Carriers
|
00:00:12 |
[pckfeliratmuhely.blog.hu] |
00:01:37 |
Húsz kérdés. Mehet. |
00:01:42 |
Férfi vagy? Politikus? |
00:01:48 |
Meleg a sör... olyan, mint a hugy. |
00:01:59 |
Te jössz. |
00:02:01 |
Élõ vagy élettelen? |
00:02:04 |
Ezt a kérdést nem érdemes |
00:02:09 |
Elég nagy seggfej, |
00:02:11 |
de ha szeretnéd, hogy |
00:02:13 |
Hallom ám. |
00:02:14 |
Csak neki van esze a családból. |
00:02:16 |
Tényleg? |
00:02:25 |
Autópálya jön. Mit csináljunk? |
00:02:27 |
Ne menj fel rá, maradjunk |
00:02:30 |
Miért van az, hogy |
00:02:31 |
akkor 3 óráig világot látunk és a |
00:02:34 |
Megbeszéltük a szabályokat, nem? |
00:02:36 |
Ha felmegyünk rá, azzal |
00:02:38 |
Amelyik azt mondja ki, |
00:02:40 |
Akkor azt hiszem nem szeghetünk |
00:02:44 |
Én mégis ittam sört, |
00:02:47 |
és jóval a sebességkorlát felett |
00:02:50 |
- Bébi, ne! |
00:02:53 |
- Hagyd abba, te fasz! |
00:03:02 |
- Jól van okostojás, add ide a térképet! |
00:03:07 |
Nagyon vicces... |
00:03:12 |
Hé, hé! |
00:03:22 |
Hé, skacok! |
00:03:24 |
Húzzátok fel az ablakokat! |
00:03:29 |
Mit csinál a csávó? |
00:03:32 |
Elfogyott az üzemanyagunk, |
00:03:37 |
Kérem, álljon félre az autójával! |
00:03:40 |
Tegnap reggel hagytuk el Denvert. |
00:03:44 |
Sajnálom, de nem segíthetünk. |
00:03:47 |
Csak egy kis üzemanyag kellene. |
00:03:48 |
Igen, ezzel nincs egyedül. |
00:03:50 |
Maradjon, ahol van! |
00:03:52 |
Tudunk adni érte cserébe |
00:03:55 |
- Brian, tudunk kicsit nélkülözni. |
00:03:58 |
- Azt mondtam, ne jöjjön közelebb! |
00:04:01 |
Vagy lehet, hogy még csak lappang |
00:04:03 |
Srácok, a kislány fertõzött! |
00:04:05 |
Bassza meg! |
00:04:08 |
Gyerünk, indulj! |
00:04:27 |
Meg fognak halni. |
00:04:29 |
Mindenki meghal. |
00:04:38 |
Egyszerûek a szabályok. |
00:04:43 |
Egy: Mindenáron kerüld el |
00:04:46 |
A leheletük nagyon fertõzõ. |
00:04:50 |
Kettõ: Fertõtleníts mindent, amihez |
00:04:54 |
Három: A betegek már szinte halottak. |
00:04:59 |
Ha megszeged a szabályokat, meghalsz. |
00:05:02 |
Ha betartod õket, élhetsz.. |
00:05:05 |
talán. |
00:05:27 |
Nézd, mit találtam! |
00:05:31 |
Remek. |
00:05:32 |
Ha véletlenül találnál egy vadi |
00:05:42 |
- Biztos, hogy nem tudod megjavítani? |
00:05:54 |
- Brian. |
00:05:59 |
Csak üzemanyag kellett nekik. |
00:06:02 |
Tessék? Nem, szó sem lehet róla! |
00:06:06 |
- Ha itt üldögélünk, meghalunk. |
00:06:09 |
Láttád a kislányt. Láttad |
00:06:14 |
Bobby, ne csináld már! |
00:06:15 |
- Csak én vagyok itt, aki... |
00:06:18 |
És a szabályok? |
00:06:19 |
Danny, mondd meg a barátnõdnek, |
00:06:21 |
- Nem vagyok a barátnõje. |
00:06:26 |
Akkor áruld el, mi |
00:06:31 |
Miért nem hagyjuk itt |
00:06:33 |
- hogy várjon a fosztogatókra. |
00:06:35 |
Nyugodj meg és gondold |
00:06:40 |
- Ja. |
00:06:45 |
Nem tudom, Danny, gondolkodok. |
00:06:46 |
- Szükségünk van arra a kocsira... |
00:06:53 |
A kurva életbe! |
00:07:09 |
Tegyétek fel a maszkot! |
00:07:25 |
Frank Holloway. |
00:07:30 |
Szükségünk van a kocsijára. |
00:07:35 |
Igen, rájöttem. |
00:07:41 |
Tényleg be akarjátok piszkítani |
00:07:43 |
valakivel, aki lehet, hogy fertõzött? |
00:07:49 |
Sok Coloxunk van. |
00:07:52 |
- Nem a kitisztítással van fõ probléma. |
00:07:54 |
- Ne menj közelebb. |
00:07:56 |
Farmington közeli |
00:07:59 |
Az országból mindenki odamegy. |
00:08:01 |
Miért? |
00:08:03 |
A CDC felállított egy |
00:08:05 |
Van egy új szérumuk. |
00:08:07 |
Ez aztán a jó sztori, |
00:08:10 |
Van már valamilyen eredményük? |
00:08:12 |
Dehogy van nekik, Kate. |
00:08:14 |
Van egy új gyógymódjuk és én elmegyek |
00:08:17 |
Ha elfogadjátok, akkor |
00:08:21 |
Ez csak egy tündérmese, |
00:08:25 |
Ez megint a Baltimore oltás. |
00:08:26 |
Tele van retrovírussal, |
00:08:28 |
Akkor Brian, hajrá, lõdd fejbe! |
00:08:29 |
Várj! |
00:08:35 |
Van egy ötletem. |
00:09:03 |
Hé. |
00:09:05 |
Szeretnéd tudni egy |
00:09:09 |
Az ugatásuk rosszabb |
00:09:12 |
- Tudod, mire gondolok? |
00:09:14 |
- Jól van. |
00:09:17 |
- Hidd el, szereti, ha harapok. |
00:09:21 |
- Azt hiszem, ezt megbeszélhetjük. |
00:09:25 |
Igen, a fejében õ is annyi. |
00:09:56 |
Ég veled, útharcos. |
00:10:03 |
De az istentelen kormány megbukott, |
00:10:06 |
és a saját keze által |
00:10:09 |
... és ez az országos járvány Isten |
00:10:14 |
mindaddig kicsépeli a termést, |
00:10:17 |
míg a búza elkülönül a szecskától, |
00:10:22 |
Véssék az eszükbe, sokkal |
00:10:27 |
Pár kiválasztott... |
00:10:28 |
Lehet benne valami, hisz nem |
00:10:33 |
- Nagyon vicces. |
00:10:38 |
Mutass egy kis tiszteletet! |
00:10:40 |
Kinek? Istennek, amiért |
00:10:44 |
Kit jutalmaz meg? Kit, téged? |
00:10:47 |
- Én nem ezt mondom. |
00:10:49 |
Vannak emberek, akik elzárkóztak, |
00:10:52 |
a telefont nem vették fel. |
00:10:55 |
Én, a stadionban dolgoztam, |
00:10:57 |
- 400 dollárért egy nap. |
00:11:00 |
Nevethettek, de térdig benne |
00:11:02 |
mégis itt vagyok. |
00:11:04 |
Szóval immunis és |
00:11:08 |
Én itt vagyok, õk pedig nem. |
00:11:11 |
Akkor nem jelentene gondot |
00:11:17 |
Úgy látszik mégis. |
00:11:23 |
Ennyit arról, hogy õ kiválasztott. |
00:11:26 |
Vicces, nem? |
00:11:32 |
Hova jártál iskolába, Danny? |
00:11:33 |
- Kapott egy ösztöndíjat a Harvardra. |
00:11:36 |
- Yale-ben jártam. |
00:11:39 |
Egy kis bibi miatt lezárták a helyet |
00:11:44 |
- Hagyd abba, Brian. |
00:11:48 |
- Miért kell ilyen köcsögnek lenned? |
00:11:50 |
Vigyázz! |
00:12:07 |
Hé, te maradsz hátul, érted? |
00:12:08 |
Maradok, ha az |
00:12:11 |
Ki is szállhatsz most azonnal! |
00:12:14 |
- Oké, oké. |
00:12:19 |
Ne aggódj miatta, nem ért hozzád. |
00:12:24 |
Jól vagy? Mi az? |
00:12:34 |
A fenébe, az érzései |
00:12:36 |
Sírnom kell. |
00:12:43 |
Zárva van. |
00:12:53 |
Danny, csak óvatosan. |
00:12:55 |
Semmi baj. |
00:13:07 |
Bassza meg! |
00:13:24 |
Jól vagy? Danny! |
00:13:27 |
Mi történt? |
00:13:32 |
Jesszusom. |
00:13:35 |
Hozd a benzint és menjünk. |
00:13:52 |
Gyerekek, 20 perc és itt vagyunk. |
00:13:55 |
Persze... 5 perc elég lesz. |
00:13:59 |
Basszus! |
00:14:01 |
Bobby, bébi! |
00:14:04 |
- Az micsoda? |
00:14:08 |
Briannek és nekem... |
00:14:12 |
nekünk is volt egy apukánk. |
00:14:16 |
Kiskorunkban minden nyáron |
00:14:20 |
A Teknõs Partra. |
00:14:22 |
Úsztunk, szörföztünk, horgásztunk. |
00:14:28 |
És finom rákos szendvicset |
00:14:36 |
Sok teknõs volt ott? |
00:14:38 |
Sok? Több ezer volt ott. |
00:14:42 |
Alig tudtál úgy bemenni a vízbe, |
00:14:46 |
Volt, amikor egymás |
00:14:50 |
- Az nem lehet. |
00:14:54 |
- Mindenhol ott voltak. |
00:14:59 |
Ideje aludni. |
00:15:02 |
Mibõl gondolod, hogy ott |
00:15:06 |
Csak egy régi motel van ott. |
00:15:09 |
Évek óta még a madár sem jár |
00:15:13 |
aztán bezárkózunk |
00:15:17 |
- és várunk. |
00:15:20 |
Amíg a kórnak vége. |
00:15:24 |
A kórnak vagy az embereknek? |
00:15:29 |
Ugyanaz a kettõ. |
00:15:34 |
Bobby, szeretlek. |
00:15:36 |
Tudod, hogy néha elborul az agyam. |
00:15:40 |
Mi ebben olyan nagy szám? |
00:15:45 |
Szerintem más emberekkel |
00:15:50 |
Jó, ha te így érzed... |
00:15:53 |
Így érzem. |
00:16:02 |
- Néha annyira sügér tudsz lenni. |
00:16:05 |
A legnagyobb a világon, |
00:16:29 |
Gondolkoztál már Yale-en? |
00:16:34 |
Igen, persze. |
00:16:38 |
Meg dolgokon is, amiket úgy |
00:16:49 |
Úristen! |
00:16:51 |
- El kell oltani a tüzet! |
00:16:56 |
Hová mész? |
00:16:58 |
- Gyorsabban. |
00:17:00 |
Bukjatok le, gyerünk. |
00:19:02 |
- Mindjárt jövök. |
00:19:04 |
Kicsim, csak bemegyek |
00:19:06 |
és megnézem, hogy |
00:19:08 |
Ha vannak bent szörnyek, |
00:19:10 |
Hallgass ide, nem kell félned. |
00:19:14 |
Visszajövök mielõtt kimondanád, |
00:19:16 |
Tollaskardú Kapitány. |
00:19:19 |
Túl okos vagy, édesem. |
00:19:21 |
Majd én maradok vele. |
00:19:24 |
Bobby. |
00:19:26 |
Ez most nem az alkalmas idõpont. |
00:19:27 |
A lányoknak egyedül kell lenniük |
00:19:35 |
Komolyan mondom, ne |
00:19:38 |
Én is komolyan gondolom, menj |
00:19:45 |
Mindig a saját fejed után mész. |
00:19:48 |
Hisz ezért szeretsz. |
00:20:07 |
Hahó? |
00:20:12 |
Hahó? |
00:20:50 |
Úgy tûnik elfogyott a beteg |
00:20:56 |
Gyere, tûnjünk innen. |
00:21:03 |
Hol van Kate? |
00:21:09 |
- Mit csinál? |
00:21:12 |
- Mennünk kell, nincs itt semmi. |
00:21:14 |
Azok nem mûködnek, gyere. |
00:21:16 |
Van egy egész szárny, |
00:21:20 |
Látod? Vannak itt emberek. |
00:21:23 |
Várj! |
00:21:43 |
Ez nem lehet igaz! |
00:21:46 |
Sikerült nekik. |
00:22:02 |
- Uram! |
00:22:07 |
- Maga itt a fõnök? |
00:22:12 |
Az irodája a régi matematika kar |
00:22:15 |
De nem fogja ott találni. |
00:22:19 |
Coloradóból jöttünk. |
00:22:21 |
Hallottuk, hogy van |
00:22:22 |
A kislányom nagyon beteg. |
00:22:28 |
- Mióta? |
00:22:32 |
- Vérzett már a füle? |
00:22:36 |
Hát... hozza be! |
00:22:40 |
Gyerekek, ezek a kedves emberek |
00:22:45 |
akik kint várnak rátok. |
00:22:47 |
Ha befejezzük a gyógyszerünket, |
00:22:51 |
Mit csinálnak ezekkel a gyerekekkel? |
00:22:57 |
A szérum? Igen, volt |
00:23:01 |
Három napig és stabilizálja a beteg |
00:23:06 |
Három nap, ennél jobbat nem tudunk, |
00:23:09 |
senki más nem tud a |
00:23:13 |
Három napig ellenáll a vírusnak. |
00:23:14 |
Meghosszabbítja betegséget |
00:23:17 |
Már nem hosszabbítom meg többé. |
00:23:21 |
- Mi van benne? |
00:23:24 |
Nagyon sok kálium. |
00:23:29 |
Most, ha megbocsájtanak... |
00:23:35 |
Ne, álljon meg, ezt nem teheti! |
00:23:38 |
Kate, õk betegek, szinte |
00:23:40 |
- Brian, hisz csak gyerekek. |
00:23:42 |
Nem halt meg! |
00:23:43 |
- Vannak más helyek... |
00:23:45 |
Kérlek! |
00:23:50 |
- Add ide a fegyvered. |
00:23:54 |
- Add ide a fegyvered, Brian. |
00:23:57 |
Add ide! |
00:24:01 |
Danny! |
00:24:03 |
Álljon meg! Az Isten bassza |
00:24:11 |
Tegye le! |
00:24:12 |
- Tegye le! |
00:24:15 |
Két hete nincs áramunk. |
00:24:18 |
A városban lévõ összes benzint |
00:24:21 |
Nem maradt semmi. |
00:24:31 |
Ne. Kérem, ne. |
00:24:36 |
Néha az élet a halál |
00:25:29 |
Szóval a kedvenc rajzfilmhõsöd |
00:25:32 |
- Nem. |
00:25:34 |
Nem! Spongyabob Kockanadrág. |
00:25:40 |
Szóval, Kanálajkú Bokszeralsó. |
00:25:55 |
Frank! Frank! |
00:26:01 |
Nem lesz semmi baj! |
00:26:06 |
Lassan vegyed a levegõt! |
00:26:14 |
Jól van. |
00:27:06 |
Elhúzunk innen. |
00:27:15 |
Mi történt? |
00:27:16 |
Semmi. Nehezen tudott lélegezni. |
00:27:22 |
- Gyere ide. |
00:27:29 |
- Egyes vagy a kettes? |
00:27:34 |
Nem tudod visszatartani? |
00:27:38 |
Ha szerzek egy edényt, |
00:27:42 |
Nem. |
00:27:47 |
Nagylányként kell viselkedned. |
00:27:51 |
Oké? Légy nagyon bátor. |
00:27:54 |
Látod, azokat a kék dobozokat? |
00:27:58 |
Menj oda egyedül, |
00:27:59 |
én pedig itt fogok rád várni, jó? |
00:28:02 |
- Megpróbálod a kedvemért? |
00:28:06 |
- Jó kislány. Készen állsz? |
00:28:10 |
Gyere. |
00:28:15 |
Itt fogok rád várni. |
00:28:34 |
- Apa... |
00:28:36 |
- Sajnálom. |
00:28:40 |
Te jó voltál. Nagyon büszke vagyok |
00:28:49 |
Jó embernek tûnsz, Daniel. |
00:28:56 |
Egy perc és itt vagyunk. |
00:29:13 |
Beszállás. |
00:29:21 |
- Szállj már be! |
00:29:25 |
Elhoztuk õket ide, ez volt az alku. |
00:29:27 |
Ideje felhagyni a tündérmeséiddel |
00:29:30 |
Te is hallottad, mit mondott az orvos, |
00:29:36 |
Már így is veszélybe sodortál minket. |
00:29:38 |
Bobby? Bobby, mondj valamit! |
00:30:00 |
Mi is volt az a dal, amit |
00:30:03 |
- amit olyan sokszor énekeltünk? |
00:30:05 |
Az icipici pók, igen. |
00:30:07 |
Egy icipici pók felmászott |
00:30:13 |
És jött egy nyári zápor, |
00:30:19 |
De kisütött a nap, |
00:30:25 |
Így az icipici pók |
00:30:58 |
Mikor érünk a partra, Danny? |
00:31:04 |
Még két nap legalább. Miért? |
00:31:14 |
Egy golf meccs? |
00:31:20 |
Ha valahol meg kell állnunk |
00:31:24 |
Nincs igazam? |
00:31:26 |
- Na? Te mit mondasz, Bobby? |
00:32:17 |
Hahó? |
00:32:20 |
Hahó! |
00:32:26 |
Jó szar a kiszolgálás. |
00:32:50 |
- Jól vagy? |
00:33:07 |
Ami ott történt... |
00:33:14 |
Próbálok életben eljutni a partra. |
00:33:18 |
- Ezt te is tudod, ugye? |
00:33:25 |
Megbeszéltük a szabályokat. |
00:33:28 |
A betegeket halottnak kell tekinteni, |
00:33:33 |
Igaz. |
00:33:36 |
- Még körülnézek. |
00:33:56 |
Térj magadhoz, te buta. |
00:34:05 |
Danny, találtam egy medencét! |
00:34:19 |
Akarsz Marco Polót játszani? |
00:34:34 |
Bassza meg! Segítség! |
00:34:37 |
Segítsetek! |
00:34:40 |
Jézusom! Danny! |
00:35:11 |
Irány a golfpálya! |
00:35:22 |
Jézusom! |
00:35:43 |
Jól vagy? |
00:35:45 |
Azt hittem a golf az öregek sportja. |
00:35:50 |
Te fasz. |
00:35:59 |
Gyere ide, bébi. |
00:36:02 |
- Mi az? |
00:36:07 |
Gyere már, olyan lesz, mint |
00:36:12 |
Emlékszel, hogyan dobott |
00:36:15 |
Igen. |
00:36:16 |
Most vendégek vagyunk. |
00:36:22 |
Szép és puha. |
00:36:26 |
Gyere ki onnan. Gyere. |
00:36:32 |
Segíts. |
00:36:48 |
- Gyere csak ide! |
00:36:51 |
Azt mondtam, ne! |
00:36:56 |
Most mi van? |
00:36:58 |
- Tiszta mocskos leszek. |
00:37:01 |
A homok is mocsok, te seggfej! |
00:37:16 |
Jól van, hölgyeim és uraim... |
00:37:18 |
egy golf pályán vagyunk és Brian |
00:37:22 |
Elsõre be kell találnia, |
00:37:25 |
de nagyon aggódik amiatt, |
00:37:29 |
A kurva picsába! |
00:37:32 |
Azt tudom tanácsolni, hogy |
00:37:36 |
és soha többé ne vedd fel újra. |
00:37:40 |
Ha ennyire vicces kedvedben vagy, |
00:37:43 |
Kösz, de én inkább egy |
00:37:51 |
A végsõ pillanatok |
00:37:53 |
- Katie, nem tudom, milyen Kate... |
00:37:57 |
Jól van. |
00:38:04 |
Tud ütni a kislány! |
00:38:07 |
Farfieldi vidéki klub, háromszor |
00:38:10 |
Köszi szépen! Tiger |
00:38:53 |
Larry? |
00:38:55 |
Larry, jelentkezz! |
00:38:59 |
Hallasz? |
00:39:03 |
Vedd fel, ha ott vagy. |
00:39:08 |
Visszajövünk, hallod? Visszajövünk. |
00:39:25 |
Mit csinálsz? |
00:39:27 |
Mi a fenét csinálsz? |
00:39:30 |
Egész nap, minden egyes telefonnal... |
00:39:35 |
Megpróbálom elérni a szüleimet. |
00:39:39 |
Õk is meghaltak már. |
00:39:43 |
- Ezt nem tudhatod. |
00:39:47 |
A hajójukat karantén alá |
00:39:50 |
- És már meghaltak. |
00:39:54 |
- Azt se tudod, hol van Piraeus. |
00:39:58 |
Mindenki, mindenhol meghalt. |
00:40:02 |
Hamarosan te is és |
00:40:14 |
Mi történt, Kate? |
00:40:16 |
- Hagyj békén. |
00:40:19 |
Mit mondott neked? |
00:40:23 |
Brian? |
00:40:26 |
Ez nem Brian. |
00:40:35 |
- Bassza meg! |
00:40:36 |
Erre! |
00:42:53 |
Fel a másodikra! |
00:43:17 |
Ki vagy te és mit mûvelsz itt? |
00:43:20 |
Ki vagy te? |
00:43:22 |
Talán megered a nyelved, |
00:43:24 |
Kérlek, ne érj hozzám! |
00:43:29 |
Elmentünk egy pár napja |
00:43:33 |
Engedd el! |
00:43:36 |
Gyerünk! |
00:43:44 |
Megvan mindenki? |
00:43:46 |
- Igen, azt hiszem. |
00:43:47 |
Tom! |
00:43:49 |
Tessék? |
00:43:52 |
Áttörte, már nem biztonságos itt. |
00:43:55 |
Nem biztonságos itt. |
00:44:01 |
Így jársz ha egy kotonban élsz. |
00:44:04 |
- Így jársz... |
00:44:07 |
Hagyják békén! Csak az |
00:44:12 |
Ti rohadékok, mit |
00:44:22 |
Honnan a picsából tudnám? |
00:44:25 |
Lehet meggyûlt a baja |
00:44:26 |
mint ahogy nektek is. |
00:44:32 |
Larry, õ õrizte a helyet. |
00:44:41 |
Megölték õt. |
00:44:42 |
Már halott volt, amikor ideértünk. |
00:44:45 |
Ezt most el kellene hinnem? |
00:44:48 |
Akkor csobbanjatok bele a medencébe. |
00:44:50 |
Derítsétek ki a halálának az okát. |
00:44:55 |
- Mi az, nincs önkéntes? |
00:44:57 |
Tom, már akkor is beteg lehetett |
00:45:01 |
Ez lehetetlen, te is tudod. |
00:45:03 |
A rendszer tökéletes. |
00:45:05 |
- Miért? Mert te alkottad? |
00:45:08 |
Hibát követett el. |
00:45:11 |
Bármi történhet még az este. |
00:45:16 |
Most találkoztam veled elõször |
00:45:20 |
- Így hatok az emberekre. |
00:45:26 |
Azt akarom, hogy tûnjetek |
00:45:37 |
Hé! |
00:45:38 |
- Kérlek, szükségünk van arra. |
00:45:42 |
Beszállás. |
00:45:44 |
- Te nem! |
00:45:48 |
Mi a fenét csinálsz? |
00:45:52 |
- A lány marad. |
00:45:55 |
- A lányok maradnak! |
00:45:57 |
- Ne merj hozzáérni, te szemétláda! |
00:46:01 |
Vissza! |
00:46:04 |
Ha elvisszük a lányokat, |
00:46:06 |
mit csinálsz a fiúkkal? Megölöd õket? |
00:46:09 |
Mi nem vagyunk ilyenek. |
00:46:11 |
Valóban? |
00:46:13 |
Akkor milyenek vagyunk? Olyan, aki |
00:46:22 |
Baszd meg, Tom! |
00:46:27 |
Engedd el a lányokat! |
00:46:42 |
Vizsgáld meg õket, nézd |
00:46:45 |
Rendben. |
00:46:53 |
Vetkõzzetek. |
00:46:55 |
- Kérlek, ne... |
00:47:17 |
Bassza meg, picsába! |
00:47:19 |
- Mi történik? |
00:47:21 |
- Valaki árulja el, mi történik. |
00:47:24 |
- Mi történik? |
00:47:27 |
Bassza meg! |
00:47:33 |
Tûnjetek a picsába azonnal! |
00:49:10 |
Ez le van zárva. |
00:49:12 |
- Megnézem bent. |
00:49:27 |
Danny? |
00:49:52 |
Te is így szeretnéd végezni? |
00:50:00 |
Mindannyian így végezzük, |
00:50:06 |
Beszélj a bátyáddal. |
00:50:13 |
- Brian. |
00:50:16 |
Beszélnünk kell. |
00:50:18 |
Valahol itt kell lennie a kút kulcsnak. |
00:50:21 |
- Brain, szembe kell néznünk vele... |
00:50:42 |
Szállj be a kocsiba. |
00:50:55 |
Szállj be! |
00:51:07 |
Sikerült valami? |
00:51:29 |
Brian. |
00:51:39 |
Szállj ki. |
00:51:46 |
Azt mondtam, szállj ki! |
00:51:56 |
- Hátraülök. |
00:52:14 |
Brian, kérlek, hadd maradjak! |
00:52:19 |
Brian, kérlek, ne! |
00:52:22 |
Brian, ne tedd ezt! |
00:52:24 |
- Ha követed az utad egy városba érsz. |
00:52:27 |
Napokig elvoltam tök jól |
00:52:29 |
- abban a hülye kocsiban. |
00:52:30 |
- de itt van két liter. |
00:52:35 |
- Ha szépen beosztod... |
00:52:38 |
- ...pár napig elleszel vele. |
00:52:39 |
- Ugyanígy a kajával. |
00:52:44 |
Persze, hogy nem tudtad! |
00:52:47 |
- Én... |
00:52:49 |
Ne hazudj! |
00:52:51 |
Nem voltam benne biztos. |
00:52:55 |
Kérlek, ne hagyj itt! Segíts! |
00:53:07 |
Ha eléred a várost, |
00:53:11 |
ahol van fasza ágy is. |
00:53:16 |
Szerezz egy takarót is, még |
00:53:21 |
És sok vizet. |
00:53:25 |
Mielõtt túlságosan legyengülnél. |
00:53:30 |
Brian. Brian! |
00:53:33 |
Figyelmeztettelek a lánnyal kapcsolatban. |
00:53:36 |
Mondtam, hogy tartsd |
00:53:38 |
Mi a faszért nem |
00:53:43 |
Fulladozott, nem tudott levegõt venni. |
00:54:22 |
- Brian. |
00:54:41 |
Meleg sör. |
00:54:44 |
Olyan, mint a hugy. |
00:54:56 |
- Mihez kezdünk? |
00:54:57 |
- Mindjárt kifogy a benzin. |
00:55:05 |
Egy kocsi. |
00:55:07 |
- Látom. |
00:55:08 |
Igen, illedelmesen integetünk |
00:55:10 |
Brian. Brian! |
00:55:27 |
Majd én megoldom. |
00:55:37 |
- Maradjon, ahol van! |
00:55:39 |
Én megállok itt. |
00:55:45 |
- Sajnálom, de nincs túl sok nekünk sem. |
00:55:53 |
de reméltem, hogy |
00:55:56 |
- tud segíteni. |
00:56:00 |
Ott van a feleségem |
00:56:04 |
Egy biztonságos helyet keresünk, |
00:56:08 |
- Gondolják át. |
00:56:11 |
Sok szerencsét! |
00:56:13 |
- Gyerünk. |
00:56:15 |
- Nem lehet. |
00:56:17 |
Könyörgöm! |
00:56:21 |
Ne, Brian! |
00:56:27 |
Kifelé! |
00:56:30 |
Kifelé! |
00:57:08 |
Hozd a benzint. |
00:57:12 |
Édes Istenem. |
00:57:24 |
Mit csinálsz? |
00:57:26 |
Nem adták volna oda, Danny. |
00:57:30 |
Segíts neki. |
00:57:34 |
Ne szólj hozzám, érted? |
00:57:40 |
Nézz rám, te rohadék! |
00:57:44 |
- Mi a fasz? |
00:57:47 |
és én mondom meg, hogy mit |
00:57:51 |
Nagyon jó érzés lehet |
00:57:53 |
a bátyád mellett eléldegélni, |
00:57:55 |
- Nem, én nem... |
00:57:57 |
- Te lettél volna az a valaki, Danny? |
00:57:59 |
Emlékszel az utolsó napunkra otthon? |
00:58:02 |
Te voltál az, aki felment anyához |
00:58:05 |
Nem! Nem te voltál az, aki |
00:58:09 |
hogy nem kell aggódni, |
00:58:13 |
- Életben voltak? Éltek még? |
00:58:17 |
Éltek még? Azt mondtad... |
00:58:20 |
- Azt, amit hallani akartál. |
00:58:28 |
Áruld el, miért vagyok faszkalap? |
00:58:30 |
Danny, na miért? |
00:58:32 |
Miért? |
00:58:33 |
Azért, mert lehetõvé teszem, |
00:58:38 |
Mert te ezt szereted, Danny. |
00:58:42 |
Emlékszel Bobby-ra? |
00:58:46 |
Emlékszel rá? |
00:58:49 |
Nekem kellett kirángatnom az autóból, |
00:58:50 |
miközben te csak lestél! |
00:59:02 |
Bobby-nak igaza volt. |
00:59:07 |
Te vagy az ész. |
01:00:42 |
Danny. |
01:00:51 |
Brian. |
01:00:58 |
Állj meg itt. |
01:01:01 |
Brian. Brian. |
01:01:04 |
Megállunk ennél a háznál, oké? |
01:01:05 |
keresünk valamit, amivel |
01:01:08 |
Ahogy óhajtod, doki. |
01:01:38 |
Danny, ott fent. |
01:01:51 |
Kicsit közelebb. |
01:01:54 |
Gyere. Oké, állj! |
01:02:30 |
Hahó? |
01:02:50 |
Hahó! |
01:02:55 |
Hall engem? Csak orvosi |
01:03:02 |
Valaki megsérült. |
01:03:08 |
Nem vagyunk fertõzöttek. |
01:03:12 |
Nem akarjuk bántani önt. |
01:03:15 |
Mi csak... |
01:03:17 |
Elvisszük, ami kell és elmegyünk. |
01:04:41 |
Mi történt? Basszus! |
01:04:51 |
Nem fertõzõ, ez nem emberi vér. |
01:04:56 |
Ez egy kutya vére. |
01:05:01 |
- Már aggódtam, öcsikém. |
01:05:06 |
Bocs. |
01:05:13 |
Ne érts félre, de |
01:05:46 |
Ennyit arról, hogy |
01:05:54 |
Bocsi. |
01:06:25 |
Elkapta, ugye? |
01:06:33 |
Bassza meg! |
01:06:38 |
Nem tudom, hogy hallgat-e valaki... |
01:06:43 |
a generátorom már alig bírja. |
01:06:46 |
Szóval ha van ott valaki, |
01:06:52 |
Laura Merkin vagyok, |
01:06:56 |
Elköszönök. |
01:07:14 |
Megnézhetem? |
01:07:39 |
Bobby-nak... õrült ötlete volt. |
01:07:46 |
Anya akart lenni. |
01:07:52 |
El tudod hinni? |
01:07:56 |
Miért ne tudnám? |
01:08:00 |
Tõlem gyereket? |
01:08:05 |
Vannak dolgok, amik |
01:08:11 |
Honnan van... |
01:08:15 |
a gyereke? |
01:08:23 |
Ki tudja, lehet jó |
01:09:29 |
Hé, Danny. |
01:09:34 |
El kell mondanom valamit, egy titkot. |
01:09:39 |
Szeretnél tudni egy titkot? |
01:09:43 |
- Igen. |
01:09:50 |
voltak még akik... |
01:09:55 |
életben voltak, Danny. |
01:10:00 |
Beledobtuk õket a sírjukba és... |
01:10:04 |
Voltak, akik még mozogtak is. |
01:10:09 |
Ránéztem a felügyelõre mellettem, |
01:10:13 |
úgy tett, mintha nem látná. |
01:10:17 |
Így mi is próbáltuk |
01:10:22 |
de nem sikerült. |
01:10:25 |
Láttuk, mégis eltemettük õket |
01:10:29 |
- Annyi holttest volt, Danny. |
01:10:33 |
- Nagyon sok. |
01:10:38 |
Hogy a picsába jutottunk idáig? |
01:10:43 |
- Nem tudom, Brian. |
01:10:49 |
Mindketten tudjuk. |
01:10:52 |
Mindketten tudjuk. |
01:10:56 |
Mindketten tudjuk. |
01:10:59 |
Mindketten... |
01:11:42 |
Hová mész, Danny? |
01:11:50 |
Hová mész? |
01:11:53 |
Elmegyünk, Brian. |
01:12:06 |
Gyerünk, gyerünk! |
01:12:13 |
- Bassza meg. |
01:12:51 |
Kell a kulcs, Brian. |
01:12:54 |
Hát persze. |
01:12:57 |
Nekem meg egy fuvar kell. |
01:13:01 |
- Tudod, hogy nem tehetem. |
01:13:06 |
Az óceán, te és én, újra. |
01:13:12 |
Emlékszel, milyen volt? |
01:13:15 |
A hullámokon, amikor minden |
01:13:20 |
Add ide a kulcsot. |
01:13:24 |
Kell? |
01:13:26 |
Lõj le! Vagy vigyél magaddal. |
01:13:33 |
- Brian, ne csináld! |
01:13:39 |
Élve rohadni, egyedül. |
01:13:44 |
Azt se tudod, hogy |
01:13:46 |
Kérlek, Brian. Ne tedd! |
01:13:52 |
- Így döntöttünk. |
01:13:58 |
Leszarom a szabályokat. |
01:14:04 |
Pedig te alkottad õket. |
01:14:08 |
Én kicsi öcsikém. |
01:14:11 |
Én tanítottam neki |
01:15:07 |
Vezetek és várom a vihart, |
01:15:12 |
hogy elmosson mindnyájunkat. |
01:15:16 |
De nem jön. |
01:15:23 |
Gyönyörû nap a mai. |
01:15:26 |
Pedig nem szabadna annak lennie. |
01:15:32 |
Várok, |
01:15:36 |
de semmi nem történik velem. |
01:15:41 |
És most elõször úgy érzem, |
01:16:01 |
Megcsináltuk. Két idegen, |
01:16:10 |
Brian és én imádtuk ezt a helyet. |
01:16:14 |
A szállodát, a strandot. |
01:16:21 |
Még mindig ugyanúgy néz ki, |
01:16:38 |
Nem tudom, mi fog történni. |
01:16:41 |
Nem tudom, meddig fogok élni. |
01:16:53 |
De azt tudom, hogy |
01:17:42 |
Magyar szöveg: Pöcök |