Carriers
|
00:00:02 |
UYARI: BU FİLM VE ALTYAZI, |
00:01:37 |
Yirmi soru. Başla. |
00:01:42 |
Bir adamsın. Politikacı mısın? |
00:01:49 |
Ilık bira. Tadı çiş gibi. |
00:01:52 |
YOL SAVAŞÇISI |
00:01:59 |
Sıra sende bebek. |
00:02:02 |
Ölü mü, diri mi? |
00:02:04 |
Bu günlerde bunun gerçekten aptalca |
00:02:09 |
Aşağılığın tekidir... |
00:02:11 |
...ama icabına bakmam için |
00:02:13 |
Seni duyabiliyorum. |
00:02:14 |
Ailenin kafası en çok çalışanı odur. |
00:02:16 |
Bu doğru mu? |
00:02:25 |
Otoyol ayrımına yaklaşıyoruz. |
00:02:27 |
Sakın girme. Bu arka yolda kal. |
00:02:30 |
Nasıl oluyor da, |
00:02:31 |
...kendimizi bilmediğimiz bir yerde, |
00:02:34 |
Kurallarda anlaşmıştık, değil mi? |
00:02:36 |
Oraya girerek, neyi çiğniyoruz? |
00:02:38 |
Kural, otoyola çıkmamamız |
00:02:40 |
"Sanırım, hiçbir kural ihlâli |
00:02:44 |
...birasını içerek, |
00:02:47 |
...aptalca aşırı hız yaparken, |
00:02:51 |
-Bebeğim yapma! |
00:02:53 |
-Kes şunu gerzek! |
00:03:02 |
-Tamam çok bilmiş, haritaya bakacağım. |
00:03:08 |
Çok komik. |
00:03:22 |
Selâm çocuklar! |
00:03:24 |
Pekâlâ, herkes camları kapatsın. |
00:03:29 |
Bu adam ne halt ediyor böyle? |
00:03:33 |
Kızım ve benim, benzinimiz bitti. |
00:03:37 |
Pekâlâ bayım, lütfen aracınızı |
00:03:40 |
Denver'dan dün sabah ayrıldık. Son |
00:03:45 |
Üzgünüm, size yardım edemeyiz. |
00:03:47 |
Bak, tek ihtiyacımız, biraz benzin. |
00:03:49 |
Eminim öyledir. |
00:03:50 |
Olduğun yerde kal! |
00:03:52 |
Takas yapabiliriz. |
00:03:55 |
-Brian, ihtiyacımızdan fazlası var. |
00:03:58 |
-Daha fazla yaklaşma dedim! |
00:04:01 |
Ya da kuluçka döneminde. |
00:04:03 |
Çocuklar! Kız hasta. |
00:04:06 |
Kahretsin! |
00:04:08 |
Haydi. Haydi. Haydi. |
00:04:27 |
Orada ölecekler. |
00:04:29 |
Herkes ölür. |
00:04:33 |
Çeviren: bond |
00:04:38 |
Kurallar basit. |
00:04:43 |
Bir. Ne olursa olsun, |
00:04:47 |
Nefesleri, çok bulaşıcıdır. |
00:04:50 |
İki. Hastaların, son 24 saat içinde |
00:04:54 |
Üç. Hastalar, ölmüş demektir. |
00:05:00 |
Kurallara uymazsan, ölürsün. |
00:05:02 |
Uyarsan, yaşarsın... |
00:05:05 |
...belki. |
00:05:25 |
ŞERİF RICK MCGARRY'İ |
00:05:27 |
Bak, ne buldum. |
00:05:31 |
Harika. |
00:05:32 |
Fabrikadan çıkmış, yeni bir yağ |
00:05:42 |
-Tamir edemeyeceğine emin misin? |
00:05:54 |
-Brian. |
00:05:59 |
O arabanın tek eksiği benzindi. |
00:06:02 |
Bekle, ne? Hayır, hayır. Olmaz. |
00:06:06 |
-Burada oturursak, öleceğiz. |
00:06:09 |
Kızı gördün. |
00:06:14 |
Bobby, haydi ama onu gördün. |
00:06:16 |
-Sadece ben mi gördüm? |
00:06:18 |
Bunlar sizin kurallarınız! |
00:06:19 |
Danny, kız arkadaşına |
00:06:21 |
-Benim kız arkadaşım değil. |
00:06:26 |
Pekâlâ, o zaman söylesene, |
00:06:31 |
Neden onun, kocaman |
00:06:34 |
...yağmacıları beklemesine |
00:06:35 |
...sakin olup, bunu atlatmayı |
00:06:40 |
-Evet. |
00:06:45 |
Bilmiyorum Danny. |
00:06:46 |
-O arabaya ihtiyacımız var. |
00:06:53 |
Kahretsin! |
00:07:09 |
Pekâlâ, maskelerinizi |
00:07:25 |
Frank Holloway. |
00:07:31 |
Arabanıza ihtiyacımız olacak. |
00:07:36 |
Evet, benim de öyle. |
00:07:41 |
Gerçekten hastalık taşıma |
00:07:44 |
...kanı her yere saçılmış, |
00:07:49 |
Bir sürü temizlik |
00:07:52 |
-Temizlik, asıl meselem değil. |
00:07:54 |
-Bu mesafe, yeterli. |
00:07:56 |
...bir okuldan, bir radyo |
00:07:59 |
İnsanlar, ülkenin her |
00:08:01 |
Neden? |
00:08:03 |
CDC adıyla, bir bakıma bir acil |
00:08:06 |
Yeni bir serumları varmış. |
00:08:08 |
Bu berbat bir hikâye! Şimdiye |
00:08:11 |
Sonuç alıyorlar mı? |
00:08:12 |
Hayır, hiçbir sonuç |
00:08:14 |
Yeni bir tedavileri var ve kızımı |
00:08:18 |
Şimdi, bize katılırsanız, |
00:08:21 |
Bu bir peri masalı |
00:08:25 |
Baltimore aşısının |
00:08:26 |
Retroviral karışımları, |
00:08:28 |
O zaman devam et Brian. |
00:08:30 |
Bekle! |
00:08:35 |
Bir fikrim var. |
00:09:05 |
Erkekler hakkında |
00:09:10 |
Havlamaları, ısırmalarından |
00:09:12 |
-Demek istediğimi anladın mı? |
00:09:14 |
-Boş ver. |
00:09:17 |
-Güven bana, ısırmama bayılır. |
00:09:21 |
-Sanırım bunu ayarlayabiliriz. |
00:09:25 |
Evet, zihinsel olarak bu da aynı. |
00:09:42 |
DÜNYANIN EN HARİKA BABASI |
00:09:56 |
Hoşça kal "Yol Savaşçısı". |
00:10:04 |
Ama Tanrısız devletler düştüler... |
00:10:06 |
...ve insanların orduları onun |
00:10:09 |
...bu salgın, Tanrı'nın harmanı |
00:10:14 |
...ve amansızca, |
00:10:17 |
Buğday sapından, dürüstler |
00:10:22 |
Ve şüphesiz, buğdaydan |
00:10:27 |
Az sayıda seçilmiş... |
00:10:28 |
Bunu düşününce, son zamanlarda |
00:10:33 |
-Çok komik. |
00:10:39 |
Biraz saygı göster. |
00:10:40 |
Neye? Bu Tanrı, kızımı |
00:10:44 |
Kimi ödüllendiriyor yani? |
00:10:47 |
-Demek istediğim bu değildi. |
00:10:50 |
Bazı insanlar, kendilerini uzaklara |
00:10:52 |
...telefonlarını bile açmadılar. |
00:10:55 |
Ben, stadyumda şu toplu mezarların |
00:10:57 |
-Günde 400 papele! |
00:11:00 |
Gülün gülebildiğiniz kadar ama ben |
00:11:03 |
...ve şimdi buradayım. |
00:11:04 |
Yani bağışıklı, seçilmiş kişi |
00:11:08 |
Ben buradayım, onlar değil. |
00:11:11 |
O zaman, sanırım kızıma bir |
00:11:14 |
...sakıncası olmaz, değil mi Brian? |
00:11:17 |
Hiç sanmıyorum. |
00:11:23 |
Seçilmiş biri için |
00:11:26 |
Bu çılgına dönmüş, |
00:11:32 |
Hangi okula gidecektin, Danny? |
00:11:33 |
-Harvard'a bursu vardı. |
00:11:36 |
-Aslında Yale idi. |
00:11:39 |
Üniversiteye uyum döneminden |
00:11:44 |
-Dikkat et, Brian. -Salak şakalar |
00:11:48 |
-Neden böyle adi bir herif |
00:11:50 |
Dikkat et! Dikkat et! |
00:12:07 |
Sen! Arkada kal, duydun mu? |
00:12:09 |
Gözünü kahrolası yoldan |
00:12:11 |
İstediğin an defolup gidebilirsin! |
00:12:14 |
-Tamam. |
00:12:20 |
Bant kopmadı. |
00:12:24 |
İyi misin? Ne oldu? |
00:12:34 |
Kahretsin. Sanırım, sallanan |
00:12:37 |
Senin için ağlıyorum. |
00:12:43 |
Kilitli. |
00:12:53 |
Dikkatli ol, Danny. |
00:12:55 |
Tamam. |
00:13:07 |
Kahretsin. |
00:13:24 |
Sen iyi misin? Danny! |
00:13:27 |
Ne oldu? |
00:13:33 |
Tanrım! |
00:13:35 |
Benzini al ve gidelim. |
00:13:52 |
Çocuklar, 20 dakikaya |
00:13:55 |
Evet, en fazla |
00:13:59 |
Kahretsin. |
00:14:01 |
Bobby! Bebeğim. |
00:14:04 |
-Şu nedir? |
00:14:10 |
Brian ve benim de... |
00:14:12 |
...bir babamız vardı. |
00:14:18 |
Ve küçükken her yaz |
00:14:20 |
...bu Kaplumbağa Plâjı'na |
00:14:23 |
Orada yüzerdik, sörf yapar |
00:14:28 |
Ve mayomuza dolan yengeçlerle, |
00:14:36 |
Orada çok kaplumbağa var mıydı? |
00:14:38 |
Çok mu? Tanrım, hem de |
00:14:42 |
Yani, ayağını güçlükle suya sokardın, |
00:14:46 |
Bazen, birbirlerinin üzerinde, |
00:14:50 |
-Bu mümkün değil! |
00:14:54 |
-Her yerdeydiler. -Onlarla |
00:14:59 |
Uyku vakti. |
00:15:02 |
Orada güvende olacağınızı |
00:15:07 |
Orası eski bir moteldir. |
00:15:09 |
Yıllardır terk edilmiş bir yer. Çöp |
00:15:13 |
...ve her dönüşümüzde kendimizi |
00:15:17 |
...ve bekleyeceğiz. |
00:15:20 |
Hastalık bitinceye kadar. |
00:15:24 |
Hastalık mı, insanlar mı? |
00:15:29 |
İkisi de aynı şey, aslında. |
00:15:34 |
Bobby, seni seviyorum... |
00:15:36 |
...ve bazen nasıl bir pislik |
00:15:40 |
Sorun nedir? |
00:15:45 |
Sanırım, başka insanlarla olmalıyız. |
00:15:51 |
Böyle hissediyorsan... |
00:15:54 |
Evet, böyle hissediyorum. |
00:16:02 |
-Bazen böyle bir pislik |
00:16:05 |
Belki de bu konuda |
00:16:29 |
Yale'i hiç düşünüyor musun? |
00:16:34 |
Evet. Elbette. |
00:16:38 |
Onu ve bir gün yapman gereken |
00:16:49 |
Tanrım! |
00:16:51 |
-Söndür! Ateşi söndürelim! |
00:16:56 |
Nereye gittiğini sanıyorsun, çocuk? |
00:16:59 |
-Acele edin. |
00:17:00 |
Söndürün. Söndürün. |
00:17:39 |
ÇİNLİLER GETİRDİ |
00:17:46 |
BULAŞICI BÖLGE |
00:17:48 |
ETKİLENİLDİĞİNDE, DERHAL HALK |
00:18:26 |
BİYOLOJİK TEHLİKE: CESETLER |
00:18:35 |
BULAŞICI: YAKLAŞMAYIN |
00:18:50 |
HIGHLAND LİSESİ |
00:19:02 |
-Tamam, hemen döneceğim. |
00:19:05 |
Tatlım, oraya gidip... |
00:19:06 |
...yatağın altında canavarlar |
00:19:08 |
Canavarlar varsa, |
00:19:11 |
Tamam, şimdi dinle. Endişelenmene |
00:19:14 |
Sen "Kaptan Feathersword" |
00:19:16 |
Kaptan Feathersword. |
00:19:19 |
Benim için fazla akıllısın, |
00:19:21 |
Ben onunla kalırım. |
00:19:24 |
Bobby. |
00:19:26 |
Şimdi bunun sırası değil, |
00:19:28 |
Kızların, erkekler hakkında konuşmak |
00:19:35 |
Ciddiyim, sakın ona |
00:19:38 |
Ben de ciddiyim. Sen git. |
00:19:45 |
Daima ne istiyorsan, |
00:19:48 |
Beni bu yüzden seviyorsun! |
00:20:07 |
Merhaba! |
00:20:12 |
Merhaba! |
00:20:43 |
KARİYER GÜNÜ... |
00:20:50 |
Sizin hastanede hiç hasta |
00:20:57 |
Haydi, gidelim buradan. |
00:21:04 |
Kate nerede? |
00:21:09 |
-Ne yapıyor? |
00:21:12 |
Gitmek zorundayız. Burada |
00:21:15 |
Kate başaramamışlar. Gidelim. |
00:21:17 |
Henüz bakmadığımız |
00:21:21 |
Gördünüz mü? |
00:21:23 |
Bekle! |
00:21:43 |
Olamaz. |
00:21:46 |
Tanrım, başarmışlar. |
00:22:02 |
-Bayım. Bayım! |
00:22:07 |
-Burada yetkili misiniz? |
00:22:12 |
Odası, eski matematik |
00:22:15 |
Ama orada onu bulamayacaksınız. |
00:22:19 |
Doktor, biz Colorado'dan |
00:22:21 |
Bir serumunuz olduğunu duyduk. |
00:22:22 |
Kızım... |
00:22:29 |
-Ne kadar zamandır? |
00:22:32 |
-Kulaklarında kanama var mı? |
00:22:39 |
Onu buraya getirin. |
00:22:40 |
Tamam çocuklar, bu sevimli |
00:22:45 |
...ailelerinize götürecekler. |
00:22:47 |
İlaçlarımız biter bitmez, |
00:22:51 |
Bu çocuklara ne yapıyorsunuz? |
00:22:57 |
Serum mu? |
00:23:01 |
Hastaları üç gün sakinleştiriyordu. |
00:23:06 |
Üç gün. Yapabildiğimizin |
00:23:09 |
Bildiğim kadarıyla şu ana kadar |
00:23:13 |
Virüsü geçici olarak |
00:23:15 |
72 saat için uzatılmış |
00:23:19 |
Artık bu süreyi uzatmıyorum. |
00:23:21 |
-Karışımın içinde ne var? |
00:23:24 |
Çok çok fazla potasyum. |
00:23:29 |
Şimdi bizi affederseniz. |
00:23:35 |
Hayır! Hayır durun! |
00:23:38 |
Kate, onlar hastalar ve |
00:23:40 |
-Brian, onlar çocuklar. |
00:23:42 |
Ölü değil! |
00:23:44 |
-Başka yerler vardır... |
00:23:46 |
Lütfen! Lütfen. |
00:23:50 |
-Bana silâhını ver. |
00:23:54 |
-Bana silâhını ver, Brian. |
00:23:57 |
Silâhı ver! |
00:24:02 |
Danny! |
00:24:04 |
Dur! Dur, kahrolası! |
00:24:11 |
Şunu yere koy! |
00:24:13 |
-Yere koy onu! |
00:24:16 |
İki hafta önce |
00:24:18 |
Kasabadaki tüm yakıtı |
00:24:21 |
Hiçbir şey kalmadı. |
00:24:31 |
Yapma... Lütfen yapma. |
00:24:37 |
Bazen yaşamı seçmek, |
00:25:29 |
En sevdiğin çizgi film karakteri, çember |
00:25:32 |
-Hayır! |
00:25:35 |
Hayır! Köşeli Pantolonlu |
00:25:40 |
Kaşık-Dudaklı |
00:25:55 |
Frank! Frank! |
00:26:01 |
Tamam. Düzeleceksin... |
00:26:06 |
Tamam, dinle. |
00:26:14 |
Tamam. Tamam. |
00:27:06 |
Buradan gidiyoruz. |
00:27:15 |
Ne oldu? |
00:27:16 |
Hiçbir şey. Onu yerinden çıkardı. |
00:27:22 |
-Buraya gel. |
00:27:29 |
-Bir numara mı, iki numara mı? |
00:27:34 |
Tutabilir misin? |
00:27:39 |
Bir kap ya da benzer bir şey |
00:27:42 |
Hayır. |
00:27:47 |
Pekâlâ şimdi. Çok büyük |
00:27:52 |
Tamam mı? Gerçekten |
00:27:54 |
Şuradaki mavi kabinleri |
00:27:58 |
Oraya kendi kendine |
00:27:59 |
...ve ben seni burada |
00:28:03 |
-Benim için deneyebilir misin? |
00:28:06 |
-Aferin sana. Hazır mısın? |
00:28:10 |
Haydi. |
00:28:15 |
Seni burada bekliyor |
00:28:34 |
-Tamam tatlım. Bir şey yok. |
00:28:36 |
-Özür dilerim. |
00:28:40 |
Harika yaptın. Seninle gurur duyuyorum. |
00:28:49 |
Bende iyi bir adam |
00:28:56 |
Bir dakika içinde döneceğiz. |
00:29:13 |
Binin. |
00:29:21 |
-Bin şu arabaya! -Onları burada |
00:29:26 |
Onları buraya getirdik. |
00:29:28 |
Şimdi peri masallarını bırakıp, |
00:29:30 |
Doktorun ne dediğini duydun. |
00:29:36 |
Zaten orada bizi bir defa |
00:29:38 |
Bobby? Bobby, bir şey söyle. |
00:30:00 |
Şu Bayan Stevens'ın öğrettiği... |
00:30:03 |
...hep söylediğiniz şarkı neydi? |
00:30:06 |
Evet, Minik Örümcek. |
00:30:08 |
Minik örümcek oluğa tırmanmış. |
00:30:13 |
Yağan yağmur örümceği ıslatmış. |
00:30:20 |
Sonra güneş çıkmış ve onu kurutmuş. |
00:30:25 |
Ve Minik Örümcek tekrar |
00:30:58 |
Plâja ne kadar var, Danny? |
00:31:04 |
En az iki gün. Neden? |
00:31:14 |
18 deliğe gelen var mı? |
00:31:20 |
Gecelemek için duracaksak, |
00:31:24 |
Olur mu? |
00:31:26 |
-Ne dersin Bobby? |
00:32:17 |
Merhaba! |
00:32:20 |
Merhaba! |
00:32:26 |
Burada hizmet berbat. |
00:32:39 |
Selâm! |
00:32:43 |
Selâm. |
00:32:50 |
-Sen iyi misin? |
00:33:08 |
Oradayken ne olduysa... |
00:33:14 |
...yapmaya çalıştığım, hepimizi |
00:33:18 |
-Bunu biliyorsun, değil mi? |
00:33:25 |
Kurallarda hepimiz anlaşmıştık. |
00:33:28 |
Hastalar, ölüdür. Onlar için |
00:33:33 |
Doğru. |
00:33:36 |
-Pekâlâ. Arka tarafa gidip |
00:33:56 |
Tamam. |
00:34:05 |
Danny! Havuzu buldum! |
00:34:19 |
Marco Polo oynamak |
00:34:34 |
-Kahretsin! |
00:34:37 |
İmdat! |
00:34:40 |
Tanrım! Danny! |
00:35:11 |
Haydi biraz golf oynayalım. |
00:35:22 |
Tanrım! Evet! |
00:35:43 |
İyi misin? |
00:35:45 |
Golfun yaşlılara göre |
00:35:50 |
-Siktir. |
00:35:59 |
Haydi, aşağıya gel bebeğim. |
00:36:02 |
-Ne? |
00:36:07 |
Haydi, Oaks Ormanı'na gizlice |
00:36:13 |
Korucu bizi nasıl kovalamıştı, |
00:36:15 |
Evet. |
00:36:16 |
Ama bu defa üyeyiz. |
00:36:22 |
Burası güzel ve yumuşak. |
00:36:26 |
Haydi çık oradan. Haydi. |
00:36:32 |
Bana elini ver. |
00:36:48 |
-Buraya gel. Haydi gel! |
00:36:52 |
Haydi! Yapma! |
00:36:56 |
Ne? |
00:36:58 |
-Kirleneceğim! |
00:37:01 |
Evet kum pistir, aşağılık! |
00:37:16 |
Pekâlâ bayanlar ve baylar... |
00:37:18 |
...18. delikteyiz ve genç |
00:37:22 |
Ustalara katılabilmek için |
00:37:25 |
...ama gerçekten endişesi, |
00:37:29 |
Allah kahretsin! |
00:37:32 |
Dostum, sana tavsiyem sopayı |
00:37:36 |
...ve onu bir daha |
00:37:40 |
O kadar komikse, neyin |
00:37:43 |
Sağ ol ama sanırım uyumlu |
00:37:51 |
Sona doğru yaklaşıyor, dostlar. |
00:37:53 |
-Katie, Kate, soyadı her neyse-- |
00:37:57 |
-Pekâlâ! |
00:38:04 |
Kahretsin, kız becerebiliyor! |
00:38:07 |
Fairfield Doğa Kulübü, |
00:38:10 |
...çok teşekkür ederim. |
00:38:16 |
Evet! |
00:38:24 |
Kahretsin! |
00:38:35 |
Evet! |
00:38:41 |
ISI KORUYUCU |
00:38:53 |
Larry? |
00:38:55 |
Larry, cevap ver. |
00:38:59 |
Beni duyabiliyor musun? |
00:39:03 |
Oradaysan, cevap ver. |
00:39:08 |
Geri dönüyoruz. Duyuyor musun? |
00:39:25 |
Ne yapıyorsun? |
00:39:28 |
Ne halt ediyorsun? |
00:39:30 |
Gün boyunca, her bir telefon! |
00:39:36 |
Aileme ulaşmaya çalışıyorum. |
00:39:40 |
Onlar da öldüler. |
00:39:43 |
-Bunu bilmiyorsun. |
00:39:47 |
Yolcu gemileri Pire'de |
00:39:50 |
-Sonra öldüler. |
00:39:54 |
-Pire'nin nerede olduğunu bile |
00:39:58 |
Her yerde, herkes öldü. |
00:40:02 |
Yakında sen ve |
00:40:14 |
Kate, ne oldu? |
00:40:16 |
-Beni rahat bırak. |
00:40:19 |
Sana ne dedi? |
00:40:23 |
Brian? |
00:40:26 |
-Bu Brian değil. |
00:40:35 |
-Kahretsin! |
00:40:36 |
Buradan! |
00:42:54 |
Yukarıda, ikinci katta! |
00:43:17 |
Kimsin sen ve burada |
00:43:20 |
Kimsin sen? |
00:43:23 |
Belki bundan kurtulunca, |
00:43:24 |
Hayır! Dokunma bana! |
00:43:29 |
Malzeme bulmak için bir kaç |
00:43:33 |
Bırak onu! |
00:43:36 |
Hemen! |
00:43:44 |
Hepsini bulduk mu? |
00:43:46 |
-Sanırım öyle. |
00:43:48 |
Tom! |
00:43:50 |
-Benim yerim. |
00:43:52 |
Camı kırmışlar. Güvenli değil. |
00:43:55 |
Yapamam... Güvenli değil! |
00:44:01 |
Bir prezervatifin içinde |
00:44:04 |
-Siz... |
00:44:07 |
Rahat bırakın onu! Yalnızca |
00:44:12 |
-Sizi orospu çocukları. |
00:44:22 |
Nereden bileyim? |
00:44:25 |
Belki sizin gibi, duş perdesiyle... |
00:44:27 |
...bir kavgaya girmiştir. |
00:44:32 |
Larry. Burasını koruyordu. |
00:44:41 |
Onu öldürmüşler. |
00:44:43 |
-Geldiğimizde, o böyleydi. |
00:44:46 |
Buna inanmamızı mı bekliyorsunuz? |
00:44:48 |
Neden havuza girip... |
00:44:50 |
...ölüm nedenini kendiniz |
00:44:55 |
-Ne yani, gönüllü yok mu? |
00:44:57 |
Tom, ayrıldığımızda hastalanmış |
00:45:02 |
Bu imkânsız. |
00:45:03 |
Sistem mükemmeldir. |
00:45:05 |
-Neden? Öyle sandığın için mi? |
00:45:08 |
Bir hata yapmış. |
00:45:11 |
Gece boyunca her ne aldıysa. |
00:45:16 |
Daha yeni tanıştık ve |
00:45:20 |
-İnsanlar üzerinde böyle bir etkim |
00:45:26 |
Hepinizin buradan |
00:45:39 |
-Lütfen, ona ihtiyacımız var. |
00:45:42 |
Binin. |
00:45:44 |
-Sen değil. |
00:45:49 |
Ne halt ediyorsun sen? |
00:45:53 |
-Kızlar kalıyor. |
00:45:55 |
-Evet kalıyorlar. |
00:45:57 |
-Dokunma ona, seni orospu çocuğu! |
00:46:01 |
Geri çekil! |
00:46:04 |
Kızları tutarsak... |
00:46:06 |
...çocuklara ne yapacaksınız? |
00:46:09 |
Biz o tür insanlar değiliz. |
00:46:11 |
Öyle mi? |
00:46:13 |
Peki ne tür insanlarız? |
00:46:19 |
Bekle. |
00:46:22 |
Canın cehenneme Tom! Burası |
00:46:27 |
Bırak kızları gitsinler. |
00:46:42 |
Onları kontrol etmeliyiz. |
00:46:45 |
Doğru. |
00:46:53 |
Soyunun! |
00:46:55 |
-Lütfen, hayır. |
00:47:17 |
Kahretsin, kahretsin, kahretsin! |
00:47:19 |
-Ne oluyor? |
00:47:21 |
-Birisi ne oluyor anlatsın! |
00:47:24 |
-Ne oluyor? |
00:47:27 |
Kahretsin! |
00:47:33 |
Hemen buradan defolup gidin! |
00:48:49 |
MIKE ÖLDÜ |
00:49:10 |
Bu kilitli. |
00:49:12 |
-İçeriye bakacağım. |
00:49:27 |
Danny? |
00:49:53 |
Sonumuz onlar gibi |
00:50:00 |
O kalırsa, böyle olacağız. |
00:50:06 |
Konuş onunla. |
00:50:13 |
-Brian. |
00:50:17 |
Konuşmamız lâzım. |
00:50:18 |
Pompanın anahtarı buralarda |
00:50:21 |
-Brian, anlaşmamız lâzım-- |
00:50:42 |
Arabaya bin. |
00:50:55 |
Bin. |
00:51:07 |
Hiç şans yok mu? |
00:51:29 |
Brian. |
00:51:30 |
NEWELL |
00:51:40 |
Çık dışarı. |
00:51:46 |
Çık dışarı dedim. |
00:51:56 |
-Arkada otururum. |
00:52:14 |
Brian, lütfen kalmama izin ver. |
00:52:19 |
Brian, lütfen yapma! |
00:52:23 |
Brian, bunu yapma! |
00:52:24 |
-Şu yol üzerinde bir kasaba var. |
00:52:27 |
...çünkü günlerdir |
00:52:29 |
...arkasında hopluyorum. |
00:52:31 |
...ama yine de bu, iki litreye yakın. |
00:52:35 |
-İdareli kullanırsan... |
00:52:38 |
...bir kaç gün yetmeli. |
00:52:39 |
-Bu, yiyecekler için de geçerli. |
00:52:44 |
Bilmiyordun ha! |
00:52:47 |
-Ben... |
00:52:50 |
Bana yalan söyleme! |
00:52:52 |
Emin değildim. |
00:52:55 |
Lütfen beni burada bırakma. |
00:53:07 |
Kasabaya ulaştığın zaman, |
00:53:12 |
...iyi bir yatağı olsun. |
00:53:16 |
Hava sıcak olsa bile, |
00:53:21 |
...ve bol miktarda su bul. |
00:53:25 |
Çok fazla zayıflamadan, |
00:53:32 |
Brian! |
00:53:33 |
O kız için seni uyarmıştım. |
00:53:36 |
-Sen-- |
00:53:38 |
Neden beni dinleyemedin? |
00:53:43 |
Boğuluyordu. Nefes alamıyordu. |
00:54:23 |
-Brian. |
00:54:41 |
Ilık bira. |
00:54:44 |
Tadı çiş gibi. |
00:54:56 |
-Ne yapacağız? |
00:54:58 |
-Benzin neredeyse bitti. |
00:55:05 |
Araba. |
00:55:07 |
-Görüyorum. |
00:55:08 |
Evet, kibarca davranıp |
00:55:11 |
Brian. Brian! |
00:55:29 |
Bunu ben halledeceğim. |
00:55:37 |
-Olduğun yerde kal! |
00:55:39 |
Tam burada duracağım. |
00:55:45 |
-Üzgünüm, fazla benzinimiz yok. |
00:55:53 |
Ama belki de iyi birer |
00:55:56 |
...yardım edebileceğinizi düşünmüştüm. |
00:56:00 |
Bakın, karım arabada ve hamile. |
00:56:04 |
Bebeğimizi doğurmak için |
00:56:08 |
-Bir de bu açıdan bakın. |
00:56:12 |
İyi şanslar. |
00:56:13 |
-Yürü. Yürü. |
00:56:15 |
-Hayır, yapamam. |
00:56:17 |
Size yalvarıyorum! |
00:56:21 |
Hayır, Brian. |
00:56:27 |
Çık dışarı! |
00:56:30 |
Çık dışarı! |
00:57:09 |
Benzini al. |
00:57:12 |
Tanrım! |
00:57:25 |
Ne yapıyorsun sen? |
00:57:26 |
Bize vermeyeceklerdi, Danny. |
00:57:30 |
Ona yardım et. |
00:57:34 |
Benimle konuşma. Duydun mu? |
00:57:40 |
Kolayca geçme yanımdan, seni |
00:57:44 |
-Ne... |
00:57:47 |
...ve ne yapacağını anlatıyorum |
00:57:51 |
Sersem kardeşin, |
00:57:53 |
...sürünürken, etrafta |
00:57:55 |
-Hayır, yapmadım... |
00:57:57 |
-Bu sen miydin Danny? |
00:57:59 |
Hatırlıyor musun... Evdeki son |
00:58:02 |
Annemle babamın odalarına girip, |
00:58:06 |
Sen değildin! Oraya çıkmak zorunda |
00:58:09 |
...ve endişelenmemeleri yalanını |
00:58:13 |
-Onlar yaşıyorlar mıydı? Öyle mi? |
00:58:17 |
Onlar? Sen... sen söylemiştin... |
00:58:20 |
-Ne duymak istiyorsan, onu söyledim. |
00:58:28 |
Gel buraya. |
00:58:30 |
Söyle Danny, neden aşağılığım? |
00:58:32 |
Neden? |
00:58:34 |
Temiz bir vicdanla gezmene |
00:58:38 |
İşte bu sensin, Danny. |
00:58:43 |
Bobby'i hatırlıyor musun? |
00:58:46 |
Bobby'i hatırlıyor musun? |
00:58:49 |
Ben onu arabanın dışına |
00:58:51 |
...sen oturup, öylece |
00:59:02 |
Bobby haklıydı. |
00:59:07 |
Ailenin kafası en çok |
01:00:42 |
Danny. |
01:00:52 |
Brian. |
01:00:58 |
Burada dur. |
01:01:02 |
Brian. Brian. |
01:01:04 |
Bu evde duracağız, tamam mı? |
01:01:05 |
Yarana pansuman yapmak |
01:01:08 |
Sen ne dersen, doktor. |
01:01:39 |
Danny. Oradan. |
01:01:51 |
Biraz daha yakına. |
01:01:54 |
Böyle gel. Tamam, dur. |
01:02:30 |
Merhaba! |
01:02:50 |
Merhaba! |
01:02:55 |
Beni duyabiliyorsanız, sadece |
01:03:02 |
Yaralı biri var. |
01:03:08 |
Hasta değiliz... |
01:03:12 |
...ve hiçbir zarar vermeye |
01:03:15 |
Biz... |
01:03:17 |
...sadece ihtiyacımız olanı |
01:04:41 |
Ne oldu? Kahretsin! |
01:04:51 |
Bulaşıcı değil. |
01:04:56 |
Köpek kanı. |
01:05:01 |
-Beni endişelendirdin, kardeşim. |
01:05:06 |
Üzgünüm. |
01:05:14 |
Bunu yanlış anlama ama |
01:05:48 |
Seçilmiş biri için çok fazla, |
01:05:53 |
-Tanrım! |
01:06:25 |
Ona da bulaşmış, değil mi?? |
01:06:33 |
Kahretsin! |
01:06:39 |
Dinleyen var mı, bilmiyorum... |
01:06:43 |
...ama artık |
01:06:46 |
Yani, eğer birileri varsa, |
01:06:52 |
Ben Laura Merkin, Corpus, Christi, |
01:06:56 |
...hoşça kalın diyorum. |
01:07:14 |
Şunlara bakabilir miyim? |
01:07:39 |
Bobby'nin, çılgın bir fikri vardı. |
01:07:46 |
Anne olmak istiyordu. |
01:07:52 |
İnanabiliyor musun? |
01:07:56 |
Neden olmasın? |
01:08:00 |
Benimle mi? |
01:08:05 |
İyi olmadığım bazı şeyler var. |
01:08:12 |
Nereden bulacaktı... |
01:08:15 |
...bir bebeği? |
01:08:23 |
Kim bilir? |
01:09:29 |
Danny. Danny? |
01:09:34 |
Sana bir şey anlatmam |
01:09:39 |
Bir sır ister misin? |
01:09:44 |
-Elbette. |
01:09:51 |
...oradaki insanların bazıları, |
01:09:55 |
...hâlâ canlıydılar, Danny. |
01:10:00 |
Onları mezara atacaktık ve... |
01:10:04 |
...bazıları kımıldıyorlardı. |
01:10:09 |
Oradaki yetkiliye baktım... |
01:10:13 |
...ama o görmemiş numarası yaptı. |
01:10:17 |
Yani, onları |
01:10:22 |
...ama gördük. |
01:10:25 |
Gördük ve onları yine de |
01:10:29 |
-Çok fazla insan vardı Danny. |
01:10:33 |
-Çok fazla! |
01:10:38 |
Buralara nasıl geldik? |
01:10:43 |
-Bilmiyorum Brian. |
01:10:49 |
İkimiz de biliyoruz. |
01:10:53 |
İkimiz de biliyoruz. |
01:10:57 |
İkimiz de biliyoruz. |
01:11:00 |
İkimiz de... |
01:11:42 |
Nereye gidiyorsun Danny? |
01:11:50 |
Nereye gidiyorsun? |
01:11:53 |
Ayrılıyoruz Brian. |
01:12:06 |
-Haydi! |
01:12:13 |
-Kahretsin! |
01:12:51 |
O anahtarlara |
01:12:54 |
Elbette. |
01:12:57 |
Benim de binmeye. |
01:13:01 |
-Biliyorsun yapamam. |
01:13:06 |
Okyanus, sen ve ben, |
01:13:12 |
Nasıldı, hatırlasana. |
01:13:15 |
Her şey pisliğe bulaşmadan |
01:13:20 |
Bana anahtarları ver. |
01:13:24 |
Onları istiyor musun? |
01:13:26 |
Vur beni ya da yanına al. |
01:13:34 |
-Brian bunu yapma. |
01:13:40 |
Canlı canlı çürümek, tek başına. |
01:13:44 |
Ölüler mi, diriler mi, |
01:13:47 |
Lütfen Brian. Yapma! |
01:13:52 |
-Buna birlikte karar vermiştik. |
01:13:58 |
Kahrolası kurallara aldırmıyorum. |
01:14:04 |
Onları sen koymuştun. |
01:14:08 |
Benim küçük kardeşim. |
01:14:11 |
Bildiği her şeyi, |
01:15:07 |
Sürüyorum ve bizi |
01:15:13 |
...bir fırtınanın gelmesini |
01:15:16 |
Ama gelmiyor. |
01:15:23 |
Güzel bir gün. |
01:15:26 |
Ve güzel bir gün olmamalı. |
01:15:32 |
Bekliyorum... |
01:15:36 |
...ama bana hiçbir şey olmuyor. |
01:15:41 |
Ve ilk defa, kendimi |
01:16:01 |
Başardık. Söyleyecek |
01:16:10 |
Brian ve ben |
01:16:14 |
...oteli, plâjı. |
01:16:21 |
Hâlâ eskisi gibi görünüyorlar |
01:16:36 |
Brian! Danny! Haydi! |
01:16:38 |
Bundan sonra ne |
01:16:42 |
Ne kadar yaşayacağımı da |
01:16:53 |
Ama yalnız olacağımı biliyorum. |
01:17:42 |
Çeviren: bond |