
00:05:47 |
Quando puser o Tony em terra, |
00:05:50 |
há uma grande probabilidade |
00:05:54 |
já tenham planos para mim. |
00:05:57 |
Que tipo de "planos"? |
00:06:02 |
Como sei que não vai matar-me? |
00:06:09 |
Estou metido numa grande alhada. |
00:06:13 |
És a única pessoa no mundo... |
00:06:17 |
em quem posso confiar. |
00:06:23 |
Dou-te 50.000 por me acompanhares. |
00:06:28 |
Se for, não é pelo dinheiro. |
00:06:34 |
Vais? |
00:06:38 |
Quando é isso? |
00:06:39 |
Não sei. Ele vai ligar-me. Vais? |
00:06:48 |
Está bem, vou. |
00:06:53 |
Obrigado. |
00:07:21 |
Surpresa! |
00:07:26 |
Estava a dormir. |
00:07:32 |
Posso entrar? Comprei uma tarte de queijo. |
00:07:38 |
Não gosto de tarte de queijo. |
00:07:41 |
Não carregavas no botão, |
00:07:47 |
Estou a dizer que não, Charlie. |
00:07:54 |
Que posso eu fazer? |
00:07:57 |
Que vais tu fazer? |
00:08:02 |
Será que vais... |
00:08:05 |
rebentar a corrente? |
00:08:10 |
Correr atrás de mim pela casa? |
00:08:16 |
Despir-me? |
00:08:20 |
Atirar-me ao chão? |
00:08:26 |
-Estou velho demais para isso. |
00:08:33 |
Se não consegues entrar... |
00:08:37 |
não entras. |
00:09:51 |
Onde está a minha tarte? |
00:10:13 |
Posso fazer-te uma pergunta pessoal? |
00:10:17 |
Podes. |
00:10:22 |
Já mataste alguém? |
00:10:29 |
Desculpa. |
00:10:36 |
Não é uma pergunta qualquer. |
00:10:41 |
-Não posso responder assim... |
00:10:43 |
-Não tens de... |
00:10:46 |
Não tens de responder. |
00:10:52 |
Quando era miúdo, em East Harlem, |
00:10:57 |
os italianos diziam: |
00:10:59 |
não passam hispanos |
00:11:03 |
Os negros diziam: |
00:11:08 |
Ficava com pouco espaço de manobra. |
00:11:11 |
Se queria ir ao Central Park, brincar |
00:11:15 |
Que podia fazer? Ia a todo o lado. |
00:11:18 |
Uma vez, estava no Central Park, |
00:11:22 |
Fui apanhado por um gang que me rodeou. |
00:11:26 |
Passei-me dos carretos e puxei da "naifa". |
00:11:28 |
E disse: |
00:11:31 |
Responderam: "Não, meu. |
00:11:36 |
Pistolas artesanais. |
00:11:38 |
Puxa-se o cão atrás, dispara-se a bala. |
00:11:42 |
Se acerta na cabeça, |
00:11:46 |
Foi a última vez que me apanharam. |
00:11:49 |
Desde então, |
00:11:53 |
Morreram alguns gajos, |
00:11:57 |
que se decida de um dia para o outro. Não. |
00:12:01 |
Faz-se o que é preciso para sobreviver. |
00:12:05 |
No fundo, acabamos sempre onde estamos. |
00:12:13 |
É assim que todos acabam onde estão. |
00:12:16 |
Toda a gente. |
00:12:20 |
Só que eu vou sair. Vou alugar carros. |
00:12:26 |
Por que ris? |
00:12:27 |
Toda a gente ri. É um sonho que tenho. |
00:12:31 |
Eu sei, desculpa. |
00:12:32 |
Nunca tiveste um sonho? |
00:12:35 |
Claro que tive. |
00:12:38 |
O Diamond Room não é propriamente |
00:12:42 |
Só que... |
00:12:45 |
não sei. |
00:12:52 |
Às vezes, dou comigo a falar... |
00:12:58 |
de agentes e audições |
00:13:08 |
Depois, penso: |
00:13:10 |
Porque hei-de ser optimista? |
00:13:24 |
Já tive um sonho, |
00:13:28 |
mas já acordei... |
00:13:33 |
e detesto o meu sonho. |
00:13:45 |
Talvez fosse altura de pensar |
00:13:53 |
Ir para outro sítio, também. |
00:14:03 |
Parece que todos os dias descubro |
00:14:07 |
Continuo a magicar planos |
00:14:10 |
irmos viver juntos nas Bahamas, |
00:14:13 |
Ela não diz muito, mas... |
00:14:16 |
vejo que a ideia começa agradar-lhe. |
00:14:21 |
Estou a fazer bom dinheiro. |
00:14:26 |
Estou tão perto de viver o meu sonho. |
00:14:30 |
Posso quase tocá-lo. |
00:14:35 |
-Onde vais? Não, espera. |
00:14:38 |
-Estou velho. Não tenho energias. |
00:14:41 |
Fico a ver-te. Gosto de ficar a ver-te. Vai! |
00:14:45 |
É isso mesmo. |
00:14:51 |
Desculpe! |
00:14:54 |
Olha para aquilo! |
00:14:59 |
Lá estamos todos no Copa. |
00:15:02 |
Tudo a dançar e a beber Dom Perignon. |
00:15:06 |
O Kleinfeld a pagar tudo. |
00:15:09 |
Nem nos deixa levar a mão ao bolso. |
00:15:12 |
Sempre a pagar adiantado ao empregado. |
00:15:16 |
Mas sempre com aquele ar de mau vinho. |
00:15:20 |
Tem os olhos cada vez mais pequenos |
00:15:24 |
Devia ter-me apercebido antes. |
00:15:25 |
Não parem, por favor. Olha aqueles passos. |
00:15:38 |
Vais deixar o cabrão do italiano |
00:15:43 |
Estão só a dançar. |
00:15:46 |
Não gostas do movimento, do ritmo? |
00:15:48 |
O que eu não gosto é das mãos dele |
00:15:53 |
Ele não tem as mãos no rabo dela. |
00:15:55 |
A mim, parecem-me as ancas. |
00:15:59 |
Olha o cabrão. |
00:16:02 |
Estes gajos pensam que são muito machos. |
00:16:04 |
Estou farto de patifes destes... |
00:16:08 |
que me entram pelo escritório, |
00:16:11 |
pensando que podem pressionar-me. |
00:16:16 |
Devias dizer-lhe o que pensas. |
00:16:21 |
Porque não deitas tudo isso cá para fora? |
00:16:24 |
-É terrível carregar esse peso? |
00:16:26 |
-Devias fazer isso. |
00:16:29 |
Para ver como reagirá |
00:16:37 |
Que estás a fazer? |
00:16:38 |
-Enlouqueceste? |
00:16:40 |
-Sim, tu! |
00:16:44 |
-Tu, pila de spaghetti. |
00:16:47 |
-Estou a falar contigo. |
00:16:49 |
-Ignore-o. Está bêbado. |
00:16:54 |
Senta-te! |
00:16:57 |
-Quem pensa ele que é? |
00:16:59 |
Venham todos beber um copo. |
00:17:03 |
-Estão a ver este pateta? |
00:17:06 |
-Já não há sentido de humor. |
00:17:09 |
Estava só a brincar. |
00:17:13 |
O Carlito e eu olhamos um pelo outro. |
00:17:16 |
Vá lá. |
00:17:19 |
És uma mulher linda. |
00:17:23 |
Não enjoas de barco, pois não? |
00:17:29 |
-Não. |
00:17:33 |
Só para saber, por causa da nossa viagem |
00:17:35 |
Cala-te. |
00:17:37 |
Estou só a prever todas as possibilidades. |
00:17:45 |
Vocês os dois vão a algum lado? |
00:17:49 |
É só uma pequena viagem de barco. |
00:17:50 |
Porque não estás calado? |
00:17:54 |
-Qual é o problema? |
00:17:56 |
Só fiz uma simples pergunta. |
00:18:00 |
Estás a agir como um pateta. |
00:18:01 |
Quando alguém viaja de barco, |
00:18:06 |
Que barco? |
00:18:10 |
De que barco estão a falar? |
00:18:19 |
Que barco, Charlie? |
00:18:35 |
Se voltas a falar disso em frente dela, |
00:18:45 |
O que é que ele tem? |
00:18:50 |
Não gosto dele. |
00:18:52 |
-Desde o primeiro momento em que o vi. |
00:18:58 |
Está bem. |
00:19:01 |
Que negócio é esse do barco? |
00:19:04 |
O que tens combinado |
00:19:07 |
Vou só ajudá-lo numa coisa. Devo-lhe isso. |
00:19:11 |
Deves-lhe? |
00:19:13 |
É um cocainómano de merda! |
00:19:16 |
Não posso crer que andes com este tipo. |
00:19:20 |
É doentio. |
00:19:22 |
Vai fazer com que te matem, |
00:19:24 |
Salvou-me a vida! |
00:19:28 |
E agora tens de pagar-lhe com a vida? |
00:19:32 |
Meu Deus, Charlie, cantas-me esse coro... |
00:19:35 |
de que estás fora do negócio, |
00:19:39 |
Canto-te um coro? |
00:19:42 |
Não estás. |
00:19:44 |
Onde foste buscar essa ideia? |
00:19:49 |
-Porque me arrastaste para isto? |
00:19:52 |
Porque me fizeste acreditar na treta |
00:19:58 |
Sinto-me ridícula! |
00:20:01 |
Porque não mudaste! |
00:20:03 |
Não mudaste nada! |
00:20:10 |
Que raio queres dizer com isso? |
00:20:13 |
Que não passa de fantasia |
00:20:17 |
É isso que estás a dizer? |
00:20:20 |
Como podes dizer isso, |
00:20:24 |
Como podes dizer-me essas palavras? |
00:20:27 |
Só tenho de fazer esta coisa e depois saio. |
00:20:31 |
-Devo isso ao Dave. |
00:20:34 |
Pensas que deves. O problema é esse. |
00:20:36 |
-Por isso ninguém gosta que saias. |
00:20:39 |
Tudo o que aprendeste no bairro... |
00:20:43 |
só te vai matar. |
00:20:45 |
O que sabes do que aprendi no meu bairro? |
00:20:49 |
O que dizes não faz sentido. |
00:20:51 |
Sei como acaba este sonho. |
00:20:54 |
Não é no paraíso. |
00:20:58 |
Acaba comigo a levar-te |
00:21:03 |
às 3.00 da manhã. |
00:21:07 |
E ficar ali... |
00:21:10 |
a chorar feita idiota, |
00:21:14 |
os teus sapatos cheios de sangue |
00:21:17 |
-Não estás a ouvir-me. |
00:21:22 |
Não estás a ouvir-me! |
00:21:37 |
O Dave é meu amigo. |
00:21:41 |
Devo-lhe isto. |
00:21:44 |
É assim... |
00:21:46 |
que eu sou. |
00:21:49 |
Eu sou assim, bem ou mal... |
00:21:54 |
Não posso mudar! |
00:22:08 |
Faça ele o que quiser, |
00:22:12 |
não faças tu. |
00:22:15 |
Por mim, por favor! |
00:22:19 |
Por favor! |
00:22:21 |
Não faças. |
00:22:29 |
É a última vez que limpo o teu sangue! |
00:22:36 |
Chegou a grande noite |
00:22:40 |
O Kleinfeld estava cheio de coca, |
00:22:43 |
de narinas vermelhas e inchadas. |
00:22:46 |
Mau começo, Jack. |
00:22:51 |
-Para que é este gajo? |
00:22:55 |
-Frank. |
00:22:56 |
-Para que é este gajo? |
00:23:00 |
Então, cala a boca. |
00:23:03 |
Vamos à ria de La Guardia, |
00:23:05 |
Toma o leme quando apanharmos o Tony. |
00:23:09 |
-É Frank. |
00:23:13 |
-O que é isso? |
00:23:32 |
O gajo é teu amigo? |
00:23:35 |
Sim, é um amigo meu. |
00:23:37 |
É um patife. |
00:23:58 |
Está bem, tem cuidado. |
00:24:01 |
Já vejo a bóia. |
00:24:02 |
Já a vês? Onde? |
00:24:07 |
Devagar. Não vejo nada. |
00:24:10 |
-Está mesmo ali. |
00:24:13 |
Vai mais devagar. |
00:24:19 |
Onde vais? |
00:24:22 |
Caramba! Passaste por ele, idiota! |
00:24:25 |
Aguenta, Frankie. Vem comigo até à ponte. |
00:24:28 |
Daqui não podemos voltar o barco. |
00:24:30 |
Aqui em cima! Vamos! |
00:24:32 |
Vamos! Segue-me! Por aqui! |
00:24:38 |
Socorro! |
00:24:39 |
Aqui! Voltem aqui! |
00:24:44 |
Sai da frente! Não consigo ver nada! |
00:24:54 |
Aqui! |
00:24:57 |
Já passaram! Aqui! |
00:25:10 |
Estás a ver aquela luz? |
00:25:13 |
Sim, a luz. |
00:25:15 |
Mantém a proa apontada àquela luz. |
00:25:17 |
-Consegues fazer isso? |
00:25:24 |
Aqui! |
00:25:26 |
-Vamos! |
00:25:29 |
Socorro! |
00:25:33 |
Apanhei-o! Pára! |
00:25:35 |
Apanhei-o! Pára! |
00:25:38 |
-Depressa! |
00:25:42 |
Ajuda-me! |
00:25:43 |
-Apanhaste-o? |
00:25:46 |
Toma o leme. Começamos a virar. |
00:25:52 |
Socorro! |
00:25:58 |
Diz-me o que se sente... |
00:26:01 |
com a merda das enguias |
00:26:05 |
a sair-te pelos olhos! |
00:26:10 |
Que merda estás a fazer? |
00:26:16 |
-Afunda-te, italiano dum cabrão! |
00:26:20 |
Ajuda-me com o Frankie. |
00:26:22 |
Mataste-nos, Dave. |
00:26:26 |
Meu Deus. |
00:26:36 |
Vamos, Frankie. |
00:26:39 |
O teu pai está à tua espera. |
00:26:44 |
Vamos! |
00:26:46 |
Pega desse lado, porra! |
00:26:49 |
Vamos pegar em ti e dizer boa-noite. |
00:26:56 |
Pega do outro lado. |
00:26:58 |
Um... dois... três. |
00:27:17 |
Há uma linha que se atravessa |
00:27:22 |
Não há retorno. |
00:27:25 |
O Dave atravessou-a. E eu com ele. |
00:27:29 |
Quer dizer que estou metido nisto |
00:27:33 |
até ao fim da linha, onde quer que seja. |
00:27:40 |
Tinha de o fazer. |
00:27:45 |
Sei que estás lixado. |
00:27:48 |
Amanhã, mando-te os 60.000, em dinheiro. |
00:27:52 |
Vai parecer que o puto tentou puxar |
00:27:56 |
Além disso, devem ter sido atingidos |
00:28:01 |
Nunca seremos acusados. Confia em mim. |
00:28:04 |
-Deste-lhe a banhada, não deste? |
00:28:06 |
Ao Tony T. |
00:28:15 |
Sim. |
00:28:21 |
Já não és um advogado, Dave. |
00:28:26 |
Estás do outro lado. O jogo agora é outro. |
00:28:30 |
Não se aprende na escola |
00:28:37 |
Não te preocupes comigo. |
00:28:39 |
Mais uma coisa. |
00:28:42 |
Estamos quites. |
00:28:45 |
-Vamos beber um copo. |
00:28:50 |
Estamos quites. |
00:28:54 |
Estamos quites. |
00:29:03 |
Nunca iremos safar-nos desta. |
00:29:06 |
Matar um chefe e o filho... |
00:29:11 |
Conheço estes italianos, lidei com eles. |
00:29:14 |
Vão ver tudo com os olhos fechados. |
00:29:18 |
Tenho de me pôr a andar. |
00:29:25 |
Ouve-me com atenção, Carlito. |
00:29:28 |
O Rudy diz que o Pachanga |
00:29:31 |
não tem um dólar. |
00:29:34 |
Diz também que tu és um merdoso, |
00:29:38 |
que não tens tomates |
00:29:41 |
e que já perdeu muito tempo |
00:29:45 |
Além disso, sei que anda a espiar-nos |
00:29:50 |
Eu trato do Pachanga. |
00:29:55 |
É meu irmão. |
00:29:57 |
Teu irmão? O filho da puta |
00:30:01 |
Como a maioria. |
00:30:05 |
Até amanhã. |
00:30:09 |
Quando envelhecemos, |
00:30:11 |
sabemos sempre as razões |
00:30:14 |
Todas são possíveis, |
00:30:17 |
mas sabemos que alguém está a mentir. |
00:30:21 |
Ou, se calhar... estão todos. |
00:30:25 |
Quando perdemos o discernimento, |
00:30:31 |
Estamos fritos. |
00:30:37 |
O agente de trânsito Williams ao telefone. |
00:30:42 |
Pode passar. |
00:30:44 |
Sr. Kleinfeld? Sou o agente Williams. |
00:30:50 |
A sua matrícula é DK 777? |
00:30:52 |
Sim. Algum problema? |
00:30:54 |
Tentaram roubar o seu Mercedes. |
00:30:58 |
-Houve um acidente? |
00:31:00 |
-Está muito destruído? |
00:31:03 |
Vou já descer. |
00:31:13 |
Saio por dez minutos. Vamos. |
00:32:29 |
O Sr. Taglialucci diz para guardar esta! |
00:32:46 |
Espera! |
00:32:48 |
Não posso falar. Tenho um encontro. |
00:32:52 |
Tinhas razão quanto ao Kleinfeld. |
00:32:56 |
-Cortei com ele. |
00:33:00 |
Pára. O que foi? |
00:33:03 |
-Estás zangada comigo? É isso? |
00:33:05 |
É uma loucura. Que se passa contigo? |
00:33:08 |
Tenho muito em que pensar. |
00:33:10 |
Só queria dizer-te que tinhas razão |
00:33:14 |
-Desculpa se estás chateada. |
00:33:17 |
Tenho consulta no médico. |
00:33:19 |
-O que há? Estás doente? |
00:33:22 |
-Apanha um táxi. Qual é o problema? |
00:33:30 |
-Queres dizer...? |
00:33:34 |
Que queres dizer? |
00:33:36 |
Não vou ter um filho |
00:33:39 |
Temos de falar sobre isso. |
00:33:43 |
-Sr. Brigante, chamo-me Duncan. |
00:33:46 |
Estou aqui para o acompanhar |
00:33:50 |
Nada tenho para lhe dizer, |
00:33:53 |
O Sr. Norwalk tem um gravação |
00:33:57 |
Se não estou preso, não vou |
00:34:03 |
O Sr. Kleinfeld foi esfaqueado no peito |
00:34:09 |
Aconselho-o a vir connosco. |
00:34:12 |
Podemos ser os seus únicos amigos. |
00:34:17 |
Também vou. |
00:34:19 |
Kleinfeld tem sorte em estar vivo. |
00:34:22 |
Temo-lo sob vigia no East Side Hospital. |
00:34:24 |
Queremo-lo em forma, |
00:34:28 |
Vão mandá-lo para a prisão? Porquê? |
00:34:32 |
Kleinfeld tornou-se um tubarão, |
00:34:37 |
Pior que você. É nojento. |
00:34:39 |
Lavagem de dinheiro. Suborno de jurados. |
00:34:45 |
Desconheço tudo isso... |
00:34:48 |
Há muita coisa que desconhece. |
00:34:53 |
Bill, não tem nada contra mim. |
00:34:56 |
Nem sequer tem hipótese de intimação. |
00:34:58 |
Quer tentar a sua sorte? |
00:35:00 |
Não percamos mais tempo. |
00:35:05 |
-Não está a gravar isto, pois não? |
00:35:09 |
Está bem. Pensei em algo |
00:35:12 |
Se me ajudar, ajudo-o a engavetar |
00:35:16 |
Brigante? Porquê? |
00:35:19 |
Desde que saiu, tem feito |
00:35:24 |
Descobri que voltou a traficar coca |
00:35:29 |
Estou a falar de números grandes. |
00:35:32 |
Era capaz de testemunhar? |
00:35:35 |
Claro. |
00:35:41 |
Não acreditamos nele. |
00:35:45 |
Sabemos que se tem mantido na linha |
00:35:51 |
Quem nós queremos é o Kleinfeld. |
00:35:54 |
Ele tem razão. |
00:35:58 |
Mas agora, com a sua ajuda, |
00:36:01 |
podemos pô-lo ao fresco por muito tempo. |
00:36:08 |
Hermano... |
00:36:11 |
já sabemos do Tony T. |
00:36:14 |
Quem é o Tony T.? |
00:36:15 |
Pois, pois. |
00:36:18 |
O corpo dele e o do filho |
00:36:23 |
Alguém tentou sacar o Tony da prisão. |
00:36:26 |
Não conheço essa gente. |
00:36:31 |
Além do Frankie, |
00:36:36 |
Parece que ficou fulo |
00:36:39 |
Espalhou por aí que o Kleinfeld |
00:36:42 |
e depois matou-lhe o pai e o irmão. |
00:36:45 |
Não afirmamos que também |
00:36:48 |
Mas tendo em conta a sua relação |
00:36:52 |
Não acha, hermano? |
00:36:55 |
Não gosto de barcos. |
00:37:00 |
Pois bem, o acordo é este. |
00:37:02 |
Se esteve no barco, |
00:37:05 |
testemunhe contra o Kleinfeld, |
00:37:10 |
Terá completa imunidade |
00:37:14 |
Quer desforrar-se do Kleinfeld? |
00:37:18 |
Adoraria ajudá-los, |
00:37:20 |
mas não posso. |
00:37:22 |
Não conheço esta gente. |
00:37:26 |
Vou dizer-lhe uma coisa, |
00:37:29 |
Nós achamos que esteve no barco. |
00:37:33 |
Se eles apanharem o Kleinfeld, |
00:37:36 |
Acredita que ele não o entrega? |
00:37:38 |
Não deve nada ao Kleinfeld. |
00:37:41 |
O vigarista tentou trai-lo e engavetá-lo. |
00:37:50 |
É tudo? |
00:37:57 |
Quero a sua resposta amanhã ao meio-dia. |
00:37:59 |
Pensa que vai escapar |
00:38:04 |
Pense bem. |
00:38:10 |
Tens de o fazer. Não te dão outra hipótese. |
00:38:15 |
Se queres sair, sai agora. |
00:38:17 |
Viras as costas, segues em frente, |
00:38:20 |
Eu entendo. Mas tenho um plano. |
00:38:23 |
Tenho uma saída para isto. |
00:38:26 |
-O que se passa? |
00:38:31 |
-Onde vais? |
00:39:27 |
O que é isso? |
00:39:28 |
Bilhetes para o comboio da noite |
00:39:33 |
Ninguém vai procurar-nos no comboio. |
00:39:35 |
Em Miami, apanhamos o avião |
00:39:40 |
-E o bar? O teu dinheiro? |
00:39:42 |
Já tenho 70.000 num cofre. O meu amigo |
00:39:47 |
Vamos sair daqui para fora. |
00:39:52 |
Nós os três. |
00:39:56 |
Resta-nos pouco tempo, amor. |
00:39:58 |
O sonho não se realiza sozinho. |
00:40:06 |
Sei que não foi assim que planeei, |
00:40:10 |
Vou ao bar buscar o dinheiro |
00:40:15 |
O comboio parte às 23.30. |
00:40:20 |
-Vais lá estar? |
00:40:22 |
Amo-te. |
00:40:27 |
-Vê se estás mesmo lá. |
00:40:34 |
O comboio parte em cinco horas, |
00:40:38 |
O Norwalk não é problema. Não sairá |
00:40:44 |
Mas não é o meu único problema. |
00:40:46 |
Mais cinco horas. Posso pensar em tudo? |
00:40:49 |
Cobrir todos os ângulos? |
00:40:54 |
Tenho de seguir os meus instintos, |
00:40:56 |
como o que me diz que aquela cara |
00:41:03 |
Só mais um último pormenor. |
00:41:07 |
Ter a certeza. |
00:41:17 |
Quem é você? |
00:41:18 |
-O Kleinfeld é o meu advogado. |
00:41:27 |
Vamos! |
00:41:36 |
Calma. |
00:41:38 |
É o teu amigo. |
00:41:41 |
Pregaste-me um susto. |
00:41:44 |
Os chuis não deviam deixar |
00:41:48 |
Os chuis não te vão proteger. |
00:41:52 |
A Mafia quer apanhar-te. |
00:41:54 |
Eu sei. Onde raio te meteste? |
00:41:57 |
Que tens aí? |
00:42:02 |
-Onde estiveste? |
00:42:04 |
Não muito bem. Onde raio te meteste? |
00:42:13 |
Estive no gabinete do Norwalk. |
00:42:16 |
Ouvi a gravação. |
00:42:20 |
Aquele porco. |
00:42:22 |
Nunca entregues um amigo, |
00:42:27 |
Manipulam as coisas. |
00:42:30 |
Não acredito que sejas tão... |
00:42:32 |
Não faças isso! Vai-te foder! |
00:42:35 |
Que estás a fazer? |
00:42:39 |
Vira essa merda para outro lado! |
00:42:45 |
Vai-te foder mais o teu código |
00:42:51 |
Pôs-te cá fora ao fim de cinco anos, |
00:42:57 |
Livrou-te de acusação por quatro vezes? |
00:43:00 |
Vai-te foder, tu e a rua. |
00:43:03 |
e só tem uma regra: salva a tua pele. |
00:43:12 |
Salva a tua pele. |
00:43:15 |
-Salva a tua pele. |
00:43:19 |
Não debaixo da almofada. |
00:43:24 |
Quando entrarem, estás preparado. |
00:43:28 |
Adeus. Tens um belo futuro, à tua frente. |
00:44:08 |
Mudança de turno. |
00:44:10 |
-Vens cedo. |
00:44:13 |
-É todo teu. |
00:44:16 |
Fica bem. |
00:44:32 |
Há uma entrega para si, Sr. Kleinfeld. |
00:44:35 |
-De quem? |
00:44:39 |
e do meu irmão. |
00:44:43 |
Adiós, advogado. |
00:45:02 |
Onde tens estado? |
00:45:05 |
Ouvi dizer. Escuta, vou para fora |
00:45:09 |
-Vão casar. |
00:45:12 |
Quero que vás a casa da Gail |
00:45:17 |
Quero que esperes lá com ela por mim. |
00:45:20 |
O comboio sai às 23.30 em ponto. |
00:45:24 |
Percebeste? Vai! |
00:45:46 |
Sou eu, o Pete Amadesso. |
00:45:48 |
-Lembras-te? |
00:45:52 |
-Bem. |
00:45:54 |
Disseram-nos que o bar era teu. |
00:45:58 |
É bom ver-te. Como estás? |
00:46:00 |
-Já lá vai muito tempo. |
00:46:02 |
Senta-te. Bebe um copo connosco. |
00:46:04 |
Vamos. Senta-te. |
00:46:09 |
Dizia eu: "Já não vejo o Carlito... |
00:46:13 |
Quinze... deve ser. Claro. |
00:46:15 |
-Muito tempo. |
00:46:17 |
-Desculpa. Joe Battaglia. |
00:46:20 |
Sonny Manzanero. |
00:46:22 |
-Como vai isso? |
00:46:25 |
Eu e o Carlito costumávamos passar |
00:46:29 |
Dois putos rijos. |
00:46:31 |
Quando conheci este gajo, |
00:46:36 |
Olhem para ele! |
00:46:37 |
Merda! |
00:46:39 |
Pete Amadesso vem ao meu bar |
00:46:43 |
Merda! |
00:46:44 |
Cheira a esturro. |
00:46:46 |
O tio dele é um chefão. |
00:46:49 |
Que faz ele aqui? |
00:46:54 |
Deve estar a vigiar-me, a ver se escorrego. |
00:46:59 |
Ou se entro em pânico. |
00:47:02 |
Ainda não têm a certeza |
00:47:05 |
Presumem, mas não sabem. |
00:47:08 |
Se soubessem, eu já estaria morto. |
00:47:13 |
Por agora, apenas me observam. |
00:47:17 |
Sempre foi dos nossos. |
00:47:21 |
Temos de ter a certeza. |
00:47:23 |
Então, eu disse ao tipo: |
00:47:26 |
"Tommy, o Carlito não é nenhum preto. |
00:47:32 |
Dança como um italiano. |
00:47:35 |
Devias vê-lo a dançar a tarantella! |
00:47:40 |
Traz o melhor champanhe da casa |
00:47:44 |
-Onde vais? Fica connosco. |
00:47:47 |
Tenho uma coisa para fazer e já volto. |
00:47:49 |
Está bem. |
00:48:27 |
Cabrão! |
00:48:31 |
Foda-se! |
00:48:43 |
Viste o gajo? |
00:48:48 |
Saso. |
00:49:30 |
-O meu dinheiro? |
00:49:32 |
-O meu dinheiro? |
00:49:34 |
Soubeste que o Kleinfeld foi abatido |
00:49:37 |
-Pensaste que herdavas o meu dinheiro? |
00:49:41 |
Onde está o dinheiro? Arranco-te o fígado! |
00:49:44 |
Está bem. |
00:49:46 |
Está debaixo da registadora. Ia dizer-te. |
00:49:56 |
Quero que conheças um bom amigo meu. |
00:50:04 |
Ouviste falar do pai do Vinnie, |
00:50:08 |
Tony T. Sim, faleceu recentemente. |
00:50:11 |
Soube que o seu advogado judeu |
00:50:14 |
Não o tenho visto ultimamente. |
00:50:18 |
Disse para trazer o melhor champanhe |
00:50:21 |
Com licença. |
00:50:24 |
-Vinnie, tem calma. |
00:50:27 |
-Vi-o no hospital! |
00:50:38 |
Calma, vamos apanhá-lo. |
00:51:16 |
Onde raio se meteu? |
00:51:28 |
-Espanhol dum cabrão! |
00:51:31 |
-Ninguém passa aqui! |
00:51:42 |
Vamos. Apanhamo-lo lá fora. |
00:51:54 |
Vai ali! Vamos! |
00:53:14 |
Que posso eu fazer? |
00:53:18 |
Não posso fazer nada! |
00:53:41 |
Sai da frente! |
00:54:08 |
Atenção, Senhoras e Senhores. |
00:54:12 |
Reservas para as 23.20 |
00:54:14 |
Composição 1-7-9 |
00:54:17 |
com passagem por Newark, Menlo Park, |
00:54:22 |
Embarque! |
00:55:17 |
Sai da frente! |
00:55:52 |
Vigia as portas. |
00:56:14 |
Estás a ver aquele ali de azul? |
00:56:17 |
Vocês são uns cães! |
00:56:36 |
Embarque na linha 19. |
00:56:38 |
Reservas para as 23.30 na Amtrak |
00:56:43 |
Talvez seja melhor esperar no comboio. |
00:56:47 |
Acho bem. |
00:56:51 |
Vamos, Charlie. |
00:57:00 |
Vou para o Bronx lRT, na parte alta. |
00:57:04 |
Vá pela direita, siga em frente... |
00:57:06 |
-e suba as escadas. Não há que enganar. |
00:57:28 |
Lá está ele! |
00:57:58 |
Vinnie, espera. |
00:58:19 |
Não está cá em cima. Vamos descer. |
00:58:22 |
Está bem. |
00:58:38 |
Atenção, Senhoras e Senhores. |
00:58:42 |
reservas para as 23.45 |
00:58:47 |
para Boston, passagem por Stamford, |
00:58:50 |
New London, Cambridge, |
00:59:05 |
Atenção, Senhoras e Senhores. |
00:59:09 |
na Amtrak Silver Star, 23.30 |
00:59:13 |
Embarque! |
00:59:29 |
Não está aqui. |
00:59:40 |
-Perdemo-lo. |
00:59:44 |
Ouviram? Mexam-se! |
01:00:32 |
Está ali! |
01:00:54 |
Eu mato-te! |
01:01:01 |
Cabrão! Eu mato-te! |
01:01:27 |
Alto! Polícia! |
01:01:30 |
O comboio vai partir! Vamos, meu! |
01:01:36 |
Vamos! |
01:01:38 |
Conseguiste! |
01:01:42 |
É ele! |
01:01:49 |
Polícia! Alto! |
01:01:56 |
Vai correr bem. |
01:02:00 |
Lembras-te? |
01:02:02 |
Benny Blanco, do Bronx? |
01:02:21 |
Sem ressentimentos. |
01:02:25 |
Acontece muitas vezes, papi. |
01:02:29 |
Tu ficas aqui. |
01:02:37 |
Não tentes falar. |
01:02:39 |
Vamos levar-te para o hospital. |
01:02:42 |
Aguenta, meu amor. |
01:02:47 |
Aguenta, por favor. |
01:02:51 |
Guarda isto. |
01:02:58 |
Vai-te embora daqui. |
01:03:02 |
Saiam ambos daqui. |
01:03:15 |
Vais ficar bom. |
01:03:21 |
Não me deixes, Charlie. Ainda não. |
01:03:25 |
Não me deixes, Charlie. |
01:03:29 |
Não vás. |
01:03:43 |
Por favor, não me deixes. |
01:03:51 |
Não podes fazer-me isto. |
01:03:55 |
Meu Deus. Não me deixes. |
01:04:43 |
Peço desculpa, |
01:04:45 |
todas as suturas do mundo não chegam |
01:04:50 |
Repouso. |
01:04:54 |
Vou esticar-me na Agência Funerária |
01:04:59 |
Sempre achei que faria aqui uma paragem, |
01:05:02 |
mas muito mais tarde |
01:05:06 |
O último dos Mo-Riquenhos. |
01:05:09 |
Talvez não o último. |
01:05:14 |
A Gail será uma boa mãe. |
01:05:17 |
Um Carlito Brigante mais perfeito. |
01:05:22 |
Espero que use o dinheiro para partir. |
01:05:24 |
Não há lugar nesta cidade |
01:05:28 |
Desculpa, amor. |
01:05:31 |
Fiz o melhor que pude. A sério. |
01:05:36 |
Mas não podes vir comigo. |
01:05:40 |
Já chegaram os espasmos. |
01:05:43 |
Última bebida. O bar vai fechar. |
01:05:48 |
O sol já se pôs. |
01:05:50 |
Onde tomamos o pequeno-almoço? |
01:05:53 |
Não quero ir longe. |
01:05:56 |
Que noite! |
01:05:59 |
Estou cansado... |
01:06:02 |
cansado. |