3 Idiots

br
00:00:15 3 IDIOTAS
00:00:50 Alô?
00:00:52 Sim...
00:00:57 O que?
00:00:57 Senhor, desligue o aparelho,
00:01:00 Só um segundo, por favor!
00:01:12 Com licença!
00:01:32 Sente-se, por favor!
00:01:43 Capitão, temos uma emergência.
00:01:47 Delhi Air India 11 retornando
00:01:56 Senhor, com licença.
00:02:09 Espera!
00:02:19 Já estou melhor.
00:02:21 Podem voltar.
00:02:24 Espere, senhor!
00:02:54 - Traga o táxi.
00:02:57 Por que? O nome deve estar
00:03:02 Vai para o hotel, senhor?
00:03:04 Sim, depois. Primeiro,
00:03:08 E pisa fundo no acelerador, Kaake!
00:03:22 Fala, Farhan...
00:03:23 Acorde, estou passando aí em 5 minutos.
00:03:26 - O que foi, cara?
00:03:29 - Quem, o Silencioso?
00:03:33 Ele disse que Rancho voltou.
00:03:37 Como?
00:03:39 Ele disse que se quiser ver o Rancho,
00:03:44 - É melhor andar logo!
00:03:52 Sruthi, eu não demoro.
00:03:55 Meu amigo voltou.
00:03:59 O que?
00:04:01 - Depois a gente se fala!
00:04:14 Para o hotel, senhor?
00:04:15 Vamos para o hotel, Kaake, mas antes
00:04:20 Esqueci as meias, cara!
00:04:21 Só as meias?
00:04:37 Pode ir ao hotel, mas antes volte
00:04:42 É o Dullon. Onde está o táxi?
00:05:05 - Ei, Rancho!
00:05:11 Cadê o Rancho?
00:05:12 Bem-vindos, idiotas!
00:05:18 Aceitam um Madeira?
00:05:21 Não é aquele rum
00:05:25 Tome um gole.
00:05:26 - Onde está o Rancho?
00:05:30 Mas antes, vejam isto.
00:05:32 Não a minha esposa, mas a casa
00:05:39 Piscina aquecida!
00:05:41 Assoalho de madeira de lei.
00:05:44 Meu novo Lamborghini 6496.
00:05:49 - Por que está mostrando isso?
00:05:56 O que é isso?
00:05:57 5 de setembro, o dia de hoje.
00:06:16 Vamos fazer um pacto.
00:06:20 ...neste mesmo dia
00:06:23 e veremos quem será
00:06:26 Vocês têm coragem?
00:06:31 Lembraram?
00:06:33 Só eu cumpri a promessa, idiota.
00:06:37 Eu cumpri a promessa.
00:06:41 Eu tinha um voo marcado!
00:06:43 E ele esqueceu das calças
00:06:46 Faz 5 anos que estamos procurando por ele.
00:06:51 Ele não vem.
00:06:55 - Quem vai socá-lo, eu ou você?
00:06:59 - Idiota, então por que nos chamou?
00:07:02 Para verem onde eu o encontrei!
00:07:06 Quer dizer que você sabe
00:07:10 Sim...
00:07:12 Onde ele está?
00:07:14 Ele está em Shimla!
00:07:21 Ele era como o vento fugaz.
00:07:28 Como uma pipa no céu.
00:07:35 Para onde ele foi?
00:07:55 Ele era como o vento fugaz.
00:08:00 Como uma pipa no céu.
00:08:05 Para onde ele foi?
00:08:11 Enquanto seguíamos
00:08:15 ...ele definia seu próprio caminho.
00:08:18 E ele vadiava tranquilamente.
00:08:25 Enquanto nosso futuro
00:08:28 ...ele celebrava o presente...
00:08:31 ...e vivia cada momento
00:08:38 Da onde ele veio?
00:08:45 Ele tocou em nossos corações.
00:08:51 Para onde ele foi?
00:09:01 Ele era como uma sombra
00:09:04 Como um oásis no deserto.
00:09:08 Ele era um alívio para nossa agonia.
00:09:14 Enquanto nós fugíamos
00:09:18 ...ele flutuava pelos mares...
00:09:21 ...navegava contra as correntes.
00:09:27 Ele era como uma nuvem...
00:09:32 Ele era nosso companheiro.
00:09:37 Para onde ele foi?
00:09:40 Rancho!
00:09:41 Ranchoddas Shamaldas Chanchad.
00:09:44 É um nome bem diferente,
00:09:48 Sempre nos disseram que a vida é uma corrida.
00:09:55 Eu tive que competir com
00:10:02 Nasci às 5:15 da manhã.
00:10:05 Às 5:16, meu pai disse...
00:10:07 Meu filho será engenheiro!
00:10:09 Farhan Qureshi,
00:10:12 E meu destino foi selado!
00:10:15 O que eu queria ser?
00:10:44 Qual é seu número?
00:10:48 D26.
00:10:50 Vamos.
00:10:53 Meu apelido é Milímetro.
00:10:55 Leite, ovos, pão, roupas lavadas
00:11:00 Eu faço de tudo.
00:11:03 Espere, segure isso...
00:11:07 Este é Quilobite.
00:11:09 Este é Megabite.
00:11:11 Pode tirar foto,
00:11:20 Chegou mais um fiel!
00:11:26 - Oi, sou Farhan Qureshi...
00:11:32 Não se preocupe...
00:11:38 Ele vai encher a parede com poster
00:11:42 Deus, eu quero uma dessas!
00:11:45 Sai daqui!
00:11:47 São 4 rupias.
00:11:51 São 5 rupias, fique com o troco.
00:11:53 - Eu ganhei gorjeta!
00:11:58 Hoje à noite, usem cueca sem buraco...
00:12:03 Por que?
00:12:06 Imperador...
00:12:07 Você é incrível!
00:12:10 Aceite nosso presente.
00:12:13 Este é o cara, tome isto...
00:12:18 Que branquinho!
00:12:20 Fomos humilhados.
00:12:22 Mãos saudando...
00:12:25 ...e cabeças curvadas,
00:12:27 Foi quando vi Rancho
00:12:47 Um presente novo!
00:12:50 Saudações, senhor!
00:12:54 - Como se chama?
00:12:57 Prestem atenção, irmãos.
00:13:01 Tira as calças.
00:13:04 Você ouviu o que eu disse?
00:13:11 Molhou as calças, rapaz?
00:13:15 Tá tudo bem...
00:13:18 O que é isso?
00:13:20 Alguém explica para ele!
00:13:25 Tire as calças ou eles mijam em você.
00:13:28 Tem vergonha de falar hindi, é?
00:13:30 Desculpe, eu nasci em Uganda
00:13:34 Sou um pouco devagar em hindi!
00:13:36 Então explique para ele devagar!
00:13:40 Já estão vestidos?
00:13:42 Tire suas calças, senão...
00:13:47 ...eles urinarão em você.
00:13:50 Ele fala que nem o Muthravisarjan!
00:13:53 O sacerdote veio aprender engenharia.
00:14:01 Sai daí, idiota!
00:14:03 Saia!
00:14:11 Saia, senão eu mijo na porta.
00:14:24 Vou contar até dez.
00:14:26 Se você não sair...
00:14:29 ...eu mijarei na sua porta
00:14:36 Um...
00:14:40 Dois...
00:14:47 Três...
00:14:58 Quatro...
00:15:03 Cinco...
00:15:11 Seis...
00:15:18 Sete...
00:15:25 Oito...
00:15:31 Nove...
00:15:42 Dez...
00:16:26 Água com sais é
00:16:30 É Física de colegial.
00:16:31 Todos estudaram isso.
00:16:38 O nome do diretor da ICE era
00:16:43 Mas todos o chamavam de ViruS.
00:16:46 O ViruS está chegando
00:16:49 Ele pediu para os calouros descerem.
00:16:52 ViruS foi o homem
00:16:55 Se alguém dava um passo à frente...
00:16:58 ...ele não podia aceitar.
00:17:03 Para economizar tempo,
00:17:06 ...e um gancho
00:17:10 Ele treinou a mente...
00:17:11 ...assim, ele conseguia escrever
00:17:17 Às 2 horas, ele tirava um cochilo
00:17:26 Era o tempo de Govind fazer todo o trabalho
00:17:50 - O que é isso?
00:17:52 - De que?
00:17:57 Cucos não fazem ninhos.
00:17:59 Eles poem os ovos nos ninhos
00:18:03 E quando os filhotes nascem,
00:18:08 Eles chutam os outros ovos
00:18:17 Acabou a competição.
00:18:20 A vida começa com um assassinato.
00:18:22 Essa é a natureza.
00:18:25 ...ou morrer!
00:18:28 Vocês são como o cuco.
00:18:34 E estes são os ovos que vocês
00:18:39 Não se esqueçam...
00:18:40 ...porque o ICE recebe
00:18:44 ...dentre as quais somente
00:18:47 Vocês!
00:18:49 E os outros...
00:18:50 ...acabados!
00:18:52 Ovos quebrados.
00:18:55 Meu filho se inscreveu
00:19:00 Reprovado.
00:19:01 Todas as vezes.
00:19:04 Lembrem-se de que a vida
00:19:06 Se não correrem depressa,
00:19:10 Vou contar um caso interessante.
00:19:14 Esta é uma caneta de astronauta.
00:19:17 No espaço, outra caneta não funciona.
00:19:20 Depois de milhões investidos...
00:19:22 ...os cientistas inventaram esta caneta!
00:19:25 Dá para ser usada em qualquer
00:19:29 Quando eu ainda era estudante,
00:19:33 Ele disse, Viru Sahastrebuddhe...
00:19:35 Vem aqui!
00:19:38 E me mostrou esta caneta.
00:19:41 Ele disse que é
00:19:45 Eu dou a caneta para você.
00:19:47 E quando encontrar um estudante
00:19:52 ...de esta caneta a ele.
00:19:55 Há 32 anos, Viru Sahastrebuddhe espera
00:20:02 Alguém aqui é digno desta caneta?
00:20:07 Muito bem, abaixem as mãos.
00:20:14 Preciso escrever na lousa?
00:20:17 Eu tenho uma dúvida, senhor...
00:20:19 Se as canetas comuns não funcionam no espaço,
00:20:27 Teria economizado milhões.
00:20:41 Eu falo com você depois.
00:20:46 Ele chuta veteranos à noite...
00:20:48 ...e provoca o diretor de dia.
00:20:52 Cara, você acabou com o ViruS!
00:20:56 - Aceite nosso presente.
00:21:00 - E quem vai pagar? Seu pai?
00:21:04 Calma, Raju! Qual é?
00:21:05 Olha...
00:21:07 Você não precisa de dinheiro,
00:21:10 É só conseguir o uniforme
00:21:13 Entre na sala e assista às aulas.
00:21:15 Com tanta gente,
00:21:17 - E se eu foi pego?
00:21:21 Havia algo especial nele.
00:21:23 Ele sempre desafiou
00:21:26 Era o único pássaro livre
00:21:30 Nós éramos apenas robôs
00:21:33 ...mas ele era único.
00:21:36 O que é uma máquina?
00:21:43 Por que está sorrindo?
00:21:46 Senhor, eu sempre sonhei
00:21:50 Eu hoje eu estou aqui,
00:21:53 Não há motivo para isso.
00:21:59 Máquina é tudo aquilo que reduz
00:22:01 Você pode desenvolver?
00:22:07 Tudo aquilo que torna o trabalho
00:22:13 Está quente? É só apertar um botão!
00:22:17 Fale de longe com um amigo.
00:22:21 Faça contas mais rápido.
00:22:24 Tudo no mundo depende das máquinas.
00:22:26 Das canetas até as calças,
00:22:29 Abre e fecha, abre e fecha...
00:22:34 Qual é a definição?
00:22:36 Foi o que eu acabei de dizer, senhor.
00:22:39 É isso o que vai escrever na prova?
00:22:44 Idiota!
00:22:45 Mais alguém?
00:23:07 Excelente!
00:23:10 Obrigado!
00:23:13 Eu disse a mesma coisa
00:23:16 Se você gosta de coisas simples,
00:23:20 É preciso entender o conceito.
00:23:22 Qual é o sentido
00:23:25 Você sabe mais que os livros?
00:23:29 E se quiser passar, deverá escrever
00:23:32 - Mas há outros livros...
00:23:35 - Por que?
00:23:47 Idiota!
00:23:51 Estávamos falando sobre máquinas...
00:23:54 - Por que você voltou?
00:23:58 O que?
00:24:00 Instrumento ou registro de análise, resumo,
00:24:03 ...em papéis encadernados
00:24:07 ...com prefácio, índice e sumário,
00:24:10 ...desenvolver e educar o cérebro humano
00:24:20 - O que disse?
00:24:25 - Esqueci meus livros.
00:24:28 Foi o que eu tentei fazer antes,
00:24:37 Rancho ficava mais tempo
00:24:40 Se fosse expulso de uma aula,
00:24:44 Rancho dizia que a sabedoria
00:24:48 Ele era completamente diferente.
00:24:50 Nós brigávamos pelo banheiro...
00:24:52 ...enquanto ele se banhava
00:24:57 Ele amava as máquinas.
00:25:01 Ele abria toda máquina que havia.
00:25:06 ...outras vezes, não.
00:25:08 Havia um rapaz como ele...
00:25:13 Joy Lobo.
00:25:15 Com licença, senhor...
00:25:17 Sr. Joy Lobo.
00:25:19 Eu gostaria de saber
00:25:22 - Por que?
00:25:25 Sou o primeiro engenheiro da família.
00:25:29 Neste caso, telefone para seu pai.
00:25:32 Vamos, filho...
00:25:40 - Alô?
00:25:42 - O diretor quer falar com você.
00:25:45 Sr. Lobo, seu filho
00:25:49 - Por que, senhor?
00:25:52 ...por causa de um projeto inviável, Sr. Lobo.
00:25:56 Ele está fazendo
00:25:58 Então eu aconselho a não fazer
00:26:05 - Falta pouco...
00:26:08 - Seu projeto está pronto?
00:26:11 Então me mostre!
00:26:13 - Preciso de mais tempo
00:26:15 Precisei me ausentar por dois meses,
00:26:18 - Você para de se alimentar por 2 meses?
00:26:21 - Você para de tomar banho?
00:26:24 - Então por que parou de estudar?
00:26:27 Sr. Lobo, meu filho morreu num acidente
00:26:31 Na segunda de manhã, Viru Sahastrebuddhe
00:26:38 Só posso dar meu apoio,
00:27:12 Sempre estivemos preocupados
00:27:17 Já está na hora de começar a viver.
00:27:22 Sempre estivemos preocupados
00:27:27 Já está na hora de começar a viver.
00:27:41 Dê um pouco de sol,
00:27:46 Dê mais uma chance,
00:27:50 Dê um pouco de sol,
00:27:55 Dê mais uma chance,
00:28:01 Que projeto legal! Câmera sem fio
00:28:07 Trânsito, segurança...
00:28:09 ViruS disse que é inviável,
00:28:12 Não voa?
00:28:16 Não conte para o Joy.
00:28:19 Ele vai voar até o quarto dele,
00:28:22 Se fizermos esse projeto,
00:28:25 Incluindo provas, testes e projetos,
00:28:28 Não esquenta, cara!
00:28:31 Coloque a mão no peito e repita...
00:28:33 Tá tudo bem...
00:28:35 Tá tudo bem...
00:28:36 Tá tudo bem...
00:28:37 Nosso São Ranchoddas
00:28:40 Havia um vigia em minha vila.
00:28:48 ...e dormíamos tranquilos.
00:28:50 Uma noite, houve um assalto na vila,
00:28:54 Ele gritava Tá tudo bem...
00:28:56 ...e dormíamos como tolos.
00:28:59 Mas naquele dia, eu descobri a verdade.
00:29:01 Nosso coração é muito covarde.
00:29:05 Então faça ele de bobo.
00:29:08 Se tiver algum problema, diga a seu coração...
00:29:10 Tá tudo bem, tá tudo bem...
00:29:14 E isso vai resolver o problema?
00:29:16 Não, mas isso dará
00:29:20 Lembrem-se do mantra...
00:29:41 Quando a vida sai fora de controle,
00:29:48 Abra bem a boca
00:29:56 Quando a vida sai fora de controle,
00:30:00 Abra bem a boca
00:30:04 Tá tudo bem...
00:30:08 A galinha sabe o
00:30:12 Ele vai virar pinto
00:30:15 Ninguém sabe
00:30:19 Abra bem a boca
00:30:23 Irmão, tá tudo bem...
00:30:26 Irmão, tá tudo bem...
00:30:30 Tio, tá tudo bem...
00:30:34 Irmão, tá tudo bem...
00:30:46 Todos estão confusos
00:30:50 Quando alguém engontra uma saída
00:30:54 Console seu coração...
00:30:58 ...quando ele estiver
00:31:01 Nosso coração é bem tolo,
00:31:05 Abra bem a boca
00:31:09 Irmão, tá tudo bem...
00:31:12 Irmão, tá tudo bem...
00:31:16 Tio, tá tudo bem...
00:31:20 Irmão, tá tudo bem...
00:31:32 Você pensa na bolsa de estudos,
00:31:36 Nós acendemos os incensos,
00:31:40 O bode sabe o que
00:31:44 Vai virar espeto ou guisado?
00:31:48 Ninguém sabe
00:31:51 Abra bem a boca
00:31:55 Irmão, tá tudo bem...
00:31:58 Irmão, tá tudo bem...
00:32:02 Tio, tá tudo bem...
00:32:06 Irmão, tá tudo bem...
00:32:10 Quando a vida sai fora de controle,
00:32:16 Abra bem a boca
00:32:20 Tá tudo bem...
00:32:24 A galinha sabe o
00:32:28 Ele vai virar pinto
00:32:32 Ninguém sabe
00:32:36 Abra bem a boca
00:32:40 Já sei!
00:32:57 Leve até a janela do Joy.
00:33:01 Olha o Silencioso pelado!
00:33:07 Aparece, Joy!
00:33:11 Olha para fora, Joy!
00:33:14 Joy...
00:33:33 Eu desisto.
00:33:49 Dê um pouco de sol,
00:33:58 Dê mais uma chance,
00:34:05 Boas notícias, senhor.
00:34:07 A polícia não descobriu.
00:34:11 Vão pensar que foi suicídio.
00:34:15 A causa da morte
00:34:17 Pressão intensa na traqueia
00:34:22 Esse tolo acreditava naquilo.
00:34:25 Ele morreu por causa
00:34:28 Mas e os quatro anos
00:34:31 Isso não está registrado na certidão.
00:34:35 Esses engenheiros são tão obtusos...
00:34:38 Nunca criaram uma máquina
00:34:44 Se essa máquina existisse,
00:34:52 Está me culpando pelo suicídio de Joy?
00:34:56 Se um estudante não suporta a pressão,
00:34:59 O que mais há na vida é pressão
00:35:03 A culpa não é sua, senhor.
00:35:08 Eu tenho alguns dados para provar.
00:35:10 A Índia é o nº 1 em suicídios.
00:35:12 A cada 1,50 hora,
00:35:17 Morre-se mais de suicídio do que de doenças.
00:35:22 Não posso opinar sobre as outras faculdades,
00:35:27 Dirijo esta faculdade há 32 anos.
00:35:29 Ela é a primeira colocada.
00:35:33 Primeira colocada em que?
00:35:36 Aqui não se discute novas teorias,
00:35:41 Aqui só se fala em notas
00:35:46 Não ganhamos conhecimento...
00:35:48 Só nos ensinam a tirar boas notas...
00:35:51 Está querendo me ensinar a dar aula?
00:36:17 Sente-se, por favor.
00:36:20 Temos aqui um grande líder...
00:36:22 ...que se diz melhor do que qualquer
00:36:28 Então hoje, o professor Ranchoddas
00:36:48 Não temos o dia todo.
00:37:26 Vocês têm 30 segundos...
00:37:28 ...para encontrar o significado
00:37:31 Se quiserem,
00:37:33 Quem souber a resposta,
00:37:36 Assim veremos quem serão
00:37:40 O tempo começa agora.
00:38:12 Tempo esgotado.
00:38:15 Tempo esgotado, senhor.
00:38:18 E aí?
00:38:19 Ninguém achou a reposta?
00:38:23 Agora voltem um 1minuto
00:38:27 Quando fiz essa pergunta...
00:38:29 ...alguém se deu conta de que
00:38:33 Alguém?
00:38:38 Não.
00:38:40 Todos partiram para a competição.
00:38:43 De que vale ser o primeiro,
00:38:47 Seu conhecimento aumentou? Não.
00:38:49 Só a pressão aumentou
00:38:51 E aqui é uma faculdade,
00:38:55 O leão de circo aprende a se sentar,
00:38:59 Não dizemos que o leão
00:39:03 Olá!
00:39:04 Aqui não é aula de Filosofia!
00:39:07 Responda qual é
00:39:09 Na verdade,
00:39:11 São os nomes dos meus amigos
00:39:14 Farhan e Raju
00:39:27 Silêncio!
00:39:29 Absurdo!
00:39:30 É assim que ensina engenharia?
00:39:32 Não estou ensinando engenharia,
00:39:37 Eu estava ensinando
00:39:43 E eu espero que um dia
00:39:45 ...porque eu nunca deixo
00:39:52 Silêncio!
00:39:55 Eu disse silêncio!
00:39:59 Lamento informar que seu filho Farhan,
00:40:06 Se não tomar as devidas providências,
00:40:10 A carta de ViruS chegou em nossas
00:40:13 Houve pesar em Hiroshima e Nagasaki!
00:40:16 E fomos convidados a voltar
00:40:20 Entrem, por favor.
00:40:24 Está vendo aquilo?
00:40:26 Só podemos bancar
00:40:31 E ele fica no quarto de Farhan
00:40:36 Não comprei carro,
00:40:40 ...porque foi investido tudo
00:40:43 Sacrificamos nosso futuro, para que ele
00:40:48 Agora dá para imaginar
00:40:55 Você tirou essas fotos, Farhan?
00:40:57 Cala a boca...
00:40:59 Ele está com o encosto da fotografia.
00:41:02 Ele tirava fotos de animais e falava
00:41:07 Filho qual foi sua porcentagem naquele ano?
00:41:10 - 91 porcento.
00:41:13 De 94 porcento para 91 porcento!
00:41:20 - Qual é a graça?
00:41:23 Só disse que as fotos dele são lindas.
00:41:25 Por que quer que ele seja engenheiro,
00:41:30 Estou pedindo de mãos juntas...
00:41:33 Por favor, não estrague
00:41:37 Meninos, vamos comer alguma coisa.
00:41:44 Da próxima vez,
00:41:49 Mas papai não nos deixou comer.
00:41:51 E para tomar outra dose de conselhos,
00:41:55 ...fomos para a casa do Raju.
00:41:58 A casa de Raju lembrava
00:42:02 Um pai paralítico deitado numa cama.
00:42:06 Uma mãe tuberculosa.
00:42:10 Um sofá velho e uma goteira
00:42:14 Sua mãe era professora e
00:42:18 O pai dele era carteiro.
00:42:21 Depois da paralisia, ele perdeu
00:42:25 E a irmã...
00:42:26 Kammo está com 28 anos.
00:42:30 Como ela vai casar,
00:42:33 - Quiabo?
00:42:35 Sabia que o quiabo está 12 rupias o quilo,
00:42:38 É um roubo!
00:42:40 E ainda por cima, recebemos
00:42:43 O que vamos comer?
00:42:47 Paneer?
00:42:48 Um dia vamos ter que comprar
00:42:52 - Paneer?
00:42:54 Mãe, por que não fica quieta?
00:42:56 Tudo bem, eu calo a boca.
00:43:01 Sustento a família, trabalho feito uma escrava
00:43:07 Esse é nosso dia a dia, mas você não se importa.
00:43:20 Não sabíamos se era melhor acalmar
00:43:26 Então deixamos tudo para lá,
00:43:40 O creme para eczema está 55 rupias!
00:43:48 - Quer mais roti, filho?
00:43:59 O quiabo está 12 rupias
00:44:05 Pelo menos, oferecemos um pouco
00:44:09 Hitler Qureshi.
00:44:10 E sua mãe é a Madre Teresa, né?
00:44:13 Não fale assim da minha mãe!
00:44:15 Deixa isso para lá, falou? Tô morto
00:44:18 É o fim do mês, quem vai pagar
00:44:21 Não precisamo de dinheiro, cara...
00:44:25 Olha lá.
00:44:28 Vamos!
00:44:32 Namaste!
00:44:39 - Pode trazer três vodcas?
00:44:44 - O que tem de entrada?
00:44:47 Pode deixar aqui.
00:44:50 Pia, o que é isso?
00:44:53 Um relógio de duzentos anos?
00:44:56 O que irão dizer?
00:44:58 Olhem a noiva de Suhas,
00:45:01 ...e está usando
00:45:03 Tira isso, por favor.
00:45:05 - Oi, bonitão!
00:45:08 - Você está linda!
00:45:11 - São rubis?
00:45:14 - Quero lhe apresentar o David.
00:45:20 Com licença.
00:45:23 Sim?
00:45:24 Flores?
00:45:27 - Eu seguro o copo.
00:45:30 Você pode quebrar o copo
00:45:33 - Por que eu faria isso?
00:45:38 - Qual?
00:45:42 Como?
00:45:43 Ele é apenas uma etiqueta.
00:45:45 Ele vai dizer o preço de tudo
00:45:48 Sua vida será arruinada
00:45:51 Quer ver?
00:45:54 Preciso adivinhar
00:45:57 Nem preciso perguntar.
00:46:08 Meu Deus!
00:46:11 Viu o que você fez?
00:46:14 Você derramou molho
00:46:16 Fuja, esse é meu conselho.
00:46:20 Couro italiano legítimo e feito à mão!
00:46:27 Papai, são seus convidados?
00:46:33 São meus alunos.
00:46:40 Espere...
00:46:42 Isso está cheirando muito bem.
00:46:45 - Não tem espaço para o puri, cara...
00:46:52 Você abriu meus olhos,
00:46:56 De nada, era minha obrigação!
00:46:59 - Posso pedir mais um favor?
00:47:01 Meu pai não quer que eu
00:47:05 Por que não explica tudo para ele?
00:47:09 Claro, por que não?
00:47:12 - Você é um amor!
00:47:16 Bem atrás de você...
00:47:22 Tá tudo bem...
00:47:25 Fuja, esse é meu conselho.
00:47:30 O que fazem aqui?
00:47:32 Viemos entregar
00:47:37 - É o casamento de minha irmã.
00:47:43 Quantas filhas o senhor tem?
00:47:46 Vazio!
00:47:49 Se não são nossos convidados...
00:47:51 ...vocês devem ser do lado do noivo, certo?
00:47:54 Não, na verdade, somos do lado da ciência.
00:47:58 O que?
00:48:00 Papai, ele é ótimo nisso!
00:48:05 Há muitos blecautes em Delhi, senhor.
00:48:09 E isso realmente atrapalha os casamentos.
00:48:14 ...que gerar energia
00:48:20 - E você fez esse inversor?
00:48:27 Onde está o projeto, Farhan.
00:48:30 - E eu dei para o Raju.
00:48:35 Deixa para lá, senhor. Eu construo
00:48:39 A única coisa que você sabe
00:48:43 Não, eu farei inversor!
00:48:46 E ele terá seu nome.
00:48:49 Foi inventado no casamento de sua filha,
00:48:54 Farhan e Raju, quero os dois
00:49:05 Senhor, qual foi o custo por pessoa?
00:49:09 Em prestações, senhor.
00:49:13 - Nunca mais iremos à casamentos.
00:49:16 Nem vou casar, senhor!
00:49:19 É verdade, eu não vou casar.
00:49:22 Seus pais também não deveriam ter se casado.
00:49:26 Assim, teria poupado o mundo de dois idiotas.
00:49:31 Sentados!
00:49:42 Prestem atenção...
00:49:54 Esta é a renda mensal
00:49:58 2,5 milhões de rupias.
00:50:00 Agora...
00:50:01 Se tirarmos um ou dois zeros...
00:50:05 ...não faria muita diferença.
00:50:09 Porém, mais um zero a menos...
00:50:14 ...eu ficaria preocupado.
00:50:16 Esta é a renda mensal
00:50:20 Sim, senhor.
00:50:23 Agora, se tiramos mais um zero...
00:50:28 Esta é a renda mensal
00:50:32 Um bom motivo para se preocupar.
00:50:39 Sigam o conselho de Viru Sahastrebuddhe:
00:50:43 ...e fiquem com Chatur Ramalingam.
00:50:46 As provas estão chegando
00:50:49 ...vocês nunca irão passar!
00:51:11 - Também vão se barbear?
00:51:13 Então saiam daqui!
00:51:25 Raju, tente entender...
00:51:27 Vocês não podem entrar no jogo do ViruS.
00:51:30 - Não pode ter medo.
00:51:32 Para ter um bom emprego, é preciso ter
00:51:36 - Eu não tenho um pai rico como você.
00:51:41 A gente precisa fazer tudo o que ele diz?
00:51:44 - Não vou ser o puxa-saco como você.
00:51:47 Eu estou falando isso, porque
00:51:53 Metade do salário da mamãe
00:51:57 Minha irmã não vai casar...
00:51:59 ...porque o noivo quer um Maruthi 800.
00:52:04 Faz cinco anos...
00:52:07 ...que minha mãe não compra um sari
00:52:11 Por que está colocando
00:52:15 Quantos saris precisa comprar por ano?
00:52:18 Não fale assim da minha mãe!
00:52:20 Raju, vamos estudar bastante...
00:52:22 ...mas não só para passar de ano.
00:52:24 Um sábio disse uma vez,
00:52:29 Não corra atrás do sucesso.
00:52:32 Corra atrás da excelência,
00:52:36 Quem disse isso?
00:52:38 O São Ranchoddas?
00:52:43 Não se preocupe!
00:52:44 Vamos arrasar nas provas,
00:52:46 Nada é impossível, é?
00:52:51 Agora põe de volta no tubo!
00:52:55 Raju mudou de vagão.
00:52:58 Ele continuou a jornada(saffar) com Chatur...
00:53:00 Não é a saffar em hindi,
00:53:03 S
00:53:04 SU
00:53:04 SUF
00:53:04 SUFF
00:53:05 SUFFE
00:53:05 SUFFER (Sofrimento)
00:53:07 O apelido de Chatur era Silencioso.
00:53:09 Para deixar o raciocínio mais aguçado...
00:53:11 ...tomava balas bengalesas...
00:53:13 ...que deixavam o ar bem quente!
00:53:18 Não fui eu!
00:53:20 E ele sempre colocava a culpa nos outros!
00:53:24 O Silencioso estudava 18 horas por dia...
00:53:27 ...e na véspera da prova,
00:53:34 Ele achava que havia dois meios
00:53:37 Um era estudar para tirar as melhores notas.
00:53:44 Rancho teve uma ideia para dar
00:53:51 Nosso diretor realizou inúmeros milagres...
00:53:58 - Chamatkaar (milagre) significa...
00:54:02 Eu vou decorar.
00:54:04 Chatur foi o escolhido para fazer
00:54:08 Ele escreveu um discurso em hindi puro com o
00:54:15 Alô?
00:54:17 Sim, eu vou chamar.
00:54:20 Guarde esta cópia.
00:54:23 Até isso eu tenho que fazer...
00:54:30 Dubey Jee!
00:54:32 O diretor falou de você.
00:54:36 Entregue isso para Chatur.
00:54:44 - Alô?
00:54:47 Sim.
00:54:48 Estou ligando da delegacia de Lajpat Nagar.
00:54:51 - Você é de Uganda?
00:54:55 - Você está correndo risco de vida.
00:54:59 Siga minhas instruções com atenção.
00:55:01 Ou pode morrer assim que
00:55:06 Por que? O que aconteceu?
00:55:07 Antes de Chatur se recuperar do susto...
00:55:09 ...Rancho mudou algumas palavras do discurso.
00:55:13 Como milagre,
00:55:16 O senhor me chamou?
00:55:18 - Quem é você?
00:55:23 Eu sou registrado, senhor.
00:55:25 Parabéns!
00:55:27 Um momento...
00:55:28 É o delegado,
00:55:30 Espere, senhor!
00:55:37 Agora fala você!
00:55:40 - Sim, onde estávamos?
00:55:46 Quando sair do portão,
00:55:51 - Um sinal de trânsito!
00:55:54 Quando o sinal ficar vermelho...
00:55:57 ...todos os carros vão parar.
00:55:59 - Certo, e depois?
00:56:04 ...porque o trânsito de hoje está perigoso...
00:56:06 ...e qualquer carro pode atropelar você.
00:56:10 Mas eu já sei disso!
00:56:12 Você já sabe? Que bom, filho.
00:56:23 - Silencioso, Dubey mandou te entregar.
00:56:28 Chanchad!
00:56:32 O diretor não me chamou.
00:56:35 Eu não disse isso,
00:56:38 Idiotas!
00:56:47 Honoráveis mestres...
00:56:51 Senhor Governador Shri R. D. Tripati,
00:56:56 Alunos e queridos colegas...
00:57:01 Hoje, se a ICE tem o céu como limite...
00:57:07 ...isso se deve a um único homem.
00:57:11 Shri Viru Sahastrebuddhe.
00:57:14 Aplausos para ele!
00:57:15 Senhor, ele está discursando...
00:57:18 ...mas as palavras são minhas.
00:57:20 Ele é um grande homem!
00:57:23 Há 32 anos, ele realizou...
00:57:27 ...nesta faculdade...
00:57:29 ...inúmeros estupros.
00:57:33 Era para ser inúmeros milagres.
00:57:36 E eu espero que ele
00:57:41 É incrível imaginar...
00:57:43 ...como uma só pessoa pôde realizar
00:57:52 Só com extrema disciplina...
00:57:54 ...alguém é capaz de tais feitos.
00:58:00 Controle total do tempo...
00:58:03 ...e muita perspicácia...
00:58:05 ...são seus segredos!
00:58:09 Sigam este exemplo!
00:58:11 Sente!
00:58:15 Hoje, nós estudantes estamos aqui...
00:58:18 ...mas amanhã, estaremos espalhados pelo mundo.
00:58:21 Mas eu prometo a todos vocês...
00:58:23 ...onde quer que seja,
00:58:30 Levaremos o nome da ICE às alturas!
00:58:39 Mostraremos a todos...
00:58:41 ...que a capacidade de nossos
00:58:46 ...nenhum outro estudante
00:58:52 Nenhum outro estudante!
00:58:57 Senhor Ministro...
00:58:59 Saudações!
00:59:00 Você deu a esta instituição...
00:59:04 ...aquilo de que mais precisávamos...
00:59:08 Era dinheiro!
00:59:09 Seios!
00:59:13 Não, isso significa seios!
00:59:17 O que ele quis dizer com essa afronta?
00:59:19 Todos mundo gosta de seios...
00:59:22 ...e é por isso que deixam escondido.
00:59:25 Ninguém gosta de compartilhar.
00:59:31 Este rapaz é muito vulgar!
00:59:32 Você entregou seus seios
00:59:39 Agora nós vemos...
00:59:41 ...como ele faz uso destes seios.
00:59:44 Sahastrebuddhe, você é um incompetente!
00:59:55 Nesta gloriosa ocasião,
00:59:59 Agora ele vai explicar
01:00:02 Distribua o excelente peido...
01:00:05 Peido? Esse é o Silencioso!
01:00:07 Faça o intermédio deste peido...
01:00:13 O menor dos peidos muda o rumo da vida...
01:00:20 Ó peido, importante sopro da vida...
01:00:34 É isso que acontece com quem só decora...
01:00:37 A decoreba salva quatro anos de faculdade...
01:00:40 Mas nos próximos 40 anos,
01:00:45 Acho que ele ainda não entendeu...
01:00:54 Faça o intermédio deste peido...
01:00:57 Incrível!
01:00:59 Acertou na mosca, Rancho!
01:01:02 Foi muito engraçado!
01:01:04 O coitado não fazia ideia...
01:01:08 Seus porcos!
01:01:09 Que mal eu fiz para vocês?
01:01:14 - Desculpa, não foi pessoal...
01:01:18 Chatur Ramalingam
01:01:21 Lembrarei a cada minuto,
01:01:25 Deixa isso para lá,
01:01:29 ...não ficar só decorando as coisas.
01:01:30 Estude e compreenda...
01:01:33 Não estou aqui para apreciar nada!
01:01:35 Então o que faz aqui? Está aqui para estuprar?
01:01:40 Pode rir dos meus métodos...
01:01:44 Vai ser com estes métodos
01:01:48 E então eu vou rir...
01:01:52 Você está entrando no trem errado.
01:01:55 Não corra atrás do sucesso.
01:01:57 Seja um ótimo engenheiro,
01:02:00 Esses ideais não existem
01:02:05 Entra no seu trem,
01:02:09 E daqui a 10 anos, nós voltaremos
01:02:13 ...e neste mesmo dia...
01:02:15 ...nós veremos quem vai ser
01:02:19 Você...
01:02:20 ...ou eu!
01:02:22 Tem coragem?
01:02:23 Você tem coragem?
01:02:25 Então vamos apostar!
01:02:27 Você vem?
01:02:28 Você vem?
01:02:29 Você vem?
01:02:31 O que você vai fazer?
01:02:33 O que deu nele?
01:02:38 O que ele escreveu?
01:02:46 Não se esqueça deste dia...
01:02:56 Não estou acostumada
01:02:59 Acostume-se, Pia...
01:03:02 Onde está o vendedor?
01:03:08 Já volto!
01:03:19 Você mudou o discurso?
01:03:23 Sim!
01:03:24 - O que você tem contra meu pai?
01:03:27 Fiz até um inversor para ele, viu?
01:03:32 Quebrou!
01:03:34 Por que persegue meu pai?
01:03:36 Por que ele não dirige uma faculdade,
01:03:38 ...onde asnos são fabricados a todo ano.
01:03:40 Olha lá seu asno.
01:03:50 - Como ousa chamá-lo de asno!
01:03:53 Primeiro ele fez engenharia, depois MBA
01:03:57 Se foi acabar num banco,
01:04:00 Para eles, a vida se resume
01:04:03 Ele vê lucro no noivado,
01:04:05 É filha do diretor e vai ser médica,
01:04:09 Ele não tem comprometimento...
01:04:12 Quem você pensa que é?
01:04:14 Por que disse que ele
01:04:17 É um relógio novo?
01:04:20 Vou fazer outra demonstração...
01:04:26 Onde você foi?
01:04:28 Ela perdeu o relógio,
01:04:30 O que?
01:04:32 Deixa para lá...
01:04:33 Custou 400.000 rupias!
01:04:35 O meu custou 150
01:04:39 Cala a boca!
01:04:39 Por que não tomou cuidado, Pia?
01:04:43 É uma falta de respeito.
01:04:44 Era edição limitada e você perdeu!
01:04:47 E para você saiu de graça!
01:04:51 O que vocês estão olhando?
01:04:54 Agora está chorando...
01:04:59 Eu não aguento isso...
01:05:16 Procure outra mão para o relógio, asno!
01:05:25 - Você disse asno na cara dele!
01:05:29 Aqui não está muito barulho?
01:05:32 Eu disse sai daqui!
01:05:34 Por que está irritada?
01:05:36 Quer saber?
01:05:39 - Como assim?
01:05:42 ...você sentia o vento soprar
01:05:48 ...ou a Lua parecer maior?
01:05:51 Isso só acontece nos filmes!
01:05:53 Não, acontece na vida real.
01:05:57 Não funciona com asnos.
01:06:03 Alô! Sim...
01:06:07 O que?
01:06:08 Meu Deus!
01:06:10 Já estou indo, tchau!
01:06:14 Você estuda medicina, né?
01:06:16 Preciso de ajuda.
01:06:19 Por favor!
01:06:20 Os médicos fazem um juramento
01:06:23 É o juramento de Hipócrates!
01:06:25 É uma emergência...
01:06:31 Você invadiu o casamento
01:06:35 Meu pai está tomando remédio por sua causa.
01:06:37 E eu estou ajudando você!
01:06:40 Não dá para acreditar!
01:06:42 Esse Hipócrates acabou
01:06:51 Tia, cadê o Raju?
01:06:52 Foi buscar um táxi. Faz duas horas
01:06:55 Que país estranho! Garantem que a pizza
01:06:58 Ele precisa ir para o hospital!
01:07:13 Pare!
01:07:17 Sai da frente!
01:07:23 Sai da frente!
01:07:28 Doutor, é uma emergência!
01:07:32 O paciente...
01:07:38 Fica com você...
01:07:41 Idiota, você trouxe o papai na moto?
01:07:45 - Devia ter mandado pelo correio?
01:07:48 Onde está o papai?
01:07:51 Pergunta para o médico!
01:07:52 Foi grave, Pia...
01:07:53 Se demorasse mais um pouco,
01:07:56 Foi bom ter trazido na moto em vez de esperar
01:08:11 Obrigado, amigo!
01:08:13 Idiota, você agradeceu seu amigo?
01:08:15 O Silencioso está ensinando boas maneiras?
01:08:17 Ele não disse que a amizade
01:08:22 É melhor vocês irem...
01:08:25 Temos muitas provas,
01:08:30 Só iremos embora com o senhor carteiro!
01:08:41 Rancho, desculpe!
01:08:45 Tá bom...
01:08:49 Perdão!
01:09:01 Vai ver seu pai...
01:09:09 Obrigado, amigo!
01:09:15 Ele era nosso amigo...
01:09:21 Sua moto salvou uma vida hoje.
01:09:26 - Quanto custou?
01:09:32 - Feliz dia da Independência!
01:09:35 É para você. Agora dá para usar
01:09:39 Ninguém mais vai falar que está
01:09:42 Tchau!
01:09:46 Como sabia que era
01:09:50 No casamento da irmã,
01:09:53 ...mas usa um relógio antigo,
01:09:58 Você estava sentindo
01:10:04 Sim...
01:10:06 Sua mãe devia ser muito bonita, né?
01:10:10 Sim, como você sabe?
01:10:12 Já viu a cara do seu pai?
01:10:15 A vida é uma corrida.
01:10:21 O vento canta uma música.
01:10:30 O céu o acompanha...
01:10:37 ...e o paraíso também
01:11:00 Do que esta alma boba
01:11:10 Do que esta alma boba
01:11:14 As folhas das árvores cantam, assim
01:11:19 Os raios de luar cantam,
01:11:24 Duas flores conversam no jardim.
01:11:29 O que só acontece nos filmes
01:11:41 Do que esta alma boba
01:11:51 Do que esta alma boba
01:11:57 Hoje vamos ensinar a fazer molho.
01:12:01 Este molho é muito útil.
01:12:03 Ele serve para comer
01:12:07 Seu inferno astral acabou...
01:12:10 Deixe os asnos de lado
01:12:13 É um momento auspicioso para o amor!
01:12:19 A temperatura é estável
01:12:22 Mas se estiver apaixonada,
01:12:30 O vento está uivando.
01:12:35 As gotas de chuvas
01:12:40 ...enquanto você dança
01:12:45 O que só acontece nos filmes
01:12:57 Do que esta alma boba
01:13:07 Do que esta alma boba
01:13:31 A Lua canta enquanto
01:13:37 A estrela cadente canta
01:13:42 A noite padece de solidão
01:13:47 O que só acontece nos filmes
01:13:59 Do que esta alma boba
01:14:09 Do que esta alma boba
01:14:32 Acorda!
01:14:34 O que foi?
01:14:37 Não, idiota!
01:14:39 Já são 8:30, a prova começa às. 9:00.
01:14:41 Como você vai deixar ele aqui sozinho?
01:14:44 Eu estou aqui, os médicos também
01:14:47 Vamos, peguem minha moto...
01:14:55 Por que está usando esse relógio velho?
01:15:03 Vão!
01:15:21 Desculpe, era uma emergência!
01:15:29 Sentem-se ali!
01:15:34 Eles ainda não terminaram!
01:15:37 O tempo acabou!
01:15:39 Só mais 5 minutos.
01:15:43 Ele nos olhou como se estivéssemos
01:15:48 Mas não paramos de escrever...
01:15:50 ...enquanto ele colocava as provas
01:16:02 Acabei, senhor.
01:16:03 Vocês estão atrasados!
01:16:06 Por favor, senhor.
01:16:11 Sabe com quem está falando?
01:16:14 Mesmo que fosse o filho do Primeiro Ministro,
01:16:19 Você sabe nossos nome
01:16:23 Não, quem são vocês?
01:16:26 Não interessa!
01:16:31 Qual é seu número?
01:16:33 Cadê?
01:16:36 Cadê as provas?
01:16:43 Hoje foi o dia dos resultados.
01:16:45 Ingênuos e assustados, estávamos todos
01:16:49 Deus, me ajude em Eletrônica.
01:16:52 Deus Cobra, me ajude em Física.
01:16:57 Deus Vaca, me ajude em todas as matérias.
01:17:00 Deus, eu tratarei Malati e Sangeeta
01:17:05 Deus, eu ofereço cem rupias por mês.
01:17:09 Se nem um guarda de trânsito aceita
01:17:15 Confira de baixo para cima.
01:17:18 É você...
01:17:22 E você?
01:17:25 O penúltimo!
01:17:28 E Rancho?
01:17:33 Não está aqui.
01:17:35 Meu coração parou.
01:17:37 Não porque fomos mal,
01:17:42 Não é possível!
01:17:43 Deve ter algum erro!
01:17:46 É muito injusto, meu Deus!
01:17:51 Por que o idiota
01:17:54 Ele foi o segundo.
01:17:56 Idiota, e quem foi o primeiro?
01:18:00 Rancho!
01:18:04 Rancho?
01:18:12 Aprendemos uma lição sobre
01:18:15 Se seu amigo reprova, você fica triste.
01:18:17 Mas se ele for o primeiro,
01:18:21 Estávamos tristes...
01:18:22 Mas havia gente
01:18:26 Ranchoddas Chanchad,
01:18:31 Uday Sinha, primeira fileira,
01:18:34 Alok Mittal, segunda fileira,
01:18:41 É obrigatório sentar
01:18:45 Por que, tem algum problema?
01:18:46 Eu tenho um problema
01:18:49 É como o sistema de casta!
01:18:54 Isso não é bom!
01:18:55 - Você tem uma ideia melhor?
01:18:59 Não deveriam colocar as notas no mural.
01:19:02 Por que exibir a fraqueza
01:19:06 Se em seu exame de sangue
01:19:10 ...o médico receitará um tônico
01:19:13 Entendeu, senhor?
01:19:15 Então você quer que eu ensine um aluno de cada vez
01:19:22 Você foi o primeiro, você foi o segundo.
01:19:29 Eu não quis dizer isso.
01:19:32 A questão é que as notas levam à divisão...
01:19:35 Eu fui o primeiro,
01:19:37 Meus amigos foram os últimos
01:19:40 Pelo menos, estão no canto. Se continuarem
01:19:45 Eles não irão passar
01:19:47 Eles vão encontrar um emprego.
01:19:50 Ainda há empresas que contratam
01:19:55 Não é assim, ele terão emprego.
01:19:59 Você garante!
01:20:02 Quer apostar?
01:20:06 Govind...
01:20:11 Se algum daqueles dois
01:20:16 ...raspe meu bigode!
01:20:18 Sim, senhor!
01:20:21 Satisfeito?
01:20:25 Sim, senhor!
01:20:31 Está usando a buzina
01:20:34 Você ainda toma churan?
01:20:37 Não fui eu.
01:20:39 Nós conhecemos muito bem
01:20:41 É o causador do aquecimento global
01:21:08 Empresta sua carteira,
01:21:11 Não precisa, vista o terno
01:21:14 Tira a mão do meu terno!
01:21:16 - Rancho vai reconhecer você sem calça!
01:21:20 Se eu soubesse ler acha que
01:21:23 - Ele não sabe ler!
01:21:26 Tem algum Ranchoddas Chanchad aqui em Shimla?
01:21:29 Sim, ele mora lá!
01:21:31 Ele era como o vento fugaz.
01:21:36 Vamos!
01:21:38 Como uma pipa no céu.
01:21:45 Para onde ele foi?
01:21:50 - Chatur, pegue seu pote de churan!
01:21:52 - No bolso!
01:21:55 Quem disse?
01:21:58 - Tira a calça!
01:21:59 Vão pensar que é outra coisa...
01:22:01 Quero agora!
01:22:18 O que houve?
01:22:21 O pai do Rancho!
01:22:27 Onde está Ranchoddas?
01:22:28 Está sentado ali.
01:22:30 Obrigado.
01:22:55 Sim?
01:22:57 Desculpe, nós queremos saber
01:23:01 Eu sou Ranchoddas, por que?
01:23:03 Não, Ranchoddas Shamaldas Chanchad.
01:23:08 Eu sou Ranchoddas Shamaldas Chanchad, por que?
01:23:16 Rancho, meus sentimentos!
01:23:37 Ranchoddas Chanchad!
01:24:14 Sou o primeiro cara que viajou de Delhi até Shimla
01:24:19 Mesmo nome, mesmo diploma e mesma foto!
01:24:22 Mas a pessoa é diferente!
01:24:25 Onde o Silencioso pegou
01:24:29 Sim!
01:24:31 Chatur, vem cá!
01:24:38 Quem mandou abrir isso?
01:24:42 É biscoito caseiro.
01:24:45 - É para o Sr. Phunsuk Wangdu!
01:24:50 Wangdu...
01:24:54 Sabem quem é?
01:24:56 Um grande cientista, tem 400 patentes.
01:25:00 Faz um ano que estou atrás dele
01:25:05 Assim que ele assinar contrato
01:25:10 Pare de elogiar esse Wangdu e responda
01:25:14 Você devia agradecer Phunsuk Wangdu.
01:25:19 Minha secretária Tracey esteve aqui mês passado
01:25:26 Tracey não se reuniu com Phunsuk,
01:25:30 Procurei na lista telefônica de Shimla
01:25:36 Então por que a cara dele mudou?
01:25:44 Só uma pessoa sabe a resposta!
01:25:46 Desculpe, papai...
01:25:49 Não pude realizar seu último desejo!
01:25:53 Você falava ''Quero ir para Haridwar...''
01:25:57 Mas eu estava esperando a estrada abrir.
01:26:01 A estrada abriu...
01:26:03 ...e seus olhos fecharam!
01:26:09 Sinto muito, papai!
01:26:12 - Eu não fui um bom filho!
01:26:15 Você é um engenheiro,
01:26:18 Você é um filho muito bom!
01:26:22 Como entraram em minha propriedade
01:26:26 - Vocês serão presos!
01:26:29 Fizemos uma investigação.
01:26:30 Está usando o diploma da ICE
01:26:34 Este diploma é de nosso amigo.
01:26:52 É uma propriedade de 150 hectares. Eu estouro seus miolos
01:26:57 Entenderam?
01:27:05 Levarei as cinzas do papai para Haridwar.
01:27:16 Pega o papai!
01:27:21 Ali!
01:27:26 Larga meu papai!
01:27:30 Diga quem você é
01:27:32 Devolva o meu pai!
01:27:34 - A cinza do papai vai para a privada!
01:27:38 Se apertar o gatilho,
01:27:39 - Eu vou contar até três!
01:27:43 Raju, pode jogar!
01:27:47 Um...
01:27:48 Nós vamos para o inferno,
01:27:54 Dois...
01:27:55 - Vai salvar seu pai com o coador!
01:27:59 É a outra urna, esta está vazia...
01:28:02 Vazia?
01:28:05 Vazia?
01:28:06 Vamos esvaziar!
01:28:08 Não!
01:28:09 Vamos esvaziar...
01:28:12 Não!
01:28:16 Responda, quem é você?
01:28:19 Eu sou Ranchoddas!
01:28:22 Juro por meu papai...
01:28:24 Eu sou Ranchoddas...
01:28:27 Chote?
01:28:29 Era o filho do jardineiro.
01:28:32 Todos o chamavam de Chote!
01:28:36 Mesmo depois de seus pai morrerem,
01:28:41 Ele fazia serviços domésticos, sabe...
01:28:44 Trocar lâmpadas, pegar ovos, passar roupa...
01:28:50 Ele gostava muito de estudar!
01:28:54 Ele vestia meu antigo uniforme
01:28:59 Ele assistia todas as aulas que gostava...
01:29:02 Eu tirava vantagem disso.
01:29:06 ...e preencher minha folha de prova.
01:29:08 Eu me divertia muito!
01:29:11 Até que um dia...
01:29:12 ...o professor viu um aluno de sexta série
01:29:16 Qual é a sua classe, filho?
01:29:21 Fomos descobertos.
01:29:23 Papai era um homem poderoso, então
01:29:28 Você começou
01:29:34 O Himachal inteiro me saúda...
01:29:38 ...mas assim que eu me viro...
01:29:41 ...eles me chamam de analfabeto!
01:29:44 Isso não vai acontecer com meu filho!
01:29:47 Ele quer estudar.
01:29:51 Deixe tudo como está.
01:29:57 O diploma de Ranchoddas Chanchad
01:30:03 Fiquei em Londres por 4 anos, enquanto ele
01:30:08 Ele fez um acordo com meu pai:
01:30:11 …ele não veria mais ninguém da ICE!
01:30:16 Ele dizia: “Não vou me encontrar com ninguém,
01:30:23 O que vão fazer?
01:30:29 Ele sente muita falta dos dois!
01:30:33 Eu darei o endereço.
01:30:35 Vão visitá-lo.
01:30:39 Mas não contem meu segredo
01:30:45 Qual segredo?
01:30:59 Você pegou a urna errada,
01:31:04 O que está acontecendo?
01:31:07 É uma história muito complicada,
01:31:10 - Esquece.
01:31:13 - Ladakh.
01:31:16 - Visitar o Rancho!
01:31:19 - O que ele está fazendo lá?
01:31:22 ...mas é o endereço de uma escola.
01:31:24 Professor?
01:31:28 Eu sou vice-presidente
01:31:31 Ele fala ''A de amor, B de bola...''
01:31:34 B de burro...
01:31:35 Semana que vem, estarei assinando um contrato
01:31:40 ...e ele está no ''A de amor, B de bola...''
01:31:47 Hoje, meu repeito pelo idiota do Rancho
01:31:50 Entramos para a faculdade
01:31:53 Sem diploma, não há emprego!
01:31:57 ...o banco não dará cartão de crédito
01:32:01 Mas aquele idiota entrou não para
01:32:05 Ele não tinha vergonha de ser o último
01:32:08 - Quem foi o primeiro homem a pisar na Lua?
01:32:12 Todos sabem que foi Neil Armstrong,
01:32:16 Não perca seu tempo,
01:32:18 Ninguém se lembra de quem
01:32:21 Daqui a dois meses, 26 empresas
01:32:27 Significa que antes das provas finais...
01:32:31 ...vocês poderão estar empregados!
01:32:33 É o último desafio, meus amigos!
01:32:37 ...e saiam por aí fazendo história!
01:32:43 Alguma pergunta?
01:32:47 Sim?
01:32:49 Senhor, se um estudante
01:32:54 ...mas reprovar por 1 ou 2 pontos...
01:32:57 - ...ele aceita o emprego ou...?
01:33:04 Alguém mais teve a mesma dúvida?
01:33:08 Como esperado...
01:33:12 Por favor, venham até o palco.
01:33:21 Vamos, não perca tempo!
01:33:26 Durante quatro anos, eles foram
01:33:31 Porque persistentemente, eles foram
01:33:35 Vamos, meu gênios!
01:33:38 Se tirarmos os cérebros deles e vendermos
01:33:44 Porque são cérebros novos,
01:33:49 E respondendo a pergunta...
01:33:51 ...se eles passarem ou reprovarem,
01:33:55 ...porque eles não vão conseguir emprego algum!
01:33:57 Eu garanto!
01:33:59 Seus nomes estarão escrito em dourado.
01:34:02 Farhanitrate e Prerajulisation!
01:34:05 Uma salva de palmas!
01:34:15 Idiota, aquilo foi assédio moral.
01:34:18 Um assédio coletivo, sabe?
01:34:22 Deus, eu paro de comer carne.
01:34:28 Mas por favor...
01:34:30 ...leve ViruS embora deste mundo!
01:34:33 E que ele arda no inferno.
01:34:37 Faça pakkodas dele
01:34:42 - Acha que Deus é assassino de aluguel?
01:34:46 Idiota, você sempre senta
01:34:49 ...enquanto a gente apodrece no fundo.
01:34:52 Acho que nem vamos sair na foto dessa vez!
01:34:57 - Sabe por que eu sou o primeiro?
01:35:00 Porque eu sou apaixonado por máquinas.
01:35:02 Engenharia é minha paixão.
01:35:05 Sabe qual é sua paixão?
01:35:09 - Essa mala é minha.
01:35:11 O que é isso, Rancho?
01:35:15 Esta é sua paixão.
01:35:18 - Poste esta carta.
01:35:24 Cinco anos atrás, ele escreveu
01:35:28 - Andre Isthawa.
01:35:32 Ele queria ir para a Hungria
01:35:37 Mas ele ficou com medo do pai
01:35:41 Largue a engenharia
01:35:46 Você tem que fazer aquilo que gosta!
01:35:51 Se o pai de Lata Mangeshkar
01:35:55 ...ou se o pai de Sachin Tendulkar
01:35:59 ...onde eles estariam hoje?
01:36:03 Entendeu o que eu quero dizer?
01:36:08 Idiota, ele ama os animais,
01:36:16 São Ranchoddas...
01:36:19 Minha namorada e minha esposa...
01:36:24 Então por que eu sou o último?
01:36:28 Porque você é um covarde!
01:36:31 Olha para sua mão.
01:36:36 Um é as provas, outro é o casamento
01:36:41 Se tem tanto medo do futuro,
01:36:45 E onde está seu foco no presente?
01:36:48 Tenho amigos estranhos! Um é covarde
01:36:53 Você faz as duas coisas.
01:36:55 - Você é covarde e você morre...
01:36:58 Escute!
01:37:00 Ele morre pela Pia
01:37:06 Sai daqui!
01:37:08 Faça o que eu digo,
01:37:12 Vá se declarar à Pia
01:37:16 - Isso não tem nada a ver!
01:37:19 Preste atenção!
01:37:22 Se você disser tudo o que sente para Pia...
01:37:25 ...eu direi ao papai que quero
01:37:31 Eu tirarei meus anéis
01:37:34 Responda...
01:37:38 Você tem coragem?
01:37:40 São Ranchoddas engoliu a língua.
01:37:53 - Vamos...
01:38:00 Vamos...
01:38:01 Veeru!
01:38:03 - Jay chegou, Veeru!
01:38:06 Seus covardes,
01:38:09 Vocês entram, se houver
01:38:24 ViruS idiota!
01:38:45 - Quer música de fundo?
01:38:47 Não grita.
01:38:52 Eu sou Ranchoddas Chanchad.
01:38:56 Só me dê dois minutos
01:39:05 Os 22 minutos que eu passei
01:39:09 ...foram os melhores 22 minutos
01:39:18 Eu passaria o resto da vida
01:39:29 Sabe, todo dia eu sonho que você está
01:39:39 Ao invés do véu,
01:39:45 Depois você se aproxima
01:39:50 Mas o beijo não acontece...
01:39:53 Por que?
01:39:54 Porque o nariz fica no meio e eu acordo.
01:39:58 O nariz não fica no meio, imbecil.
01:40:05 Desculpe, pensei que fosse a Pia.
01:40:09 Eu gostaria que fosse...
01:40:12 Ele demorou 4 anos para dizer isso.
01:40:14 Dá um beijo nele para ele ver
01:40:17 Você tem minha permissão.
01:40:20 - Quem é ela?
01:40:23 Quem esta aí?
01:40:33 Sabe, quando você estava falando,
01:40:37 Ele? Como sabe se é ele ou ela?
01:40:41 Papai perguntou ao astrólogo.
01:40:43 Ele quis saber se vamos ter
01:40:46 Ou seja?
01:40:47 Se for menino, é um engenheiro
01:40:50 Campeão, é melhor você ficar aí dentro.
01:40:57 E seu avô é o dono do picadeiro.
01:41:02 A vida é uma corrida!
01:41:06 Mas siga o seu coração.
01:41:10 E se ele fizer terrorismo...
01:41:12 ...coloque a mão no peito
01:41:16 Ele chutou!
01:41:19 Tá tudo bem...
01:41:21 Tá tudo bem...
01:41:23 Ele chutou, Pia!
01:41:28 Tá tudo bem...
01:41:34 Tá tudo bem...
01:41:40 Sai!
01:41:42 Você mandou aquela carta para o papai!
01:41:47 Voa, pombo-correio.
01:41:49 Voa, pombo-correio.
01:41:52 Voa, pombo-correio.
01:41:54 Quem está aí?
01:41:57 Quem está aí?
01:41:58 Seu futuro genro
01:42:02 Rastogi!
01:42:06 Guarda, eles foram por ali!
01:42:35 Vocês já estudaram o pêndulo simples...
01:42:39 ...então vamos estudar agora
01:42:44 É um objeto irregular
01:42:48 Vou fazer uma demonstração.
01:42:50 - O que é isso?
01:42:52 - O que tem dentro dele?
01:42:54 Certo, o grafite é o eixo do lápis!
01:42:56 Até vocês podem ser um pêndulo composto...
01:43:07 - Onde está Raju Rastogi?
01:43:16 Está todo mundo aqui!
01:43:20 - Bom dia, senhor!
01:43:23 Ele estava estudando...
01:43:27 - É mesmo?
01:43:29 - ...é por isso que ele está assim!
01:43:33 Motor de indução, senhor.
01:43:39 - Nesse caso, Sr. Raju Rastogi...
01:43:42 Pode me dizer como
01:43:52 Pare!
01:44:00 Senhor, é rum!
01:44:04 Sr. Rastogi, vamos tomar
01:44:14 Senhor?
01:44:16 Feche a porta.
01:44:22 Você sabe datilografar?
01:44:24 - Sim, senhor.
01:44:29 - Claro, senhor.
01:44:31 Sinto muito, senhor.
01:44:35 Comece, por favor.
01:44:37 Prezado senhor...
01:44:39 É meu triste dever informá-lo...
01:44:44 ...de que seu filho foi expulso.
01:44:47 Não, desculpe.
01:44:50 Seu filho, o Sr. Raju Rastogi...
01:44:55 ...foi expulso da
01:45:00 Vamos, continue...
01:45:08 - Meu pai vai morrer, senhor.
01:45:11 - Por favor, senhor.
01:45:17 Ele só está vivo, porque ele espera...
01:45:21 ...me ver formado!
01:45:23 Você deveria ter pensado nisso
01:45:27 Me dê mais uma chance.
01:45:30 Por favor, senhor.
01:45:37 Tudo bem, apague seu nome da carta.
01:45:41 E coloque o nome de Ranchoddas Chanchad!
01:45:45 Eu sei que ele estava com você!
01:45:47 Seja minha testemunha
01:45:55 Você tem 7,5 minutos para pensar.
01:46:44 Não deixaremos você partir.
01:46:50 Não deixaremos você partir.
01:46:57 Mesmo que Deus diga
01:47:01 ...nós não teremos medo
01:47:04 Estamos determinados...
01:47:10 ...a dar nossos olhos por nosso amigo.
01:47:13 Não importa o quanto tente...
01:47:16 ...não deixaremos que parta assim.
01:47:23 Não deixaremos você partir.
01:47:29 Não deixaremos você partir.
01:47:37 Rancho, veja o monitor.
01:47:43 O corpo está paralisado por causa
01:47:46 Ele consegue ouvir e enxergar!
01:47:49 Tia, não chore na frente dele!
01:47:52 Converse normalmente com ele.
01:47:59 Raju, boas notícias!
01:48:01 O papai está melhor.
01:48:04 É tradição da família Rastogi...
01:48:07 ...um homem cair doente,
01:48:11 Levanta daí!
01:48:13 Ele quer a moto da Pia.
01:48:14 E aí?
01:48:16 Ele pode dar uma volta?
01:48:24 Raju, Farhan quer contar uma coisa.
01:48:26 Na webcam, direto do alojamento.
01:48:30 ViruS cancelou a suspensão,
01:48:34 Agora você tem que acordar!
01:48:37 Você está ouvindo?
01:48:40 Rastogi!
01:48:43 Esta jornada da vida é efêmera.
01:48:49 Por que você hesitou?
01:48:56 Caminhe com cuidado,
01:49:02 Você está desapontado conosco?
01:49:07 Não deixaremos você partir.
01:49:37 Olha, a mamãe comprou um sari novo.
01:49:40 - É novinho.
01:49:43 Agora levanta, idiota!
01:49:45 Não foi só um,
01:49:47 Olha...
01:49:53 Raju, o que você achou?
01:50:26 Kammo...
01:50:28 Soube da Kammo?
01:50:31 O casamento da Kammo
01:50:34 E não pediram dote!
01:50:37 O noivo não quis o Maruti 800.
01:50:40 Ele não pediu nada.
01:50:46 E sabe quem é o noivo?
01:50:49 Sabe quem é o noivo?
01:50:53 Ele gosta muito de animais...
01:50:55 - E ele vai ser fotógrafo selvagem!
01:50:59 Não sabe?
01:51:02 Como se nosso Farhan
01:51:07 Nosso Farhan vai casar com sua irmã!
01:51:12 E foi tudo de graça!
01:51:25 Se tivéssemos dado 1 quilo de quiabo e
01:51:29 Por que tiveram de me sacrificar?
01:51:32 Muito bem, amigo...
01:51:34 O casamento de sua irmã já está marcado.
01:51:42 Idiota, você pode parar
01:51:47 Você está bem, idiota!
01:52:20 Quiabo, 12 RupiasKg
01:52:31 - Você chamou um táxi?
01:52:34 - Obrigado.
01:52:36 - Eu tenho um entrevista.
01:52:39 Não, você vai para casa
01:52:43 Idiota, por que eu vou para casa?
01:52:46 Esqueceu?
01:52:48 Fizemos uma promessa
01:52:52 Dá a sua gravata!
01:52:56 Por que?
01:52:58 Acho que depois de ler isto aqui,
01:53:02 - O que é isso?
01:53:04 É para você e vem da Hungria!
01:53:06 É de um fotógrafo
01:53:16 - Idiotas, vocês postaram minha carta?
01:53:21 Ele quer que você seja assistente!
01:53:23 Ele chamou você trabalhar
01:53:27 Ele disse até que vai pagar um salário!
01:53:44 Papai não vai gostar!
01:53:47 Vá conversar com ele,
01:53:51 Não tenha medo, Farhan.
01:53:53 Senão, daqui a 50 anos,
01:53:57 ...e esperando para morrer.
01:53:58 Pense bem, a carta está na mão
01:54:02 Quem arrisca, tem
01:54:12 O que você acha?
01:54:15 Por que comprou o mais caro?
01:54:18 Hoje ele será aprovado na entrevista.
01:54:22 O dia de andar de cabeça erguida está chegando,
01:54:27 Farhan?
01:54:32 Farhan, hoje não é o dia da entrevista?
01:54:37 Eu não fui.
01:54:40 Não quero ser engenheiro, papai!
01:54:46 O que aconteceu?
01:54:51 Está vendo aquele prédio ali?
01:54:55 Eu pulei do terceiro andar, senhor!
01:54:59 Por que?
01:55:01 Porque eu fui expulso!
01:55:05 Por que?
01:55:07 Porque eu urinei na porta do diretor
01:55:14 Aquele demônio do Rancho
01:55:17 Eu não entendo engenharia...
01:55:23 Rancho disse uma coisa.
01:55:25 Trabalhar no que amamos!
01:55:28 - Trabalhar vira um prazer!
01:55:32 O salário não é alto,
01:55:35 Daqui a cinco anos, quando seus amigos
01:55:41 - ...vai se maldizer pelo resto da vida!
01:55:44 ...eu vou maldizer o senhor
01:55:48 - É melhor que eu me maldiga.
01:55:52 Vão falar que desistiu no último ano!
01:55:55 Kapoor disse que eu tinha sorte
01:55:59 O que ele vai pensar?
01:56:00 Kapoor não instalou
01:56:05 Ele não escolheu dormir no calor,
01:56:09 Ele não me carregou nos ombros
01:56:15 Foi você quem fez tudo isso, papai!
01:56:19 Só o que você pensa
01:56:22 O que o Kapoor pensa
01:56:25 Eu nem sei o nome dele!
01:56:27 Por que está fazendo esse drama?
01:56:30 Pare, ele está tenso!
01:56:33 Deus me livre se ele fizer como Raju!
01:56:36 Então essa conversa acabou!
01:56:38 Não pode mais falar com ele,
01:56:45 Não, papai...
01:56:49 Eu prometo!
01:56:52 Aquele Rancho...
01:56:53 ...a quem você chama de demônio...
01:56:56 ...me obrigou a colocar a foto de vocês aqui!
01:57:00 Ele disse: ''Sempre que você
01:57:04 ''...olhe esta foto e imagine o que acontecerá
01:57:14 Papai, eu quero que você entenda...
01:57:20 ...sem ter que apelar para o suicídio!
01:57:25 O que pode acontecer?
01:57:28 Se eu for fotógrafo, eu vou ganhar pouco, certo?
01:57:35 Mas, papai, eu serei feliz...
01:57:38 Eu vou ser muito feliz!
01:57:40 Tudo o que eu fizer por você,
01:57:44 Eu sempre ouvi o que você falou.
01:57:51 Por favor, papai!
01:57:58 Papai, espere, por favor!
01:58:07 Eu vou devolver.
01:58:12 Filho, quanto custa
01:58:16 Dá para trocar pelo notebook?
01:58:18 Se precisar de mais dinheiro,
01:58:29 Vá, meu filho...
01:58:33 Sua notas são muito baixas,
01:58:38 Por causa do medo,
01:58:42 Meus pais pensavam que isso
01:58:46 Eu sentia muito medo!
01:58:49 E quando cheguei aqui,
01:58:54 Senti mais medo ainda!
01:58:56 O medo não é bom para as notas, senhor!
01:58:58 Comecei a usar mais anéis, a rezar mais...
01:59:01 Não só a rezar, mas a implorar a Deus...
01:59:04 Por favor, me ajude, meu Deus...
01:59:09 Com 16 ossos quebrado, eu tive dois meses
01:59:15 Hoje eu não pedi a Deus
01:59:17 Eu apenas juntei as mãos
01:59:22 Se vocês não me aprovarem,
01:59:26 ...porque eu acredito que eu farei
01:59:31 Esse seu comportamento muito franco
01:59:36 Precisamos de alguém diplomático
01:59:40 ...e você é muito sincero!
01:59:45 Mas se você garantir
01:59:53 ...então pode surgir uma oportunidade!
01:59:59 Depois de quebrar as duas pernas,
02:00:04 ...mas foi muito mais difícil mudar
02:00:10 Fique com o emprego,
02:00:16 Desculpe, senhor!
02:00:21 Pare.
02:00:24 Faço recrutamento há 25 anos.
02:00:28 Para conseguir o emprego,
02:00:31 De onde você vem?
02:00:34 Eu?
02:00:35 Qual é sua meta salarial?
02:00:45 Obrigado, senhor..
02:00:49 Obrigado.
02:01:17 Imperador...
02:01:20 Você é incrível!
02:01:23 Aceite nosso presente...
02:01:59 Govind!
02:02:04 O senhor disse para tirar seu bigode,
02:02:14 O que você fez?
02:02:19 Parece que alguém tirou minhas roupas.
02:02:24 Estou humilhado!
02:02:28 Você não vai sair ganhando, Rastogi.
02:02:33 Você só vai ter este emprego,
02:02:37 ...mas desta vez,
02:02:44 Papai!
02:02:46 Não é justo.
02:02:49 Tudo é justo no amor e na guerra
02:02:57 Rastogi, você já era....
02:03:06 O que está fazendo aqui?
02:03:10 Cuidado...
02:03:16 - Você bebeu?
02:03:20 Duas e quatro?
02:03:23 - Eu precisava de coragem.
02:03:26 - Para roubar isso aqui.
02:03:29 A chave da sala do ViruS.
02:03:35 As respostas estão
02:03:38 O papai que colocou lá
02:03:42 Tira de lá.
02:03:44 Ficou maluca?
02:03:46 Isso é trapaça.
02:03:51 Tudo é justo no amor e na guerra.
02:03:55 Quero saber de uma coisa.
02:03:58 Você acha mesmo...
02:04:01 ...que o nariz fica no meio na hora de beijar?
02:04:13 Pegue uma dhokla...
02:04:17 Vocês do Gujarat são tão fofos, mas por que
02:04:25 Dhokla, phaphda, handhwa, thepla, kakkrah...
02:04:31 Parece nome de míssil!
02:04:34 Hoje à noite, Bush atirou dois dhoklas...
02:04:40 Vamos...
02:04:47 Eu gosto de khakrah, phaphda...
02:04:50 Mas seu nome...
02:04:52 Ranchoddas Shamaldas Chanchad!
02:04:57 Não vou mudar de nome
02:05:00 Pia, não podemos casar.
02:05:07 Por que?
02:05:08 Você gosta de outra?
02:05:12 - Não.
02:05:15 Não.
02:05:17 Então por que não quer casar?
02:05:23 Você é impotente?
02:05:27 Então prove!
02:05:29 - Pia, eu não sou...
02:05:32 - O que aconteceu?
02:05:35 Pare, minha bexiga está estourando!
02:05:38 - Você tem contato com ela?
02:05:40 - Mas eu tenho o telefone dela.
02:05:48 Alô!
02:05:49 Esse país não tem banheiro?
02:05:51 Alô, Pia está?
02:05:54 - Ela não está.
02:05:57 Ela não vai para lá,
02:06:00 Ela foi para Manali!
02:06:08 Pia vai casar, agora já era!
02:06:11 Ainda não, são seis horas daqui até lá.
02:06:16 O que?
02:06:19 Já que a ideia foi sua,
02:06:22 Não, nós vamos para Ladakh
02:06:26 Sexta eu tenho uma reunião
02:06:29 Vamos, já para o carro.
02:06:31 Mato vocês se eu perder essa reunião!
02:06:34 Ofereceram um cargo
02:06:37 Phunsukh e Fujiashi devem ter um lucro de...
02:07:11 Pia casará com Suhas!
02:07:13 Obrigado pelo terno!
02:07:16 ViruS vai ter um ataque!
02:07:18 Sempre que uma filha dele casa,
02:07:22 Eu cuido da Pia,
02:07:43 Encontramos o Rancho, Pia!
02:07:51 - É para o 107?
02:07:55 - O que está esperando?
02:07:56 Vamos, saia...
02:08:06 - Serviço de quarto, senhor!
02:08:10 Passe meu sherwani!
02:08:16 Encontramos Rancho...
02:08:19 Você enlouqueceu, Farhan!
02:08:21 Não se engane, Pia!
02:08:23 Você ainda ama o Rancho...
02:08:44 Ele é um rabo de cachorro,
02:08:48 Cala a boca, Farhan.
02:08:53 Meu sherwani de 150.000 rupias!
02:08:56 - Por que vocês comem molho?
02:08:59 - O que vai fazer?
02:09:03 Eu limpo em 2 minutos!
02:09:10 Rápido!
02:09:13 É tarde demais!
02:09:14 Pia, já está tarde.
02:09:28 Pia, aqui é o Raju.
02:09:37 Cadê o Suhas?
02:09:38 Ele veio fazer serviço de quarto
02:09:41 Vá buscar o Suhas.
02:09:43 Estão cantando os hinos.
02:09:56 - Sim, Farhan?
02:09:59 Pega logo a Pia!
02:10:03 - Senhor?
02:10:04 - Você está aqui?
02:10:05 - Então quem está casando?
02:10:09 Não podemos fazer os votos.
02:10:14 Tem muita gente aqui.
02:10:18 E por causa disso
02:10:21 Pia, vão comentar por dois dias,
02:10:24 Mas se casar, você nunca vai se esquecer
02:10:29 Viemos levá-la até o Rancho,
02:10:32 ...você vai se casar com esse asno!
02:10:36 Serviço de quarto?
02:11:15 Pia, temos só um probleminha...
02:11:18 Qual?
02:11:19 Não sabemos se Rancho está casado.
02:11:21 - O que!
02:11:23 - E se ele tiver casado?
02:11:27 Calma, come um biscoito.
02:11:31 Idiota...
02:11:35 - Como ele apareceu?
02:11:38 Come um biscoito.
02:11:40 Tá tudo bem...
02:11:41 Até ontem, eu era
02:11:43 Mas nas últimas 24 horas,
02:11:47 ...quase atirei as cinzas de Shamaldas na privada...
02:11:50 ...e roubei a noiva de um casamento...
02:11:53 tudo por causa do idiota do Rancho.
02:11:56 Mas aquele idiota também
02:11:58 Ele invadiu o território inimigo
02:12:02 Procura um envelope com selo vermelho.
02:12:04 Ele tinha medo que ele Raju reprovasse
02:12:11 Éramos ladrões de princípios.
02:12:14 Juramos que a folha era só do Raju.
02:12:20 - Onde ele escondeu?
02:12:24 Pergunta para a Pia!
02:12:28 Onde você está?
02:12:31 - Pia, seu telefone!
02:12:35 - Ele chuta quando a gente fala Tá tudo bem!
02:12:38 - Ouviu?
02:12:47 Achei, Rancho!
02:12:50 Alô?
02:12:52 Ligue mais vezes!
02:13:08 Vamos fazer uma cópia, rápido!
02:13:31 Deixe onde você encontrou.
02:13:33 Cuidado!
02:13:56 Onde vocês foram?
02:14:02 - Toma...
02:14:04 Divirta-se!
02:14:05 É a folha de resposta.
02:14:07 ViruS vai fazer de tudo
02:14:16 Eu tenho amigos estranhos.
02:14:19 Primeiro vocês falam sobre sinceridade...
02:14:22 ...agora vocês me obrigam a trapacear.
02:14:26 Não hoje.
02:14:28 Se eu passar,
02:14:33 Senão, eu reprovo!
02:14:50 Idiota!
02:14:51 Meu coração dizia que
02:14:55 Então controlei a emoção!
02:15:18 Não, senhor! Por favor!
02:15:22 Você quer mudar o sistema!
02:15:25 Você urinou na minha porta!
02:15:29 Arruaceiros!
02:15:32 Desculpe, senhor.
02:15:34 Você está expulso. Se ainda estiver aqui
02:15:40 Eu chamarei a polícia!
02:15:43 Vocês são todos arruaceiros!
02:15:50 Como ele pegou
02:15:53 Eu dei as chaves para ele, papai.
02:15:56 Eu gostaria de ter dado
02:15:59 - Ele ainda estaria vivo.
02:16:02 Você acha que meu irmão
02:16:05 - Cale-se, Pia!
02:16:08 ...mas alguma vez perguntou
02:16:11 Você pressionou tanto meu irmão...
02:16:13 ...que ele achou mais fácil morrer
02:16:19 O que foi isso?
02:16:21 Papai, vá para o quarto!
02:16:22 Vá para o seu quarto!
02:16:27 Pare, Pia!
02:16:31 Ele queria estudar literatura.
02:16:38 Mas ele não conseguiu escrever
02:16:40 - Pia, guarde essa carta, por favor!
02:16:46 Uma vez...
02:16:48 Se tivesse dito só uma vez...
02:16:51 ...para ele desistir da engenharia!
02:16:54 Para ele fazer o que quiser!
02:16:56 Meu irmão poderia estar vivo, papai!
02:17:06 Não foi suicídio.
02:17:08 É verdade, papai.
02:17:15 Foi assassinato!
02:17:31 Em vários bairros, as ruas estão
02:17:49 Papai...
02:17:52 Papai!
02:17:58 Eu não disse para voltar?
02:18:01 Por que? A rua é da sua mãe?
02:18:04 Por favor,é urgente! Só tem
02:18:09 Mande uma ambulância de outro hospital!
02:18:11 A cidade está inundada, senhor.
02:18:16 - Não, Pia...
02:18:20 Rancho, é a Pia!
02:18:23 Rancho, não dá para chegar aí.
02:18:27 Vocês não estão entendendo!
02:18:32 Desligaram!
02:18:43 Cuidado!
02:18:45 Acende a luz!
02:18:47 A mesa de tênis!
02:18:55 - Raju, liga a webcam!
02:19:02 - Raju, onde está minha irmã?
02:19:07 Calma, espera...
02:19:10 Irmã, vai dar tudo certo!
02:19:12 Eu vou morrer!
02:19:14 Os bebês nasciam antes mesmo
02:19:18 Vocês farão o parto dela!
02:19:23 Tá tudo bem...
02:19:25 Como ousam?
02:19:28 Papai, não se mete.
02:19:31 Farhan, vá buscar toalhas e tesouras.
02:19:33 Milímetro, pegue pregadores e água quente.
02:19:35 Rancho, cubra minha irmã.
02:19:44 Irmã, empurre.
02:19:45 Vamos, empurre.
02:19:48 Empurre.
02:19:50 Eu não estou conseguindo empurrar!
02:19:52 Rancho, a expulsão já começou?
02:19:55 E expulsão é?
02:19:57 Vá pegar o diagrama.
02:20:01 Rancho, veja se a cabeça está saindo.
02:20:06 Vamos, Rancho!
02:20:08 Vai!
02:20:09 Vai, Rancho...
02:20:19 - Não, a cabeça não está saindo.
02:20:29 - Ela está cansada, Pia.
02:20:32 Se não empurrar,
02:20:34 - Precisam de um vácuo-extrator, Pia
02:20:38 O que é um vácuo-extrator?
02:20:41 Eu mostro.
02:20:45 Se a mãe não consegue empurrar,
02:20:49 A bomba cria vácuo e a ventosa
02:20:54 Assim, o bebê é retirado.
02:20:56 - Eu posso fazer um.
02:20:58 - Com aspirador, senhor.
02:21:00 Sim, aspirador!
02:21:01 Mas a sucção do aspirador
02:21:04 - Eu controlo a pressão.
02:21:06 Tem um na minha sala.
02:21:07 Farhan, vá buscar o aspirador!
02:21:09 Pegue a chave!
02:21:15 Empurre, Mona!
02:21:20 O que aconteceu?
02:21:22 O que aconteceu?
02:21:27 É a Pia!
02:21:28 - Raju, o que aconteceu?
02:21:30 Como o aspirador vai funcionar?
02:21:32 Farhan, pegue aspirador,
02:21:35 Como?
02:21:36 Milímetro, pega o ViruS.
02:21:38 Vamos, ViruS...
02:21:41 Não esse ViruS!
02:21:45 - Aquilo?
02:21:46 - Beleza!
02:21:49 ...que precisamos de baterias de carro,
02:21:55 Acorda, gente!
02:22:27 - Cadê o Rancho?
02:22:29 Tragam as baterias até aqui, rápido!
02:22:34 Raju, desligue todas as chaves
02:22:41 Rancho, o aspirador!
02:22:44 Farhan, como chama aquela coisa
02:22:47 - Bomba de ar.
02:22:51 Rancho, a bomba de ar.
02:22:52 Encaixe no cano do aspirador!
02:23:19 Rancho, está pronto!
02:23:23 As chaves estão desligadas?
02:23:25 Ligue apenas a energia
02:23:40 Raju, ligue o computador!
02:23:45 Pia, vem cá!
02:23:50 Eu te amo, Rancho!
02:23:51 - Farhan, manda ver!
02:24:00 - Pia, quanto de sucção precisa ter?
02:24:05 Confere!
02:24:10 Um parto feito com aspirador.
02:24:15 Farhan, pode ir.
02:24:23 Raju, fique perto da mesa.
02:24:26 Empurre o bebe assim.
02:24:29 Farhan, pode ligar.
02:24:35 Vamos irmã, empurre.
02:24:38 Vamos, empurre!
02:24:45 Pense no campeão, vamos!
02:24:47 Vamos, Mona!
02:24:51 Ele está vindo!
02:24:54 Vamos, irmã!
02:25:07 - Farhan, desligue.
02:25:28 - Pegue os dois pregadores e corte o cordão.
02:25:31 Prenda no cordão e pegue a tesoura.
02:25:34 Cuidado!
02:25:37 Pega uma toalha.
02:25:41 Pia, por que não está chorando?
02:25:50 Campeão!
02:25:52 Rancho, esfregue as costas dele.
02:25:56 Campeão!
02:26:00 Não está funcionando.
02:26:02 Faça respiração boca à boca.
02:26:07 Vamos!
02:26:10 Vamos, campeão!
02:26:16 Não está funcionando
02:26:40 Silêncio, Mona.
02:26:41 Tá tudo bem...
02:26:49 Ele chutou.
02:26:51 O que?
02:26:53 Ele chutou!
02:26:57 Tá tudo bem...
02:27:00 Tá tudo bem...
02:27:01 Tá tudo bem...
02:27:02 Tá tudo bem...
02:27:05 Tá tudo bem...
02:27:46 Se ViruS dissesse que ele seria engenheiro,
02:27:52 Mas quando o idiota abriu a boca,
02:27:55 Que belo chute!
02:27:59 Seja aquilo que seu coração mandar!
02:28:18 Pare, aonde está indo?
02:28:21 Ainda não terminei com você!
02:28:24 No primeiro dia de aula,
02:28:27 Por que não levaram um lápis no espaço.
02:28:30 Se a ponta do lápis quebrar,
02:28:34 Pode entrar no olho de alguém,
02:28:37 Pode entrar no painel de controle...
02:28:39 Você estava errado.
02:28:41 Você não pode estar certo sempre!
02:28:45 Entendeu?
02:28:49 Sim, senhor!
02:28:51 É uma invenção muito importante, entendeu?
02:28:56 Sim, senhor!
02:29:00 Meu diretor falou que...
02:29:02 Quando eu encontrasse um aluno brilhante...
02:29:26 Vá estudar...
02:29:39 E agora, o aluno do ano,
02:30:00 Uma foto, senhor!
02:30:18 Eu queria capturar todas aquelas
02:30:23 Naquele dia, todos estavam se abraçando,
02:30:28 Que manteríamos contato
02:30:31 Quem diria que aquela seria
02:31:05 Pode desamarrar!
02:31:10 Vocês serão processados!
02:31:45 Uma escola dessas
02:31:47 Mas cadê ele?
02:31:52 Olha lá!
02:31:55 - Sai daí, pestinha!
02:31:58 Quer levar umas palmadas?
02:32:17 Ele deve estar por aqui, vamos!
02:32:30 - Irmão, onde Ranchoddas está?
02:32:35 - Qual é o nome dele?
02:32:38 Vem comigo!
02:32:41 Cadê o Rancho?
02:32:49 Farhan, ele leu todos os seus livros!
02:32:58 Raju, ele visita seu blog todo dia!
02:33:01 Ele conta da sua pesquisa
02:33:07 Lembra do seu capacete, irmã Pia?
02:33:09 Foi roubado, né?
02:33:13 Quem é você?
02:33:16 - Não me reconhecem?
02:33:19 E nem poderiam, já que o milímetro
02:33:26 Centímetro, nada!
02:33:32 O que você está fazendo aqui?
02:33:34 Recebi a primeira carta da minha vida
02:33:37 Lá dizia que se eu quisesse estudar,
02:33:42 Rancho idiota!
02:33:47 Onde está aquele idiota?
02:33:59 Furjee, segure isso.
02:34:15 Sabe, toda noite, eu sonho que você está
02:34:21 Ao invés do véu,
02:34:24 Depois você se aproxima
02:34:30 Não podia ter avisado?
02:34:33 Não...
02:34:35 Desculpe!
02:34:37 Você casou?
02:34:39 Como?
02:34:41 Não, e você?
02:34:44 Quase, seu idiota!
02:34:54 Então?
02:34:56 Então o que?
02:34:57 Você está gostando de alguém?
02:35:02 Sim.
02:35:09 Quem?
02:35:11 Você!
02:35:37 Viu? O nariz não fica no meio, seu idiota!
02:35:41 - Sim, é verdade!
02:35:45 Oi, Farhan!
02:35:46 Guarde seu oi naquele lugar!
02:35:48 - Escute...
02:35:52 - Não, escute você!
02:35:57 Idiota!
02:36:07 Dê três tapas por mim também!
02:36:10 Sabe o que eu virei por sua causa?
02:36:13 Esse idiota está de óculos!
02:36:18 Levanta, seu idiota!
02:36:48 Estão se divertindo, idiotas?
02:36:50 Oi, Chatur!
02:36:52 Ranchoddas Chanchad...
02:36:55 Saudações, professor!
02:36:57 Até onde você chegou?
02:37:01 A de amor, B de bola...
02:37:06 Embarcamos juntos no trem...
02:37:08 ...mas seu vagão segui o caminho contrário.
02:37:11 Foi da Engenharia para o primário!
02:37:15 Qual é seu salário, Chanchad?
02:37:19 Para mim, isso são 100 dólares.
02:37:21 Até a mesada do meu filho
02:37:24 Para de falar bobagem!
02:37:26 Ele está acostumado...
02:37:29 Ele queria mudar o mundo!
02:37:32 Agora ele troca fralda de criança!
02:37:35 Você quebra a cara dele
02:37:37 - Deixa para lá!
02:37:40 ...que você iria chorar eu iria rir?
02:37:46 Assine aqui e aceite
02:37:52 É uma declaração de derrota!
02:37:59 Essa é a caneta do ViruS.
02:38:04 O que eu devo responder?
02:38:06 Isso aqui é para vencedores,
02:38:10 Tudo bem, se você tem dificuldade
02:38:16 ...ligue para minha assistente!
02:38:19 A de amor, B de bola!
02:38:23 - Ele não mudou nada!
02:38:28 A boa notícia é que seu nome
02:38:32 Já pensou?
02:38:37 - Aliás, qual é seu nome?
02:38:41 - Wangdu?
02:38:44 - Você é cientista?
02:38:47 - Eu não vou mudar de nome!
02:38:50 Os japoneses estão atrás de você?
02:38:52 - Não gostei de Wangdu!
02:38:55 Você é cientista ou professor?
02:38:56 Eu sou cientista, mas também
02:38:58 Então você é o Phunsukh Wangdu?
02:39:03 - Silencioso!
02:39:07 Quer carona?
02:39:09 Não funcionou,
02:39:19 Sr. Wangdu, não acredito que ligou!
02:39:23 Desculpe, Sr. Chatur, mas não posso
02:39:27 Como? Por que, senhor?
02:39:29 Como eu vou assinar,
02:39:33 Que caneta, senhor?
02:39:36 Essa na sua mão.
02:39:39 A caneta do ViruS?
02:39:43 Sr. Wangdu?
02:39:45 Sim, Chatur!
02:39:47 A de amor, B de Bola e S de Sorte!
02:39:52 Ele foi violentado!
02:40:00 Você me pegou...
02:40:02 Você me pegou, Rancho.
02:40:03 Ou melhor, Sr. Wangdu...
02:40:07 Espero que nossos problemas
02:40:11 Chatur, olha aqui!
02:40:15 Era brincadeira! Eu sempre soube
02:40:22 Você está mentindo!
02:40:23 Não é verdade!
02:40:26 Rancho 100.
02:40:28 Você venceu, eu perdi.
02:40:33 Imperador, você é incrível...
02:40:37 Quer um conselho, Sr. Wangdu?
02:40:41 Corre!
02:40:43 Rancho, eu vou perder o emprego!
02:40:48 São Ranchoddas estava certo.
02:40:50 Crianças, busquem a excelência...
02:40:53 ...e o sucesso correrá atrás de vocês.
02:40:56 Legendas: C. Rondinelli