Carlito s Way
|
00:03:49 |
Biri beni aşağı doğru çekiyor. |
00:03:53 |
Hissedebiliyorum, ama göremiyorum. |
00:03:57 |
Panik içinde değilim. |
00:04:00 |
Aynı 104. sokakta vurulduğum zamanki gibi. |
00:04:04 |
Ne olur beni hastaneye falan götürmeyin. |
00:04:07 |
O kahrolasıca acil servisler kimi kurtarmış? |
00:04:10 |
Piç kuruları |
00:04:12 |
O saatte hastanede elinde kör bıçakla |
00:04:17 |
Şu gerzeklere bak, nasıl da koşuşturuyorlar. |
00:04:22 |
Benim gibi bir Porto Rikolunun |
00:04:27 |
Benim kankalarım temizleneli çok oldu. |
00:04:31 |
CENNETE KAÇIŞ |
00:04:35 |
merak etmeyin. Kalbim kolay pes etmez. |
00:04:41 |
Daha vadem dolmadı benim. |
00:04:53 |
Sanki kodesten yeni çıkmışım gibi. |
00:04:56 |
O hakimin önünde dikilip |
00:05:03 |
Çocukken annemi kaybetmemiş olsaydım, |
00:05:06 |
demeyeceğim, kodeste herkes öyle der ya. |
00:05:11 |
NEW YORK CITY 1975 |
00:05:15 |
Annem hayattayken de adi veledin tekiydim, |
00:05:20 |
Ama kadınları annemden öğrendim. |
00:05:22 |
Bay Brigante, bu sabah |
00:05:26 |
Sizi dinlemek zorunda değilim. |
00:05:28 |
Sayın hakim, |
00:05:30 |
Ne de olsa beş yıl içeride kaldıktan sonra |
00:05:33 |
Buna beraat denemez avukat bey. |
00:05:35 |
Aklanma, temizlenme, |
00:05:38 |
ama koşullar |
00:05:41 |
bu durumu |
00:05:44 |
Sayın hakim, |
00:05:46 |
yasadışı telefon dinleme |
00:05:49 |
Bu klasik bir "zehirli ağacın meyvesi" |
00:05:52 |
Beş yılını |
00:05:55 |
Bay Brigante'ye konuşma hakkının |
00:05:59 |
Pekala Bay Brigante, kulağım sizde. |
00:06:02 |
Sayın hakim... |
00:06:04 |
saygılarımı sunarım... |
00:06:07 |
hem geçmişte, hem de şimdi, |
00:06:12 |
Mahkeme üyelerini temin ederim ki |
00:06:17 |
Söylemeye çalıştığım şey buydu. |
00:06:19 |
Yoksul mahallelerde yaygın olan |
00:06:25 |
ama önde gelen hapishanelerimiz... |
00:06:30 |
Green Haven ve Sing Sing'de |
00:06:35 |
Watergate suçluları gibi yeniden doğdum! |
00:06:38 |
Bu lafları çok duydunuz, biliyorum. |
00:06:41 |
Bu doğru. Ben değiştim. |
00:06:44 |
Değiştim ve bu |
00:06:48 |
30 yıl değil, yalnızca 5 yıl sürdü. |
00:06:52 |
Evet ya. 5 yılcık. |
00:06:55 |
Bana bir bakın. Tamamen ıslah olmuşum... |
00:06:58 |
gücümü toplamış, topluma kazandırılmışım, |
00:07:04 |
Teşekkür etmek istediğim çok insan var. |
00:07:06 |
Şu tarafa bakıyor ve o adamı görüyorum, |
00:07:09 |
Yasadışı olduğu halde telefonlarımı |
00:07:14 |
Sayın hakim, verdiğiniz hükmü iptal ettiği |
00:07:20 |
Bir de... |
00:07:22 |
her düşen davada parmağı olan |
00:07:27 |
- İnanılır gibi değil. |
00:07:31 |
Sevgili yakın dostum ve avukatım... |
00:07:35 |
David Kleinfeld de |
00:07:40 |
İyi günümde de, kötü günümde de. |
00:07:42 |
- Ayağa kalksana. |
00:07:45 |
- Bay Brigante! |
00:07:48 |
Bay Brigante, ödül töreninde değilsiniz. |
00:07:52 |
Temyiz Mahkemesinin kararının... |
00:07:55 |
ve bölge savcılığının |
00:08:01 |
bana yüklediği acı verici görevle, |
00:08:04 |
ve hüküm giymiş bir uyuşturucu kaçakçısını |
00:08:08 |
Hayır! |
00:08:12 |
Suçlama düşmüştür. Mahkum serbesttir. |
00:08:17 |
- Sana borçluyum. |
00:08:19 |
Zafer sarhoşuyum. |
00:08:21 |
İzninizle. Tebrikler. |
00:08:26 |
- Aramızda dargınlık yok ya? |
00:08:33 |
Demin adamla amma saçma sapan konuştun. |
00:08:36 |
Saçma sapan konuşmadım. |
00:08:41 |
Sen anlamamışsın galiba. |
00:08:43 |
Artık özgür bir adamım. |
00:08:46 |
"Özgürüm nihayet, özgürüm nihayet... |
00:08:51 |
- "şükürler olsun, özgürüm nihayet!" |
00:08:56 |
Hele bu gece için |
00:09:10 |
Eee, ne yapacaksın şimdi? |
00:09:13 |
Dedim ya, sokaklara dönmeyeceğim. |
00:09:18 |
25 yıl öyle bir budalalık yaptım zaten. |
00:09:21 |
Onca çabadan sonra ne geçti elime? Hiç! |
00:09:23 |
Sen benimle mi dans ediyorsun, onunla mı? |
00:09:26 |
"Sokaklara geri dönmeyeceğim" de |
00:09:29 |
Sen başka ne iş bilirsin ki? |
00:09:32 |
- Bizim de planlarımız var herhalde. |
00:09:36 |
İstersen onunla dans edebilirsin yani. |
00:09:40 |
Hukuk fakültesinden çıktığından beri |
00:09:44 |
Büyük bir mafya avukatının yanında |
00:09:47 |
Araba koltuğunun altında bir demir saklar, |
00:09:52 |
korkmuyormuş gibi yapmaya uğraşırdı. |
00:09:55 |
Ama Davey Kleinfeld artık korkmuyordu. |
00:10:01 |
Şu haline bak. |
00:10:04 |
Bayağı adam oldun sen. |
00:10:06 |
Beni bu camiaya sen soktun. |
00:10:10 |
Dediğim gibi, basbayağı kodaman oldun. |
00:10:12 |
Sen kodamansın Davey. |
00:10:15 |
Vay be. |
00:10:17 |
Bak sana ne diyeceğim. |
00:10:21 |
Saso mu? Evet. |
00:10:23 |
Madison'daki Arjantin lokantasının |
00:10:25 |
İflas etmiş bir diskonun işletme hakkını aldı. |
00:10:28 |
Birkaç yatırımcı ayarladım, ona arka çıktık. |
00:10:31 |
Oraya 50.000 dolar yatırdım. |
00:10:33 |
Ama Saso sorun çıkarıyor. Zimmetine |
00:10:36 |
25.000 doları denkleştiremezse, |
00:10:40 |
O diskoyu seviyorum. Ara sıra gidiyorum. |
00:10:42 |
Para önemli değil. Vermeye hazırım... |
00:10:45 |
yeter ki o diskoyu adam gibi, |
00:10:49 |
Ben mi? |
00:10:51 |
Ben kulüp sahibi oldum. Hiç işletmedim. |
00:10:54 |
Ne fark eder ki? |
00:10:57 |
- maaşın olur, kardan da pay alırsın. |
00:11:02 |
Zaten benim için çok şey yaptın Dave. |
00:11:04 |
Arkadaşlar arasında lafı mı olur canım? |
00:11:07 |
Sana borçluyum zaten. |
00:11:09 |
Bu kadar iyilik, adamı ezer. |
00:11:22 |
Sen hayatımı kurtardın. |
00:11:26 |
Hayatımı kurtardın Dave. |
00:11:28 |
30 yıl. Bu ne demek biliyor musun sen? |
00:11:31 |
Ölüm demek, gömülmek demek, |
00:11:37 |
Sen beni mezardan çıkardın. |
00:11:43 |
Şimdi ne desem az gelir. |
00:11:46 |
Ne desem az. |
00:11:48 |
Beni sevdiğini söyle. |
00:11:50 |
Seni seviyorum. |
00:11:53 |
Kadın olsaydın, seninle evlenirdim. |
00:11:57 |
- Adamım benim. |
00:11:59 |
Bu da kim? Biliyor musun... |
00:12:02 |
Biz tuvalete gidiyoruz. |
00:12:06 |
Hoşçakalın. |
00:12:07 |
- Eh, birinin de bunu yapması lazım. |
00:12:19 |
Eee, anlat bakalım planlarını. |
00:12:22 |
Neymiş şu büyük sır? |
00:12:31 |
Clyde Bassie diye bir adam vardı ya? |
00:12:33 |
Hani birkaç yıl önce hapisten çıkmıştı. |
00:12:37 |
Bahamalar'a, Cennet Adası'na gitti... |
00:12:42 |
orada araba kiralama şirketi açtı. |
00:12:44 |
Kodesteyken sürekli bundan söz ederdi. |
00:12:47 |
Çıkar çıkmaz da oraya gidip işi kurdu. |
00:12:50 |
Çok da iyi gidiyormuş. Çok iyi. |
00:12:54 |
Yani kazancı iyiymiş. |
00:12:57 |
Birkaç ay önce bana yazıp dedi ki... |
00:13:01 |
75.000 dolar katkıda bulunabilirsem |
00:13:11 |
Araba kiralayacaksın yani. |
00:13:22 |
Ne gülüyorsun? |
00:13:27 |
- Araba kiralayacaksın. |
00:13:31 |
14 yaşından beri araba çalıyorum. |
00:13:34 |
Amma güldü yahu. |
00:13:42 |
Bak ne diyeceğim. |
00:13:44 |
Araba kiralayan adamlar |
00:13:50 |
Peki o 75.000 doları nereden bulacaksın? |
00:13:54 |
Bilmem. Belki zengin bir akrabam ölür de |
00:13:59 |
Bu bir hayal Dave. İnsan hayal ettikçe yaşar. |
00:14:03 |
Her şeyi planlamışsın Carlito. |
00:14:09 |
İşte yeniden sokaklardayım. |
00:14:12 |
Ağustosun üçüncü pazarı |
00:14:15 |
- Ne zaman çıktın baba? |
00:14:18 |
Geriye bir şey kalmamış. |
00:14:19 |
Aynı eski kovboy filmleri gibi, |
00:14:24 |
yağmalanmış araba hurdaları |
00:14:27 |
Bir sürü yeni surat ha? |
00:14:29 |
Bu genç insanları tanımıyorum. |
00:14:38 |
Oğlum Carlito, buralarda hayat kalmadı be. |
00:14:41 |
Beni bilirsin, karşıma hangi adi herif |
00:14:45 |
Ama bu zamane gençlerinde |
00:14:49 |
Sırf havaya fırlayışını seyretmek için |
00:14:52 |
Hapiste kalsan daha iyiydi. |
00:14:54 |
Artık siyah Harlem'e gitmiyorum bile. |
00:14:56 |
Orada millet kafayı yedi. |
00:14:59 |
- Sakallı Victor. |
00:15:03 |
Patrick Henry Lisesi'nin hemen önünde be! |
00:15:06 |
- Lalin'i bilirsin. |
00:15:09 |
Lalin, Attica'da 30 yıl yatmaya mahkum oldu. |
00:15:16 |
Walberto! Baksana buraya. Bak kim geldi. |
00:15:19 |
Merhaba Wally. |
00:15:21 |
- Eski kulağı kesiklerden. |
00:15:24 |
Carlito, ben de her yerde seni arıyordum. |
00:15:27 |
Seni buralarda eski günleri yad ederken |
00:15:30 |
- tahmin etmeliydim. |
00:15:34 |
- Rolando seninle konuşmak istiyor. |
00:15:38 |
Ama korumaya falan ihtiyacın olursa |
00:15:41 |
- Mutlaka ara. Hadi görüşürüz. |
00:15:44 |
- Rolando mu? |
00:15:48 |
Guajiro, burada bekle beni. |
00:15:51 |
- Beş dakika sonra dönerim. |
00:15:54 |
Bu da kim? Yeni yardakçın mı? |
00:15:56 |
Küçük kuzenim. |
00:16:07 |
Sen içerideyken çok dualar ettim... |
00:16:10 |
sana zarar verenler zarar görsün diye. |
00:16:13 |
- Sağolasın. |
00:16:19 |
- İyi misin? |
00:16:22 |
Sen bayağı iyi durumdasın galiba. |
00:16:25 |
Neden olmayayım? İşler tıkırında. |
00:16:27 |
- Eroin. |
00:16:31 |
Asıl para onda. Eroinde iş yok artık. |
00:16:34 |
- Ama sen bunları biliyorsundur zaten. |
00:16:48 |
Açık konuşalım. |
00:16:51 |
5 yıl yattın içeride |
00:16:55 |
Oysa istesen beni ele verip... |
00:16:58 |
cezanı hafifletebilirdin, ama bunu yapmadın. |
00:17:02 |
Aferin sana. |
00:17:06 |
Ama sen içerideyken ben zenginleştim. |
00:17:09 |
Belki sana borçlu olduğumu |
00:17:13 |
Senden bir şey istemiyorum. |
00:17:15 |
- Kiminle çalışıyorsun? |
00:17:19 |
- Kimseyle mi? |
00:17:22 |
- Emekli mi? |
00:17:24 |
Emekli mi? |
00:17:29 |
Ciddi misin sen? |
00:17:30 |
Çok ciddiyim. Bu işleri bıraktım artık. |
00:17:34 |
Demek Carlito Brigante de |
00:17:40 |
Evet ya. |
00:17:48 |
Peki ne yapıyorsun bu aralar? |
00:17:50 |
Pek bir şey yapmıyorum. Daha okuyorum. |
00:17:53 |
Ama bir işim var. |
00:17:55 |
Yapma yahu. Ne işiymiş bu? |
00:17:57 |
Senyor Pablo Cabrales'in |
00:18:00 |
- Cabrales. |
00:18:03 |
Ne diye öyle bir şey yapıyorsun ki? |
00:18:06 |
Aman be Carlito. |
00:18:09 |
Ufak işlere koşturuyorum o kadar. |
00:18:11 |
Şuna baksana. |
00:18:15 |
30.000 dolar. |
00:18:24 |
Benim için bir şey yapar mısın? |
00:18:27 |
Söyle. |
00:18:29 |
Şu teslimatı yapmak için köşeye kadar |
00:18:33 |
Yapma. Beni bu işlere bulaştırma. |
00:18:37 |
Aman canım, adamları tanıyorum. |
00:18:40 |
İçeri birlikte girelim. |
00:18:41 |
Arkamdaki adamın kim olduğunu görünce |
00:18:45 |
- Beni tanımazlar ki. |
00:18:48 |
Sen bir efsanesin be! |
00:18:50 |
Hadi gel. |
00:18:54 |
Pekala. On dakika. Annene söz verdim, |
00:18:58 |
Oluruz, merak etme. |
00:19:01 |
Girmemizle çıkmamız bir olacak. |
00:19:26 |
Çocuk elinde 30.000 dolarla birlikte |
00:19:29 |
Büyük efsane bendeniz de hemen peşinden. |
00:19:32 |
Beş dakika sonra sokakta olacağız. |
00:19:35 |
Yanımızda |
00:19:38 |
Beni tekrar deliğe tıkmaya yetecek |
00:19:46 |
Ulan Guajiro! Bu da kim böyle? |
00:19:50 |
Kuzenim be. Carlito Brigante. |
00:19:53 |
Carlito'nun adını duydunuz herhalde. |
00:19:56 |
Ne diye getirdin onu? |
00:19:58 |
Çocuğa eşlik etmek için geldim canım. |
00:20:02 |
Yapma be Quisqueya! |
00:20:05 |
Burada işim yok. |
00:20:07 |
Lewisburg'dan yeni çıktı. |
00:20:10 |
Eskiden Rolando Rivas'la birlikte çalışırdı. |
00:20:14 |
Carlito. Senin adını duymuştum. |
00:20:18 |
Eskiden Rolando'yla eroin satardın, |
00:20:23 |
Biraz. |
00:20:24 |
Biraz mı? Biraz dedi, bu da iyi ya. |
00:20:27 |
Duyduğuma göre siz buralarda kralmışsınız. |
00:20:33 |
Kusura bakma Carlito. |
00:20:35 |
Arkadaşlar, Carlito'yla ilgilenin. |
00:20:39 |
Bizim işimiz var. |
00:20:49 |
Yok, ben seyredeyim. |
00:20:51 |
- Sekiz top oynuyoruz. |
00:20:59 |
- Saymamın sakıncası var mı? |
00:21:03 |
Ben yine de sayayım. |
00:21:05 |
- Bakarsın kaybedersin. |
00:21:08 |
- Ne güzel vurdum ama, değil mi? |
00:21:12 |
Hadi ama. |
00:21:14 |
Acelen ne? Yine yeneceğim seni nasıl olsa. |
00:21:21 |
Ne oldu? |
00:21:22 |
- Tuvalet şurada mı? |
00:21:26 |
Bozuk. |
00:21:29 |
Klozet tıkalı. |
00:21:32 |
Kusura bakma arkadaş. |
00:21:34 |
- Bozuk mu? |
00:21:37 |
Bir hafta daha bekleyebilirim. |
00:21:40 |
O zaman yine gel, senin için tamir ettiririz. |
00:21:45 |
Açsana şunu! O şarkıya bayılırım! |
00:21:57 |
Oynayacak mısın? |
00:21:59 |
Sinirlenme. Topları hazırlıyorum. Hay allah. |
00:22:12 |
- Ateşin var mı? |
00:22:21 |
- Sekiz top mu oynuyorsunuz? |
00:22:23 |
Hiç dayanamam. |
00:22:26 |
- Ya oyunun ortasındayız burada! |
00:22:30 |
Topları koymadan göstereyim. |
00:22:34 |
Buna inanamayacaksınız. |
00:22:37 |
- Hileli bir vuruş mu göstereceksin? |
00:22:42 |
Bu vuruşu gördükten sonra |
00:22:48 |
Quisqueya, bunu kaçırma. |
00:22:50 |
- Carlito hileli vuruşlarından birini yapıyor. |
00:22:53 |
Ben daha saymadım. |
00:22:59 |
Soğuk bir bira ister misin arkadaş? |
00:23:03 |
Buyur kendin al. |
00:23:05 |
- Bu vuruşu öğrenmek altı ayımı aldı. |
00:23:08 |
- Ama bana yardım etmen lazım. |
00:23:12 |
Gördün mü? |
00:23:13 |
- 12'nin üstüne. |
00:23:14 |
- Senin patron nasıl? |
00:23:21 |
Parmağını şuraya koy, tam 12'nin üstüne, |
00:23:26 |
- Böyle mi? |
00:23:36 |
- Haberi duymadın mı yani? |
00:23:39 |
Burada bira yok ki. |
00:23:42 |
Var canım, ta dipte. |
00:23:45 |
Clyde Bassie'yle |
00:23:48 |
Şu 9'u görüyor musun? Sopanı ver bana. |
00:23:52 |
Hepsini diz. |
00:23:55 |
- Hizadalar mı? |
00:23:58 |
Söylesene Quisqueya. Ne haberi? |
00:24:06 |
Patronun öldü, sen de öyle. |
00:25:00 |
Silahımı doldurdum! |
00:25:05 |
İçeri girin piç kuruları! |
00:25:10 |
Hadi, sizi bekliyorum! |
00:25:20 |
İçeri gelmiyor musunuz? |
00:25:23 |
Çıkıyorum! |
00:25:27 |
Şimdi başınız belada orospu çocukları! |
00:25:30 |
Hepinizin beynini dağıtacağım! |
00:25:35 |
Kendinizi kral mı sanıyorsunuz? |
00:25:38 |
Şimdi krallar gibi gebereceksiniz! |
00:25:46 |
Hazır mısınız? |
00:25:51 |
Çok canınız yanacak! |
00:26:24 |
Of allahım. |
00:26:26 |
Of allahım, şu haline bak. |
00:26:31 |
Hani bunlar arkadaştı Guajiro? |
00:26:35 |
Bu boktan camiada arkadaş olmaz ki. |
00:27:06 |
Pekala, neler oldu? |
00:27:17 |
Buralarda racon diye bir şey kalmamış. |
00:27:19 |
Bir avuç kabadayı birbirini kazıklıyor. |
00:27:29 |
Ben belaya davetiye çıkarmıyorum. |
00:27:34 |
Ben kaçtıkça o da peşimden geliyor. |
00:27:38 |
Saklanacak bir yer olmalı. |
00:27:42 |
Saso'nun yerine şöyle bir baktım da |
00:27:47 |
Adam gibi bir işleten olsa iyi iş yapar. |
00:27:51 |
Harika. Sana 25.000 dolar avans vereyim. |
00:27:54 |
Hayır, ben kendi paramı yatıracağım. |
00:27:57 |
Kendi paranı mı? Ne parasıymış bu? |
00:27:59 |
Rolando'yla karşılaştım. |
00:28:04 |
Bu işe ancak bu şartla girerim Dave. |
00:28:09 |
Anlaştık. Harika. |
00:28:11 |
Saso'yu ara da söyle, |
00:28:14 |
Tamamdır. Seninle bir şey konuşacağım. |
00:28:19 |
Önemli bir şey değil, |
00:28:24 |
Seni kim rahatsız ediyor? Tanıyor muyum? |
00:28:27 |
Önemli değil. Ufak bir yanlış anlama. |
00:28:30 |
Madem önemli değil, |
00:28:33 |
Bana inan lütfen. |
00:28:35 |
Sonra benimkilerden birini ayarlarım, |
00:28:40 |
Bizim mahalle tayfasından Pachanga var, |
00:28:45 |
Çok iyi. |
00:28:48 |
Sen iyi misin? |
00:28:53 |
Kulüp hakkında içime iyi şeyler doğuyor. |
00:28:55 |
Bence paraya para demeyeceğiz. |
00:28:59 |
Güzel, benim de içime öyle doğuyor... |
00:29:02 |
ama 75.000 dolarımı |
00:29:05 |
giderim. |
00:29:07 |
Doğru ya. |
00:29:09 |
Cennetteki turistlere |
00:29:12 |
Evet, hem de yüzümde gülücüklerle. |
00:30:16 |
Devir değişmiş. |
00:30:18 |
Hani mini eteklere ne oldu? |
00:30:20 |
Marihuanalar nerede? |
00:30:22 |
Şimdi etraf apartman topuklu ayakkabı, |
00:30:28 |
İnsan hayatından beş yılı kaybedince |
00:30:32 |
Ama bazı boktan şeyler hiç değişmiyor. |
00:30:36 |
Dostum Charlie! Charlie Brigante! Ne haber? |
00:30:40 |
Merhaba Saso. |
00:30:41 |
Artık Saso yok. |
00:30:45 |
- Ron mu? |
00:30:49 |
Pekala Ron, sadede gelelim. |
00:30:52 |
Duyduğuma göre |
00:30:55 |
- Hem de çok iyi. |
00:30:57 |
- Benim mi? |
00:31:00 |
Ne kadar borcun var? |
00:31:04 |
Bilmiyorum, belki 50-60.000. |
00:31:07 |
Yani yaklaşık 100.000 dolar. |
00:31:10 |
Bilirsin işte Charles, bazı çocuklara. |
00:31:12 |
25.000 onları şimdilik susturur, |
00:31:18 |
Pekala, yarın sana |
00:31:22 |
Kulübün yarı hissesini alırım. |
00:31:25 |
Amacın ne senin? |
00:31:27 |
Amacım Saso, pardon Ron, |
00:31:33 |
Evet, çünkü o parayı borçlu olduğun adam |
00:31:37 |
Hangisi olursa olsun, |
00:31:40 |
bir arabanın bagajında bulacaksın kendini. |
00:31:42 |
Belki de biri seni bulana kadar |
00:31:46 |
Hatırladın mı? Hani arabayı açarlar. |
00:31:49 |
Leş gibi kokarsın! |
00:31:52 |
"Bu koku da nesi?" Saso, oğlum. |
00:31:55 |
Bu Saso. Eskiden ona Ron derlerdi. |
00:31:59 |
Pekala. Yarın saat kaçta? |
00:32:04 |
İşte kulüpteyim, |
00:32:08 |
Vakit ilerleyince nahoş durumlar |
00:32:13 |
Takviye kuvveti olarak. |
00:32:15 |
Onu zengin edeceğimi zannediyor... |
00:32:17 |
o yüzden o voliyi vurmadan |
00:32:20 |
Kuzeninle yaşadığın |
00:32:23 |
Niye aramadın beni? Sizi korurdum. |
00:32:26 |
O bir ay önce oldu. Sen yeni mi öğrendin? |
00:32:29 |
Beni bütün gün Kleinberg'in |
00:32:32 |
Kleinfeld! Umarım ona |
00:32:37 |
O adamda para çok. |
00:32:38 |
Bürosunda bir kasası var, |
00:32:42 |
Kleinfeld benim kardeşim. Bana bak. |
00:32:46 |
O benim kardeşim. |
00:32:48 |
Pachanga şaka yapıyordu canım. |
00:32:50 |
Şaka falan yapma. Gözlerini dört aç yeter. |
00:32:52 |
Bara bak. Para aşırıyorlar. |
00:32:54 |
Elimden geleni yapıyorum, ama burası |
00:32:58 |
Carlito! Şuradaki adam |
00:33:01 |
- Hangi adam? |
00:33:09 |
Ne yapıyorsun sen? |
00:33:10 |
- Kapa çeneni de öp beni. |
00:33:13 |
- Hesapta bir hata mı olmuş? |
00:33:17 |
Yapma yavrum... |
00:33:20 |
- Benny! |
00:33:22 |
Lanet olsun. Allah kahretsin. |
00:33:27 |
Özür dilerim. Benim bir derdim yok. |
00:33:29 |
Şişko Saso'nun bana borcu var, |
00:33:33 |
Ben de borcunu masraflardan düşüyorum. |
00:33:36 |
- Benim adım Benny Blanco, Bronx'tanım. |
00:33:40 |
Tanıyorum ya. |
00:33:44 |
Ben seni tanımıyorum. |
00:33:48 |
Burası artık benim yerim, kurallar değişti. |
00:33:51 |
Herkes hesabını öder. Tamam mı? |
00:33:54 |
Tamam. Müthiş, harika. |
00:33:56 |
Neyin var senin? Ödesene şu hesabı salak! |
00:34:00 |
- Garsona. |
00:34:03 |
Bize şampanya getir, Fransız malı olsun. |
00:34:06 |
Sen de bir kadeh içsene. |
00:34:08 |
- Yok, sağol. |
00:34:10 |
Sandalye getirin. Adam ayakta kaldı! |
00:34:12 |
Sandalye getirin. Aptal aptal bakma öyle. |
00:34:15 |
Bu adam kim biliyor musun sen? |
00:34:17 |
Bu adam, uyuşturucu camiasında kraldır. |
00:34:22 |
- Ben... |
00:34:24 |
Hadi ama. Sokakta 90-100 adam |
00:34:28 |
- Öyle bir şey. |
00:34:30 |
Yavaş yavaş örgütümü kuruyorum. |
00:34:32 |
Düzenimi oturtup fırsatları hazırlıyorum. |
00:34:35 |
Turnayı gözünden vurmam yakındır. |
00:34:38 |
Bana iki dakika ayırırsan... |
00:34:39 |
- Bir dahaki sefere. Sana bol şans. |
00:34:43 |
Başka zaman konuşuruz. |
00:34:46 |
İki dakikacık Brigante. O kadar. |
00:34:50 |
Ağzına sıçtığımın veletleri. |
00:34:51 |
İki gram mal satınca |
00:34:56 |
Ben içerideyken biraz para kazandılar diye |
00:34:59 |
- Boşver gitsin. |
00:35:05 |
Aynen öyle. |
00:35:20 |
Carlito, demin |
00:35:31 |
Bronx'lu Benny Blanco. |
00:35:33 |
- Adam yolunu buldu diyorlar. |
00:35:36 |
İstikbali parlak... |
00:35:38 |
tabii önümüzdeki haftayı çıkarabilirse. |
00:35:42 |
nasıl oldu da |
00:35:46 |
bir sevgilisi yok? |
00:35:48 |
Çalışma hastasıyım da ondan. |
00:35:53 |
Ne oldu? |
00:35:55 |
Burada hoşlanacağın biri |
00:36:00 |
Bir tek sen Stef. |
00:36:07 |
Vay canına, kız aynı Gail. |
00:36:10 |
Saç rengi. Dans ediş biçimi. |
00:36:14 |
Gail'le içeri girmeden bir yıl önce |
00:36:18 |
Dansçıydı, şu bale falan yapanlardan. |
00:36:21 |
Büyük bir Broadway yıldızı olmak istiyordu. |
00:36:24 |
Sanırım bana aşık olmuştu. |
00:36:26 |
Ben de öyle. Onu asla kırmak istemezdim, |
00:36:33 |
Seni özledim Gail. |
00:37:15 |
İnsan içerideyken, bütün zamanını... |
00:37:18 |
çıktığı ilk gün kimleri göreceğini |
00:37:22 |
Sonra ikinci gün, üçüncü gün. |
00:37:25 |
Ama sonra çıkınca bir de bakıyorsun ki |
00:37:31 |
Belki sen de değişmişsin. |
00:37:33 |
Bir tek kişi olsun değişmesin diye |
00:37:38 |
Seni hala tanıyan... |
00:37:41 |
sana eskisi gibi bakan bir tek kişi. |
00:39:37 |
Bu işi çözemedim gitti. |
00:39:42 |
- Hoşçakal Gail. |
00:39:43 |
- Sizi tanıyorum hanımefendi. |
00:39:46 |
Tabii ya, eskiden o adamla çıkıyordun sen. |
00:39:49 |
Adı neydi? Şu yakışıklı adamı diyorum. |
00:39:52 |
Evet, Carlito Brigante. Doğru ya. |
00:40:01 |
Merhaba Gail. |
00:40:13 |
Geçen yıl Songbird müzikalinin |
00:40:17 |
Valinin kızı rolünde oynadım. |
00:40:20 |
Başrol değildi, ama önemli bir roldü. |
00:40:24 |
Geçen yıl Las Vegas'ta da |
00:40:29 |
İklimi çok berbattı. Hiç gittin mi oraya? |
00:40:33 |
Las Vegas'a mı? Evet. |
00:40:36 |
Tiyatroya gelip seni seyrederim. |
00:40:38 |
Şu aralar kulüplerde gösterilere çıkıyorum, |
00:40:44 |
Ama sonbaharda sahnelenecek bir oyun için |
00:40:49 |
Ne güzel. |
00:40:50 |
Sen hayalini gerçekleştirmişsin. |
00:40:56 |
Gerçekleştirmeye yaklaştım. |
00:40:57 |
Yaklaştım. Henüz amacıma ulaşmadım, |
00:41:08 |
İçerisi nasıldı Charlie? |
00:41:12 |
Abartılacak bir yanı yok. |
00:41:15 |
Sürüyle şınav. |
00:41:20 |
- Artık dışarıdasın. |
00:41:29 |
Bunca yılın ardından böyle |
00:41:35 |
Bana kızgın mısın hala? |
00:41:40 |
Sence? |
00:41:45 |
Beni hiç acımadan terk ettin Charlie. |
00:41:51 |
Şimdi bunu iyiliğim için yaptığını |
00:41:53 |
Hayır, kendi iyiliğim için yaptım. |
00:41:58 |
Kendi iyiliğim için. 30 yıl yemiştim. |
00:42:01 |
Ne yapsaydım? Onca yıl beni beklemek |
00:42:04 |
Ziyaretime gelecektin, |
00:42:08 |
Ne yapsaydım, söyle. |
00:42:12 |
sürekli nerede olduğunu... |
00:42:15 |
ne yaptığını, kimlerle olduğunu |
00:42:18 |
Kafayı yerdim. |
00:42:20 |
Bu beni öldürürdü. İnan bana. |
00:42:26 |
Bu durumda en iyisi ilişkiyi bitirmekti. |
00:42:31 |
Cezamı salim kafayla çekmek için. |
00:42:35 |
Eee, şimdi durum ne? |
00:42:42 |
Ne mi? Bilmem. Buradayım işte. Çıktım. |
00:42:48 |
Bedeli neyse ödedim. |
00:42:52 |
Şu senin kulüp nereden çıktı? |
00:42:55 |
Orası benim kulübüm değil. |
00:42:59 |
Biraz para kazanmak için girdim bu işe. |
00:43:05 |
Bende bu şans varken, birileri öldürülür... |
00:43:08 |
polisler de gelip orayı kapatır. |
00:43:14 |
Bu laflar ağzına hiç yakışmıyor. |
00:43:17 |
Öyle mi? Sahi mi? |
00:43:20 |
Eskiden hiç böyle konuşmazdın. |
00:43:23 |
Kendimi ilk defa böyle hissediyorum. |
00:43:27 |
Çok garip bir durum. |
00:43:29 |
Lewisburg'da bir psikolojik danışman vardı. |
00:43:32 |
Bay Seawald. Bir kere bana şöyle demişti... |
00:43:36 |
"Charlie, nefesin tükenir. |
00:43:40 |
"Hayat boyu koşturamazsın. |
00:43:45 |
"Sorunlara hep kafa tutamazsın. |
00:43:49 |
"Hayat adamı yorar. |
00:43:53 |
"Doğru yola girmezsen... |
00:43:57 |
"nefesin tükenir, yığılır kalırsın." |
00:44:13 |
Ben gideyim artık. |
00:44:18 |
Seni arayabilir miyim? |
00:44:22 |
En iyisi ben seni arayayım. |
00:44:28 |
- Beni nerede bulacağını biliyorsun. |
00:44:50 |
Asla kalbimi kırmayacağını söylemiştin. |
00:44:56 |
Biliyorum. Özür dilerim. |
00:45:03 |
Özür dilerim. |
00:45:12 |
İyi geceler. |
00:45:50 |
RIKER ADASI YÜZER HAPİSHANESİ |
00:45:55 |
Bay Taglialucci, |
00:45:57 |
Tamam, girin. |
00:46:00 |
Nasılsın Tony? |
00:46:04 |
- Tamam Jackson, bas git. |
00:46:10 |
İyi görünüyorsun. |
00:46:12 |
Konuşturma beni Kleinfeld. |
00:46:17 |
555... |
00:46:20 |
5888. |
00:46:22 |
Oğlum Frankie'nin ev telefonu bu. |
00:46:24 |
Neden yazdırdığımı söyleyeceğim şimdi. |
00:46:28 |
- Tony... |
00:46:39 |
Öteden beri senden hoşlanmadım |
00:46:43 |
Çok Yahudi tanırım. |
00:46:46 |
Sana bir milyon dolar verdim, alt tarafı |
00:46:51 |
Oğluna da söyledim. |
00:46:54 |
Buna rağmen ihanet etmeye karar verip |
00:46:57 |
- ben artık... |
00:47:00 |
Sesimi yükselttirme benim, |
00:47:05 |
Pis dolandırıcı. Sen beni ne sanıyorsun? |
00:47:08 |
Nicky benim paramın |
00:47:11 |
Bir milyonumu |
00:47:14 |
- Şahsen ben... |
00:47:18 |
Bir daha yalan söyleyecek olursan, |
00:47:22 |
İstersen dışarı çıkınca bunu bir düşün de |
00:47:26 |
Hayal gücünü biraz çalıştır. |
00:47:28 |
Gözlerinden yılanbalıkları ve yengeçler |
00:47:39 |
Benden ne istiyorsun? |
00:47:42 |
- Galiba bir teknen varmış. |
00:47:47 |
- Beni buradan çıkaracaksın. |
00:47:51 |
Kararı Temyiz Mahkemesine götürmek için |
00:47:54 |
- Bu sabah hakimle konuştum. |
00:47:58 |
Beni buradan kaçırmandan söz ediyorum. |
00:48:06 |
Ben avukatım. |
00:48:07 |
Bak avukat bozuntusu, |
00:48:12 |
Oğlum Frankie seninle gelecek, |
00:48:15 |
Aksaklık çıkmamasını sağlayacak. |
00:48:17 |
Beni içeri getiren gardiyanı gördün mü? |
00:48:20 |
Ona para yedirdik, |
00:48:24 |
Senin tek yapman gereken |
00:48:32 |
Bak, bu işler pek bana göre... |
00:48:34 |
Senin defterin çoktan dürüldü ahbap. |
00:48:37 |
Tetikçiler, silahlar hazır, mezarın bile kazıldı. |
00:48:40 |
Anladın mı? |
00:49:24 |
Ne var? |
00:49:25 |
Bölge savcısının bürosundan Bay Norwalk. |
00:49:28 |
Telefon bağlama dedim sana! |
00:49:30 |
Kendisi şu anda burada. |
00:49:39 |
Bay Kleinfeld? |
00:49:41 |
Bir dakika lütfen. |
00:49:50 |
- Bay Kleinfeld, orada mısınız? |
00:50:02 |
Nasılsın Bill? |
00:50:04 |
- Seni gördüğüme sevindim David. Otursana. |
00:50:08 |
Yok canım. |
00:50:15 |
Sorunların öyle bir anda yok olmaz David. |
00:00:04 |
İlk yatırımım 25.000 doları çıkarıp |
00:00:11 |
35-40.000 dolar daha kazandım mı |
00:00:16 |
İki, taş çatlasa üç ay. |
00:00:19 |
Biraz daha dişimi sıkıp... |
00:00:21 |
beladan uzak durmam... |
00:00:24 |
insanlara ilişmemem lazım. |
00:00:30 |
Lalin geldi. Büroda. |
00:00:32 |
- Lalin mi? |
00:00:35 |
- Hani o 30 yıl yemişti? |
00:00:40 |
- Ne durumda? |
00:00:43 |
Bu da ne demekse? |
00:00:47 |
Lalin bizim mahalleden |
00:00:51 |
Eskiden 87. sokaktaki |
00:00:55 |
Orada teşrifatçı gibi bir şeydi, |
00:01:00 |
Bana Lalin'i soracak olsalar... |
00:01:04 |
sağlam bir adam olduğunu söylerim. |
00:01:17 |
- Şu hale bak yahu! |
00:01:19 |
Nasılsın? Ne güzel bir yer burası. |
00:01:22 |
Ne oldu sana böyle? |
00:01:25 |
nasıl yani? Duymadın mı yoksa? |
00:01:27 |
Sırtıma birkaç mermi isabet etti. |
00:01:30 |
Sokak çeteleri birine çok kızınca, |
00:01:33 |
bu meretlerden birine koyuyor. |
00:01:39 |
Hayır. İş başındayım. |
00:01:41 |
- Bir şey içmek ister misin? |
00:01:48 |
Pachanga, orada neler oluyor? |
00:01:51 |
Hadi söylesene. |
00:01:55 |
Kendine iyi bak. |
00:01:59 |
Eskiden çıktığın şu pilici gördüm. |
00:02:04 |
Hani Bahamalı olan. |
00:02:06 |
Şu sarışın hatun. Kız kardeşime benzeyen. |
00:02:09 |
Gail. |
00:02:11 |
Onu 48. caddede bir striptiz kulübünde |
00:02:14 |
Ne zaman? |
00:02:17 |
İki hafta önce. Müthiş bir gösteriydi. |
00:02:20 |
Yani pek sanatsaldı, ama kız çok yetenekli. |
00:02:26 |
O kızda iş var. |
00:02:29 |
48. cadde mi dedin? |
00:02:34 |
Bir içki daha alayım. |
00:02:38 |
Eee, camiaya geri mi döndün? |
00:02:42 |
Ben emekli oldum Lalin. Dedim ya. |
00:02:48 |
Yapma be! Lewisburg'da o kadar suçluyla |
00:02:53 |
Bol bol okudum. |
00:02:58 |
Ya senden ne haber? Ne iş? |
00:03:01 |
Pachanga 30 yıl yediğini söyledi. |
00:03:04 |
Evet, ama yırttım. |
00:03:07 |
İyi de nasıl yırttın? |
00:03:11 |
İşte senin gibi ben de bol bol okudum... |
00:03:14 |
ve kodeste bazı zeki adamlarla çalıştım... |
00:03:18 |
yırttım böylece. |
00:03:20 |
Vay be! Çok iyiymiş. |
00:03:24 |
Şerefine. |
00:03:26 |
Sana. "Özgürsün nihayet." |
00:03:33 |
Bak, birtakım yeni adamlarla iş kurdum. |
00:03:38 |
Sana güveniyorlar. Seni İtalyan sanıyorlar. |
00:03:41 |
- Onlar nereli? Pleasant caddesinden mi? |
00:03:44 |
Neyse, paralılar. Çok paraları var. |
00:03:47 |
Enseleri kalın. Mal iyiyse |
00:03:51 |
Sokakta güvenecekleri adamlar istiyorlar. |
00:03:57 |
- Bizim gibi sağlam adamlar ha? |
00:04:00 |
Ne dersin? Eskisi gibi ikimiz çalışabiliriz. |
00:04:04 |
Şimdi çalıştığın adamları da dahil ederiz. |
00:04:06 |
Ben kimseyle çalışmıyorum. Söyledim sana. |
00:04:11 |
Bu ayaklar bana sökmez! |
00:04:31 |
- Şuna bak. |
00:04:33 |
30 yıldan böyle mi yırttın adi herif? |
00:04:37 |
- Dur açıklayayım. |
00:04:40 |
- Şimdi seni nehre atarım görürsün! |
00:04:44 |
Dur. Dur biraz! |
00:04:47 |
Sen muhbir misin ulan? İspiyoncu musun? |
00:04:53 |
Bırak da onu ben öldüreyim! |
00:04:55 |
Öldürsün bakalım! Hadi oradan! |
00:04:57 |
Hadi öldürsene orospu çocuğu! |
00:05:01 |
Şu halime baksana! Bütün kozlar sende! |
00:05:05 |
Yapma! |
00:05:07 |
Baksana, ben altımda bezle dolaşıyorum! |
00:05:12 |
Bezle dolaşıyorum ulan! |
00:05:14 |
Yürüyemiyorum, düzüşemiyorum. |
00:05:18 |
Durma öldür beni dallama herif! |
00:05:28 |
Bunu bana zorla yaptırdılar, |
00:05:31 |
Hapiste benim sonum kötü. |
00:05:40 |
- Mikrofon açık bile değildi. |
00:05:44 |
Seni kim yolladı? |
00:05:47 |
- Kim yolladı dedim ulan! |
00:05:49 |
Norwalk mu? |
00:05:52 |
- Norwalk mu? |
00:05:57 |
Yine uyuşturucu sattığın kulağına gitmiş. |
00:05:59 |
Uyuşturucu mu satıyormuşum? |
00:06:02 |
Ben temizim. Tek bir yanlış hareketim |
00:06:06 |
- Bilmiyorum. |
00:06:08 |
Yemin ederim ki bilmiyorum! |
00:06:14 |
Ben seni hayatta ele vermem. |
00:06:18 |
Sana kaş göz işareti yapacaktım. |
00:06:19 |
Mikrofon açık bile değildi. |
00:06:24 |
Bak, ben... |
00:06:28 |
Hadisene! Hadi öldür beni. |
00:06:32 |
Öldürmeyeceğim. |
00:06:37 |
Sana zarar bile vermeyeceğim. |
00:06:44 |
Soruyorum sana. |
00:06:46 |
Sana önem veren yegane insana |
00:06:51 |
nasıl yaparsın bunu? |
00:06:56 |
Sen kaybettin adi herif. |
00:07:00 |
Birini çağırayım da seni dışarı çıkarsın. |
00:07:08 |
Gerzeğin teki |
00:07:15 |
Gelsene. |
00:07:19 |
Söyleyen kim biliyor musun? |
00:07:24 |
Tek bildiğim, üstünde |
00:07:28 |
Orospu çocuğu. |
00:07:30 |
Başka meseleler hakkında |
00:07:33 |
Ben mal satmıyorum. Ne olursa olsun, |
00:07:37 |
Sinirlenme. Madem mal satmıyorsun, |
00:07:42 |
Bu herif böyle işte. Aklı sıra bilgi sızdıracak. |
00:07:46 |
Ben icabına bakarım. Tamam mı? Hadi. |
00:07:52 |
Ulan Lalin be! |
00:07:55 |
Kimsesi yok. |
00:07:58 |
Kimsesi kalmadı. |
00:08:16 |
Hadi bayım. Gelin içeri bir bakın. |
00:08:20 |
Ne haber? Baksana. Keyifler nasıl? |
00:08:22 |
Çok iyi be. Alsana şunu. |
00:10:23 |
Bu ne sürpriz! |
00:10:25 |
Büyük sürpriz. |
00:10:27 |
Diyet Pepsi. |
00:10:33 |
Cidden müthiştin. |
00:10:37 |
- Yani cidden... |
00:10:39 |
Çok şeydin, nasıl desem... |
00:10:44 |
Seksi mi? |
00:10:46 |
- Aynen. |
00:10:49 |
- Bayan, harikaydınız! |
00:10:55 |
- Çok teşekkürler. |
00:10:58 |
Çok teşekkürler. |
00:11:03 |
Hayranlar. |
00:11:12 |
Ne var Charlie? |
00:11:15 |
Hiç. Yani ben... |
00:11:21 |
Bu durum galiba şey... |
00:11:23 |
Durum mu? |
00:11:26 |
Böyle bir şey beklemiyordum işte. Hepsi bu. |
00:11:31 |
Yani müzikli bir gösteri yaptığını |
00:11:35 |
Ben de Broadway tarzı bir gösteri sandım. |
00:11:38 |
Valinin kızının mı ne oynadığını söylemiştin. |
00:11:41 |
Sonra buraya gelip bir de bakıyorum ki... |
00:11:44 |
Tabii bunda da bir kötülük yok. |
00:11:46 |
Dur bakalım. Ben burada ter döküyorum. |
00:11:49 |
Dans ediyorum. İyi para kazanıyorum. |
00:11:55 |
Öyle demedim. Yapma lütfen. |
00:11:58 |
Orada oturmuş beni yargılıyorsun. |
00:12:00 |
Yargılamıyorum. Lütfen öyle deme. |
00:12:04 |
Ben seni yargılamıyorum. |
00:12:08 |
Hiç kimseyi öldürdün mü Charlie? |
00:12:21 |
Özür dilerim. Öyle söylememeliydim. |
00:12:24 |
Özür dilerim. Böyle baskın yapmamalıydım. |
00:12:29 |
Hata bende. Özür dilerim. |
00:12:36 |
Gideyim bari. |
00:12:37 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:12:39 |
Bir daha ne zaman görüşeceğiz? |
00:12:41 |
Yine sürpriz yapsana bana. |
00:12:46 |
- Mesela ne zaman? |
00:12:49 |
- Niye? |
00:13:01 |
Kıçına dokunmak istiyorum. |
00:13:04 |
Kıçım nasıl biliyorsun zaten. |
00:13:13 |
Benimle gel. |
00:13:24 |
Ne diye bakıyorsun öyle? |
00:13:26 |
- Benny! |
00:13:32 |
- Bronx'lu Benny Blanco! |
00:13:35 |
Dünyanın en şişko adamı. |
00:13:38 |
- Param nerede? |
00:13:40 |
Benim param ulan! |
00:13:43 |
Şaka mı yapıyorsun sen? |
00:13:46 |
- Steffie nerede? |
00:13:48 |
- Steffie'yi çağırsana. Çok yalnızım. |
00:14:27 |
Ondan sonra karı altı çocuk peydahladı. |
00:14:31 |
Bay Brigante, |
00:14:35 |
- Ne derdi? |
00:14:39 |
Ne olmuş yani? İyi ediyor. |
00:14:43 |
Ama o artık Benny Blanco'nun kadını. |
00:14:46 |
Kimin? |
00:14:47 |
Hani Bronx'lu Benny Blanco var ya. |
00:14:49 |
- Şu geçen günkü salak fırlama. |
00:14:53 |
Ama şu anda burada ve bela çıkaracak. |
00:14:57 |
- Nerede? |
00:15:02 |
Siktir et onu! Benny Blanco'yu kafaya takma. |
00:15:07 |
Bana öyle dedikleri zaman ne yapayım? |
00:15:14 |
Eee, durumunu kabulleneceksin. |
00:15:16 |
Bu adamı nerede saklıyordun? |
00:15:20 |
- Tam bir hayvan. Bunu biliyor muydun? |
00:15:28 |
Evet, ama kendine bir Mercedes'le |
00:15:33 |
Bay Benny Blanco |
00:15:37 |
Buraya bir şişe şampanya yollayacak. |
00:15:40 |
Bir de işiniz bitince |
00:15:45 |
- Carlito, ne yapayım şimdi? |
00:15:50 |
Ama Benny dedi ki... |
00:15:52 |
Siktir et Benny'yi! |
00:15:58 |
Bu Benny Blanco'dan. |
00:16:00 |
Geri yolla onu! |
00:16:06 |
Lütfen, bunu yapamazsın. |
00:16:08 |
- Benny burada çok para harcıyor. |
00:16:12 |
Ne oldu sana? Ne diye böyle davranıyorsun? |
00:16:16 |
Ondan nefret etmen çok anlamsız. |
00:16:21 |
Ben öyle değildim. |
00:16:28 |
İkidir içki teklifimi geri çeviriyorsun. |
00:16:31 |
- Şampanyamı beğenmedin mi? |
00:16:36 |
Belki de bir yanlış anlama vardır ortada. |
00:16:38 |
- Belki beni hatırlamıyorsundur, adım... |
00:16:42 |
Belki en son ne zaman sümkürdüğümü de |
00:16:45 |
Sen kimsin ki ben seni hatırlayayım? |
00:16:49 |
Ne yani? Bana benzediğini mi sanıyorsun? |
00:16:51 |
Bana benzemiyorsun orospu çocuğu. |
00:16:55 |
Benim sağlam bağlantılarım oldu, |
00:16:58 |
Sen kimlerle takılıyorsun? |
00:17:01 |
Adi hırsızlarla, salaklarla, ibne heriflerle. |
00:17:06 |
Defol git buradan. |
00:17:10 |
Burada tek sorun şu, |
00:17:14 |
- Steffie'nin yeri burası. |
00:17:20 |
Beynini dağıtacağım senin. |
00:17:27 |
- Bu dallamanın kafasını uçuracağım. |
00:17:31 |
- Nasılmış? |
00:17:33 |
Nasılmış? |
00:17:37 |
Çek ellerini üstümden! |
00:17:40 |
Bu ne be? |
00:17:46 |
Yerler pislenmesin! |
00:17:50 |
Çok vahim bir yanlış anlama oldu! |
00:17:55 |
Dur! Onu durdur. |
00:18:00 |
Pekala Bronx'lu Benny Blanco. |
00:18:04 |
Steffie pilicinin yeri bu kulüp. |
00:18:08 |
Seni bir daha burada görecek olursam... |
00:18:12 |
anında geberir gidersin. |
00:18:19 |
Senin devrin kapandı. Sen tarih oldun. |
00:18:23 |
Yani istersen beni şimdi öldür, çünkü bir |
00:18:37 |
Çıkarın şunu. Arka kapıdan. |
00:18:45 |
Onu arka sokağa götürün. |
00:18:47 |
Çok aptalca bir hareketti. Çok aptalca. |
00:18:51 |
Ama sanki bir anda |
00:18:55 |
Arkasından ne geleceğini biliyordum. |
00:18:57 |
Benny'nin öldürülmesi şart olmuştu. |
00:19:00 |
Öldürmezsem, |
00:19:03 |
"Carlito sağlam pabuç değil. Salmış kendini. |
00:19:07 |
"Hey gidinin kabadayısı. |
00:19:12 |
Sokak uyumaz. Gözü sürekli üstünüzdedir. |
00:19:18 |
Bir dakika! |
00:19:23 |
Onu arabanın bagajına koyup |
00:19:27 |
- Saçmalama be! |
00:19:32 |
Eski günler gibi olurdu. Eğlenirdik biraz. |
00:19:38 |
- Bırakın gitsin. |
00:19:40 |
Bırakın gitsin. Götürün onu. |
00:19:42 |
Eskiden olsa, o serseri canlı kalmazdı, |
00:19:46 |
Gerektiğini bilsem bile, |
00:19:49 |
Bu ben değilim artık. Tek derdim |
00:19:54 |
Hadi dedim! |
00:19:58 |
Herifi tahtalı köye yolladığını söyle bana. |
00:20:01 |
Olmaması gereken bir şey oldu. |
00:20:06 |
Ne? |
00:20:07 |
Ver şu silahı. Ne zamandan beri |
00:20:11 |
Geberip gideceksin. |
00:20:15 |
Ben kendimi koruyabilirim. |
00:20:17 |
Beni hukuktan yeni mezun bir salak mı |
00:20:22 |
O mereti yanlış adama sallayacak olursan... |
00:20:26 |
herif gözünün yaşına bakmadan |
00:20:30 |
Ver şu silahı. Hadi. |
00:20:41 |
Beni sevdiğini biliyorum, |
00:20:48 |
Dinle... |
00:20:50 |
Sayfiye evimde cumartesi günü |
00:20:53 |
Sen de gel. Seninle bir şey konuşmam lazım. |
00:20:58 |
Neden burada konuşmuyoruz? |
00:21:01 |
Cumartesi konuşalım. Görsel malzeme lazım. |
00:21:45 |
Neyin var senin? Adamı havuza itiyorsun... |
00:21:49 |
kahrolasıca arkadaşların |
00:22:20 |
Burada tek başına ne yapıyorsun Carlito? |
00:22:25 |
Oturuyorum. |
00:22:27 |
Çok tuhafsın yavrum. |
00:22:29 |
Neden hiç bana asılmadın? |
00:22:31 |
Uğruma büyük bir kavga çıkardın, |
00:22:35 |
- Sen artık Dave'in kadınısın. |
00:22:41 |
- Ne konuşuyorsunuz böyle? |
00:22:44 |
Sikişme dedin de, |
00:22:47 |
Sikeyim böyle adamları. |
00:22:49 |
- Bir şeyler yapsana. Misafirleri ağırla. |
00:22:52 |
Sen siktir. |
00:22:54 |
Senin karı milletin önünde |
00:22:58 |
Misafirlerim var yahu! Millet yemek yiyor! |
00:23:02 |
- Ağır ol Dave! |
00:23:06 |
Onu sikeceksen de normal insanlar gibi sik! |
00:23:12 |
Ne biçim insanlar! |
00:23:15 |
Eee Dave, ne haber? |
00:23:20 |
- Senden bir şey isteyeceğim. |
00:23:31 |
Tony Taglialucci'yi Riker hapishanesinden |
00:23:41 |
Delirdin mi sen? |
00:23:44 |
Ondan bir milyon dolar çaldığımı sanıyor. |
00:23:47 |
Ha öldü ha ölecek. Adam manyak. |
00:23:57 |
Sen demin bana ne dediğinin |
00:24:01 |
Bu işi yapmazsam beni öldürtecek. |
00:24:08 |
Yani hapishaneyi basacaksın, öyle mi? |
00:24:12 |
Sen beni deli mi sanıyorsun? |
00:24:15 |
Yüzerek adadan uzaklaşacak. |
00:24:19 |
- Yüzecek mi? |
00:24:22 |
Boğulur. |
00:24:26 |
Boğulmaz, ikimiz gidip... |
00:24:30 |
onu bununla alırız. |
00:24:33 |
Tony'nin içeride bir adamı var, |
00:24:36 |
Ben o kanalları avcumun içi gibi bilirim. |
00:24:39 |
Little Neck körfezini geçip |
00:24:43 |
Sahilin 90 metre açığında bir şamandıra var. |
00:24:46 |
Şipşak hallederiz, taş çatlasa yarım saat. |
00:24:50 |
Suya atlayıp... |
00:24:54 |
90 metre kadar yüzecek ha? |
00:24:56 |
East nehrindeki bir şamandıraya kadar? |
00:24:59 |
İmkansız. Akıntı çok zorlar. Ölür. |
00:25:02 |
Bu onun derdi. Tartışmanın anlamı yok. |
00:25:06 |
Elim mahkum bunu yapmaya. |
00:25:13 |
Sen avukatsın be! Ne oluyor sana böyle? |
00:25:22 |
Bilmiyorum. |
00:25:26 |
O kadar fena sarsıldım ki |
00:25:31 |
İki ucu boklu değnek. |
00:25:38 |
Ben Tony'yi sahile çıkarır çıkarmaz... |
00:25:41 |
o oğlu olacak caniyle bir olup |
00:25:45 |
gayet mümkün tabii. |
00:25:49 |
Ne "iyiliği"? Ne demek istiyorsun? |
00:25:53 |
Beni öldürmeyeceği ne malum? |
00:26:01 |
Başım belada. Başım çok büyük belada. |
00:26:05 |
Dünyada güvenebileceğim... |
00:26:09 |
tek insan sensin. |
00:26:16 |
Hem gelirsen sana 50.000 dolar veririm. |
00:26:21 |
Eğer gelirsem, para için gelmem. |
00:26:26 |
Var mısın bu işe? |
00:26:31 |
Ne zaman... |
00:26:32 |
Ne bileyim! Oğlu beni arayacak. Var mısın? |
00:26:42 |
Evet, varım. Pekala. |
00:26:47 |
Sağol. |
00:27:17 |
Sürpriz. |
00:27:21 |
Uyuyordum. |
00:27:27 |
İçeri girebilir miyim? |
00:27:34 |
Ben peynirli kek sevmem ki. |
00:27:36 |
Beni içeri alacak olmasan |
00:27:43 |
Hayır diyorum Charlie. |
00:27:50 |
Ne yapabilirim ki? |
00:27:54 |
Ne yapacaksın? |
00:27:59 |
Yoksa... |
00:28:02 |
kapının zincirini mi kıracaksın? |
00:28:07 |
Dairede beni kovalayacak mısın? |
00:28:14 |
Beni soyacak mısın? |
00:28:17 |
Yere yatırıp sahip mi olacaksın? |
00:28:23 |
- Bunun için yaşlandım artık. |
00:28:31 |
Madem içeri giremiyorsun... |
00:28:35 |
girmezsin o zaman. |
00:29:52 |
Hani benim peynirli kekim? |
00:30:15 |
Sana özel bir soru sorabilir miyim? |
00:30:19 |
Sor. |
00:30:25 |
Hiç kimseyi öldürdün mü Charlie? |
00:30:32 |
Özür dilerim. |
00:30:39 |
Bu sıradan bir soru değil. |
00:30:44 |
- Öyle birden cevaplayamam... |
00:30:47 |
- Cevaplamasan da... |
00:30:49 |
Cevaplamasan da olur. |
00:30:57 |
Doğu Harlem'de ben küçükken... |
00:31:01 |
İtalyanlar derdi ki... |
00:31:04 |
İspanyol asıllılar |
00:31:08 |
Zenciler de, Porto Rikolular |
00:31:12 |
Bu, yaşama alanımızı epey daraltıyordu. |
00:31:15 |
Diyelim ki Central Park'a gidip |
00:31:20 |
Ne yaparsın o zaman? Aldırmaz gidersin. |
00:31:23 |
Central Park'a yakın, göl kenarında, |
00:31:27 |
Bir sokak çetesinin eline düştüm. |
00:31:31 |
Kan beynime çıktı, bıçağımı çektim. |
00:31:33 |
"Gelin bakalım! |
00:31:36 |
Onlar da "Olmaz, biz seni öldüreceğiz" |
00:31:42 |
El yapımı tabanca. |
00:31:44 |
Kancayı geriye doğru çekersin, |
00:31:48 |
Kafana isabet ederse |
00:31:52 |
Bir daha öyle hazırlıksız yakalanmadım... |
00:31:55 |
çünkü ondan sonra |
00:31:59 |
Evet, ölenler oldu, |
00:32:04 |
Yani karar verip de |
00:32:08 |
Hayatta kalmak için öldürürsün. |
00:32:12 |
İşte böyle böyle suçlu olup çıkarsın. |
00:32:21 |
Herkes böyle suçlu olup çıkar işte. |
00:32:24 |
Herkes. |
00:32:27 |
Ama ben bırakıyorum artık. |
00:32:33 |
Ne gülüyorsun? |
00:32:35 |
Herkes buna gülüyor. Bu benim hayalim. |
00:32:39 |
Biliyorum, affedersin. |
00:32:41 |
Senin hiç hayalin yok muydu? |
00:32:43 |
Vardı tabii. |
00:32:46 |
İdealim Diamond Room gibi bir kulüpte |
00:32:50 |
Ama... |
00:32:54 |
Bilmem ki. |
00:33:01 |
Bazen bir de bakıyorum... |
00:33:07 |
yeni ajanslardan, oyuncu denemelerinden |
00:33:18 |
Sonra bir düşünüyorum da... |
00:33:20 |
niye bu kadar iyimser olayım? |
00:33:34 |
Evet, bir hayalim vardı Charlie... |
00:33:39 |
ama artık gözüm açıldı. |
00:33:44 |
Hayalimden nefret ediyorum. |
00:33:57 |
Belki başka bir şeyle uğraşmayı |
00:34:04 |
Hatta belki başka bir yerde. |
00:34:15 |
Sanki her gün Gail hakkında |
00:34:19 |
New York'tan ayrılıp birlikte, temelli olarak... |
00:34:22 |
Bahamalar'a yerleşme fikrini |
00:34:26 |
Pek bir şey demiyordu... |
00:34:29 |
ama bu fikrin |
00:34:33 |
Artık para düzenli olarak akmaya başladı. |
00:34:39 |
Hayalime o kadar yaklaşmıştım ki... |
00:34:43 |
istesem dokunabilirdim. |
00:34:48 |
- Nereye gidiyorsun? Dur bir dakika. |
00:34:52 |
- İhtiyarladım. Sallanan sandalyemi isterim. |
00:34:55 |
Dur seni seyredeyim. |
00:34:59 |
İşte. |
00:35:05 |
Özür dilerim! |
00:35:08 |
Şuna bak! |
00:35:14 |
İşte Copacabana kulübündeyiz. |
00:35:16 |
Herkes dans ediyor, Dom Pérignon içiyor. |
00:35:21 |
Her şeyi Kleinfeld ısmarlıyor. |
00:35:24 |
Kimseye bir şey ödetmiyor. |
00:35:27 |
Her seferinde gizlice sıvışıp hesabı ödüyor. |
00:35:31 |
Ama suratında o pis sarhoş ifadesi var. |
00:35:35 |
Bu aralar gözleri |
00:35:39 |
Olacakları tahmin etmeliydim. |
00:35:41 |
Durma. Lütfen durma. Şu harekete bak. |
00:35:54 |
O lanet olasıca gangster bozuntusunun |
00:35:59 |
Alt tarafı dans ediyorlar. |
00:36:02 |
Şu hareketlerin, şu ritmin tadına varsana. |
00:36:05 |
İyi de herif onun kıçını mıncıklıyor, |
00:36:09 |
Kıçını mıncıklamıyor canım. |
00:36:12 |
Onlara kalça denir. |
00:36:16 |
Şuna bak ya. |
00:36:19 |
Bu mafya babaları hep erkeklik taslar. |
00:36:21 |
Bıktım usandım bu serserilerden. |
00:36:25 |
Büroma dalıp... |
00:36:29 |
beni itip kakabileceklerini sanıyorlar. |
00:36:34 |
Fikrini ona da söylesene. |
00:36:40 |
Dök içini de kurtul. |
00:36:42 |
- İnsan bunca sıkıntıyı taşıyamaz. |
00:36:44 |
- Bence söyle. |
00:36:47 |
Bakalım senin düşüncelerini |
00:36:56 |
Ne yapıyorsun? |
00:36:57 |
- Aklını mı kaçırdın sen? |
00:36:59 |
- Evet ya, sana diyorum pis İtalyan. |
00:37:03 |
- Spagetti çüklü herif. |
00:37:06 |
- Sana diyorum. Evet, sana. |
00:37:09 |
- Aldırma sen ona. Sarhoş. |
00:37:13 |
Otursana! |
00:37:16 |
- Kendini ne sanıyor bu? |
00:37:19 |
Hadi bir şeyler içelim. Hadi millet! |
00:37:22 |
- Şu sefil herife bakın. |
00:37:26 |
- İnsanlar espriden anlamaz olmuş. |
00:37:29 |
Şaka yapıyordum. |
00:37:33 |
Carlito'yla ben birbirimize göz kulak oluruz. |
00:37:36 |
Hadi. |
00:37:39 |
Çok güzel bir kadınsın. |
00:37:44 |
Seni deniz tutmaz, değil mi? |
00:37:50 |
- Tutmaz. |
00:37:54 |
Yarın gece |
00:37:57 |
Kapat bu konuyu. |
00:37:58 |
Bütün önlemleri almaya çalışıyorum. |
00:38:07 |
Siz ikiniz bir yere mi gidiyorsunuz? |
00:38:10 |
Önemli değil. Küçük bir tekne gezisi. |
00:38:12 |
Konuyu kapatır mısın artık? |
00:38:16 |
- Sorun nedir? |
00:38:18 |
- Basit bir soru sordum alt tarafı. |
00:38:21 |
- Sorun nedir? |
00:38:24 |
Adam tekneye binecekse, deniz tutuyor mu |
00:38:28 |
Ne teknesi? |
00:38:33 |
Hangi tekneden söz ediyorsunuz? |
00:38:42 |
Hangi tekne Charlie? |
00:38:59 |
Bir daha bu meseleyi onun önünde açarsan, |
00:39:09 |
Nesi var bunun? |
00:39:14 |
Ondan hoşlanmıyorum. |
00:39:16 |
- Tanıştığım anda sinir oldum ona. |
00:39:23 |
Pekala. |
00:39:26 |
Nedir bu tekne meselesi? |
00:39:29 |
O gerzek seni nasıl bir işe sokuyor? |
00:39:32 |
Ona küçük bir işte yardım ediyorum, |
00:39:36 |
Borçlu musun? |
00:39:38 |
Boktan kokainmanın teki! |
00:39:42 |
O herifle nasıl takılıyorsun hayret ediyorum. |
00:39:46 |
Hasta o. |
00:39:47 |
Onun yüzünden öldürülecek |
00:39:50 |
O benim hayatımı kurtardı! |
00:39:54 |
Şimdi ona borcunu böyle mi ödeyeceksin? |
00:39:58 |
Of be Charlie, bana o kadar nutuk attın... |
00:40:02 |
bu boktan işlerden elini çektiğini söyledin, |
00:40:05 |
Nutuk mu? Ne demek "nutuk"? |
00:40:09 |
Hala aynısın. |
00:40:11 |
Nereden çıkardın şimdi bunu? |
00:40:16 |
- Niye beni bu işe sürükledin? |
00:40:19 |
Bahamalar ve cennet hakkındaki |
00:40:25 |
Gülünç duruma düştüm! |
00:40:28 |
Çünkü sen değişmemişsin! |
00:40:31 |
Biraz olsun değişmemişsin! |
00:40:38 |
Sen ne demeye çalışıyorsun? |
00:40:41 |
Buralardan gitmek istemem yalan mı, |
00:40:45 |
Bunu demeye mi getiriyorsun? |
00:40:48 |
Hayalimi gerçekleştirmeme |
00:40:52 |
nasıl sarf edersin bu kelimeleri? |
00:40:56 |
Bu işi yapmak zorundayım, |
00:40:59 |
- Dave'e borcum var. |
00:41:02 |
Sen olduğunu sanıyorsun, sorun da burada. |
00:41:05 |
- Bu gidişle bu çevreden kopamazsın tabii. |
00:41:08 |
Mahallende öğrendiğin her şeyin, |
00:41:12 |
sana ölüm getirmekten başka bir hayrı yok! |
00:41:15 |
Mahallemde ne öğrendiğimi |
00:41:18 |
Çok aptalca konuşuyorsun. |
00:41:20 |
Bu hayalin nasıl sona ereceğini biliyorum. |
00:41:24 |
Cennette değil. |
00:41:28 |
Ben seni gecenin üçünde |
00:41:33 |
sona erecek. |
00:41:38 |
Ben orada dikilip... |
00:41:40 |
enayi gibi ağlarken... |
00:41:45 |
ayakkabılarına kan dolacak ve öleceksin. |
00:41:48 |
- Beni dinlemiyorsun... |
00:41:53 |
Beni dinlemiyorsun! |
00:42:03 |
Charlie! |
00:42:09 |
Dave benim dostum Gail. |
00:42:13 |
Ona borcum var. |
00:42:16 |
Ben... |
00:42:18 |
böyle bir adamım işte. |
00:42:21 |
Ama doğru ama yanlış, böyleyim. |
00:42:26 |
Bunu değiştiremem! |
00:42:41 |
Her ne yapmanı istiyorsa... |
00:42:45 |
sakın yapma. |
00:42:48 |
Benim hatırım için, lütfen yapma. |
00:42:53 |
Lütfen. |
00:42:56 |
Yapmayıver. |
00:43:03 |
Bir daha kanını silmem, ona göre! |
00:00:04 |
Kleinfeld beynini kokainle doldurmuştu. |
00:00:08 |
Burun delikleri kıpkırmızı şişmişti. |
00:00:11 |
Kötü bir başlangıç dostum. |
00:00:16 |
- Niye bir adam daha aldık? |
00:00:20 |
- Adım Frank. |
00:00:22 |
- Niye bir adam daha aldık? |
00:00:25 |
O zaman kapa çeneni. |
00:00:29 |
Boğazı aşıp La Guardia tarafına geçeceğiz. |
00:00:31 |
Tony'yi aldığımızda dümene sen geç. |
00:00:35 |
- Adım Frank. |
00:00:39 |
- nasıl yani? |
00:00:58 |
Bu herif arkadaşın mı? |
00:01:02 |
Evet, arkadaşım. |
00:01:04 |
Alçak herifin teki. |
00:01:26 |
Tamam, dikkat et. |
00:01:29 |
Şamandırayı gördüm. |
00:01:31 |
Gördün mü? Hani nerede? |
00:01:36 |
Yavaşla. Ben bir bok görmüyorum. |
00:01:38 |
- Hemen şurada. |
00:01:42 |
Yavaşlar mısın? Adama çarpacağız şimdi. |
00:01:48 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:01:51 |
Adamı geçtin be! Aptal şey! |
00:01:54 |
Dur Frankie. |
00:01:57 |
Buradan geri geri gidemeyiz. |
00:01:59 |
Buraya! Hadi! |
00:02:01 |
Hadi benimle gel. Bu taraftan. |
00:02:07 |
İmdat! |
00:02:09 |
Buraya gelin! Buraya gelin! |
00:02:14 |
Çekilsene önümden! Bir bok göremiyorum. |
00:02:24 |
Buradayım! |
00:02:28 |
Beni geçtiniz! Buradayım! |
00:02:41 |
Şuradaki ışığı görüyor musun? |
00:02:44 |
Tamam, ışık. |
00:02:46 |
Pruvayı dosdoğru o ışığa yönelt. |
00:02:49 |
- Yapabilecek misin? |
00:02:56 |
Buradayım! |
00:02:57 |
- Hadi. |
00:03:01 |
Yardım et! |
00:03:05 |
Tamam, onu tuttum! Dur! |
00:03:08 |
Onu tuttum! Dursana! |
00:03:11 |
- Çabuk ol! |
00:03:15 |
Yardım edin! |
00:03:16 |
- Onu tuttun mu? |
00:03:18 |
Dümeni devral. Dönmeye başlıyoruz. |
00:03:25 |
İmdat! |
00:03:29 |
İmdat! |
00:03:32 |
Şimdi söyle bakalım bana. |
00:03:35 |
Acaba gözlerinden |
00:03:39 |
nasıl bir his? |
00:03:44 |
Ne halt ediyorsun sen be? |
00:03:50 |
- Boğul bakalım pis İtalyan piçi! |
00:03:54 |
- Olamaz! |
00:03:56 |
Bizi mahvettin Dave. Mahvettin. |
00:04:01 |
Aman tanrım. |
00:04:11 |
Hadi Frankie. |
00:04:14 |
Babacığın seni bekliyor Frank. |
00:04:19 |
Hadi! |
00:04:21 |
Bir ucundan tutsana yahu! |
00:04:25 |
Evet Frank, şimdi seni ayağa dikip |
00:04:32 |
Öbür tarafından tut. |
00:04:34 |
Bir, iki, üç! |
00:04:54 |
Öyle bir nokta vardır ki |
00:04:59 |
Geri dönüşü olmayan nokta. |
00:05:02 |
Dave o noktayı aşmıştı. Ben de yanındaydım. |
00:05:06 |
Bu da demektir ki bundan sonra olacaklara |
00:05:10 |
ta sonuna kadar, her ne olursa olsun. |
00:05:18 |
Bunu yapmak zorundaydım. |
00:05:22 |
Biliyorum, kızdın. |
00:05:25 |
Yarın sana 60.000 doların tamamını |
00:05:30 |
Çocuk babasını kaçırmaya kalkmış da, tekne |
00:05:35 |
Her ihtimale karşı, kafaları da bir duba |
00:05:39 |
Bu olayı bizden bilmezler. Güven bana. |
00:05:42 |
- Onun parasını aşırdın, değil mi? |
00:05:45 |
Tony T.'nin. |
00:05:54 |
Evet. |
00:06:01 |
Artık avukat değilsin Dave. Bir haydutsun. |
00:06:05 |
Öteki tarafa geçtin. Oyunun kuralları değişti. |
00:06:10 |
Bu kurallar okulda öğretilmez, |
00:06:17 |
Sen beni dert etme. |
00:06:19 |
Bir şey daha... |
00:06:22 |
Artık ödeştik. |
00:06:25 |
- Bir içki içelim. |
00:06:30 |
Ödeştik. |
00:06:35 |
Ödeştik. |
00:06:44 |
Bu yaptığımızı kimseye yutturamayız. |
00:06:47 |
Bir mafya babasıyla oğlunu haklamak... |
00:06:52 |
İtalyanları tanırım, onlarla çalıştım. |
00:06:56 |
Neler olup bittiğini anında anlayacaklardır. |
00:07:00 |
Hemen harekete geçmem lazım. |
00:07:07 |
Beni iyi dinle Carlito. |
00:07:09 |
Rudy'ye bakılırsa |
00:07:13 |
Tek kuruşu yokmuş. |
00:07:16 |
Hem sen de bok herifin tekiymişsin. |
00:07:20 |
Bu sorunu çözmek için |
00:07:23 |
Kaybettiği zamana karşılık |
00:07:28 |
Hem kulağıma gelenlere göre, |
00:07:33 |
Pachanga'yı bana bırak. |
00:07:38 |
O benim kardeşim. |
00:07:40 |
Kardeşin ya. O orospu çocuğu |
00:07:45 |
Çoğu insan öldürür. |
00:07:49 |
Yarın görüşürüz. |
00:07:53 |
Yeterince yaşlandığınızda... |
00:07:55 |
herkesin sizi öldürmek için |
00:07:58 |
Hepsine inanırsınız... |
00:08:01 |
ama birinin yalan söylediğini de bilirsiniz. |
00:08:06 |
Belki de hepsi yalan söylüyordur. |
00:08:10 |
Durumu tüm açılarıyla göremediğin anda |
00:08:15 |
Yandığının resmidir. |
00:08:22 |
Williams diye bir polis telefonda. |
00:08:27 |
Bağla. Alo... |
00:08:30 |
Bay Kleinfeld? Ben memur Williams. |
00:08:35 |
Plaka numaranız DK 777 mi? |
00:08:38 |
Evet. Bir şey mi oldu? |
00:08:40 |
Birisi mercedes'inizi çalmaya çalışmış. |
00:08:44 |
- Kaza mı olmuş? |
00:08:46 |
- Araba çok hasar görmüş mü? |
00:08:49 |
Hemen geliyorum. |
00:09:00 |
On dakika sonra oradayım. |
00:09:34 |
Otoparka Özel Asansör |
00:10:19 |
Bay Taglialucci bunu tutmanızı istedi! |
00:10:37 |
Bir dakika. |
00:10:39 |
Şimdi konuşamam. Randevum var. |
00:10:42 |
Kleinfeld hakkında haklıydın. |
00:10:47 |
- Onunla ilişkimiz koptu. |
00:10:51 |
Ağır ol bakalım. Ne demek bu? |
00:10:54 |
- Gözünden düştüm mü yoksa? |
00:10:57 |
Bu çok saçma. Neyin var senin? |
00:10:59 |
Kafam çok dolu. Lütfen sonra konuşalım. |
00:11:02 |
Sadece Kleinfeld konusunda haklı olduğunu |
00:11:06 |
- Seni üzdüysem özür dilerim. |
00:11:09 |
Doktorla randevum var. |
00:11:11 |
- Ne var? Hasta mısın? |
00:11:14 |
- Biz de taksiye bineriz. Ne oldu ki? |
00:11:22 |
- Yani sen... |
00:11:27 |
Ne demek bu? |
00:11:28 |
Babasız çocuk büyütmek istemem. |
00:11:32 |
Gail, bunu konuşmamız lazım. |
00:11:36 |
- Bay Brigante, benim adım Duncan. |
00:11:39 |
Sizi bölge savcılık bürosuna, |
00:11:43 |
Beni tutuklamadığı sürece |
00:11:47 |
Bay Norwalk'un dinletmek istediği bir kaset |
00:11:51 |
Tutuklanmadığım sürece, |
00:11:57 |
Bay Kleinfeld bugün öğleden sonra ikide |
00:12:04 |
Bizimle gelmenizi tavsiye ederim. |
00:12:07 |
Bizden başka dostunuz olmayabilir. |
00:12:11 |
Ben de geliyorum Charlie. |
00:12:14 |
Kleinfeld'in hayatta kalması büyük şans. |
00:12:17 |
Onu East Side Hastanesinde tutuyoruz. |
00:12:19 |
Onu hapse sağ salim göndermek isteriz. |
00:12:23 |
Hapse mi göndereceksiniz? Neden? |
00:12:27 |
David Kleinfeld sen içerideyken |
00:12:32 |
Seni bile geçti. Tam bir pislik. |
00:12:34 |
Para aklama, jüri üyelerine sataşma, rüşvet. |
00:12:40 |
Ben bunları bilmiyordum ki... |
00:12:44 |
Bilmediğin çok şey var. |
00:12:49 |
Bill, elinde hiçbir delil yok. |
00:12:52 |
Muhtemelen iddianame bile hazırlayamazsın. |
00:12:54 |
Şansını denemek istiyorsan o başka. |
00:12:57 |
İyisi mi değerli zamanımızı harcamayalım. |
00:13:01 |
- Bunları kaydetmiyorsun ya? |
00:13:05 |
Pekala. Sana bir tüyo vereyim. |
00:13:09 |
Peşimi bırak, Carlito Brigante'yi |
00:13:13 |
Brigante mi? Neden? |
00:13:16 |
Çıktıktan sonra sürekli büroma gelip |
00:13:21 |
Yeniden eski ortağı Rolando Rivas'a |
00:13:27 |
Çok ciddi meblağlardan söz ediyorum. |
00:13:29 |
Mahkemede tanıklık eder misin? |
00:13:32 |
Elbette. |
00:13:39 |
Ona inanmıyoruz. |
00:13:44 |
Sokaklarda, senin hapisten çıktığından beri |
00:13:50 |
Biz Kleinfeld'in peşindeyiz. |
00:13:52 |
Haklıydı. Elimdeki bilgilerle |
00:13:57 |
Ama şimdi, senin de yardımınla... |
00:14:00 |
o iğrenç herifi |
00:14:10 |
Tony T.'den haberimiz var. |
00:14:13 |
Tony T. De kim? |
00:14:15 |
Ha evet. |
00:14:17 |
Onun ve oğlu Frankie'nin cesetleri |
00:14:23 |
Birileri Tony'yi hapisten kaçırmaya çalışmış. |
00:14:26 |
Sözünü ettiğiniz kişileri tanımıyorum. |
00:14:32 |
Tony T.'nin Frankie'den başka |
00:14:36 |
O cesetler su yüzüne vurunca |
00:14:39 |
Sokaklara haber salmış, |
00:14:43 |
sonra da babasıyla kardeşini öldürdü diye. |
00:14:46 |
Senin de o teknede olduğunu söylemiyoruz. |
00:14:49 |
Ama Kleinfeld'le yakın ilişkine bakılırsa, |
00:14:53 |
değil mi dostum? |
00:14:56 |
Ben tekneleri sevmem. |
00:15:01 |
Pekala, bir anlaşma yapalım. |
00:15:03 |
O teknede sen de vardıysan eğer, |
00:15:07 |
taammüden cinayetle suçlanan |
00:15:12 |
Bütün ithamlardan kurtulur |
00:15:16 |
Kleinfeld'den öç almak ister misin? |
00:15:20 |
Size yardım etmek isterdim, ama edemem. |
00:15:25 |
O kişileri tanımıyorum. |
00:15:28 |
Bak bir şey söyleyeyim Sabık Torbacı Bey... |
00:15:32 |
biz senin teknede olduğunu tahmin |
00:15:36 |
Ya Kleinfeld'e ulaşıp onu sıkıştırırlarsa? |
00:15:38 |
Arkadaşın konuşmaz mı sanıyorsun? |
00:15:41 |
Kleinfeld'e hiç borcun yok. |
00:15:44 |
O pis dolandırıcı seni tuzağa düşürmeye, |
00:15:54 |
Bitti mi? |
00:16:01 |
Yarın öğlene kadar |
00:16:03 |
Bu macera mutlu sonla mı sonuçlanacak |
00:16:08 |
Bir daha düşün. |
00:16:15 |
Elin mahkum. Sana başka şans vermiyorlar. |
00:16:20 |
Beni silmek istiyorsan hiç durma Gail. |
00:16:22 |
Sırtını dönüp yürüyebilir, |
00:16:25 |
Hepsini anlarım. Ama bir planım var. |
00:16:28 |
Bu hayattan kurtulmanın çaresini buldum. |
00:16:32 |
- Neler oluyor? |
00:16:37 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:17:34 |
Nedir o? |
00:17:37 |
Miami'ye gece treni bileti. |
00:17:41 |
Kimse bizi trende aramaz. |
00:17:43 |
Miami'ye vardık mı uçağa atlar, |
00:17:48 |
- Ya kulüp ne olacak? Paran? |
00:17:51 |
Kasamda 70.000 dolar birikti zaten. |
00:17:56 |
Hadi yapalım şu işi. Gidelim buradan. |
00:18:01 |
Üçümüz birlikte. |
00:18:05 |
Zamanımız azalıyor yavrum. |
00:18:07 |
Hayaller kendiliğinden yaklaşmaz insana. |
00:18:15 |
Biliyorum, ben de böyle düşünmemiştim, |
00:18:20 |
Kulübe gidip paramı alacak |
00:18:25 |
Miami treni 23.30'da kalkıyor. |
00:18:30 |
- Gelecek misin? |
00:18:32 |
Seni seviyorum. Seni seviyorum. |
00:18:38 |
- Sakın gelmemezlik etme. |
00:18:44 |
Tren beş saat sonra kalkıyor, her şeyi |
00:18:49 |
Norwalk meselesi kapanacak. Beni |
00:18:55 |
Ama tek derdim o değil. |
00:18:57 |
Beş saat kaldı. Atladığım bir şey var mı? |
00:19:00 |
Herkesi tart. Bütün meseleleri düşün. |
00:19:06 |
İçgüdülerimi dinlemem lazım. |
00:19:08 |
Mesela içimden bir ses şu suratın |
00:19:15 |
Tek bir işim kaldı. |
00:19:19 |
Emin olmalıyım. |
00:19:29 |
Kimsiniz? |
00:19:31 |
- Kleinfeld benim avukatım. |
00:19:40 |
Tamam, girin. |
00:19:49 |
Korkma Dave. |
00:19:52 |
Benim, dostun. |
00:19:55 |
Ödümü patlattın. |
00:19:58 |
Polislerin kimseyi içeri sokmaması lazımdı. |
00:20:02 |
Polisler seni koruyamaz. |
00:20:06 |
Mafya seni arıyor. |
00:20:08 |
Biliyorum. Nerelerdeydin? |
00:20:11 |
Ne var burada? |
00:20:17 |
- Neredeydin? |
00:20:19 |
Pek iyi değilim. Hangi cehennemdeydin? |
00:20:28 |
Norwalk'un bürosuna gittim. |
00:20:31 |
Kaseti dinledim. |
00:20:35 |
Domuz herif. |
00:20:38 |
Ne olursa olsun, dostlarına kazık atma Dave. |
00:20:43 |
O bantlarla oynayıp |
00:20:46 |
nasıl olur da... |
00:20:48 |
Sakın yapma bunu! Siktir! |
00:20:51 |
Ne yapıyorsun sen be? |
00:20:55 |
Bırak şu mereti. O silah dolu! |
00:21:02 |
Senin de, şu değeri kendinden menkul |
00:21:08 |
Seni 30 yıllık hapis cezasından 5 yılla |
00:21:13 |
Seni dört kere o mu beraat ettirdi? |
00:21:17 |
Senin de, sokağının da ağzına sıçayım. |
00:21:20 |
Yalnızca tek bir kural var: |
00:21:29 |
Kendi paçanı kurtar. |
00:21:32 |
- Kendi paçanı kurtar. |
00:21:37 |
Yastık altı değil. |
00:21:42 |
İçeri girdikleri anda hazırlıklı olmalısın. |
00:21:46 |
Elveda Dave. İstikbalin çok parlak. |
00:22:28 |
Nöbet sırası bende. |
00:22:30 |
- Erken geldin. |
00:22:33 |
- Buyur. |
00:22:36 |
Başını belaya sokma. |
00:22:53 |
Size bir paket var Bay Kleinfeld. |
00:22:56 |
- Kimden? |
00:23:00 |
ve kardeşimden. |
00:23:04 |
Elveda avukat bey. |
00:23:24 |
Nerede kaldın? Biliyor musun, |
00:23:28 |
Duydum. Bak, ben Gail'le birlikte |
00:23:32 |
- Evleneceksiniz! |
00:23:35 |
Gail'in evine gidip onu almanı |
00:23:39 |
Orada onunla birlikte bekle. |
00:23:43 |
Tren saat 23.30'da kalkıyor. |
00:23:47 |
Anladın mı? Hadi koş. |
00:24:10 |
Benim, Pete Amadesso. |
00:24:12 |
- Beni hatırladın mı? |
00:24:16 |
- İyidir. |
00:24:18 |
Buranın senin olduğunu duyduk da. |
00:24:22 |
Seni görmek ne güzel. Nasılsın? |
00:24:25 |
- Evet ya, görüşmeyeli uzun zaman oldu. |
00:24:27 |
Otursana. Bizimle bir şeyler iç. |
00:24:29 |
Hadi gel otur. |
00:24:34 |
"Yahu Carlito'yu |
00:24:38 |
Evet, 15 yıl oldu herhalde. Doğru. |
00:24:40 |
- Çok uzun zaman. |
00:24:42 |
- Kusura bakma. Joe Battaglia. |
00:24:46 |
Sonny Manzanero. |
00:24:48 |
- Merhaba. |
00:24:51 |
1957'de, 58'de falan |
00:24:55 |
Çocuktuk o zamanlar. |
00:24:57 |
Adamı ilk gördüğümde İtalyan sandım! |
00:25:02 |
Şuna bir bakın! |
00:25:03 |
Lanet olsun! |
00:25:05 |
Pete Amadesso |
00:25:09 |
Çok saçma. |
00:25:10 |
Bu işte bir iş var. Pete mafyanın adamıdır. |
00:25:13 |
Amcası Pleasant caddesi avenesinin |
00:25:16 |
Ne işi var burada? |
00:25:21 |
Belki de suçumu açık eder miyim diye |
00:25:26 |
Paniğe kapılmamı bekliyor. |
00:25:29 |
Hala o teknede olup olmadığımdan |
00:25:33 |
Öyle düşünüyorlar, ama emin değiller. |
00:25:36 |
Çünkü emin olsalardı, |
00:25:41 |
Şu anda sadece izliyorlar beni. |
00:25:45 |
O hep bizden biriydi. |
00:25:49 |
Bunu unutmamak lazım. |
00:25:51 |
Neyse... Adama dedim ki... |
00:25:54 |
"Tommy, Carlito'nun zenci olmadığı kesin. |
00:26:00 |
Aynı İtalyan gibi dans ediyor! |
00:26:04 |
Hele bir tarantella yaparken görün onu! |
00:26:09 |
Bu adamlara en iyi şampanyamızdan getir. |
00:26:13 |
- Nereye gidiyorsun? Bizimle kal. |
00:26:16 |
Şu işlerimi halledeyim de gelirim sonra. |
00:26:19 |
Peki ahbap. |
00:26:58 |
Orospu çocuğu! |
00:27:03 |
Lanet olsun. |
00:27:15 |
Adamı gördün mü? |
00:27:19 |
Saso. |
00:28:04 |
- Param nerede benim? |
00:28:06 |
- Param nerede? |
00:28:07 |
Kleinfeld'in haklandığını duyunca |
00:28:11 |
- Param sana miras kaldı sandın demek. |
00:28:15 |
Param nerede? Ciğerini sökerim senin! |
00:28:18 |
Tamam! Tamam! |
00:28:20 |
Kasanın altındaki kutuda. |
00:28:31 |
Seni iyi bir dostumla tanıştırayım. |
00:28:35 |
Vinnie Taglialucci. Carlito Brigante. |
00:28:39 |
Vinnie'nin babası Tony Taglialucci'nin adını |
00:28:43 |
Tony T. Evet, yeni ölmüş. Çok üzüldüm. |
00:28:47 |
Galiba Yahudi avukatın |
00:28:50 |
Onu bu yakınlarda görmedim. Bu da ne? |
00:28:54 |
En iyisini getirin dedim, |
00:28:57 |
Hadi. Kusura bakmayın. |
00:29:00 |
- Ağır ol Vinnie. |
00:29:04 |
- Hastanede gördü! |
00:29:15 |
Biz onun icabına bakarız. |
00:29:54 |
Nerede o? |
00:30:07 |
- Pis İspanyol pezevengi! |
00:30:10 |
- Buraya dönmeyecek! |
00:30:21 |
Hadi gidelim. Onu dışarıda temizleriz. |
00:30:34 |
İşte orada! Hadi! |
00:31:58 |
Ne yapayım? |
00:32:02 |
Benim elimden bir şey gelmez. |
00:32:25 |
Çekil yolumdan! |
00:32:54 |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. |
00:32:57 |
Amtrak merchant's Limited'in |
00:33:00 |
Washington D.C. 'ye gidecek |
00:33:03 |
Newark, menlo Park, Trenton, Philadelphia, |
00:33:08 |
Lütfen yolcu kalmasın! |
00:34:05 |
Çekil şuradan! |
00:34:42 |
Kapıları kollayın. |
00:35:04 |
Şunu gördün mü? Mavili olanı? |
00:35:09 |
Köpekten farkınız yok! Köpek! |
00:35:28 |
19. perondaki tren kalkıyor. |
00:35:30 |
Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miamiye |
00:35:35 |
Bari trenin yanında bekleyelim. |
00:35:39 |
İyi olur. |
00:35:43 |
Hadi Charlie. |
00:35:53 |
Bronx metrosuna bineceğim. |
00:35:57 |
Buradan sağa sapın, doğru gidin... |
00:36:00 |
- merdivenden yukarı çıkın. Karşınıza çıkar. |
00:36:23 |
İşte orada! |
00:36:54 |
Dur Vinnie. |
00:37:15 |
O burada değil. Aşağı inelim. Hadi gel. |
00:37:19 |
Peki. |
00:37:36 |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. 12. peronda... |
00:37:40 |
bekleyen Amtrak Senator'un |
00:37:45 |
Boston istikametine giden tren |
00:37:48 |
New London, Cambridge, Kingston |
00:38:04 |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. |
00:38:08 |
Amtrak Silver Star'ın Tampa ve Miamiye |
00:38:12 |
Yolcu kalmasın lütfen! |
00:38:28 |
Burada yok. |
00:38:40 |
- Onu kaybettik. |
00:38:44 |
Duydunuz mu? Hadi yürüyün! |
00:39:34 |
Orada! |
00:39:58 |
Seni öldüreceğim! |
00:40:05 |
Orospu çocuğu! Öldüreceğim seni! |
00:40:31 |
Durun! Polis! |
00:40:35 |
Tren kalkacak! Hadi be oğlum! |
00:40:40 |
- Charlie! Hadi! |
00:40:43 |
Yetiştin! |
00:40:47 |
Bu o! |
00:40:54 |
Polis! Kımıldama! |
00:41:01 |
Her şey yoluna girecek. |
00:41:06 |
Beni hatırladın mı? |
00:41:08 |
Bronx'lu Benny Blanco. |
00:41:11 |
Olamaz! Charlie! |
00:41:17 |
Charlie. Aman allahım. |
00:41:28 |
Gücenme Carlito. |
00:41:32 |
Hayat böyle işte, ne yaparsın? Hadi gidelim. |
00:41:37 |
Hayır, sen burada kalıyorsun. |
00:41:45 |
Sakın konuşmaya çabalama. |
00:41:47 |
Seni hastaneye yetiştireceğiz. İyileşeceksin. |
00:41:50 |
Dayan yeter. Biraz daha dayan. |
00:41:55 |
Dayan sevgilim. Lütfen dayan. |
00:42:00 |
Al şunu. |
00:42:07 |
Al ve gidin buradan. |
00:42:11 |
İkiniz de. |
00:42:24 |
İyileşeceksin Charlie. |
00:42:30 |
Bırakma beni Charlie. Daha çok erken. |
00:42:35 |
Bırakma beni Charlie. |
00:42:39 |
Gitme sakın. |
00:42:53 |
Ne olur bırakma beni. |
00:42:57 |
Gitme. |
00:43:02 |
Bunu bana yapamazsın. |
00:43:06 |
Ah allahım. Bırakma beni. |
00:43:56 |
Kusura bakmayın çocuklar... |
00:43:58 |
ama artık hiçbir doktor |
00:44:03 |
Uyu. Uyu artık. |
00:44:07 |
Beni 109. sokaktaki |
00:44:12 |
Sonumun orası olacağını hep biliyordum... |
00:44:16 |
ama bir sürü insanın sandığından |
00:44:20 |
Mo-Rikanların sonuncusu. |
00:44:23 |
Eh, belki de sonuncu değilimdir. |
00:44:28 |
Gail iyi bir anne olacak. |
00:44:31 |
Carlito Brigante'nin |
00:44:36 |
Umarım ülke dışına çıkmak için |
00:44:39 |
Onunki gibi kocaman yüreklere |
00:44:43 |
Affedersin yavrum. |
00:44:46 |
Elimden geleni yaptım. Ciddiyim. |
00:44:51 |
Ama bu yolculukta bana eşlik edemezsin. |
00:44:56 |
İşte kasılmalar başladı. |
00:44:58 |
Son siparişler. Bar kapanıyor. |
00:45:03 |
Güneş doğdu. |
00:45:06 |
Kahvaltı için nereye gidelim? |
00:45:09 |
Fazla uzaklaşmayalım. |
00:45:12 |
Zor bir geceydi. |
00:45:15 |
Yoruldum yavrum... |
00:45:18 |
yoruldum. |