Carlito s Way

fr
00:01:08 L'IMPASSE
00:03:40 Quelqu'un me tire vers le sol.
00:03:44 J'ai des sensations maisj'y vois rien.
00:03:47 J'ai pas peur. J'ai déjà vécu ça.
00:03:50 Comme quandje me suis fait buter
00:03:54 Je veux pas aller à l'hosto.
00:03:57 Les urgences, ça a jamais sauvé personne.
00:04:00 Ces enculés vous font passer à minuit
00:04:02 quand il reste plus qu'un interne
00:04:07 Regardez ces connards qui cavalent
00:04:12 Mon cul de Portoricain
00:04:16 Les mecs de ma bande ont
00:04:24 Vous en faites pas.
00:04:30 Je suis pas prêt à passer la main.
00:04:41 C'est comme si j'étais sorti de taule hier.
00:04:44 Je me revois devant lejuge,
00:04:51 Je dis pas que j'aurais agi autrement
00:04:54 si j'avais eu ma mère quand j'étais gosse.
00:04:58 '"J'étais fichu d'avance.'" Tu parles.
00:05:03 J'étais déjà un sale petit merdeux
00:05:07 Mais elle m'a fait piger les femmes.
00:05:09 M. Brigante,
00:05:13 Pourriez-vous abréger ?
00:05:15 Votre Honneur,
00:05:17 Il vient d'être acquitté,
00:05:20 Il n'est question ni d'acquittement,
00:05:22 ni d'absolution, ni de bénédiction,
00:05:25 qu'un incroyable concours de circonstances
00:05:28 que vous avez exploité
00:05:30 Ces circonstances dont vous parlez,
00:05:32 sont des écoutes illégales
00:05:35 Il n'y pas de fumée sans feu.
00:05:38 Après cinq années
00:05:41 il me semble juste que M. Brigante
00:05:45 Très bien, M. Brigante, je vous écoute.
00:05:48 Votre Honneur,
00:05:50 avec tout le respect que je vous dois,
00:05:52 aujourd'hui comme hier,
00:05:57 laissez-moi dire à la cour
00:06:02 C'est tout ce que je veux dire.
00:06:04 J'étais atteint du mal social
00:06:09 mais mes séjours dans les
00:06:14 de Green Haven et de Sing Sing
00:06:19 Une renaissance,
00:06:22 Je sais que vous avez déjà entendu ça.
00:06:25 C'est la vérité. J'ai changé.
00:06:28 Et ça ne m'a pas pris 30 ans,
00:06:31 comme vous le pensiez, Votre Honneur,
00:06:35 Exactement, monsieur. Cinq ans.
00:06:38 Et regardez-moi. Complètement réhabilité,
00:06:41 revigoré, réassimilé, et bientôt, relogé.
00:06:47 Et j'ai des tas de gens à remercier pour ça.
00:06:49 Là-bas, ce monsieur, M. Norwalk.
00:06:52 Je veux vous remercier, monsieur,
00:06:57 Je veux remercier la cour d'appel
00:07:03 Et je veux remercier
00:07:04 le Seigneur tout puissant,
00:07:09 - C'est pas croyable.
00:07:13 mon très cher ami et avocat,
00:07:17 David Kleinfeld,
00:07:21 qui m'a soutenu envers et contre tout.
00:07:23 - Lève-toi.
00:07:27 - M. Brigante !
00:07:29 Il ne s'agit pas d'une remise de prix.
00:07:33 Le verdict de la cour d'appel,
00:07:36 ainsi que les techniques d'investigation
00:07:41 m'obligent à m'acquitter de la douloureuse
00:07:45 un assassin notoire,
00:07:48 Non. Jamais condamné pour de la came.
00:07:52 Je prononce le non-lieu.
00:07:57 J'ai une sacrée dette envers toi.
00:07:59 C'est comme si j'avais gagné.
00:08:05 - Sans rancune, hein ?
00:08:13 Tu lui as servi un sacré baratin.
00:08:15 C'était pas du baratin.
00:08:20 Tu piges pas.
00:08:22 Je suis un homme libre,
00:08:25 '"Je suis enfin libre, enfin libre...
00:08:29 - '"Merci Seigneur, je suis enfin libre !'"
00:08:34 Attends un peu de voir
00:08:47 Comment tu vas gagner ta vie ?
00:08:51 Je t'ai dit que pour moi,
00:08:56 J'ai donné pendant 25 ans.
00:08:58 Ça m'a rapporté quoi ? Que dalle.
00:09:00 Tu danses avec moi ou avec lui ?
00:09:03 Ça veut dire quoi
00:09:06 Qu'est-ce que tu sais faire d'autre ?
00:09:09 - J'ai des projets, baby.
00:09:13 Parce que si tu veux danser avec lui,
00:09:17 Je connais Dave depuis qu'il est sorti
00:09:20 A l'époque, il tenait les dossiers
00:09:24 Il avait une manivelle sous le siège
00:09:28 devant les clients, des vrais caïds.
00:09:31 Mais Davey Kleinfeld n'a plus la trouille.
00:09:37 Regarde-toi.
00:09:40 T'as vachement bien réussi dans la vie.
00:09:42 C'est grâce à toi.
00:09:45 Comme je disais, t'es au top.
00:09:48 En haut de l'échelle, Davey.
00:09:52 J'ai un tuyau pour toi.
00:09:56 Saso. Ouais.
00:09:58 Il avait un restau dans Madison Avenue.
00:10:00 Il a racheté une boîte de nuit en faillite.
00:10:03 J'ai trouvé des investisseurs
00:10:05 J'y ai mis 50 000 dollars.
00:10:07 Mais Saso pique dans la caisse
00:10:11 Il dit qu'il lui faut 25 000 dollars,
00:10:14 La boîte est sympa.
00:10:16 Ça me dérangerait pas de lui filer le fric,
00:10:19 à condition que la boîte soit tenue
00:10:23 Moi ?
00:10:25 J'ai eu des boîtes à moi.
00:10:28 C'est pas difficile.
00:10:31 - tu prends un salaire, une part des bénéfs.
00:10:35 T'en as déjà fait assez pour moi.
00:10:38 C'est juste un service entre amis.
00:10:40 Non, c'est moi qui te dois.
00:10:42 Un service, y a rien de plus dangereux.
00:10:54 Tu m'as sauvé la vie.
00:10:58 Tu m'as sauvé la vie, Dave.
00:11:00 Trente ans, tu sais ce que c'est ?
00:11:03 J'étais mort. Enterré. Six pieds sous terre.
00:11:09 Tu m'as sorti du trou.
00:11:14 Je sais pas quoi te dire.
00:11:20 Dis-moi que tu m'aimes.
00:11:22 Je t'aime.
00:11:24 Si t'étais une gonzesse, je t'épouserais.
00:11:28 - Sacré mec.
00:11:30 Quoi ? Façon de parler...
00:11:33 On va se refaire une beauté.
00:11:37 Salut, vous deux.
00:11:38 Faut bien que quelqu'un le fasse.
00:11:49 Alors, c'est quoi ce projet ?
00:11:52 C'est quoi, le gros secret ?
00:12:00 Tu te souviens d'un certain Clyde Bassie ?
00:12:03 Sorti de taule il y a quelques années.
00:12:06 Il est parti aux Bahamas, à Paradise Island,
00:12:11 et il a monté une affaire
00:12:14 Il en parlait tout le temps, en taule.
00:12:16 Il a été libéré, il s'est cassé,
00:12:19 Et ça marche bien. Carrément bien.
00:12:23 Il se fait un paquet de fric.
00:12:26 Il y a deux mois, il m'a écrit pour me dire
00:12:30 qu'il me prendrait comme associé
00:12:39 Tu vas louer des bagnoles.
00:12:49 Ça te fait rire ?
00:12:54 - Louer des bagnoles.
00:12:58 Je pique des caisses depuis que j'ai 14 ans.
00:13:01 Ça le fait marrer.
00:13:09 Je vais t'apprendre un truc.
00:13:11 Les loueurs de bagnoles,
00:13:17 Et les 75 000 dollars,
00:13:20 J'en sais rien.
00:13:25 C'est un rêve, Dave.
00:13:29 T'as pensé à tout, Carlito. A la tienne.
00:13:35 Et me revoilà dans la rue.
00:13:37 Le troisième dimanche d'août.
00:13:40 - T'es sorti quand, papi ?
00:13:43 Il reste plus rien.
00:13:44 Comme dans les vieux westerns.
00:13:49 y'a des carcasses de voitures
00:13:52 Tu connais plus grand monde ?
00:13:54 Ces petitsjeunes, je les reconnais pas.
00:13:59 Mi barrio ya no existe.
00:14:02 Tu sais, Carlito,
00:14:05 Tu me connais, je suis prêt à me battre
00:14:09 Mais ces gosses
00:14:13 Ils te trouent la peau
00:14:16 T'es mieux en taule, mec.
00:14:18 Je vais même plus à Black Harlem.
00:14:20 Des vrais dingues, là-haut.
00:14:23 - Le barbu.
00:14:26 Juste devant le putain de lycée.
00:14:29 - Et Lalin, tu le connais ?
00:14:32 Lalin tire trente ans à Attica. Trente ans !
00:14:39 Walberto ! Amène-toi. Regarde qui est là.
00:14:41 - Mira, eso. Oye.
00:14:43 - Ça, c'est un gros calibre.
00:14:47 Je t'ai cherché partout.
00:14:50 J'aurais dû savoir
00:14:52 - sur les traces de ton passé.
00:14:56 - Rolando veut te parler.
00:15:00 Si tu veux un garde du corps,
00:15:03 - Appelle-moi. Salut.
00:15:06 - Rolando ?
00:15:10 Guajiro, attends-moi ici.
00:15:13 - Je reviens dans cinq minutes.
00:15:15 Qui c'est ? Ta nouvelle couverture ?
00:15:18 C'est mon petit cousin.
00:15:22 Carlito, mon ami !
00:15:24 Ça fait plaisir !
00:15:28 J'ai prié pour toi
00:15:31 pour que soit puni celui qui t'a fait du tort.
00:15:34 - Merci.
00:15:39 - Tu vas bien ?
00:15:42 Ça a l'air d'aller plutôt bien, pour toi.
00:15:45 Pourquoi pas ? Les affaires marchent.
00:15:47 - L'héro, c'est ça ?
00:15:51 Y'a plus que ça de vrai. C'est fini, l'héroïne.
00:15:54 - Mais tu sais tout ça, pas vrai ?
00:16:07 Parlons franchement.
00:16:10 Tu as tiré cinq ans
00:16:14 Je sais que tu aurais pu me balancer
00:16:17 et que ça t'aurait facilité la vie.
00:16:21 T'as agi comme il faut. T'es un mec bien.
00:16:24 Je suis devenu riche,
00:16:27 Tu crois peut-être
00:16:31 Je te demande rien.
00:16:33 - Avec qui travailles-tu ?
00:16:37 - Personne ?
00:16:40 - Ta retraite ?
00:16:42 Ta retraite ?
00:16:46 Sérieusement ?
00:16:48 Sérieusement. C'est fini. Je suis rangé.
00:16:51 Dis-moi, Carlito Brigante,
00:16:57 C'est ça. Je vais devenir prêtre.
00:17:04 Qu'est-ce que tu deviens ?
00:17:06 Pas grand-chose. Je vais au lycée.
00:17:10 Et j'ai un boulot.
00:17:12 C'est vrai ? Tu fais quoi ?
00:17:14 Je fais des petites courses
00:17:17 - Cabrales.
00:17:19 Pourquoi tu fais ces conneries ?
00:17:22 Allez, Carlito.
00:17:25 Je suis coursier, c'est tout.
00:17:27 Vise un peu.
00:17:30 30 000 dollars.
00:17:39 Tu peux me rendre un service ?
00:17:42 Quoi ?
00:17:44 Je dois passer prendre un truc à côté.
00:17:48 Arrête. Me mêle pas à tout ça.
00:17:52 Mais je les connais. C'est des amis.
00:17:54 Je veux juste entrer avec toi.
00:17:56 Quand ils verront ma couverture,
00:18:00 - Ils me connaissent même pas.
00:18:02 T'es une vraie légende vivante.
00:18:05 S'il te plaît.
00:18:08 D'accord. Dix minutes.
00:18:12 Pas de problème. C'est des vrais pros.
00:18:14 Ce sera réglé en moins de deux.
00:18:38 Le gosse entre avec 30 000 dollars.
00:18:41 Et moi, la légende vivante, j'entre avec lui.
00:18:45 Dans cinq minutes, on sera dans la rue
00:18:47 avec 30 000 dollars de la meilleure came.
00:18:50 Plus qu'assez pour me renvoyer
00:18:54 - ¿Cómo está?
00:18:58 Merde, Guajiro. C'est qui, lui ?
00:19:01 C'est mon cousin.
00:19:05 Tu as entendu parler de Carlito.
00:19:07 Qu'est-ce qu'il vient foutre ici ?
00:19:09 Calmos, les mecs.
00:19:13 Allez, Quisqueya. Tu connais Carlito.
00:19:16 J'ai rien sur moi.
00:19:18 Il sort de Lewisburg.
00:19:21 Il était associé avec Rolando Rivas.
00:19:25 Carlito. J'ai entendu parler de toi.
00:19:29 Tu donnais dans l'héro,
00:19:33 Un peu.
00:19:35 Un peu ? Elle est bonne, celle-là.
00:19:37 Il paraît que vous étiez les rois.
00:19:43 Je suis désolé, Carlito.
00:19:45 Occupez-vous de Carlito, les gars.
00:19:48 On a une affaire à régler.
00:19:55 Mon p'tit frère.
00:19:58 - Tu joues ?
00:20:01 - On joue au huit.
00:20:08 - Ça t'embête pas que je compte ?
00:20:11 Je compte quand même.
00:20:14 - Tu vas perdre.
00:20:17 - Pas mal, le coup, non ?
00:20:21 Grouille-toi.
00:20:22 Sois pas si pressé, je vais encore te battre.
00:20:27 - Arrête, merde !
00:20:30 - C'est les chiottes, là ?
00:20:34 Elles marchent pas.
00:20:37 Les chiottes sont bouchées.
00:20:39 Désolé.
00:20:41 - Bouchées ?
00:20:44 Je suis pas à une semaine près.
00:20:47 C'est ça, on les fera réparer pour toi.
00:20:52 Monte le son ! J'adore cette chanson !
00:21:03 Tu veux jouer, oui ou merde ?
00:21:05 Cool, mec. Je les place.
00:21:18 - T'as du feu ?
00:21:26 Vous jouez au huit, c'est bien ça ?
00:21:28 Je peux pas résister,
00:21:31 - On est en pleine partie !
00:21:35 Vous avez pas encore commencé.
00:21:39 Vous allez pas en revenir.
00:21:42 - C'est un coup de pro ?
00:21:47 Quand vous aurez vu ce coup,
00:21:52 Quisqueya, viens voir ça.
00:21:54 - Carlito va nous montrer un coup.
00:21:58 J'ai pas fini de compter.
00:22:03 T'en veux une bien fraîche, mec ?
00:22:07 Sers-toi.
00:22:09 Ce coup, j'ai mis six mois à l'apprendre.
00:22:11 Mais il faut que tu m'aides.
00:22:15 Tu la vois ?
00:22:16 Par-dessus la 12.
00:22:18 - Comment va ton boss ?
00:22:24 Mets ton doigt ici, sur la 12, pour la tenir.
00:22:29 - Comme ça ?
00:22:39 - Alors, tu connais pas la nouvelle ?
00:22:41 Y'a pas de bière, là-dedans.
00:22:44 Mais si, tout au fond.
00:22:47 J'ai travaillé ce coup avec Clyde Bassie.
00:22:50 Tu vois bien la 9 ? Donne-moi la queue.
00:22:54 Aligne-les.
00:22:56 - Elles sont alignées ?
00:23:00 Allez, Quisqueya. C'est quoi, la nouvelle ?
00:23:07 Ton boss est mort, et toi aussi.
00:23:59 Mon flingue est rechargé !
00:24:04 Entrez, bande de fils de pute !
00:24:09 Venez, je vous attends !
00:24:18 Vous venez pas ?
00:24:21 D'accord, c'est moi qui sors !
00:24:25 Vous l'aurez voulu, bande d'enculés !
00:24:28 Je vais vous faire sauter la cervelle !
00:24:33 Vous vous prenez pour des caïds ?
00:24:35 Vous allez crever comme des rats !
00:24:43 Vous êtes prêts ?
00:24:48 Vous allez le sentir passer !
00:25:19 Nom de Dieu.
00:25:21 Nom de Dieu, regarde-toi !
00:25:26 Tu disais que c'étaient des amis, Guajiro...
00:25:30 Y a pas d'amis dans ce business de merde.
00:25:54 Adios, cousin.
00:26:00 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:26:10 C'est fini les affaires, ici.
00:26:12 Y'a plus que des guignols
00:26:22 Je cherche pas les ennuis.
00:26:27 Je cours, ils me courent après.
00:26:30 Je dois pouvoir me planquer quelque part.
00:26:34 Je suis allé voir la boîte de Saso.
00:26:39 Bien gérée,
00:26:43 Super. Je t'avance 25 000 dollars.
00:26:46 Non, je vais y mettre mon propre fric.
00:26:48 Ton propre fric ? De quoi tu parles ?
00:26:51 J'ai croisé Rolando. Il me devait
00:26:55 C'est comme ça que je marche,
00:27:00 Si tu les as, tant mieux.
00:27:03 Appelle Saso,
00:27:05 C'est réglé. Dis donc,
00:27:10 Rien de grave. J'ai besoin
00:27:14 Qui t'embête ? Je le connais ?
00:27:17 C'est rien. Un petit malentendu.
00:27:20 Si c'est rien,
00:27:23 Fais-moi confiance, tu veux ?
00:27:25 Je trouverai quelqu'un d'autre plus tard,
00:27:30 Il y a Pachanga, un ancien de ma bande
00:27:35 Super.
00:27:37 Ça va, toi ?
00:27:43 Je la sens bien, cette boîte.
00:27:45 On va s'en mettre plein les poches.
00:27:48 Je la sens bien, moi aussi.
00:27:51 Mais dès que j'ai mes 75 000 dollars,
00:27:54 j'me tire.
00:27:56 Ah oui, c'est vrai.
00:27:57 Tu vas louer des petites Ford
00:28:01 Exactement. Et avec le sourire.
00:29:02 Les temps ont changé.
00:29:04 Où sont passées les mini-jupes ?
00:29:06 Où est passée la marijuana ?
00:29:08 II n'y a plus que des semelles compensées,
00:29:13 Tout ce qu'il faut rattraper
00:29:17 Mais certaines choses ne changent pas,
00:29:21 Charlie, mon ami ! Charlie Brigante !
00:29:25 Salut, Saso.
00:29:26 Non, c'est fini Saso.
00:29:30 - Ron ?
00:29:34 Passons aux choses sérieuses, Ron.
00:29:37 On me dit que la boîte marche bien.
00:29:39 - Très bien.
00:29:42 - Moi ?
00:29:44 Tu dois combien ?
00:29:48 Disons, 50 ou 60 000 dollars.
00:29:51 Ça veut dire dans les 100 000.
00:29:54 A un ou deux types, tu sais...
00:29:56 25 000 dollars, ça devrait les calmer.
00:30:01 D'accord, je t'apporte 25 000 dollars
00:30:05 Je veux la moitié des bénéfices.
00:30:09 Tu cherches à me baiser, ou quoi ?
00:30:10 Saso, enfin, Ron,
00:30:16 Ce fric, tu le dois soit à Fat Anthony,
00:30:20 De toute façon, tu vas finir
00:30:23 quelque part le long d'une autoroute.
00:30:25 On mettra peut-être des semaines
00:30:28 Tu te rappelles ? Ils l'ont découpée.
00:30:31 Ça risque de puer, ton histoire.
00:30:34 '"Qu'est-ce qui pue comme ça ?'"
00:30:37 C'est Saso. Avant, c'était Ron.
00:30:41 D'accord, d'accord.
00:30:45 Me voilà dans la boîte,
00:30:49 Les choses peuvent mal tourner,
00:30:54 pour me couvrir.
00:30:56 Il croit queje vais le rendre riche,
00:30:58 alors il a peur queje sois tué
00:31:01 J'ai appris pour ton cousin.
00:31:04 T'aurais dû m'appeler, je t'aurais couvert.
00:31:07 C'est arrivé il y a un mois.
00:31:09 Tu m'as dit de protéger Kleinberg
00:31:13 Kleinfeld ! J'espère que tu fais mieux
00:31:17 Il est plein aux as.
00:31:19 Il a un coffre dans son bureau
00:31:22 Ta gueule ! Kleinfeld, c'est mon frère.
00:31:26 Mon frère.
00:31:28 Je déconnais.
00:31:30 Au lieu de déconner, ouvre les yeux.
00:31:32 Surveille le bar. Ils piquent du fric.
00:31:34 J'essaie, mais il fait trop noir,
00:31:37 Carlito, le type là-bas ne veut pas payer.
00:31:41 - Quel type ?
00:31:48 Qu'est-ce que tu fais ?
00:31:49 - La ferme. Embrasse-moi.
00:31:52 - Il y a une erreur dans l'addition ?
00:31:56 - Allez, ma poule...
00:31:58 - Benny !
00:32:01 Merde. Putain. Merde. Désolé, M. Brigante.
00:32:05 Je m'excuse, tout va bien.
00:32:07 Le gros Saso me doit du fric
00:32:11 Alors, je fais comme chez moi.
00:32:14 - Benny Blanco, du Bronx.
00:32:17 T'es Carlito Brigante, l'intouchable.
00:32:21 Moi, je te connais pas. Je te dois rien.
00:32:26 Et t'es chez moi, maintenant.
00:32:28 Tout le monde paye. C'est clair ?
00:32:31 Ouais. C'est cool.
00:32:33 Qu'est-ce que tu fous ?
00:32:37 - Au serveur.
00:32:39 Et commande-nous du champagne,
00:32:43 Tu prends un verre ?
00:32:44 - Non, merci.
00:32:46 Donnez-lui une chaise !
00:32:48 Une chaise !
00:32:51 Tu sais qui c'est, ce mec ?
00:32:53 Ce mec, c'est le Rothschild
00:32:58 Jamais entendu dire ça.
00:32:59 T'avais au moins 100 mecs
00:33:03 - A peu près.
00:33:06 Je monte mon réseau.
00:33:08 J'étudie ça de près,
00:33:10 Je suis à deux doigts de toucher le jackpot.
00:33:13 Donne-moi juste deux minutes...
00:33:15 - Une autre fois. Bonne chance.
00:33:18 On se reverra.
00:33:21 Deux minutes, c'est tout, M. Brigante.
00:33:25 Putain de gosses.
00:33:26 Ils fourguent quelques grammes
00:33:30 Ils se font trois dollars en mon absence
00:33:34 - Je les emmerde.
00:33:39 Ramon, explique-moi ça.
00:33:54 Carlito, je t'ai vu parler à Benny Blanco.
00:34:04 Benny Blanco, du Bronx.
00:34:06 - On dit qu'il a un bel avenir.
00:34:09 II aura un bel avenir...
00:34:10 s'il est pas mort dans huit jours.
00:34:15 Comment ça se fait
00:34:18 soit pas maqué ?
00:34:20 Je travaille trop.
00:34:25 Qu'est-ce qui va pas ?
00:34:27 Tu vois jamais personne qui te plaît, ici ?
00:34:32 Personne d'autre que toi, Stef.
00:34:39 C'est fou ce qu'elle ressemble à Gail.
00:34:41 Même couleur de cheveux,
00:34:45 J'ai rencontré Gail
00:34:49 C'était une danseuse,
00:34:52 Elle allait devenir une star de Broadway.
00:34:55 Elle est tombée amoureuse.
00:34:57 Moi aussi. Je m'étaisjuré dejamais
00:35:04 Tu me manques, Gail.
00:35:44 Quand t'es en taule, tu passes ton temps
00:35:47 à te demander qui tu vas voir
00:35:51 Et le lendemain. Et lejour suivant.
00:35:54 Puis, tu sors,
00:35:59 Toi aussi, sûrement.
00:36:01 Tu cherches désespérément une tête
00:36:06 Quelqu'un qui te reconnaisse,
00:36:09 qui te regarde comme avant.
00:38:04 - Salut, Gail.
00:38:06 - Je vous connais, vous.
00:38:09 Vous sortiez avec un type...
00:38:11 Comment il s'appelle ? Un beau gosse...
00:38:14 Ah oui, Carlito Brigante !
00:38:23 Salut, Gail.
00:38:34 J'ai fait la tournée d'un spectacle
00:38:39 Je jouais la fille du gouverneur.
00:38:41 C'était pas le rôle principal,
00:38:45 Et j'ai joué dans une comédie musicale
00:38:49 J'ai détesté le climat.
00:38:53 Vegas ? Ouais.
00:38:56 Je pourrais venir te voir.
00:38:59 Je danse dans des boîtes.
00:39:05 Mais j'ai un projet
00:39:09 Super.
00:39:10 Tu as la vie dont tu rêvais.
00:39:16 Presque.
00:39:17 J'y suis pas tout à fait, mais ça va.
00:39:27 C'était comment, la prison ?
00:39:31 Rien de spécial.
00:39:34 Beaucoup de pompes.
00:39:39 - Tu es sorti, maintenant.
00:39:47 Tu trouves que j'ai du culot
00:39:53 Tu m'en veux encore ?
00:39:58 A ton avis ?
00:40:03 Tu m'as larguée, Charlie.
00:40:08 Tu vas me dire que c'était pour mon bien,
00:40:11 Non, c'était pour mon bien à moi.
00:40:15 Pour mon bien à moi.
00:40:18 Je devais faire quoi ? Je savais
00:40:21 Tu m'aurais rendu visite,
00:40:25 Je devais faire quoi ?
00:40:29 à me demander sans arrêt où tu es,
00:40:32 ce que tu fais, avec qui.
00:40:34 Ça m'aurait rendu dingue, Gail.
00:40:37 Ça m'aurait tué. Tu peux me croire.
00:40:43 Il valait mieux couper court.
00:40:47 Comme ça, j'avais la tête vide.
00:40:50 Et maintenant ?
00:40:58 Maintenant ? J'en sais rien.
00:41:03 Pour ce que ça vaut.
00:41:07 Il paraît que tu as une boîte de nuit.
00:41:10 Elle est pas à moi. J'en ai juste une partie.
00:41:14 J'essaie de me faire assez d'argent...
00:41:20 Avec mon bol,
00:41:22 les flics vont s'amener et tout fermer.
00:41:28 Ça ne te ressemble pas de dire ça.
00:41:31 C'est vrai ? Tu trouves ?
00:41:34 Tu ne parlais jamais comme ça, avant.
00:41:37 Je me suis jamais senti comme ça.
00:41:40 C'est bizarre, tu sais.
00:41:42 Un conseiller de Lewisburg,
00:41:46 M. Seawald, m'a dit un jour :
00:41:49 '"Charlie, on finit par s'essouffler.
00:41:53 '"Tu peux pas sprinter toute ta vie.
00:41:58 '"Tu peux pas continuer à te braquer.
00:42:02 '"Ça te bouffe.
00:42:06 '"Tu peux pas effacer l'ardoise.
00:42:09 '"Tu finis juste par t'essouffler.'"
00:42:24 II faut que j'y aille.
00:42:29 Je pourrai t'appeler ?
00:42:33 C'est moi qui t'appellerai, d'accord ?
00:42:39 - Tu sais où me trouver ?
00:43:00 Tu avais dis
00:43:06 Je sais. Pardon.
00:43:13 Je te demande pardon.
00:43:21 Bonne nuit.
00:43:58 PRISON FLOTTANTE DE RIKER'S ISLAND
00:44:02 M. Taglialucci pour voir son avocat,
00:44:05 Allez-y.
00:44:08 Tony, comment allez-vous ?
00:44:11 - Dégage, Jackson.
00:44:17 Vous avez bonne mine.
00:44:19 M'oblige pas à parler, Kleinfeld.
00:44:24 555-5888.
00:44:29 C'est le numéro perso de mon fils Frankie.
00:44:31 Je vais t'expliquer.
00:44:35 La ferme !
00:44:44 Tu m'as jamais plu, Kleinfeld.
00:44:48 je connais plein de Juifs,
00:44:52 Je te file un million de dollars pour un
00:44:56 Je l'ai dit à votre fils,
00:44:59 S'il décide de vous doubler
00:45:02 - qu'est-ce qu'on peut me...
00:45:05 Si tu m'obliges à élever la voix,
00:45:10 Sale faux-cul. Tu me prends pour qui ?
00:45:13 Nicky n'a pas vu la couleur d'un seul dollar.
00:45:15 Mon fric est allé direct dans ta poche.
00:45:19 - J'ai personnellement...
00:45:22 Si tu me mens encore une fois,
00:45:26 Pense à ça quand tu sortiras d'ici.
00:45:30 et pense à ce que ça fait,
00:45:32 d'avoir des anguilles et des crabes
00:45:43 Qu'attendez-vous de moi ?
00:45:45 - Il paraît que t'as un bateau.
00:45:50 - Tu vas me faire sortir d'ici.
00:45:54 tout mon cabinet ne s'occupe plus
00:45:57 - J'ai vu le juge ce matin.
00:46:00 Je te parle de m'aider à faire le mur.
00:46:08 Je suis avocat.
00:46:09 Ecoute, avocat de mes deux,
00:46:14 Mon fils Frankie t'accompagnera
00:46:17 pour être sûr que tout aille bien.
00:46:18 Tu as vu le gardien qui m'a amené ici ?
00:46:21 On l'a payé pour qu'il monte le coup
00:46:26 T'auras plus qu'à m'attendre
00:46:33 Ce n'est pas exactement...
00:46:35 On a déjà payé pour t'effacer, coco.
00:46:38 Les hommes, les armes, la chaux vive...
00:46:41 Tu me suis ?
00:47:23 Quoi ?
00:47:24 M. Norwalk, du bureau du procureur.
00:47:27 J'ai dit, pas d'appels !
00:47:29 II est ici.
00:47:37 M. Kleinfeld ?
00:47:39 Un instant, s'il vous plaît.
00:47:48 - Vous êtes là, M. Kleinfeld ?
00:47:59 Comment allez-vous ?
00:48:01 - Quelle bonne surprise ! Asseyez-vous.
00:48:05 Pas du tout.
00:48:12 Vos ennuis ne vont pas
00:48:34 Me voilà dans la boîte,
00:48:38 En plus des 25 000 dollars de départ,
00:48:44 Encore 35 ou 40 000 et je me tire d'ici.
00:48:48 Plus que deux ou trois mois.
00:48:52 Je n'ai qu'à être patient,
00:48:54 faire profil bas, éviter les ennuis,
00:48:57 et me faire oublier.
00:49:02 Lalin est ici. Dans le bureau.
00:49:04 - Lalin ?
00:49:07 - Tu m'as dit qu'il tirait trente ans.
00:49:12 - Comment va-t-il ?
00:49:15 Non, je sais pas.
00:49:18 Lalin était un type du quartier,
00:49:23 Il bossait dans une cercle dejeux privé
00:49:26 C'était un peu l'hôte de la maison,
00:49:31 Si on me demandait
00:49:34 je dirais que c'est un mec réglo.
00:49:47 - Regarde-toi !
00:49:50 Comment ça va, mec ? C'est la classe, ici.
00:49:52 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:49:55 Comment ça ? T'es pas au courant ?
00:49:57 Je me suis fait plomber le dos.
00:50:00 Si on veut vraiment te niquer,
00:50:03 on te fout dans un fauteuil.
00:50:07 - T'en veux une ?
00:50:10 - Tu veux un verre ?
00:50:17 Pachanga, dis-moi ce qui se passe là-haut.
00:50:20 Allez, dis-le-moi.
00:50:24 A plus tard.
00:50:28 Tu sais, j'ai vu la fille avec qui tu sortais.
00:50:33 Celle des Bahamas.
00:50:34 Tu sais, la blonde,
00:50:37 Tu veux dire Gail.
00:50:39 Je l'ai vue dans un spectacle à Broadway.
00:50:43 Quand ?
00:50:45 II y a deux semaines.
00:50:48 Un truc artistique, tu sais,
00:50:54 Elle a beaucoup de talent, cette fille.
00:50:57 Broadway et la 48e Rue ?
00:51:02 Je vais te resservir.
00:51:05 Comme ça, t'as repris le business ?
00:51:09 J'ai arrêté, Lalin. Je te l'ai dit.
00:51:15 Ne me dis pas qu'avec tous les types
00:51:19 J'ai beaucoup lu.
00:51:25 Et toi ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:51:27 Pachanga m'avait dit
00:51:30 Ouais. Ils m'ont relâché avant.
00:51:33 Relâché ? Comment t'as fait ?
00:51:37 Comme toi, j'ai beaucoup lu,
00:51:39 et puis, j'ai fait des affaires
00:51:43 et on m'a relâché.
00:51:45 Sans blague. Bravo.
00:51:49 A la tienne.
00:51:51 A la tienne. '"Enfin libre.'"
00:51:58 Ecoute, je bosse avec des nouveaux.
00:52:02 Ils te font confiance.
00:52:05 - D'où sont-ils ? De Pleasant Avenue ?
00:52:08 En tout cas, ils ont du fric.
00:52:11 Ça rigole pas. Ils paient jusqu'à
00:52:15 Ils cherchent des mecs de la rue.
00:52:20 - Des types réglos, comme nous ?
00:52:24 Qu'est-ce que tu en dis ?
00:52:27 Tu amènes les gars avec qui tu bosses.
00:52:29 Je bosse avec personne. Je te l'ai dit.
00:52:35 Allez, déconne pas !
00:52:54 - Alors c'était ça.
00:52:55 C'est comme ça que tu t'en est tiré,
00:52:59 - Je vais t'expliquer.
00:53:02 - Je vais te balancer à la flotte.
00:53:06 Attends une seconde !
00:53:09 T'es une sale balance, hein ?
00:53:14 Je vais le buter pour toi !
00:53:16 Qu'il me bute, ce con ! Enculés !
00:53:19 Vas-y, bute-moi, connard !
00:53:22 C'est vrai, regarde-moi ! Toi, tu as tout !
00:53:26 C'est vrai, merde !
00:53:28 Regarde avec quoi je me balade :
00:53:32 Je chie dans mon froc tous les jours !
00:53:35 Je peux pas marcher, pas baiser.
00:53:39 Vas-y, bute-moi, connard !
00:53:48 Ils m'ont obligé à le faire,
00:53:51 Je suis foutu, là-bas.
00:54:00 - Il était même pas branché.
00:54:03 Qui t'envoie ?
00:54:06 - Qui t'envoie, fils de pute ?
00:54:09 Norwalk ?
00:54:12 - Norwalk ?
00:54:16 On lui a dit que tu avais replongé.
00:54:18 Que j'avais replongé ? Qui lui a dit ça ?
00:54:21 Je me suis tenu à carreau.
00:54:24 - J'en sais rien.
00:54:26 Je te jure que j'en sais rien !
00:54:32 Je t'aurais jamais balancé. Jamais.
00:54:36 J'allais te faire un signe.
00:54:37 Il était même pas branché.
00:54:42 Laisse-moi...
00:54:46 Vas-y, bute-moi, putain !
00:54:49 Je vais pas te buter.
00:54:55 Je vais même pas te faire de mal.
00:55:01 Dis-moi un truc.
00:55:03 Comment tu peux baiser les seuls amis
00:55:08 Comment t'arrives à faire ça ?
00:55:12 T'es foutu.
00:55:16 Je vais chercher quelqu'un pour te sortir.
00:55:18 Laisse-moi t'expliquer...
00:55:24 Un enculé a dit à Norwalk
00:55:30 Entre.
00:55:35 Tu sais qui c'est ?
00:55:39 Non. Mais il m'a envoyé
00:55:43 Le fils de pute.
00:55:45 Il me met la pression, à moi aussi.
00:55:48 Je ne deale plus.
00:55:52 Calme-toi. Tu ne deales plus,
00:55:57 Il est comme ça. Il va à la pêche, c'est tout.
00:56:00 Je vais m'en occuper. D'accord ?
00:56:06 Enculé de Lalin.
00:56:09 Il a personne.
00:56:12 Il a plus personne.
00:56:29 Et vous, monsieur ? Ça vous dit ?
00:56:33 Ça gaze, mec ? Regarde ça.
00:58:31 Quelle surprise !
00:58:33 Une grosse surprise.
00:58:35 Un Diet Pepsi.
00:58:41 Tu étais superbe.
00:58:44 - Vraiment.
00:58:47 Très, comment dire...
00:58:51 Sexy ?
00:58:53 - Exactement.
00:58:56 - Mademoiselle, c'était formidable.
00:59:01 - Merci beaucoup.
00:59:04 C'est gentil.
00:59:09 Des fans.
00:59:18 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:59:21 Rien. Je me disais que...
00:59:26 Cette situation est peut-être...
00:59:29 Cette situation ?
00:59:31 Je ne m'attendais pas à ça. C'est tout.
00:59:36 Tu m'as dit que tu avais joué
00:59:40 Je pensais que c'était
00:59:43 Tu m'as dit que tu avais joué
00:59:46 Et je viens ici et je vois ça.
00:59:48 C'est pas que ce ne soit pas bien...
00:59:51 Attends une minute. Je travaille dur, ici.
00:59:54 Je danse. Je suis bien payée.
00:59:59 J'ai pas dit ça. Je t'en prie.
01:00:02 T'es là, à me juger.
01:00:04 Je te juge pas. Ne dis pas ça.
01:00:07 Moi, je ne te juge pas, Charlie.
01:00:12 Tu as déjà tué quelqu'un, Charlie ?
01:00:24 Désolée, je n'aurais pas dû dire ça.
01:00:27 Désolé, j'aurais pas dû venir sans prévenir.
01:00:32 C'est ma faute. Je m'excuse.
01:00:38 Il faut que j'y aille.
01:00:39 - Où tu vas ?
01:00:41 Je te revois quand ?
01:00:44 Si tu me faisais une autre surprise ?
01:00:48 - Quand ?
01:00:51 - Pourquoi ?
01:01:02 Je veux goûter à ton cul.
01:01:05 Tu le connais par cœur.
01:01:14 Suis-moi.
01:01:24 Tu veux ma photo ?
01:01:27 - Benny !
01:01:32 - Benny Blanco, du Bronx !
01:01:35 Le plus gros de tous.
01:01:38 - Où est mon blé ?
01:01:40 Mon fric, mec !
01:01:43 Tu plaisantes ?
01:01:46 Où est Steffie ?
01:01:48 Trouve-moi Steffie. Je me sens seul.
01:01:50 - Qu'est-ce qu'il y a ?
01:01:52 - Je l'ai vue par là.
01:01:56 D'accord.
01:02:23 Nom de Dieu !
01:02:25 Et après, elle a fait six gosses !
01:02:29 II y a un problème avec M. Kleinfeld.
01:02:32 - Quel problème ?
01:02:37 Je vois pas le problème.
01:02:40 Mais elle est à Benny Blanco, maintenant.
01:02:43 A qui ?
01:02:44 Tu te souviens de Benny Blanco du Bronx ?
01:02:46 - Le petit connard de l'autre jour.
01:02:50 Il est là, et il va pas être content.
01:02:53 - Où ça ?
01:02:58 Le connard ! T'inquiète pas pour lui.
01:03:04 Qu'est-ce que je leur réponds ?
01:03:10 Faut faire avec.
01:03:12 Vous nous le cachiez où, ce beau mec ?
01:03:16 - Une vraie bête sauvage, tu sais ?
01:03:23 Ouais, mais il a une Mercedes et un yacht.
01:03:28 M. Blanco dit qu'il n'y a pas de problème.
01:03:32 Il veut vous offrir
01:03:35 et il veut que vous lui envoyiez Steffie
01:03:40 - Je fais quoi, Carlito ?
01:03:45 Mais Benny a dit...
01:03:47 On l'emmerde !
01:03:53 De la part de Benny Blanco.
01:03:55 Renvoyez-la !
01:03:57 Vite ! Vite !
01:04:00 Charlie, ne fais pas ça, je t'en prie.
01:04:02 - Benny est un bon client.
01:04:06 Qu'est-ce qui te prend
01:04:10 Tu devrais pas lui en vouloir.
01:04:14 Pas moi.
01:04:21 C'est la deuxième fois
01:04:24 - Mon champagne vous plaît pas ?
01:04:28 Il y a peut-être un malentendu.
01:04:31 - Vous m'avez peut-être oublié.
01:04:34 Peut-être aussi que j'ai oublié
01:04:38 Qui tu es, merdeux,
01:04:41 Tu crois que t'es comme moi ?
01:04:43 T'es pas comme moi, petit con.
01:04:47 J'ai bossé avec des vrais patrons,
01:04:50 Toi, t'as bossé avec qui ?
01:04:52 Des petits connards de pédés,
01:04:58 Allez, dégage ! Va piquer un sac.
01:05:01 Le problème, c'est que Steffie
01:05:05 - Sa place est ici.
01:05:11 Je vais te faire sauter ta putain de tête.
01:05:17 - Je vais lui faire sauter la tête, à ce con !
01:05:21 - Quel effet ça fait ?
01:05:23 Quel effet ça fait ?
01:05:28 Lâchez-moi, putain !
01:05:30 C'est quoi, ce bordel ?
01:05:36 Surveille le bas !
01:05:39 C'est un malentendu, putain !
01:05:45 On se calme ! Lâchez-le !
01:05:49 Ecoute-moi bien, Benny Blanco du Bronx.
01:05:53 La gonzesse, Steffie,
01:05:57 Si jamais je revois ta sale petite gueule ici,
01:06:01 tu es mort. Comme ça.
01:06:08 T'es fini, mec. T'es de l'histoire ancienne.
01:06:12 Alors, tue-moi maintenant,
01:06:25 Sortez-le. Par-derrière.
01:06:32 Emmenez-le dans l'allée.
01:06:35 Grosse erreur, mec. Grosse erreur.
01:06:38 Mais c'est les vieux réflexes
01:06:42 Je connais la suite par coeur.
01:06:44 Benny doit disparaître.
01:06:47 Et si je m'en occupe pas, ils diront :
01:06:50 '"Carlito fait plus le poids. Il se laisse aller.
01:06:54 '"C'était un dur, avant. La taule l'a bouffé. '"
01:06:59 La rue te regarde.
01:07:04 Attendez !
01:07:09 On le met dans le coffre d'une bagnole
01:07:12 - Fils de pute.
01:07:17 Ça sera comme avant, on va rigoler.
01:07:23 - Lâchez-le.
01:07:25 Lâchez-le. Laissez-le partir.
01:07:27 Une autre fois, ce guignol y serait passé.
01:07:31 Je ne veux plus tuer personne,
01:07:34 C'est plus moi. Tout ce queje veux,
01:07:39 Faites-le, c'est tout !
01:07:42 Dis-moi qu'il est mort et enterré.
01:07:46 Ce qui n'aurait pas dû arriver.
01:07:50 Quoi ?
01:07:51 Donne-moi ton flingue.
01:07:55 Tu vas te faire descendre.
01:07:58 Je sais me défendre.
01:08:00 Tu me prends pour un couillon
01:08:05 Tu vas agiter ce truc
01:08:09 il va te l'arracher des mains
01:08:13 Donne-moi ton flingue, maintenant.
01:08:24 Je sais que tu m'aimes,
01:08:30 Ecoute.
01:08:32 Je fais une grande fête chez moi, samedi.
01:08:35 Je veux que tu viennes. J'ai à te parler.
01:08:40 Tu peux pas me parler ici ?
01:08:43 Je te dirai samedi.
01:09:26 Steffie, pourquoi t'as poussé
01:09:29 Et dis à tes copains
01:09:58 Qu'est-ce que tu fais là tout seul ?
01:10:03 Je médite.
01:10:05 T'es pas net, toi.
01:10:07 Pourquoi t'as jamais essayé de me sauter ?
01:10:09 T'as fait toute une histoire pour moi
01:10:13 - T'es avec Dave, maintenant.
01:10:18 - Vous parlez de quoi ?
01:10:22 A propos de cul,
00:00:01 Ils me foutent la honte.
00:00:03 - Va t'occuper d'eux.
00:00:05 C'est ça.
00:00:07 Ta copine te tripote devant tout le monde !
00:00:12 J'ai des invités, merde !
00:00:15 - Calme-toi, Dave !
00:00:19 Si tu veux la sauter, fais comme les autres,
00:00:25 Je te jure !
00:00:28 Alors, Dave, accouche.
00:00:32 - J'ai besoin de ton aide.
00:00:43 Tu dois m'aider à faire évader
00:00:53 T'es malade ?
00:00:55 II croit que je lui ai piqué
00:00:58 Il est en train de crever. Il est givré.
00:01:08 Tu te rends compte de ce que tu me dis ?
00:01:11 Si je le fais pas, il me fera tuer.
00:01:18 Alors tu vas devoir
00:01:22 Je suis pas fou.
00:01:25 Il quittera l'île à la nage.
00:01:29 - A la nage ?
00:01:32 Il va se noyer.
00:01:36 Pas si toi et moi, on vient le chercher...
00:01:40 avec ça.
00:01:42 Tony a un complice
00:01:45 Je connais les chenaux comme ma poche.
00:01:48 On traverse la baie de Little Neck
00:01:52 Il y a une bouée à 100 mètres de la côte.
00:01:55 Aller-retour, vite fait.
00:01:59 Il va sauter à l'eau,
00:02:02 faire 100 mètres à la nage,
00:02:05 jusqu'à une bouée de l'East River ?
00:02:08 Impossible. C'est trop dur. Il va y rester.
00:02:10 Ça, c'est son problème. Inutile de discuter.
00:02:14 Je n'ai pas le choix. J'ai besoin de ton aide.
00:02:21 Tu es avocat. Qu'est-ce qui te prend ?
00:02:29 Je sais pas.
00:02:33 J'ai tellement la trouille
00:02:38 Je suis dans une putain
00:02:44 Une fois que j'aurai déposé Tony à terre,
00:02:48 il est fort possible qu'avec
00:02:52 ils aient un plan pour moi.
00:02:55 Comment ça, '"un plan'" ?
00:03:00 Comment être sûr qu'il ne va pas me tuer ?
00:03:07 Je suis dans la merde. Jusqu'au cou.
00:03:11 Tu es la seule personne au monde
00:03:15 à qui je puisse faire confiance.
00:03:21 Et je te filerai 50 000 dollars pour la peine.
00:03:26 Dave, si j'accepte, c'est pas pour le fric.
00:03:31 Tu marches ?
00:03:36 Quand... ?
00:03:37 J'en sais rien ! Son fils doit m'appeler.
00:03:46 C'est bon, d'accord.
00:03:51 Merci.
00:04:19 Surprise !
00:04:24 Je dormais.
00:04:29 Je peux entrer ?
00:04:36 J'aime pas le cheesecake.
00:04:38 Gail, tu m'aurais pas laissé monter
00:04:45 C'est non, Charlie.
00:04:52 Qu'est-ce que je peux faire ?
00:04:55 Qu'est-ce qui te reste à faire ?
00:05:00 Est-ce que tu vas...
00:05:03 arracher la chaîne ?
00:05:07 Me poursuivre dans tout l'appartement ?
00:05:14 Me déshabiller ?
00:05:18 Me prendre par terre ?
00:05:23 - Je suis trop vieux pour ça.
00:05:30 Si tu ne peux pas entrer...
00:05:34 tu n'entres pas.
00:06:49 Où est mon cheesecake ?
00:07:11 Je peux te poser une question indiscrète ?
00:07:14 Tout ce que tu veux.
00:07:20 Tu as déjà tué quelqu'un ?
00:07:27 Pardon.
00:07:34 C'est pas simple, comme question.
00:07:39 - Je peux pas répondre...
00:07:41 - Tu n'es pas obligé de...
00:07:43 T'es pas obligé de répondre.
00:07:50 Quand j'étais gamin, à East Harlem,
00:07:54 les Ritals interdisaient...
00:07:57 aux Latinos d'aller à l'est de Park Avenue.
00:08:01 Et les Négros disaient : '"Pas de Latinos à
00:08:06 Ça laissait pas
00:08:08 Si tu voulais aller à Central Park
00:08:13 Alors qu'est-ce qu'on fait ?
00:08:15 Me voilà dans la 106ème Rue,
00:08:19 Je me fais coincer par un gang.
00:08:23 Je prends la mouche, je sors mon couteau.
00:08:26 Je leur dis : '"Je prends
00:08:28 Alors eux : '"Non, on va te faire la peau.'"
00:08:34 Des flingues bricolés.
00:08:36 Tu armes le truc, tu chopes la balle
00:08:40 Si tu la prends dans la tête,
00:08:43 C'est la dernière fois qu'on m'a emmerdé.
00:08:46 Après, j'avais toujours un flingue sur moi.
00:08:51 J'ai tué des types, ouais,
00:08:55 j'avais prévu mon coup. Pas du tout.
00:08:59 On fait ce qu'il faut pour sauver sa peau.
00:09:03 Et un beau jour, tu en arrives là où tu es.
00:09:11 C'est pareil pour tout le monde.
00:09:14 Tout le monde.
00:09:17 Sauf que moi, je me tire.
00:09:23 Pourquoi tu te marres ?
00:09:25 Ça fait marrer tout le monde. C'est un rêve.
00:09:28 Je sais. Excuse-moi.
00:09:30 T'as jamais eu de rêves, toi ?
00:09:33 Bien sûr que si.
00:09:36 La boîte de strip-tease,
00:09:40 C'est juste...
00:09:43 Je sais pas.
00:09:50 Parfois je m'entends parler
00:09:56 d'agents, d'auditions,
00:10:06 Et puis, je me dis :
00:10:08 '"A quoi bon être si optimiste ?'"
00:10:22 Ouais, j'avais un rêve, Charlie,
00:10:26 mais là je suis réveillée,
00:10:31 et ce rêve, je le déteste.
00:10:43 Je devrais peut-être songer
00:10:50 Ou à quitter cette ville.
00:11:00 Chaquejour, je découvre
00:11:05 Je cherche un moyen
00:11:08 de partir aux Bahamas, tous les deux,
00:11:11 Elle dit pas grand-chose,
00:11:14 maisje sens que l'idée fait son chemin.
00:11:18 L'argent rentre régulièrement.
00:11:24 Mon rêve est à portée de main.
00:11:28 Je touche au but.
00:11:33 - Où tu vas ? Attends.
00:11:36 - A mon âge, faut me ménager.
00:11:39 Laisse-moi te regarder.
00:11:42 C'est ça.
00:11:48 Pardon.
00:11:52 Regardez-moi ça !
00:11:57 Nous voilà entre potes, au Copa.
00:12:00 Tout le monde danse,
00:12:04 Tout ça aux frais de Kleinfeld.
00:12:07 Il nous laisse même pas
00:12:10 Il paye le serveur en douce.
00:12:13 Mais il a une sale tête d'alcolo.
00:12:18 Il a le regard de plus en plus vitreux.
00:12:21 J'aurais dû le voir venir.
00:12:23 Vous arrêtez pas. Regarde ça.
00:12:36 Tu vas laisser ce truand de merde
00:12:40 Ils dansent, c'est tout.
00:12:43 Tu trouves pas ça beau ?
00:12:46 Ce que je trouve pas beau,
00:12:50 Il lui met pas la main au cul.
00:12:53 Ça s'appelle la taille.
00:12:57 Regarde-moi ce trouduc.
00:12:59 Ces petits cons se prennent pour des durs.
00:13:02 J'en ai ma claque, des ordures comme lui
00:13:06 qui débarquent dans mon cabinet
00:13:09 et me traitent comme de la merde.
00:13:14 Dis-lui ce que tu penses.
00:13:19 Ça t'enlèverait un poids.
00:13:22 - C'est trop lourd à porter.
00:13:24 - Tu devrais lui dire.
00:13:26 Je suis sûr qu'il sera très intéressé
00:13:35 Qu'est-ce que tu fais ?
00:13:36 - Tu délires ou quoi ?
00:13:38 - Ouais, toi, le Rital.
00:13:42 - Bite en spaghetti !
00:13:44 - C'est à toi que je parle.
00:13:47 - Ne faites pas attention. Il est saoul.
00:13:51 Assieds-toi !
00:13:55 - Pour qui il se prend ?
00:13:57 Allez, les mecs, je paie un verre.
00:14:00 - C'est qui, ce raté ?
00:14:04 - Les gens n'ont aucun humour.
00:14:07 Je déconnais juste. Il se serait rien passé.
00:14:11 Carlito et moi, on prend soin
00:14:17 Vous êtes très belle.
00:14:21 Hé, Carlito,
00:14:27 - Non.
00:14:30 Je demandais ça
00:14:33 Laisse tomber.
00:14:34 Il faut penser à tout. Ça approche, tu sais.
00:14:43 Vous allez quelque part ?
00:14:46 Juste une petite balade en bateau.
00:14:48 Si tu laissais tomber ? Ça devient lourd.
00:14:52 - Quel est le problème ?
00:14:54 Je posais juste une question.
00:14:57 T'es vraiment trop con !
00:14:59 Avant de faire du bateau,
00:15:04 Quel bateau ?
00:15:08 De quel bateau vous parlez ?
00:15:17 Quel bateau, Charlie ?
00:15:33 Si tu reparles de ça devant elle, je te tue.
00:15:43 Qu'est-ce qui lui prend ?
00:15:47 J'aime pas ce type.
00:15:50 - Je m'en suis méfiée dès que je l'ai vu.
00:15:56 D'accord.
00:15:59 C'est quoi, cette histoire de bateau ?
00:16:02 Dans quoi ce connard
00:16:05 Je lui donne juste un coup de main.
00:16:08 Tu le lui dois ?
00:16:11 II est complètement accro à la coke !
00:16:14 J'arrive pas à croire que tu traînes avec lui.
00:16:18 Il est malade.
00:16:20 Il va te faire tuer ou renvoyer en prison.
00:16:22 Il m'a sauvé la vie !
00:16:26 Alors, tu vas te sacrifier pour lui ?
00:16:30 C'est pas vrai, Charlie...
00:16:33 tu me dis que tu en as fini avec tout ça,
00:16:37 Un baratin ? Comment ça, un baratin ?
00:16:40 C'est faux.
00:16:42 Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
00:16:47 - Pourquoi tu m'as entraînée là-dedans ?
00:16:50 Pourquoi tu m'as fait avaler
00:16:56 Je me sens ridicule !
00:16:59 T'as pas changé !
00:17:01 T'as pas changé du tout !
00:17:08 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:17:10 Tu crois que je veux pas vraiment
00:17:15 C'est ça que tu me dis ?
00:17:17 Comment tu peux dire ça,
00:17:21 Comment peux-tu me dire
00:17:25 J'ai un truc à faire, juste un,
00:17:28 - Je le dois à Dave.
00:17:31 Mais tu crois que si.
00:17:34 - C'est pour ça que tu t'en sortiras jamais.
00:17:37 Tout ce que tu as appris dans la rue
00:17:41 ne servira qu'à te faire tuer !
00:17:43 Comment tu sais
00:17:46 Tu dis n'importe quoi.
00:17:48 Je sais comment se termine ce rêve.
00:17:52 Pas au paradis.
00:17:56 Il se termine aux urgences de Sutton,
00:18:01 à 3 heures du matin.
00:18:05 Je serai là,
00:18:08 à pleurer comme une idiote,
00:18:12 pendant que tu pisses le sang
00:18:15 - Ecoute-moi.
00:18:20 Tu refuses d'écouter !
00:18:35 Dave est mon ami.
00:18:39 J'ai une dette envers lui.
00:18:42 Voilà...
00:18:44 qui je suis.
00:18:47 Que ce soit bien ou mal.
00:18:52 J'y peux rien !
00:19:06 Peu importe ce qu'il te demande...
00:19:10 ne le fais pas.
00:19:13 Je te le demande. S'il te plaît.
00:19:17 S'il te plaît.
00:19:19 Ne le fais pas.
00:19:27 Compte pas sur moi
00:19:34 Le grand soir est arrivé
00:19:37 Kleinfeld était complètement défoncé.
00:19:41 Il avait les narines rouges et enflées.
00:19:44 Mauvais départ, l'ami.
00:19:49 - C'est qui, ce mec ?
00:19:53 - '"Frank.'"
00:19:54 - C'est qui, ce mec ?
00:19:58 Alors, écrase.
00:20:01 On va longer la côte du côté La Guardia.
00:20:03 Frankie, tu prendras la barre.
00:20:07 - '"Frank.'"
00:20:11 - Quoi ?
00:20:29 Ce mec est un copain à toi ?
00:20:33 Ouais, c'est un copain à moi.
00:20:35 C'est une belle pourriture.
00:20:56 Vas-y molo.
00:20:58 Je vois la bouée.
00:21:00 Tu la vois ? Où ça ?
00:21:05 Ralentis. J'y vois que dalle.
00:21:08 - Elle est là.
00:21:11 Ralentis, tu vas lui passer dessus.
00:21:17 Vous allez où ?
00:21:20 Tu l'as dépassé, merde !
00:21:23 Frankie, attends.
00:21:26 On peut pas faire marche arrière d'ici.
00:21:28 Par ici ! Amène-toi !
00:21:29 Viens ! Suis-moi !
00:21:35 Au secours !
00:21:37 Je suis là ! Revenez !
00:21:42 Pousse-toi, j'y vois rien !
00:21:51 Par ici !
00:21:55 Vous m'avez loupé ! Par ici !
00:22:08 Tu vois la lumière, là ?
00:22:11 Ouais.
00:22:12 Tu gardes le cap
00:22:15 - Tu vas y arriver ?
00:22:22 Ici !
00:22:24 - Allez.
00:22:27 Au secours !
00:22:31 Je l'ai ! Arrêtez tout !
00:22:33 Je l'ai ! Arrêtez !
00:22:36 Dépêchez-vous !
00:22:40 A l'aide !
00:22:41 - Tu l'as ?
00:22:44 Prends la barre. On fait demi-tour.
00:22:57 C'est toi qui vas me dire ce que ça fait
00:22:59 d'avoir des putain d'anguilles
00:23:03 qui te sortent des orbites !
00:23:08 Qu'est-ce que tu fous ?
00:23:14 - Coule, enculé de Rital !
00:23:18 Va chercher Frankie.
00:23:20 C'est nous que tu as tués, Dave.
00:23:34 Viens, Frankie.
00:23:37 Ton papa t'attend.
00:23:42 Allez !
00:23:44 Donne-moi un coup de main, on dérive.
00:23:47 On va te remettre sur pied
00:23:54 Prends-le de l'autre côté.
00:23:56 Un, deux, trois.
00:24:15 Quand on franchit une certaine limite,
00:24:20 Le point de non retour.
00:24:23 Dave l'a franchi. Et je suis là, avec lui.
00:24:27 Ça veut dire quej'irai avec lui
00:24:31 jusqu'à la fin, quelle qu'elle soit.
00:24:38 J'avais pas le choix.
00:24:42 T'es furax, je sais.
00:24:45 Je te fais livrer les 60 000 dollars
00:24:50 On croira que le gosse a voulu faire évader
00:24:54 Ils ont pu se faire défoncer la tête
00:24:59 Ça nous retombera pas dessus.
00:25:01 - Tu l'as arnaqué, pas vrai ?
00:25:04 Tony T. Tu as empoché son fric, hein ?
00:25:13 Ouais.
00:25:19 T'es plus un avocat, Dave.
00:25:24 T'es passé de l'autre côté.
00:25:28 Ça s'apprend pas à l'école
00:25:34 T'inquiète pas pour moi.
00:25:37 Une dernière chose...
00:25:40 On est quittes.
00:25:43 - On prend un verre ?
00:25:47 On est quittes.
00:25:52 On est quittes.
00:26:01 Ça passera jamais.
00:26:04 On a bousillé un boss et son gamin.
00:26:08 Je les connais, ces Italiens.
00:26:12 Ils remonteront jusqu'à nous,
00:26:16 Faut queje me bouge.
00:26:23 Ecoute-moi, Carlito.
00:26:26 Rudy dit que Pachanga
00:26:29 qu'il a pas un rond.
00:26:32 Il dit aussi que t'es un nul,
00:26:35 que t'as pas les couilles
00:26:39 et qu'il a perdu trop de temps
00:26:42 En plus, il paraît qu'il nous espionne
00:26:48 Laisse-moi m'occuper de Pachanga.
00:26:53 C'est mon frère.
00:26:55 Ton frère ? Ce fils de pute
00:26:59 Comme la plupart des gens.
00:27:03 A demain.
00:27:07 Avec l'âge,
00:27:08 tu vois que tout le monde
00:27:12 Tu les crois tous.
00:27:15 Mais tu te dis qu'il y en a bien un qui ment.
00:27:19 Peut-être même qu'ils mentent tous.
00:27:23 Quand t'as trop d'angles morts,
00:27:29 T'es mal barré.
00:27:35 J'ai l'agent Williams en ligne.
00:27:39 Passez-le-moi.
00:27:42 M. Kleinfeld ? lci l'agent Williams.
00:27:47 Vous êtes bien immatriculé DK 777 ?
00:27:50 Oui. Il y a un problème ?
00:27:52 Quelqu'un a essayé de voler
00:27:56 - Un accident ?
00:27:58 - Elle est très abîmée ?
00:28:01 Je descends.
00:28:11 J'en ai pour dix minutes.
00:29:27 Avec les compliments de M. Taglialucci !
00:29:44 Attends !
00:29:46 J'ai pas le temps. J'ai un rendez-vous.
00:29:49 T'avais raison pour Kleinfeld.
00:29:54 - C'est fini, entre lui et moi.
00:29:58 Ralentis. Qu'est-ce que tu as ?
00:30:01 - Tu m'en veux ? C'est ça ?
00:30:03 C'est idiot. Qu'est-ce qui te prend ?
00:30:06 J'ai des soucis. On peut parler plus tard ?
00:30:08 Je voulais juste te dire
00:30:12 - Désolé si ça va pas.
00:30:15 J'ai rendez-vous chez le médecin.
00:30:17 - Tu es malade ?
00:30:20 - Prend un taxi.
00:30:28 - Tu veux dire que...
00:30:32 Ça veut dire quoi ?
00:30:34 Je ne veux pas d'un enfant sans père.
00:30:37 Il faut qu'on en parle.
00:30:41 M. Brigante, je suis M. Duncan.
00:30:44 Je dois vous conduire jusqu'au cabinet
00:30:48 J'ai rien à lui dire,
00:30:51 M. Norwalk a un enregistrement
00:30:55 Si vous avez pas de mandat,
00:31:01 M. Kleinfeld a été poignardé,
00:31:07 Je vous conseille de nous suivre.
00:31:10 Nous sommes peut-être vos derniers amis.
00:31:15 Je viens aussi.
00:31:17 Kleinfeld a de la chance d'être en vie.
00:31:20 Il est à l'hôpital de East Side.
00:31:22 On veut le remettre d'aplomb
00:31:26 Vous l'envoyez au trou ?
00:31:30 David Kleinfeld est devenu
00:31:35 Plus gros que vous. Il a les mains sales.
00:31:37 Blanchiment d'argent, corruption...
00:31:42 Je sais rien de tout ça.
00:31:46 Il y a beaucoup de choses
00:31:51 Bill, t'as aucune preuve contre moi,
00:31:54 T'as même pas de quoi me faire accuser.
00:31:56 Tu veux prendre le risque ?
00:31:58 Ne perdons pas de temps.
00:32:03 - Tu n'enregistres pas, là ?
00:32:06 D'accord.
00:32:10 Si tu me lâches,
00:32:14 Brigante ? Pour quel motif ?
00:32:17 Une fois sorti, il est venu passer
00:32:21 J'ai appris qu'il retravaillait avec
00:32:27 Et je te parle d'un gros business.
00:32:30 Tu témoignerais contre lui ?
00:32:33 Absolument.
00:32:39 Nous ne le croyons pas.
00:32:43 Je sais que vous vous tenez à carreau
00:32:49 C'est Kleinfeld qu'on veut coincer.
00:32:52 Il avait bien vu. Jamais je n'obtiendrais
00:32:56 Mais avec votre aide...
00:32:59 on peut mettre ce fumier à l'ombre
00:33:06 Hermano...
00:33:09 on est au courant pour Tony T.
00:33:11 Qui c'est, Tony T. ?
00:33:13 C'est ça.
00:33:15 On a repêché son cadavre hier,
00:33:21 Quelqu'un a essayé de faire évader Tony.
00:33:24 Je connais pas ces types.
00:33:29 Tony T. avait un autre fils, Vincent.
00:33:33 Vincent a pété les plombs
00:33:36 Il a dit à tout le monde
00:33:40 avant de liquider son père et son frère.
00:33:43 On ne dit pas que tu étais sur ce bateau.
00:33:46 Mais connaissant tes liens avec Kleinfeld,
00:33:50 Tu ne crois pas, hermano ?
00:33:53 J'aime pas les bateaux.
00:33:57 Voilà ce qu'on vous propose.
00:34:00 Si vous étiez sur ce bateau,
00:34:03 témoignez contre Kleinfeld
00:34:08 Vous aurez l'immunité totale
00:34:12 Vous voulez vous venger de Kleinfeld ?
00:34:16 J'aimerais bien vous aider,
00:34:20 Je connais pas ces gens.
00:34:23 Laisse-moi te dire une chose,
00:34:27 Si nous on sait que t'étais à bord,
00:34:31 Et s'ils chopent Kleinfeld,
00:34:34 Tu crois qu'il te couvriras ? Tu parles !
00:34:36 Tu lui dois rien, à Kleinfeld.
00:34:39 Il a voulu te faire porter le chapeau.
00:34:48 Ce sera tout ?
00:34:55 Je veux de tes nouvelles d'ici demain midi.
00:34:57 Tu crois que tu vas t'envoler
00:35:01 Tu rêves.
00:35:08 Fais ce qu'ils te demandent.
00:35:13 Tu veux te tirer, Gail ? Vas-y.
00:35:15 Tu peux partir sans te retourner.
00:35:18 Je comprendrai. Mais j'ai un plan.
00:35:21 J'ai une solution. Arrêtez-vous ici.
00:35:24 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:29 - Où tu vas ?
00:36:25 C'est quoi ?
00:36:26 Des billets pour le train de nuit
00:36:31 Personne ne nous cherchera dans un train.
00:36:33 De Miami, on prendra l'avion pour Nassau.
00:36:37 - Et la boîte ? Ton argent ?
00:36:40 J'ai déjà presque 70 000 dollars. Mon pote
00:36:45 Allez, on y va. On se tire d'ici.
00:36:50 Tous les trois.
00:36:54 On perd du temps, chérie.
00:36:56 Le rêve ne viendra pas nous chercher.
00:37:04 C'est pas ce que j'avais prévu,
00:37:08 Je passe à la boîte chercher mon fric.
00:37:13 Le train part à 23 h 30. Tu y seras ?
00:37:18 - Tu y seras ?
00:37:20 Je t'aime.
00:37:25 - Sois là, toi aussi.
00:37:32 Le train part dans cinq heures
00:37:36 Norwalk m'oubliera. Il ne viendra pas
00:37:41 Mais il n'y a pas que lui.
00:37:44 Plus que cinq heures.
00:37:47 A tout le monde ? Réussir à tout boucler ?
00:37:52 Je dois écouter mon instinct...
00:37:54 celui qui me dit que cette gueule
00:38:00 Une dernière affaire à régler :
00:38:05 Il faut queje sache.
00:38:15 Qui êtes-vous ?
00:38:16 - Kleinfeld est mon avocat.
00:38:25 Allez-y.
00:38:34 Du calme, Dave.
00:38:36 C'est ton pote.
00:38:39 Tu m'as foutu une de ces trouilles.
00:38:42 Le flic doit laisser entrer personne.
00:38:46 Les flics pourront rien pour toi.
00:38:49 T'as la mafia au cul.
00:38:52 Je sais. Où tu étais passé ?
00:38:55 C'est quoi, ça ?
00:39:00 - Où tu étais ?
00:39:02 Pas très bien. Où tu étais passé, putain ?
00:39:11 J'étais chez Norwalk.
00:39:14 J'ai entendu l'enregistrement.
00:39:18 Le salaud.
00:39:20 Ne trahis jamais tes amis. Quoi qu'il arrive.
00:39:25 C'est du bidon.
00:39:28 J'arrive pas à croire que tu...
00:39:30 Fais pas ça ! T'es con, ou quoi ?
00:39:33 Qu'est-ce que tu fous ?
00:39:37 Tu veux bien ranger ce truc ?
00:39:43 Je t'emmerde,
00:39:49 C'est grâce à ça que tu es sorti de taule ?
00:39:54 Que tu as été acquitté quatre fois ?
00:39:58 Toi, la rue, allez vous faire foutre.
00:40:01 et il n'y a qu'une loi qui tienne :
00:40:10 Chacun pour soi ?
00:40:13 - Chacun pour soi.
00:40:17 Pas sous ton oreiller.
00:40:21 S'ils entrent, tu es prêt.
00:40:26 Salut, Dave. T'as un bel avenir devant toi.
00:41:06 La relève.
00:41:08 - T'es en avance.
00:41:11 - Il est à toi.
00:41:14 Sois sage.
00:41:30 J'ai un colis pour vous, M. Kleinfeld.
00:41:33 - De la part de qui ?
00:41:36 et de mon frère.
00:41:41 Adios, maître.
00:42:00 Où t'étais passé ?
00:42:03 Oui, il paraît. Ecoute, je quitte la ville
00:42:07 - Tu vas te marier ?
00:42:10 Tu vas aller chercher Gail chez elle
00:42:15 Tu m'attendras là-bas avec elle.
00:42:17 Le train part à 23 h 30 pile.
00:42:22 C'est clair ? Allez, vas-y.
00:42:44 C'est moi, Pete Amadesso.
00:42:46 - Tu te souviens de moi ?
00:42:50 - Ça va.
00:42:52 On a entendu parler de ta boîte. Super !
00:42:55 Content de te voir. Tu vas bien ?
00:42:58 - Ça fait un bail.
00:43:00 Assieds-toi. Prends un verre.
00:43:02 Vas-y, assieds-toi.
00:43:07 Je me suis dit : '"Putain, ça fait bien
00:43:11 Quinze ans ? Ça doit être ça.
00:43:13 - Un bout de temps.
00:43:15 - Désolé. Joe Battaglia.
00:43:18 Sonny Manzanero.
00:43:20 - Ça va ?
00:43:23 Carlito et moi, on traficotait ensemble
00:43:27 On était des gosses.
00:43:29 La première fois,
00:43:33 Regardez-le !
00:43:35 Merde !
00:43:37 Pete Amadesso débarque dans ma boîte,
00:43:40 Tu parles.
00:43:42 C'est pas net. Pete est un caïd.
00:43:44 Son oncle est un gros bonnet
00:43:47 C'est sûrement les hommes de Tony T.
00:43:52 Il doit m'observer. Il veut voir si je craque.
00:43:56 Il attend queje panique.
00:44:00 Ils sont pas encore sûrs
00:44:03 Ils s'en doutent mais ils sont pas sûrs.
00:44:06 S'ils en étaient sûrs, je serais déjà mort.
00:44:11 Pour l'instant, ils m'observent.
00:44:15 Il a toujours été des nôtres.
00:44:19 Il faut le savoir.
00:44:21 Bref, je dis au type :
00:44:24 '"Tommy, Carlito est pas un Négro.
00:44:30 II danse comme un Italien !
00:44:33 Faut le voir danser la tarantelle !
00:44:38 Apporte-leur notre meilleur champagne.
00:44:42 - Où tu vas ? Reste avec nous.
00:44:45 Laisse-moi faire ce que j'ai à faire.
00:44:47 Comme tu veux.
00:45:25 Putain !
00:45:30 Merde !
00:45:41 Où il est ?
00:45:45 Saso.
00:46:28 - Où est mon fric ?
00:46:30 - Où ça ?
00:46:32 T'as appris pour Kleinfeld et t'as pensé
00:46:35 - Tu croyais hériter de mon fric, hein ?
00:46:39 Où est mon fric ?
00:46:42 D'accord, d'accord.
00:46:43 Il est dans une boîte, sous la caisse.
00:46:54 Je veux te présenter un ami à moi.
00:47:01 T'as entendu parler du père de Vinnie,
00:47:06 Tony T. Ouais, il est mort récemment.
00:47:09 Votre avocat juif a eu un petit accident ?
00:47:12 Je l'ai pas vu depuis longtemps.
00:47:16 Je te dis d'apporter le meilleur
00:47:19 Viens. Excusez-moi.
00:47:22 - Relax, Vinnie.
00:47:25 - Je l'ai vu à l'hosto.
00:47:36 Calme-toi, on va le coincer.
00:48:14 Qu'est-ce qu'il fout ?
00:48:26 - Sale petit enculé de Portoricain !
00:48:29 - Personne derrière le comptoir !
00:48:39 Viens, on y va. On va le choper dehors.
00:48:52 Le voilà ! Allons-y !
00:50:12 Qu'est-ce que je fais ?
00:50:16 Je peux rien faire.
00:50:39 Dégage de là !
00:51:06 Attention mesdames et messieurs,
00:51:09 Les réservations sont closes
00:51:12 Le train No 179
00:51:15 desservira les gares de Newark, Menlo
00:51:20 En voiture !
00:52:15 Dégage, gros lard !
00:52:50 Surveillez les portes.
00:53:11 Tu l'as vu celui-là ? Le type en bleu ?
00:53:15 Vous êtes de vrais salauds !
00:53:34 Embarquement immédiat, voie 19.
00:53:36 Réservations closes sur l'Amtrak
00:53:41 On devrait peut-être attendre sur le quai.
00:53:45 Bonne idée.
00:53:49 Allez, Charlie.
00:53:58 Je cherche l'express qui va dans le Bronx.
00:54:02 Prenez à droite, puis, tout droit,
00:54:04 - et montez l'escalier. C'est facile.
00:54:26 Il est là !
00:54:56 Attends, Vinnie !
00:55:17 II est pas là. On va aller voir en bas.
00:55:36 Attention mesdames et messieurs,
00:55:40 Réservations closes sur l'Amtrak No 176
00:55:45 à destination de Boston
00:55:48 de Stamford, New London, Cambridge,
00:56:03 Attention mesdames et messieurs,
00:56:07 l'Amtrak de 23 h 30
00:56:11 En voiture !
00:56:27 II est pas là.
00:56:38 - On l'a perdu.
00:56:42 Vous entendez ? Bougez votre cul !
00:57:30 II est là !
00:57:52 Je vais te buter !
00:57:59 Je vais te buter, fils de pute !
00:58:25 Police ! Arrêtez !
00:58:28 Le train va partir. Dépêche-toi !
00:58:34 Dépêche-toi !
00:58:36 Tu as réussi !
00:58:40 II arrive.
00:58:47 Police ! Arrêtez !
00:58:54 Ça va aller.
00:58:58 Tu te souviens de moi ?
00:59:00 Benny Blanco, du Bronx ?
00:59:19 Sans rancune.
00:59:23 C'est comme ça, la vie, papi. On y va ?
00:59:27 Toi, tu restes ici.
00:59:35 N'essaie pas de parler.
00:59:37 On va t'emmener à l'hôpital.
00:59:40 Accroche-toi, chéri. Accroche-toi.
00:59:45 Accroche-toi, je t'en supplie.
00:59:49 Prends ça.
00:59:56 Prends ça et allez-vous-en.
01:00:00 Tous les deux.
01:00:12 Ça va aller.
01:00:19 Ne me laisse pas, Charlie. Pas encore.
01:00:23 Ne me laisse pas, Charlie.
01:00:27 T'en va pas.
01:00:41 Ne me laisse pas.
01:00:44 T'en va pas.
01:00:49 Tu peux pas me faire ça.
01:00:53 Je t'en supplie, ne pars pas.
01:01:40 Désolé, les gars.
01:01:43 Tous les points de suture du monde
01:01:48 Je rends les armes.
01:01:52 On va m'exposer
01:01:57 J'ai toujours su quej'y passerais unjour.
01:02:00 Mais beaucoup plus tard
01:02:04 Le dernier des Moricains.
01:02:07 Enfin, peut-être pas le dernier.
01:02:12 Gail sera une bonne mère.
01:02:14 Un nouveau Carlito Brigante, amélioré.
01:02:19 J'espère qu'elle se tirera avec le fric.
01:02:22 Y'a pas de place ici
01:02:26 Pardon, ma chérie.
01:02:29 J'ai fait de mon mieux. Je te lejure.
01:02:34 Mais tu peux pas m'accompagner
01:02:38 Je commence à avoir la tremblote.
01:02:41 C'est la dernière tournée. Le bar va fermer.
01:02:46 Le soleil est levé.
01:02:48 Où on va pour le petit dèj ?
01:02:51 Pas trop loin.
01:02:54 La nuit a été dure.
01:02:57 Je suis fatigué...
01:03:00 fatigué.
01:07:28 Subtitles by SOFTITLER