Carriers
|
00:00:09 |
Buenas tardes. |
00:00:12 |
Hola, amigos. |
00:00:17 |
Gracias por venir. |
00:00:21 |
Bien, hay un largo camino por recorrer, |
00:00:27 |
Bien... ahora, acomódense. |
00:00:34 |
1... 2... 3... |
00:00:38 |
Estoy loca por el chico |
00:00:46 |
Sé que es estúpido estar loca por el chico |
00:00:54 |
Estoy tan avergonzada, pero debo admitir |
00:00:58 |
las noches sin dormir que |
00:01:08 |
Sobre la pantalla plateada |
00:01:12 |
él derrite mi tonto corazón |
00:01:20 |
Aunque soy completamente consciente... |
00:01:23 |
que por aquí y por allá hay indicios... |
00:01:35 |
Y el Señor sabe, no soy una chica tonta |
00:01:42 |
Realmente no debiera importarme |
00:01:49 |
Dios sabe, no soy una colegiala |
00:01:53 |
en la precipitación de su primer aventura. |
00:02:02 |
¿Alguna vez me hartará, |
00:02:13 |
Me siento tan loca |
00:02:18 |
Y todo porque estoy loca por el chico |
00:02:26 |
MORAL DISTRAÍDA |
00:02:40 |
Me siento tan loca |
00:02:45 |
Y todo porque estoy... |
00:02:51 |
...loca por el chico. |
00:03:12 |
- Ella es la primer mujer piloto. |
00:03:16 |
Cruzó la línea primero. |
00:03:21 |
No tan emocionante |
00:03:23 |
Pienso que todos debemos ignorar eso. |
00:03:26 |
Oh... ¿Qué está haciendo ese hombre? |
00:03:33 |
¡Jackson! |
00:03:35 |
- ¿Señora? |
00:03:37 |
¡Ponga las camelias junto a la puerta de |
00:03:41 |
- Furber. |
00:03:43 |
Guarde todas las horrorosas podas de Jackson |
00:03:47 |
que gentilmente ofreció una pierna de cordero |
00:03:52 |
Pero el Reverendo Burton me pidió |
00:03:55 |
- Estoy claramente ocupada. |
00:03:58 |
El tío George ha publicado |
00:04:02 |
sobre la masacre del día de San Valentín! |
00:04:03 |
Hilda. |
00:04:05 |
Siete aterrorizados hombres abatidos |
00:04:10 |
Agravado por los perros callejeros |
00:04:14 |
- Hilda... |
00:04:18 |
La pierna de carnero! Ahora. |
00:04:25 |
Por qué intentamos casarla con un burgués |
00:04:30 |
Los lugares. Estoy entre Sarah a tu |
00:04:34 |
así que por favor, haz un esfuerzo para ser educado. |
00:04:37 |
Correcto... tengo que refrescar |
00:04:43 |
Puede ser una comida complicada. |
00:04:45 |
Por lo que sabemos, Sarah |
00:04:49 |
¿Mientras tu hermano siembra indiscreciones en el sur de Francia con su ramera? |
00:04:54 |
No. Mantendremos los hogares encendidos |
00:05:00 |
Hmm. ¿Cómo hizo papá? |
00:05:02 |
Si. Como hizo tu padre. |
00:05:15 |
¡Traigo novedades! |
00:05:18 |
- ¿Está bien, señor? |
00:05:21 |
- Me las aguanto, señor. |
00:05:24 |
¿Bien hecho? Lucen como esperando |
00:05:27 |
- ¿No pueden hacer algo que los relaje? |
00:05:32 |
No lo creo! Nunca te lo imaginarías... |
00:05:36 |
Houdini escapó del agua de tortura |
00:05:40 |
¡Qué horror! |
00:05:45 |
"Sr. e Sra. Whittaker". Para tu madre. |
00:05:48 |
¿Qué dice, papá? |
00:05:51 |
Tal vez tu madre |
00:05:54 |
Oh! ¡Ese estúpido, |
00:05:59 |
¿Qué pasó? |
00:06:02 |
- Es John, se casó con aquella f-f-f... |
00:06:05 |
- F-f-f... |
00:06:07 |
- ¿Farmacéutica? |
00:06:10 |
Esbozando una sonrisa. Un miembro |
00:06:13 |
¡No seas absurdo! No sabemos |
00:06:17 |
¡Furber! |
00:06:19 |
- ¡Oh, otra vez no! |
00:06:22 |
Señor ten piedad. |
00:06:24 |
El Sr. John viene a casa con su... |
00:06:28 |
Si. El equipaje acaba de llegar. |
00:06:30 |
Yo decidiré eso. Arregle este lío |
00:06:34 |
- Esto viene de Dover. Deben estar a medio camino. |
00:06:38 |
Muy agudo, |
00:06:41 |
John se casó con la ramera. |
00:06:57 |
Una habitación con vistas y contigo |
00:07:01 |
Y nadie que nos moleste |
00:07:04 |
Nadie que nos apure |
00:07:13 |
Allá está... |
00:07:17 |
¡Oh Dios, es enorme! |
00:07:19 |
Mentí sobre las cercas de jengibre |
00:07:23 |
- ¿Qué tan difícil es cruzar el foso? |
00:07:27 |
Humo y espejos. |
00:07:31 |
Oh, a propósito, fumar... no. |
00:07:35 |
- No tiene sentido. Habla inglés. |
00:07:41 |
Oh, devuélveme el volante de mi auto |
00:07:51 |
¡Qué romántico! |
00:07:53 |
Allí vienen! Oh, Furber! |
00:07:56 |
El señor John y su esposa |
00:07:58 |
- No puedo verlos. |
00:08:04 |
Ooh! |
00:08:10 |
- Sonríe Marion. |
00:08:13 |
Eres inglesa, querida. Finge. |
00:08:24 |
El hijo pródigo regresa |
00:08:28 |
Padre! Tu afeitada. |
00:08:33 |
Bienvenida, madame, |
00:08:36 |
Te ves muy linda. |
00:08:38 |
Es tan bueno verte. |
00:08:45 |
Oh, querida. Perdón, perdón! |
00:08:50 |
Esta es mi esposa, Larita. |
00:08:54 |
Sra, Whittaker, el placer es todo mío. |
00:08:57 |
Oh, eres americana! |
00:08:59 |
- Y muy bienvenida. Jim Whittaker. |
00:09:02 |
Luché lado a lado |
00:09:05 |
y debo decir que es un honor |
00:09:07 |
Gracias. |
00:09:10 |
- Lejos de eso. |
00:09:13 |
Hilda y Marion. |
00:09:15 |
No eres tú la mujer |
00:09:17 |
Primer lugar, antes de la descalificación. |
00:09:20 |
Aparentemente, hay que tener pelo en el pecho |
00:09:24 |
Te ví en el periódico. |
00:09:30 |
Furber, esta valija es |
00:09:34 |
Marion... Mi Dios, no eres como |
00:09:37 |
Un poco mas grande, espero. |
00:09:43 |
Antes que nos congelemos... |
00:09:45 |
Estoy ansiosa por conocer |
00:09:49 |
Me encontrará un poco simple, |
00:09:53 |
Oh! Qué estás haciendo? |
00:09:55 |
Te llevo hasta la meta. |
00:10:01 |
Venus de Milo te presento |
00:10:04 |
Oh, hola. |
00:10:06 |
Mi madre transformó nuestro viejo cuarto de niños |
00:10:08 |
No lo llamaría un cuarto de vestir, Hilda. |
00:10:10 |
Maravilloso. Todos aquellos recuerdos |
00:10:14 |
No tuvimos tiempo |
00:10:16 |
Solo esperamos que puedan |
00:10:18 |
No se incomode. |
00:10:24 |
- No es así, Johnnie? |
00:10:26 |
Y como nuestra próxima sorpresa... |
00:10:32 |
Qué rayos es eso? |
00:10:37 |
His master's voice! |
00:10:40 |
Qué divino! Deberían haberse |
00:10:43 |
...otro Junio, |
00:10:50 |
otra temporada, otra razón |
00:10:58 |
Vamos, pequeña burbuja. Gira para mí. |
00:11:01 |
Veo que conoce los grandes maestros. |
00:11:04 |
Si, los evitamos a toda costa. |
00:11:07 |
Oh, una educación continental. |
00:11:12 |
Una representación emocional del |
00:11:15 |
Vamos, no le digas Sra. Whittaker. |
00:11:18 |
Pienso que todavía no estamos listas |
00:11:21 |
Ya que el tiempo está claramente en contra nuestro |
00:11:27 |
La cena es a las 8:00. |
00:11:30 |
- No se los dijiste? |
00:11:33 |
Esto no es justo! Tu pobre madre. |
00:11:38 |
¿Algunos días? |
00:11:40 |
Soporto los problemas de esta familia |
00:11:45 |
Mírala. Qué se supone que haga |
00:11:48 |
- ¿Colgarla? |
00:11:50 |
- ¿Sí, Hilda? Bien, relajémonos. |
00:11:54 |
Es exactamente como yo esperaba |
00:11:55 |
- ¿No exactamente? No estaba borracha. |
00:11:59 |
- Lo reduces a un burlesco. |
00:12:03 |
- Mucho. |
00:12:05 |
Sí, Jim. |
00:12:08 |
¡Madre! |
00:12:16 |
Oh, todos regresamos a nuestros "úteros". |
00:12:21 |
- Y tan calentito. |
00:12:24 |
Ella mantiene la mitad de la casa cerrada |
00:12:28 |
Eso explica recepción helada. |
00:12:31 |
Bien, querida. Déjame calentarte. |
00:12:56 |
- ¿Bien? |
00:12:59 |
Gracias, padre. |
00:13:01 |
¿John? ¿Cuánto es algunos días? |
00:13:05 |
Madre, a Larita y yo nos gustaría |
00:13:09 |
- Pero esta es tu casa. |
00:13:15 |
Pero Panda, te necesitamos aquí. |
00:13:17 |
Desde que te fuiste a tu gira por la Riviera, |
00:13:21 |
Si me hubieran escuchado y |
00:13:24 |
¿No sería una buena idea? Podrías |
00:13:27 |
Felicitaciones por tu visión |
00:13:31 |
Sarah y Philip vienen a cenar |
00:13:35 |
que va a pacificar la Liga |
00:13:37 |
- Esta noche? ¡Absolutamente espléndido! |
00:13:42 |
Sarah puede no ser |
00:13:44 |
Dispárate. Ella estará encantada. |
00:13:47 |
Si mamá estaba tan desesperada por |
00:13:51 |
Por extraño que parezca, |
00:13:53 |
Pienso que están equivocados. |
00:13:56 |
En ciertas cosas, sí. Llámala. |
00:13:59 |
- ¿En serio? |
00:14:00 |
¡En serio! Si Edgar estuviera aquí, |
00:14:05 |
¿Qué? ¿Huir? |
00:14:11 |
¡Están por llegar! |
00:14:28 |
Y la bandera a cuadros es para... |
00:14:32 |
Debería haberte escrito, pero pasó |
00:14:36 |
En los brazos de Larita, parece. |
00:14:38 |
- Por favor no estés decepcionada. |
00:14:42 |
Pero dime que estás feliz, |
00:14:45 |
Eres lo máximo, |
00:14:48 |
Panda, no abras el brandy |
00:14:51 |
El infierno que no somos. |
00:14:53 |
- ¿Me perdí algo? |
00:14:57 |
¡Oh, tú perezozo! |
00:14:59 |
Regla uno: empujar la vaca adormecida. |
00:15:02 |
Regla dos: salir de su camino. |
00:15:05 |
Regla tres: recordar la regla dos. |
00:15:08 |
¡Sarah! |
00:15:10 |
Escuché que tu pobre padre |
00:15:13 |
Me temo que no. Envía sus cumplidos. |
00:15:16 |
Eres una deportista óptima, para |
00:15:19 |
No me perdía esto por nada. |
00:15:22 |
Sí. Excelente para comedia musical. |
00:15:26 |
- Oí decir que la vaca está mal. |
00:15:29 |
¿Y se las comió? |
00:15:31 |
Buenas noches para todos. |
00:15:34 |
¡Nadie me avisó |
00:15:36 |
Entonces, ¿por qué vienes |
00:15:41 |
Pienso que estoy atascada. |
00:15:44 |
Déjame ayudarte con eso. |
00:15:49 |
¡Virgen santísima! |
00:15:52 |
¿Panda? Estás perdonado... diez veces. |
00:16:02 |
Sarah Hurst, me gustaría presentarte |
00:16:08 |
Caramba, me gusta el sonido de eso. |
00:16:11 |
Sarah... finalmente. |
00:16:14 |
- Johnnie habla de tí constantemente. |
00:16:18 |
- Espero que podamos ser amigas. |
00:16:23 |
Er... Me gustaría ser amigo, también. |
00:16:26 |
- Larita, mi cansador hermano... |
00:16:30 |
Encantado, mi querida señora. |
00:16:32 |
Philip, ¿me acompañas? |
00:16:35 |
Por supuesto, mi bella |
00:16:38 |
Eso me abrió el apetito. |
00:16:41 |
Y brindar por mi hermosa novia. |
00:16:43 |
¡Si hubiéramos sabido que era |
00:16:46 |
podríamos haber lustrado la tafeta! |
00:16:48 |
Es como un ahorcamiento: |
00:16:52 |
Entonces, John, ¿la familia de Larita |
00:17:04 |
¿Más coliflor, Señora? |
00:17:05 |
Hay mucho por hacer, Larita. |
00:17:08 |
¿Barcos, autos o aviones? |
00:17:10 |
- No, caballos, tonta. |
00:17:14 |
Dirección averiada |
00:17:18 |
Voy a usar eso para el brindis |
00:17:20 |
- ¿Stirrup qué? |
00:17:22 |
Cada noviembre, la familia de Philip |
00:17:25 |
Espera a conocer a su padre, |
00:17:28 |
- ¿Y Lady Hurst? |
00:17:33 |
- ¿Paró de qué? |
00:17:36 |
Oh, lamento mucho escuchar eso. |
00:17:40 |
Entre la poliomielitis del padre |
00:17:45 |
¿Podemos dejar las vacas, por favor? |
00:17:47 |
Pienso que este año vamos |
00:17:49 |
Oh, no hay cacería? La Sra. Winston |
00:17:56 |
Tu padre y yo conspiramos para hacer |
00:17:59 |
Viene gente de tan lejos. |
00:18:02 |
Muy atentos, Madre. |
00:18:04 |
¿Supongo, que caza, Larita? |
00:18:07 |
¿Hipócritas, chismes |
00:18:10 |
¡Bravo! |
00:18:11 |
No la tendrán en la partida. |
00:18:14 |
Tenemos otro |
00:18:17 |
¡Compañía! ¿Se opone al circo |
00:18:21 |
Apoyo la posición de Sheppard |
00:18:25 |
Bien por Usted. |
00:18:28 |
Después de la Revista de las Viudas de Guerra, |
00:18:32 |
Entre el espectáculo de los perros y los disparos. |
00:18:34 |
No olviden lo principal. El baile de |
00:18:39 |
Ella encargó las más exquisitas |
00:18:42 |
- ¿Desde Japón? |
00:18:45 |
Oh, sí. |
00:18:50 |
Ya estoy sin respiración. |
00:18:55 |
- No me aguanto hasta Navidad. |
00:18:59 |
No aguanto hasta el desayuno |
00:19:01 |
¿La grumosa mezcla gris y beige? |
00:19:04 |
Oh, sí. Esa es la palabra |
00:19:08 |
No tengo la menor idea. |
00:19:12 |
¡Bienvenido! ¿Conoce a mi homónimo? |
00:19:15 |
- Shh! Nos oirán. |
00:19:18 |
A mi sí. |
00:19:21 |
Sé que necesitamos calor, |
00:19:24 |
Mamá es clarividente en estas cosas. |
00:19:26 |
Ella me detesta, Johnnie. |
00:19:29 |
Soy una buscadora de oro, venida |
00:19:34 |
En cambio tu padre es interesante, |
00:19:36 |
Levemente sarcástico. |
00:19:39 |
Eso no te dará mucho puntaje |
00:19:44 |
Después del Armisticio, |
00:19:47 |
El estuvo de juerga por Francia e Italia, |
00:19:51 |
Muchos hombres hacían lo mismo... |
00:19:54 |
- ¿Por qué ella no fue detrás de él? |
00:19:58 |
Al fin, él simplemente apareció en casa. |
00:20:00 |
Es un tema un poco doloroso. |
00:20:03 |
Excepto en público. |
00:20:05 |
Veras, ella se siente |
00:20:08 |
Lo que significa, por supuesto, |
00:20:11 |
Exactamente. La guerra le robó |
00:20:14 |
Ella mira a una |
00:20:17 |
Una vagabunda robando en |
00:20:21 |
Una concubina deliciosa... |
00:20:23 |
...con esas deliciosas orejas... |
00:20:26 |
...nariz... |
00:20:28 |
...cuello. |
00:20:31 |
Yo sólo... |
00:20:34 |
...te comería. |
00:20:35 |
Después de aquella comida |
00:20:46 |
"... estoy loca por el chico!" |
00:21:32 |
Querido Señor, gracias por traer a |
00:21:45 |
'Hmm... John!' |
00:21:58 |
- ¿Por qué Larita se atrasa siempre? |
00:22:02 |
- Edgar nunca se atrasó para una comida. |
00:22:06 |
Buenos días. ¿Cómo estamos |
00:22:09 |
¡Aquí está ella! Buen día, querida. |
00:22:16 |
¿Qué le gustaría Señora para el desayuno? |
00:22:19 |
Pienso que la Señora estará mejor |
00:22:22 |
- Pero no es tan divertido. |
00:22:26 |
Querido, pienso que ya es hora |
00:22:28 |
que tu madre y yo tengamos |
00:22:32 |
- Sólo nosotras, las chicas. |
00:22:35 |
Que pensamiento más aterrador. |
00:22:41 |
Dos hemisferios bajo un mismo techo. |
00:22:51 |
Puede que no haya viajado, |
00:22:54 |
¿Estás enferma por algo? |
00:22:58 |
Polen. |
00:23:01 |
Qué extraño. |
00:23:03 |
Por eso es que debemos |
00:23:06 |
- ¿Por dónde se comienza? |
00:23:08 |
Nací en Detroit. Mi padre trabajaba |
00:23:12 |
Fue uno de los primeros |
00:23:15 |
Ah, ¿de allí el amor por los motores? |
00:23:17 |
Sí, pero también amo a los animales. |
00:23:20 |
Soy una chica de ciudad. |
00:23:22 |
Oh! |
00:23:24 |
No puede impresionarse con el ganado |
00:23:28 |
Lo cual, nunca fue mi intención. |
00:23:30 |
Estaba feliz construyendo |
00:23:33 |
Cuando fuí inexplicablemente atraída |
00:23:39 |
Volver a casarme era la cosa más |
00:23:45 |
Ya veo... |
00:23:49 |
¿Puedo preguntar...? |
00:23:52 |
Oh, muerto, desafortunadamente. |
00:23:56 |
Oh... |
00:24:00 |
Aún así, ¿te proporcionaba |
00:24:04 |
Sí, pero hubo muchos costos ocultos |
00:24:07 |
Oh, ese hermoso automóvil... |
00:24:12 |
No me importa |
00:24:15 |
pero pienso que estará |
00:24:18 |
El auto es mi única fuente de recursos. |
00:24:20 |
Lo que hace que vivir en |
00:24:23 |
¿Pero que hará John en la ciudad? |
00:24:26 |
Trabajar. No es un caso único. |
00:24:29 |
¡Oh! |
00:24:31 |
John fue criado en el campo, Larita. |
00:24:34 |
¿Adónde iría a trabajar? |
00:24:37 |
¿En la granja Chalk, quizás? |
00:24:41 |
Sé que esto no es perfecto y por eso |
00:24:45 |
Por eso, por favor, ¿Cómo puedo hacer |
00:24:49 |
Bien,... la experiencia en tiempos de guerra |
00:24:54 |
y adaptarnos lo mejor que podamos. |
00:24:56 |
- Oh, ¿estamos en guerra? |
00:25:02 |
Mimosa australiana. Mmm... hermosa. |
00:25:06 |
Oh... |
00:25:13 |
Y luego las tropas británicas abrieron fuego... |
00:25:18 |
- ¿Cómo fue, Madre? |
00:25:21 |
Maravilloso. |
00:25:29 |
¡Gracias por la invitación! |
00:25:39 |
¡Gracias por la invitación! |
00:25:41 |
Oh, ¡es Lord Hurst! |
00:25:43 |
Temo que las nubes de tormenta, |
00:25:46 |
Deja de ser pesimista, Padre. |
00:25:49 |
- ¡Es el futuro! |
00:25:51 |
Padre, permítame presentarle a |
00:25:56 |
- Encantadora La-La-Larita. |
00:25:59 |
Mi hijo es dado a la fabulación, |
00:26:03 |
ha sido perfectamente franco, |
00:26:07 |
Sí, es cierto. |
00:26:11 |
Ya no faltará el humor por acá. |
00:26:14 |
Ok, prepárense! |
00:26:22 |
Todo bien, John. |
00:26:26 |
Ha-ha! Alergias. |
00:26:30 |
Te dan ganas de apretarla |
00:26:33 |
...Trabaja en un lavadero de autos |
00:26:40 |
Nunca se hará rico |
00:26:44 |
Pero déjame decirte, |
00:26:47 |
es trabajar en un lavadero de autos! |
00:26:50 |
Trabajar en un lavadero de autos |
00:26:53 |
Vamos, ahora, canta para mí |
00:26:57 |
es mejor que cavar una fosa... |
00:27:12 |
La patrona está un poco más feliz |
00:27:15 |
Las malvadas campanitas me matan. |
00:27:17 |
Me gusta la nueva Sra. Whit. Me recuerda |
00:27:21 |
Sólo que más razonable. Puedes decir |
00:27:25 |
Oh, ¡quédate callada! |
00:27:26 |
Buenos días, |
00:27:30 |
Cook, no puedo llamarte como un verbo. |
00:27:34 |
Beatriz. |
00:27:39 |
Muy bien, muy bien... es Doris. |
00:27:43 |
Siempre quise llamarme Beatriz. |
00:27:46 |
Bien, Beatriz, ¿te importa |
00:27:51 |
Temo que me levantaré |
00:27:54 |
Bien... si así lo quiere, Sra. Whit. |
00:27:59 |
¿Para qué sirve la campanita? |
00:28:01 |
Cuando yo toco, vienen a mí, |
00:28:05 |
Larita. ¿Puedo decirte una palabra? |
00:28:08 |
¡Vamos! |
00:28:13 |
¿Podrías por favor, evitar |
00:28:16 |
Ya es suficientemente difícil |
00:28:19 |
Tuve una criada óptima en París. |
00:28:23 |
Gracias, pero no... |
00:28:25 |
Prefiero mantener el inglés como |
00:28:30 |
Ah, ahí estás. |
00:28:32 |
Alguien juega tenis? |
00:28:34 |
Sí. Tú! |
00:28:36 |
John, Shackleton |
00:28:38 |
La niebla se ha levantado |
00:28:41 |
Ve adelante, querido. |
00:28:44 |
- No, en serio. Soy muy divertida. |
00:28:47 |
¡John! ¡Está helado aquí afuera! |
00:28:54 |
Primer día del Abierto Antártico. |
00:29:01 |
- Hoyo en uno! |
00:29:03 |
Veo su par de dieses |
00:29:07 |
El Titanic podría chocar allí! |
00:29:10 |
Sarah, eres una vergüenza para el nombre |
00:29:14 |
Buen Dios! ¿Qué pasa con Uds.? |
00:29:18 |
- Paren, todos! Escuchen! |
00:29:21 |
- Buena derrota! |
00:29:25 |
Los perros locos y los ingleses |
00:29:29 |
A los japoneses no les importa, |
00:29:32 |
Los hindúes y los argentinos duermen |
00:29:36 |
Pero los ingleses odian la siesta... |
00:29:39 |
Laurel y Hardy se levantan |
00:29:43 |
¡La Srta Hilda Whittaker está muy atractiva |
00:29:53 |
El paraíso de una mujer... |
00:29:57 |
Oh, es absolutamente hermosa. |
00:30:01 |
Rota, manchada |
00:30:06 |
Cosas que garantizan |
00:30:10 |
¿Puedo? |
00:30:12 |
Si no te importa |
00:30:14 |
En Detroit, lo que nos falta en suciedad, |
00:30:18 |
¿Tu primer marido era de esa zona? |
00:30:21 |
Oh... bien, las noticias vuelan. |
00:30:27 |
- ¿Dónde está él ahora? |
00:30:31 |
Cáncer. |
00:30:34 |
Era bastante mayor que yo. Gasté un |
00:30:41 |
- No cuidabas de él, supongo? |
00:30:44 |
Sólo que su vida ya era una experiencia |
00:30:49 |
mentiría si dijera que no me puse |
00:30:53 |
Dios es un comediante |
00:30:56 |
demasiado asustada para reir. |
00:31:01 |
- ¿Cuándo estuvo en Francia por última vez? |
00:31:04 |
En un reconocimiento personal, |
00:31:06 |
tratando de percibir para qué exactamente |
00:31:13 |
Aparentemente, soy de la romántica |
00:31:17 |
¿Qué perdió? |
00:31:20 |
No estoy seguro. |
00:32:20 |
Oh, hola... hola. |
00:32:22 |
¿Quién era el tanque diminuto? |
00:32:27 |
De rodillas, |
00:32:31 |
Querido Johnnie, sabes cómo te amo, |
00:32:33 |
trata de entender esto |
00:32:37 |
Voy a tomar una ametralladora |
00:32:41 |
Esto es una gran desilusión. Pensé |
00:32:45 |
Sí, podría separar a los hombres. |
00:32:48 |
Pero es horriblemente desmotivador. |
00:32:52 |
Nunca había necesitado privacidad. |
00:32:54 |
No es la mía. |
00:32:58 |
Estamos todos solos, |
00:33:04 |
El mundo está adormecido, |
00:33:11 |
El Timing es todo, |
00:33:14 |
Como árbitro al menos. |
00:33:17 |
Si hubiera sabido que jugabas tenis, |
00:33:21 |
Oh! |
00:33:36 |
No es un mal día para eso. |
00:33:39 |
Leer. |
00:33:41 |
Mi novio, Edgar, estuvo |
00:33:44 |
Erm... te necesitan en el campo de tenis. |
00:33:48 |
¿Te gustaría ver una foto |
00:33:52 |
Poppy! |
00:33:56 |
- Es Enrico Carusso. |
00:34:00 |
Pero si ignoras la nariz y la boca... |
00:34:03 |
...y las orejas... son muy parecidos. |
00:34:09 |
Realmente no tengo una foto de Edgar. |
00:34:12 |
Bien... no debes guardarla. |
00:34:14 |
No, no. Claro. Estoy ansiosa |
00:34:18 |
Poppy! |
00:34:21 |
- No haz visto al animal, ¿no? |
00:34:23 |
No. No lo ví. |
00:34:27 |
Poppy! |
00:34:35 |
Oh, pobre, pobre Poppy. Lo siento mucho. |
00:34:38 |
¡Larita! |
00:34:43 |
Me enviaron a molestarte. |
00:34:47 |
Oh, Hilda, No puedo. Sólo soy buena |
00:34:52 |
- Estamos entre sets, ahora. |
00:34:58 |
Philip! Búscalo a él. |
00:35:03 |
Poppy! |
00:35:07 |
Poppy! |
00:35:14 |
- Qué estás haciendo? |
00:35:16 |
"Sodoma y Gomorra". Una historia bíblica. |
00:35:19 |
¿Quién te dió esta porquería? |
00:35:25 |
Ve y encuentra al perro! ¡Larita! |
00:35:31 |
Por favor evita darle a mi hija |
00:35:35 |
Sí, sí, por supuesto. |
00:35:36 |
Oh, y las he ofrecido a tí y a Hilda |
00:35:39 |
para bailar la Danza del Cisne |
00:35:43 |
Tenemos poca gente. |
00:35:45 |
Óptimo. Hago cualquier cosa para ayudar. |
00:35:47 |
¿Haz visto al perro? |
00:35:50 |
No. No recientemente. |
00:35:52 |
Probablemente esté afuera |
00:35:59 |
Poppy! |
00:36:04 |
¡Furber! |
00:36:10 |
Oh, es Usted, Señora. Lo siento. |
00:36:13 |
- Una pala. |
00:36:18 |
Ve y sirve un ponche caliente para Philip. |
00:36:20 |
- Philip. Te ves tan... tan... tan... |
00:36:27 |
¡Poppy! |
00:36:29 |
- Oh... disculpa. |
00:36:40 |
Tu hermano es un bromista agudo. |
00:36:45 |
- ¿Dónde se escondió nuestra linda pantera? |
00:36:50 |
Desearía que no se quedara tanto |
00:36:53 |
Algunas personas matarían |
00:36:57 |
Ella no está hecha como nosotros. |
00:36:59 |
Aún así, es aburrida, pienso. |
00:37:01 |
Tú eres tan deportista, |
00:37:04 |
No tengo la belleza de Lari |
00:37:10 |
- Ella es inteligente, ¿no es así? |
00:37:13 |
Inteligente... y aburrida. |
00:37:16 |
No lo entiendo. Yo no estoy aburrido, |
00:37:21 |
Tu padre lo está, fuera de sí. |
00:37:24 |
Mi Padre nació aburrido. |
00:37:27 |
Si ella al menos hiciera un esfuerzo |
00:37:30 |
Para torturarte, Panda. |
00:37:32 |
Conseguiste que ella jugara charadas |
00:37:35 |
John! John? |
00:37:43 |
Para decir la verdad, nunca gusté de ella. |
00:37:48 |
No me gustaba mucho la perra, tampoco. |
00:37:54 |
Pobre Poppy. Una baja de guerra. |
00:38:00 |
Si me permite una osadía, Señora? |
00:38:03 |
Esta gente monta caballos. |
00:38:07 |
Sería ventajoso que hiciera lo mismo. |
00:38:12 |
Y yo pensaba que Detroit |
00:38:18 |
Tu me hiciste algo |
00:38:26 |
algo que simplemente |
00:38:37 |
Oh, ¿tu caballo se quedó sin combustible? |
00:38:49 |
Oh, John, no le hagas daño. |
00:38:51 |
Al contrario. Tenemos una cacería. |
00:38:58 |
¡Vamos... corre! |
00:39:03 |
Tenemos tanto para aprender |
00:39:08 |
Mi curriculum vitae. El arroyo |
00:39:13 |
Madre siempre imaginó que uniríamos |
00:39:19 |
¿Oh, qué son aquéllos, |
00:39:23 |
Ese es Davis, empleado de Lord Hurst. |
00:39:28 |
Seguido de cerca por mi suegra. |
00:39:30 |
¿Me pregunto qué rayos |
00:39:36 |
¿Estás desilusionado por no |
00:39:39 |
Claro que no. Nos vimos desnudos |
00:39:43 |
Ella es parte de... de... del... paisaje. |
00:39:48 |
Intenta aguantar un poco más, |
00:39:50 |
¿Cuánto es un poco? |
00:39:54 |
Bien, está la Revista de la Viudas, |
00:39:58 |
...la cacería. |
00:40:00 |
- El servicio fúnebre... |
00:40:06 |
Amigos, estamos aquí reunidos hoy |
00:40:09 |
en memoria de nuestra |
00:40:13 |
Oh, Poppy... |
00:40:16 |
Donde tu hayas elegido |
00:40:20 |
rezamos para que florezcas. |
00:40:23 |
Rezamos para que te hayas ido |
00:40:25 |
Qué pena que no sabemos |
00:40:29 |
De cualquier modo ahora un elogio |
00:40:35 |
"Porque no podía parar para la muerte, |
00:40:40 |
"El carruaje paró, pero sólo nosotros |
00:40:44 |
O puede ser que el carruaje no paró |
00:40:49 |
Raspada del camino |
00:40:51 |
¡Oh, Hilda! |
00:41:02 |
Gracias, Sr. Gribble. |
00:41:05 |
Ahora, damas y caballeros, |
00:41:10 |
vean al Reverendo Burton |
00:41:14 |
como alcanzan las tijeras |
00:41:31 |
Escucha! Oigo roncar a mi marido! |
00:41:35 |
¿Qué diablos le pasó a Dalila? |
00:41:40 |
Voy a acercarme sigilosamente |
00:42:09 |
- ¡Qué gracioso! |
00:42:13 |
El éxito sobrepasó |
00:42:15 |
Tu padre parece tener una seguidora. |
00:42:18 |
No saques muchas conclusiones. Ella fue |
00:42:22 |
A veces me pregunto |
00:42:25 |
Mis largos pelos tienen una |
00:42:30 |
No debería insultar a los artistas, |
00:42:34 |
Les he dicho a mis chicas que representaran |
00:42:37 |
Hilda y yo parecemos tener |
00:42:41 |
¿El can-can tradicional, sin ropa interior? |
00:42:44 |
- Oh, Philip! |
00:42:47 |
Sí, todo. |
00:42:49 |
Esto levantaría un poco más que dinero |
00:42:52 |
- Voy a duplicar mi donación. |
00:42:55 |
¡Prepárense los fanáticos, caballeros! |
00:42:58 |
Desde el alegre Paris, |
00:43:01 |
les presento a la Srta. Hilda Whittaker |
00:43:04 |
y, en su primera actuación, |
00:43:09 |
danzando 'El Can-Can'! |
00:43:13 |
Ooh! |
00:43:19 |
Ooh! |
00:43:35 |
Lo hiciste... Lo hiciste...? |
00:43:40 |
Es mi imaginación, ¿o tu hija está |
00:44:08 |
¡How! |
00:44:22 |
¡Bravo! |
00:44:42 |
La culpa no es de Lari. |
00:44:46 |
Philip dijo eso, no Larita. |
00:44:48 |
¡Todo el mundo lo entendió |
00:44:51 |
Hilda no tiene experiencia |
00:44:55 |
Si no estás preparado |
00:44:58 |
No seas ridícula. Perderás un dedo. |
00:45:00 |
- Lord Hurst nunca más me hablará. |
00:45:05 |
¡Preparando los saltos para la cacería! |
00:45:08 |
¡Estoy completamente humillada! |
00:45:11 |
Después de esta noche, |
00:45:14 |
La odio! La odio, la odio, la odio! |
00:45:19 |
Las noticias previas |
00:45:33 |
¿Es mi imaginación o los talleres han estado |
00:45:38 |
No sé cuantas veces voy a tener que |
00:45:42 |
- Eso es fácil de decir. |
00:45:48 |
- Estás sonriendo, Jim. |
00:45:54 |
Hilda, si yo desconfiase que tú no |
00:45:58 |
Podrías hacer un esfuerzo |
00:46:01 |
Tenía mi ropa interior puesta. |
00:46:05 |
¡No es justo! Tienes dos maridos, |
00:46:10 |
- Técnicamente, tengo uno. |
00:46:13 |
He tenido dos zapatos |
00:46:16 |
Me atrevo a decir que gastó |
00:46:23 |
John... |
00:46:25 |
Marion, el primer marido de Larita murió |
00:46:28 |
Oh, estoy segura que Marion |
00:46:31 |
de ver a un ser querido escaparse |
00:46:34 |
¡Ella es escandalosa! |
00:46:38 |
Debería oír lo que dicen |
00:46:40 |
Bien, vamos a parar con la lengua, |
00:46:43 |
¿Es verdad que has tenido |
00:46:49 |
Claro que no es verdad, Sra. Whittaker. |
00:46:52 |
Difícilmente alguno de ellos me amó de verdad. |
00:46:58 |
Eso fue un despropósito. |
00:47:02 |
- Me lanzaste a los lobos allí adentro. |
00:47:05 |
Está bien, me lanzaste a los ratones de campo. |
00:47:09 |
Tus hermanas necesitan ser contenidas. |
00:47:12 |
¿Contenidas? Hilda se soltó una vez |
00:47:16 |
Y la pobre Marion... |
00:47:19 |
y mamá graba su nombre |
00:47:22 |
- Lo siento pero esto es muy divertido. |
00:47:25 |
Bienvenidos al circo petrificado. |
00:47:27 |
Vean al contorsionista que ya |
00:47:30 |
Luego pare. Sea Usted misma. |
00:47:35 |
Haz aquel voodoo |
00:47:40 |
Tienes razón, claro. Soy una hipócrita, |
00:47:44 |
Especialmente porque no está funcionando. |
00:47:48 |
¿Qué diablos ha desenterrado ese perro? |
00:47:55 |
¿Piloto, qué tienes allí? |
00:47:59 |
¿Cómo pudiste no decirnos? |
00:48:01 |
Marion, fue un accidente. |
00:48:05 |
Y creo que entré en pánico. |
00:48:09 |
¿Cómo fuiste capaz de hacerlo? |
00:48:13 |
Imagino que ella puso su peso entero |
00:48:20 |
Marion, por favor. |
00:48:22 |
¿John, tienes algo que ver |
00:48:25 |
No. No, fuí la única perpetradora |
00:48:29 |
Y desde entonces |
00:48:33 |
Por favor, por favor, por favor |
00:48:38 |
Tal vez compres tus seres queridos |
00:48:41 |
Pero no lo puedes hacer en el Reino Unido. |
00:48:43 |
Qué desafortunado. |
00:48:45 |
Podrías al menos mostrar arrepentimiento. |
00:48:49 |
Estoy llena de remordimiento. Me niego |
00:48:53 |
para convencerlos de mi sinceridad. |
00:48:55 |
No fue así como salí de |
00:48:58 |
No puedo cambiar. |
00:49:00 |
No por ustedes... |
00:49:08 |
Y no querría que ella fuera |
00:49:15 |
- Señora, el perro. |
00:49:21 |
Lo sabía desde el momento que |
00:49:26 |
Se sentó sobre la pobre Poppy a propósito. |
00:49:28 |
No seas ridícula. |
00:49:31 |
Mi hermano se ha casado con una asesina |
00:49:35 |
Puesta en un tribunal de divorcio. |
00:49:37 |
El Señor no aprueba el divorcio. |
00:49:39 |
El Señor es Todopoderoso, Marion. |
00:49:43 |
Cuanto antes se muden, mejor. |
00:49:45 |
¿Mudarse? |
00:49:49 |
Observa y aprende. |
00:49:56 |
Es tan injusto. |
00:50:03 |
¡Podría morir de envidia! |
00:50:06 |
Esperando olvidar |
00:50:09 |
tenemos este espléndido juego de cuartos |
00:50:13 |
Sí. A mi esposa le gustaría que |
00:50:16 |
Hasta mandé traer del sótano |
00:50:19 |
"El Viejo Fiel espera |
00:50:23 |
Solía dormir debajo que esa tonta pintura. |
00:50:26 |
Muy reconfortante, estoy segura, |
00:50:29 |
Pero estos son los cuartos más |
00:50:32 |
No encontrarán nada como esto en Londres. |
00:50:34 |
- Ella tiene razón. |
00:50:37 |
A veces no sé |
00:50:40 |
¿Y perderme toda la diversión? |
00:50:42 |
A Cook le gustaría informarle, |
00:50:45 |
Oh! |
00:50:47 |
¿Qué ave, hmm? |
00:50:49 |
Jueves es legumbres fritas. |
00:50:52 |
¡Oh, pero lo hice yo! |
00:50:59 |
En agradecimiento por su comprensión |
00:51:04 |
Pensaremos en Ud. |
00:51:14 |
- Qué estamos celebrando exactamente? |
00:51:17 |
Gracias por qué, hmm? |
00:51:19 |
La aniquilación |
00:51:22 |
La adorable unión de dos grandes culturas. |
00:51:26 |
- Como nosotros. |
00:51:29 |
- No puedo creer que te metiste en la cocina. |
00:51:32 |
- Pero técnicamente la superé. |
00:51:36 |
Tu cocinera. O ahora mi ayudante de cocina, |
00:51:41 |
Esto es una habilitación. |
00:51:43 |
Furber... lleve los vegetales a la |
00:51:48 |
No, Furber, gracias. |
00:51:54 |
Madre, si no te importa, voy a comer |
00:51:57 |
Furber, cambié de idea, |
00:52:00 |
Yo, también. |
00:52:03 |
¡Glu, glú, glú! |
00:52:10 |
¡Sí! |
00:52:15 |
Un consejo, Hilda. |
00:52:17 |
Un camino seguro hacia el corazón de un hombre |
00:52:21 |
Larita, mira, |
00:52:25 |
- Marion, este es Fatty Arbuckle. |
00:52:29 |
Pero si recortas sus mejillas |
00:52:32 |
hay una semejanza asombrosa... |
00:52:35 |
Edgar está en un viaje, |
00:52:38 |
sembrando su avena salvaje, |
00:52:43 |
- Ella es buena, tengo que admitirlo. |
00:52:53 |
¿Lari? ¡Lari! |
00:52:57 |
El florero no! ¡El florero no! |
00:53:00 |
"Tomando los brotes de lírio |
00:53:03 |
en sus callosas manos, |
00:53:05 |
su caliente, húmedo tulipán explotó |
00:53:22 |
¿Larita? |
00:53:24 |
Un regalo de Navidad anticipado... |
00:53:26 |
- Para tí, querido. |
00:53:38 |
Bien, es... es... |
00:53:39 |
Es magnífico. |
00:53:41 |
Soy yo. Posé para un joven español. |
00:53:46 |
Muy expresivo, querida, |
00:53:49 |
¡Puedes ver todo lo demás! |
00:53:51 |
¿Te sacaste la ropa |
00:53:54 |
- Por supuesto que se sacó sus ropas. |
00:53:58 |
No sé si apruebo el hecho que estés desnuda. |
00:54:03 |
Extraordinario. |
00:54:06 |
¿Qué esperan conseguir, exactamente? |
00:54:09 |
Sólo intento equilibrar las cosas... Madre. |
00:54:12 |
Maravilloso! Bien, entonces, ¿cabalgarás |
00:54:18 |
Podría ser persuadida |
00:54:21 |
- Cacería. |
00:54:25 |
¡Cacería! |
00:54:26 |
Muy bien. |
00:54:30 |
Cacería. |
00:54:37 |
Vista, hola. |
00:54:42 |
Hola, para todos. |
00:54:46 |
¡Buen día, Jim! |
00:54:50 |
Finalmente manejamos |
00:54:52 |
Felicitaciones. |
00:54:55 |
Estarás bien, lo prometo. |
00:54:57 |
No bien tengas la atención del chico |
00:55:02 |
Pero Warwick Holborough tiene las orejas |
00:55:05 |
Y Philip es el premio. Ahora, si quieres |
00:55:17 |
¿Warwick el Orejas de Cerdo |
00:55:21 |
Qué hermosa pareja. |
00:55:27 |
Espera... hay algo que necesito decirte. |
00:55:32 |
Te he visto... estás desperdiciada aquí. |
00:55:36 |
Cuando llegue el momento... llámame. |
00:55:39 |
Si puedo encontrar tu cuello, te lo retorceré. |
00:55:42 |
- Larita le está haciendo ojos de carnero a Philip. |
00:55:46 |
- Lo quiere todo para ella. |
00:55:51 |
- Nadie está interesada en Philip. |
00:55:54 |
Monta, Larita. |
00:55:56 |
Si no le importa, pienso que |
00:56:00 |
Lari, sube al pony, por favor. |
00:56:04 |
Oh, es justo como lo pensé... |
00:56:06 |
Oh, dije que montaría, |
00:56:10 |
Tally-ho! |
00:56:27 |
Espiáme, nena, usa el satélite |
00:56:31 |
infrarrojo para verme |
00:56:36 |
Objetivo, vas a disparar, pégame bien |
00:56:39 |
Me gusta la forma en que peleas |
00:56:43 |
Ahora que has encontrado |
00:56:48 |
Para alejar mis penas solitarias |
00:56:51 |
No puedo negar o mentir ya que tú eres |
00:56:59 |
Bomba sexual, bomba sexual, |
00:57:03 |
Puedes dármelo |
00:57:07 |
Qué? |
00:57:09 |
Eres mi bomba sexual... |
00:57:12 |
- Qué está haciendo? |
00:57:16 |
Hay algo salvaje en esta chica |
00:57:23 |
¡Whoo-hoo! |
00:57:29 |
Bien, lo prometió y está montando |
00:57:42 |
...Estamos todos solos, |
00:57:46 |
El mundo está adormecido, |
00:57:51 |
Hay algo salvaje contigo, |
00:57:56 |
Vamos a abusar, |
00:58:01 |
Cuando Adán ganó la mano de Eva, |
00:58:06 |
No le importaban aquellas manzanas |
00:58:11 |
Dicen que la Primavera significa sólo |
00:58:16 |
No somos tortolitos |
00:58:28 |
¡Whoo! |
00:58:40 |
Srta. Hilda, teléfono de Nueva York. |
00:58:50 |
¿Tío George? |
00:58:52 |
Oh, gracias a Dios, una voz amiga. |
00:58:55 |
Sí, y ella es una pesadilla total. |
00:59:01 |
¿Cierto? |
00:59:03 |
Qué sensual. |
00:59:07 |
Entre. |
00:59:10 |
¿Madre? |
00:59:13 |
Me gustaría disculparme por el |
00:59:16 |
Realmente no es necesario. |
00:59:19 |
Larita no escondió su aversión |
00:59:22 |
Ella cabalgó como lo prometió. |
00:59:24 |
Bien, démosle crédito por su forma |
00:59:29 |
Debes estar muy orgulloso de ella. |
00:59:32 |
Madre, pienso... |
00:59:35 |
Pienso que Larita y yo debemos irnos. |
00:59:38 |
Oh... |
00:59:40 |
Bien, ya veo. Muy bien. |
00:59:43 |
Siéntete libre de caer |
00:59:47 |
- Vayan. Disfruten. |
00:59:49 |
Lo siento, querido, |
00:59:52 |
¡Toma esto, podría llevarte |
00:59:55 |
- Y este... a Casablanca. |
00:59:58 |
No. ¡Tú detente! |
01:00:10 |
El dinero se ha ido, John. |
01:00:12 |
No queda nada. |
01:00:14 |
La única cosa que separa |
01:00:18 |
son aquellos topógrafos en el campo de atrás. |
01:00:22 |
Lord Hurst se ofrece a comprar 400 acres |
01:00:29 |
Es tu herencia, John Whittaker... |
01:00:38 |
- No tenía idea. |
01:00:48 |
Se suponía que tomaras el control, |
01:00:52 |
Pero tú inesperadamente, |
01:00:57 |
He estado luchando por años |
01:01:00 |
Esperándote para asumir tus intereses. |
01:01:05 |
No. Tú sólo te vas. |
01:01:08 |
Te vas a Argelia |
01:01:11 |
¡Estoy muy cansada |
01:01:16 |
No es exactamente sorprendente, |
01:01:21 |
- Tu madre está siendo muy práctica. |
01:01:25 |
Tú no regresas. |
01:01:28 |
Philip no va a casarse con Hilda. |
01:01:32 |
Subdividiendo la tierra y vendiéndola |
01:01:37 |
Cuesta, en cierto modo. |
01:01:40 |
He tenido mi justa cuota |
01:01:42 |
y es una subasta de inocencia |
01:01:47 |
pero es realista, |
01:01:50 |
Pero es mi responsabilidad. |
01:01:55 |
¡Gracioso, |
01:02:36 |
Oh, ¡hortensias de invierno! |
01:02:39 |
Con una mezcla controlada de pasión, |
01:02:47 |
Esperaba echarle un vistazo |
01:02:51 |
Ah! La esposa de John |
01:02:55 |
- ¿Alergia a qué? |
01:02:59 |
Es una extraña elección de compañera |
01:03:02 |
Sólo tendrás que arreglarlo |
01:03:06 |
Será como en los viejos tiempos. |
01:03:08 |
Cuando tú sonríes, |
01:03:16 |
¿Por qué eso ojos grandes de Panda? |
01:03:20 |
Sarah a menudo he querido preguntarte algo, |
01:03:23 |
Bien, entonces no preguntes. |
01:03:25 |
¿Piensas que me comporté como un canalla, |
01:03:29 |
No, por supuesto que no. |
01:03:31 |
Tomaste la oportunidad y te casaste |
01:03:35 |
Si nos hubiéramos casado habría sido |
01:03:39 |
- ¿Sería así? |
01:03:41 |
Nos conocemos demasiado bien. |
01:03:43 |
Quiero que mi casamiento sea emocionante, |
01:03:50 |
- Podría haberte escrito cartas de amor. |
01:03:53 |
Lo mismo te amé. |
01:03:57 |
John, detente. |
01:04:08 |
El es muy diferente |
01:04:12 |
El chico. El mismo, dulce chico. |
01:04:20 |
¿Es verdad lo que ella dice? |
01:04:26 |
Para ser completamente honesto, |
01:04:33 |
Pero esta es tu casa, es tu comunidad. |
01:04:37 |
Eso no importa? |
01:04:39 |
No. |
01:04:42 |
Eres realmente una oveja negra. |
01:04:47 |
¿Haz notado qué pocos hombres |
01:04:52 |
Catorce años atrás, |
01:04:55 |
Nos alistamos todos juntos. |
01:04:58 |
Mi hermano, mis amigos, mi equipo... |
01:05:04 |
Todos agazapados en el frente |
01:05:10 |
¿Pensé que ellos estaban más seguros |
01:05:14 |
Promoción para sobrevivir. |
01:05:18 |
Como capitán, mi trabajo |
01:05:23 |
En los cuatro primeros minutos |
01:05:29 |
...20.000 hombres murieron. |
01:05:37 |
Los de Thorverton, aquí en el camino de bajada... |
01:05:40 |
...estaban ubicados en Marruecos. |
01:05:43 |
Su capitán los trajo a todos a casa. |
01:05:52 |
Yo no traje de vuelta ni un solo hombre. |
01:05:56 |
Todos los de esta aldea murieron. |
01:05:59 |
Pienso que todavía hay una tenue |
01:06:02 |
Bien, si la hay, no tiene tiempo para |
01:06:07 |
- ¿Por qué regresaste? |
01:06:14 |
Buenos días, Señora. |
01:06:27 |
'¿Ella fue por tí?' |
01:06:31 |
¿Por qué la mentira? |
01:06:33 |
Ella creyó que "volver a casa" |
01:06:39 |
Y para ser completamente franco, |
01:06:47 |
Odio los juegos nuevos. Hay muchas |
01:06:52 |
- Mete alguna ginebra, dedos de salchicha! |
01:06:56 |
Oh, ¡bien hecho! |
01:07:04 |
Pare de chupar eso. Venga y ayude. |
01:07:08 |
Correcto, señorita, |
01:07:11 |
Correcto, hagan espacio, cachorritas. |
01:07:14 |
¿Puedo? |
01:07:23 |
Esperaba tener una palabra. |
01:07:26 |
Hoy acentuamos lo positivo, |
01:07:30 |
Por supuesto... por supuesto. |
01:07:34 |
Sé que ha estado bajo |
01:07:38 |
¿En relación a qué? |
01:07:42 |
Lord Hurst ha hecho una amable oferta |
01:07:45 |
El agente inmobiliario con el que trato en Londres |
01:07:49 |
Tal vez él podría ayudar a negociar |
01:07:53 |
Gracias, pero realmente esto |
01:07:57 |
Por supuesto que me concierne. Ahora soy miembro de esta familia y me gustaría ayudar. |
01:08:02 |
Y esta es su interpretación |
01:08:05 |
Repartir nuestra herencia y |
01:08:09 |
Venida de un país más reciente |
01:08:11 |
parece una solución muy práctica. |
01:08:13 |
Sólo que olvida las siete |
01:08:16 |
que han dedicado sus vidas enteras |
01:08:20 |
Tome a alguien más para hacerlo. |
01:08:24 |
¿Quién crees que eres? |
01:08:28 |
Exhibiendo tus recursos |
01:08:33 |
Si realmente quieres ser de |
01:08:37 |
Pienso que sabes lo que se necesita. |
01:08:41 |
Pues... |
01:08:43 |
Pienso que es tiempo que un experto te muestre |
01:08:47 |
Observa... |
01:08:49 |
¡Bravo! |
01:08:52 |
Qué deportista, debo decirlo. |
01:08:59 |
'Lari, me está confundiendo'. |
01:09:01 |
- 'Me siento atrapada'. |
01:09:04 |
¡Es esta casa! |
01:09:07 |
Y ya no podré soportar esta presión |
01:09:16 |
La solución es ir al extranjero otra vez. |
01:09:20 |
Todavía no. Esta es mi vida ahora, |
01:09:24 |
- ¿Y qué parte juego en ella? |
01:09:27 |
¡Por supuesto que sí! Soy americana. |
01:09:36 |
¿De qué sirve discutir así? |
01:09:40 |
Nunca se sabe. |
01:09:45 |
¿Lo quieres así? |
01:09:48 |
¿Lo quieres tú? |
01:09:50 |
No! |
01:09:53 |
Sólo busco algo de paz y tranquilidad. |
01:09:56 |
Eres demasiado joven |
01:09:59 |
No tengo la culpa de mi edad... |
01:10:02 |
...Abuelita. |
01:10:07 |
Mira, siento haberte dejado sola tanto tiempo. |
01:10:15 |
Bueno. Hagamos algo al respecto. |
01:10:24 |
¿Por qué vamos tan rápido? |
01:10:27 |
¡La emoción de la fuga! |
01:10:34 |
Te ves muy animada hoy. |
01:10:39 |
¿Un centavo por tus pensamientos? |
01:10:40 |
Es más que centavos, |
01:10:43 |
No creo que pueda afrontar la fiesta |
01:10:46 |
- Pero ¿y las linternas japonesas? |
01:10:49 |
Tuve que elegir, |
01:10:51 |
No te librarás tan fácilmente. |
01:10:57 |
No sería Navidad sin tu fiestita. |
01:11:11 |
Oh! este es el primer bocado de claridad |
01:11:20 |
¡Por qué no podemos vivir momentos |
01:11:24 |
¿Por qué? |
01:11:26 |
¡Porque tu dejaste de amarme |
01:11:29 |
¿Cómo puedes decir eso? |
01:11:31 |
Oh, sólo abro mi boca |
01:11:36 |
Bien empecemos de nuevo. |
01:11:53 |
Hay tantas cosas que necesito |
01:11:58 |
No me importa. |
01:12:00 |
A mi sí. |
01:12:02 |
No importa. |
01:12:07 |
Te veré de nuevo |
01:12:17 |
Vamos. |
01:12:19 |
El tiempo puede estar pesado |
01:12:24 |
Pero lo que sucedió, |
01:12:31 |
Este dulce recuerdo |
01:12:36 |
A través de mi vida volverá a mí |
01:12:42 |
Por más que el mundo quiera lo contrario... |
01:12:50 |
¡Disparo! |
01:12:59 |
¡John! |
01:13:04 |
- Top hole. |
01:13:07 |
No puedo decidir que es peor, si |
01:13:11 |
para tener algo de privacidad, |
01:13:14 |
¿Quién es Verónica? |
01:13:16 |
Soy yo. Ese es mi nombre. |
01:13:21 |
- ¡No le veo la gracia! |
01:13:25 |
Ciertamente puedo ver las serias |
01:13:28 |
Es solamente un asunto para reírse. |
01:13:30 |
La exposición indecorosa es ilegal. |
01:13:34 |
Sip, Sip... |
01:13:36 |
Estás en lo cierto. |
01:13:39 |
- No, yo no las pido. El es mi marido. |
01:13:43 |
¿Puede que sea el momento |
01:13:46 |
¡Ni pensarlo! Ellos se quedarán acá |
01:13:50 |
¡Y puedes sacar esa horrorosa pintura |
01:13:53 |
¡No necesitamos más recuerdos |
01:14:07 |
- ¿Entusiasmado, Furber? |
01:14:09 |
- Srta. Hilda... |
01:14:14 |
Furber, reconozco esto como espárragos. |
01:14:17 |
Correcto, Señora. |
01:14:19 |
- ¡Ha! Siento pena por el pobre Panda. |
01:14:22 |
¡Lea! "The Detroit News". |
01:14:28 |
Coleccionar periódicos viejos es el último |
01:14:31 |
¿Aburrido? Todo lo contrario. |
01:14:36 |
¿No es así... Sra. Morley? |
01:14:40 |
Sra. de Tom Morley de Detroit, Michigan. |
01:14:43 |
No seas grotesca, Hilda. |
01:14:45 |
Bien, supongo que mejor termino |
01:14:50 |
- ¿Algún aderezo? |
01:14:52 |
- No gracias, siempre termino ensuciándome. |
01:14:56 |
- Sobre todo con la vinagreta. |
01:14:59 |
La mayonesa es más espesa. |
01:15:01 |
¿Quieren parar inmediatamente con ese |
01:15:10 |
Oh, siempre detesté esa foto mía. |
01:15:12 |
Aunque esperaba cualquier cosa, |
01:15:16 |
- ¿Por qué? |
01:15:19 |
- Fuí absuelta. |
01:15:22 |
- Les dije que mi marido había muerto. |
01:15:25 |
¿Sabe John esto? |
01:15:27 |
- Ya veo. |
01:15:30 |
Padre! ¡Realmente! |
01:15:33 |
Sí, y después que Hilda ha tenido |
01:15:36 |
Voy afuera a fumar un cigarrillo. |
01:15:38 |
Gracias, Jim. Con todo gusto. |
01:15:43 |
¿No nos importa? |
01:15:50 |
El cerco se está cerrando. |
01:15:52 |
¡Esta mujer se aprovechó |
01:15:55 |
Él no se hubiera casado con ella si |
01:15:58 |
- ¿Cómo sabe eso? |
01:16:01 |
- ¡Habría sido mas apropiado! |
01:16:04 |
- Desafortunadamente, ¡concuerdo contigo! |
01:16:08 |
No es fácil, me parte el corazón. |
01:16:14 |
Marion, ese sonido indica |
01:16:16 |
Usted no puede despacharnos así, |
01:16:19 |
- Esto estás haciendo. |
01:16:21 |
Larita es tu tipo, ¿no es así, Padre? |
01:16:24 |
Eso es lo más agradable |
01:16:26 |
Hola, ¿estamos haciendo un picnic? |
01:16:31 |
John... Pienso que es mejor que tu esposa |
01:16:40 |
Antes de conocernos... |
01:16:43 |
...estuve envuelta en un caso judicial |
01:16:47 |
Fue enfermizo y agotador, |
01:16:49 |
pero, como fuí encontrada inocente |
01:16:52 |
no pensé que fuera necesario |
01:16:55 |
¿Inocente? |
01:16:57 |
¡Ella fue responsable |
01:17:00 |
El veredicto fue suicidio |
01:17:04 |
Pensé que era cáncer. |
01:17:06 |
Y lo fué... |
01:17:08 |
Pero él estaba tan |
01:17:11 |
Si lo hubieran conocido, habrían |
01:17:13 |
- No es lo mismo que envenenarlo. |
01:17:16 |
- Es una viuda negra. |
01:17:19 |
¿Realmente? Bien, no te dejaré! |
01:17:21 |
¡Bueno, ya basta! ¡Tienen un baile para |
01:17:26 |
¡Ahora! |
01:17:32 |
Hilda! ¡Ven para adentro! |
01:17:36 |
John... |
01:18:04 |
Estás llorando |
01:18:09 |
Ni una cosa ni la otra. |
01:18:12 |
Venir aquí ha sido la experiencia |
01:18:22 |
¿Por qué no me contaste? |
01:18:25 |
Quise hacerlo, |
01:18:28 |
Eso no basta. |
01:18:31 |
Lo intenté. En varias ocasiones. |
01:18:36 |
Pero tu confiaste en mí... "completamente". |
01:18:42 |
Y viste el aparato |
01:18:46 |
Por favor, recuerda que ellos son mi familia. |
01:18:48 |
No los consideraría en absoluto |
01:18:51 |
Aún así... debiste habérmelo dicho. |
01:18:57 |
Debiste haberme amado más. |
01:19:01 |
No podía amarte más. |
01:19:03 |
Debiste haberme amado mejor. |
01:19:09 |
No te entiendo, Larita. |
01:19:13 |
Yo no te entiendo a tí. |
01:19:37 |
1... 2... 3... Son todos cojos? |
01:19:41 |
Bailar contigo es como |
01:19:45 |
Me pregunto |
01:19:48 |
¡O a quién envenenará ella! |
01:19:53 |
¿Te gustan los paseos largos |
01:19:56 |
Sólo cuando es tomado |
01:19:59 |
Me tienes toda para tí. |
01:20:04 |
¿Y cuál pequeña idiota, cuentan, |
01:20:24 |
- Deberías ver si Larita está bien. |
01:20:28 |
Ha sido un día muy penoso |
01:20:32 |
- Ve y acompaña a tu esposa a bajar. |
01:20:35 |
Conoces a mi esposa, |
01:20:44 |
Entra. |
01:20:48 |
Rápido, revelarás mi escondite. |
01:20:59 |
¿Por qué estás sentada en la oscuridad? |
01:21:02 |
Observando. |
01:21:05 |
Las personas son tan universalmente similares |
01:21:09 |
Oh, hola! Ha-ha! |
01:21:15 |
Me parece que también son iguales |
01:21:22 |
¿Puedo? |
01:21:26 |
- Gracias por ser galante hoy. |
01:21:31 |
El juez en mi juicio |
01:21:37 |
¿Por qué lo hiciste? |
01:21:42 |
¿Por qué te casaste con John? |
01:21:46 |
Mi primer esposo era mayor, |
01:21:51 |
Tiempo después, este... |
01:21:55 |
...chico... |
01:21:56 |
...este chico puro llegó |
01:22:05 |
Me casé con él porque |
01:22:09 |
...barata y escuálida. |
01:22:14 |
Mi primer matrimonio me costó mi juventud, |
01:22:20 |
¿Qué harás? |
01:22:24 |
Lo mejor que pueda. |
01:22:32 |
Oh, Davis, gracias. |
01:22:35 |
- Y gracias a tí, Pinkie. |
01:22:39 |
- Sólo mira esta asistencia. |
01:22:41 |
Ellos sólo vinieron para ver el número |
01:22:46 |
¿Puedo tener el placer? |
01:23:22 |
¡Oh, mira! |
01:23:43 |
- Tango, por favor. |
01:23:54 |
Baila conmigo, John. |
01:23:58 |
Lari, no. |
01:24:01 |
¿Por favor? Baila conmigo. |
01:24:46 |
Eso fue muy amable. |
01:25:40 |
- Debes detenerlos, Madre. |
01:26:22 |
Oh, maravilloso! ¡Maravilloso! |
01:26:27 |
Directamente de los burdeles |
01:26:30 |
Hasta el Hipódromo de Londres, Maestro, |
01:26:35 |
Jim, esto es el fin. |
01:26:49 |
Felicitaciones, Señora. |
01:26:51 |
- ¿Estuviste bebiendo, Furber? |
01:26:55 |
- Estás lleno de sorpresas. |
01:26:58 |
Incluso fui arrestado una vez. |
01:27:00 |
- ¿Por qué? |
01:27:11 |
Ah, aquí estás, |
01:27:24 |
Larita, ¿dónde vas? |
01:27:27 |
Lejos, Sarah. Por el bien de John. |
01:27:30 |
Lejos, muy lejos. |
01:27:33 |
¿Hay algo que pueda hacer? |
01:27:35 |
Tú puedes cuidar de él. |
01:27:37 |
Mujeres como yo son pesadas en el amor. |
01:27:43 |
Cásate con John. Es lo que |
01:27:47 |
- Siento tanto haberme interpuesto en el camino. |
01:27:58 |
Vete. Te cubriré. |
01:28:00 |
Dulce Sarah. |
01:28:02 |
Que bueno que te hayas recuperado |
01:28:06 |
Por favor no construyas a mi costa |
01:28:10 |
- Yo digo, mamá está solamente... |
01:28:13 |
Has demostrado la enorme fortaleza |
01:28:17 |
Y yo respeto eso. |
01:28:19 |
Lo que no puedo respetar es la forma manipuladora que elegiste para tener el control. |
01:28:24 |
Esta guerra terminó. ¡Muévanse! |
01:28:27 |
"Muévanse"... Oh, qué conveniente. |
01:28:30 |
Oh, despierta Marion. |
01:28:34 |
Y aquel anillo no está atascado, |
01:28:37 |
E Hilda, eres tan prometedora, |
01:28:41 |
¿Mi consejo a Uds. dos, niñas? |
01:28:44 |
¡Corran! Vayan a ver el mundo |
01:28:50 |
Así habla la sirena, |
01:28:53 |
Al menos no soy Medusa, |
01:28:57 |
- ¡Fuera! |
01:29:02 |
- Lari, no te vayas. |
01:29:05 |
No puedo vivir aquí. No puedo nada más. |
01:29:08 |
Pero tú eres mi esposa, y te amo. |
01:29:13 |
Oh, John, cariño mío... |
01:29:18 |
Tú no sabes qué es el amor. |
01:29:20 |
No tienes idea de lo que significa |
01:29:25 |
para hacer cualquier cosa |
01:29:31 |
Aún inyectarle veneno |
01:29:34 |
cuando está demasiado débil |
01:29:43 |
No creo que alguna vez |
01:29:55 |
Oh, John, deja que se vaya. |
01:30:00 |
Déjala ir, en dirección al crepúsculo, |
01:30:06 |
Madre... |
01:30:08 |
Antes de que tu pasado |
01:30:10 |
¡Madre! |
01:30:15 |
Oh, tú malvada... |
01:30:17 |
¡Madre! ¡Cállate! |
01:30:22 |
Predicen tiempo cálido, |
01:30:25 |
Sí, Furber, creo que así será. |
01:30:33 |
Muy generosa |
01:30:36 |
Hay algo especial para Jackson allí. |
01:30:39 |
Por supuesto. |
01:30:43 |
¿Quién sabe? |
01:30:46 |
Buena suerte. |
01:30:48 |
Par tí también, Furber. |
01:30:51 |
¿Podrías enviar la pintura |
01:30:54 |
¿A dónde señor? |
01:31:03 |
Disfrutaré dando |
01:31:09 |
Bien, mi querida, cuando las cosas se ponen duras, el duro sigue su marcha. |
01:31:15 |
Tengo algo que decirte |
01:31:21 |
Tengo algo que decirte |
01:31:25 |
Voy a poner estas ruedas |
01:31:29 |
Y no permitiré que nada |
01:31:34 |
Cariño, voy a escalar |
01:31:39 |
Cariño, haré lo que sea |
01:31:42 |
Cuando las cosas se ponen duras |
01:31:47 |
El duro se pone en marcha |
01:31:52 |
Cuando las cosas se ponen ásperas |
01:31:57 |
El duro se vuelve áspero |
01:32:01 |
Voy a atravesar el río |
01:32:05 |
Es el precio que estoy dispuesto a pagar |
01:32:09 |
Voy a hacerte quedar y entregarte |
01:32:14 |
Y darme amor |
01:32:19 |
Oh, querida, |
01:32:24 |
Cariño, haré lo que sea |
01:32:28 |
Porque cuando el camino de pone duro |
01:32:33 |
El duro prosigue su marcha |
01:32:37 |
Cuando el camino se pone áspero |
01:32:42 |
El duro se vuelve áspero... |
01:33:08 |
Señoras y Señores, |
01:33:15 |
En el piano, el honorable James Watson. |
01:33:22 |
En el bajo, |
01:33:29 |
En la tuba, Oren Marshall. |
01:33:34 |
Christopher Webster, trombón |
01:33:37 |
En los tambores, Mr David Rowntree |
01:33:46 |
En el ukulele, Paul Woollard. |
01:33:50 |
En la guitarra, Christopher Montague. |
01:33:55 |
En la "Tabla de lavar", Jason Boshoff. |
01:33:59 |
Saxofones, Mike "El Micro" Smith |
01:34:08 |
En los clarinetes, Christopher Caldwell |
01:34:16 |
En las trompetas, Gerard Presencer |
01:34:25 |
En las cuerdas, Sophie Solomon, Perry |
01:34:30 |
Boguslaw Kostecki, Peter Lale, |
01:34:34 |
Gracias. |
01:34:36 |
Y en la "Sierra", David Coulter. |
01:34:41 |
En el bandoneón, |
01:34:47 |
Y en el oboe, |
01:34:52 |
Gracias, Kate. |
01:34:54 |
En la flauta jazz, Stephan Elliott. |
01:34:57 |
Michelle De Vries en el címbalo. |
01:35:00 |
Barnaby Thompson en las cucharas. |
01:35:03 |
Tristram Penna, Gramófono. |
01:35:06 |
Gracias, Tris. |
01:35:07 |
Y en el banjo, Benedict De Vries. |
01:35:13 |
Señoras y Señores, |
01:35:16 |
Recomiéndenos a sus amigos |
01:35:19 |
Y recuerden, mantengan su pólvora seca... |
01:35:26 |
Buenas noches. Gracias. |
01:35:31 |
Voy a comprar un boleto de ida |
01:35:36 |
- Nada me detendrá |
01:35:40 |
Tu amor es como |
01:35:45 |
Y lo siento venir por la vía |
01:35:48 |
- Oh, cariño |
01:35:55 |
- Querida |
01:35:59 |
- Cuando el camino se torna duro |
01:36:03 |
- El duro se pone en marcha. |
01:36:08 |
- Cuando el camino se torna áspero |
01:36:12 |
-El duro se vuelve áspero |
01:36:18 |
Ooh, ¿puedo tocarte? |
01:36:22 |
Y hacer las cosas que hacen los amantes |
01:36:27 |
Ooh, quiero sostenerte |
01:36:31 |
Tengo que llegar a tí... |