Carriers
|
00:01:46 |
Двадцать вопросов. Начинай |
00:01:51 |
Ты человек. Ты политик? |
00:01:58 |
Теплое пиво. На вкус как моча |
00:02:09 |
Твоя очередь, детка |
00:02:12 |
Живой или мертвый? |
00:02:14 |
Тебе не кажется, что это |
00:02:19 |
Знаешь, он конечно та еще скотина, |
00:02:21 |
но если нужно, я присмотрю за ним, обещаю |
00:02:23 |
Я тебя слышу |
00:02:24 |
В их семье, ему достались все мозги. |
00:02:27 |
Неужели? |
00:02:36 |
Так, впереди автострада. Что делаем? |
00:02:39 |
Не выезжаем на нее. Остаемся на этой дороге. |
00:02:41 |
Почему каждый раз когда ты говоришь это, |
00:02:43 |
все заканчивается живописной трехчасовой |
00:02:46 |
Слушай, мы же установили правила, так ведь? |
00:02:47 |
И какое мы нарушим, свернув на нее? |
00:02:49 |
Правило, которое гласит, никаких автострад. |
00:02:52 |
"Думаю, нам не следует нарушать правила", сказал он, |
00:02:56 |
попивая пиво за рулем угнанного Мерседеса, |
00:02:59 |
сильно превышая скорость и, смотрите, ведя |
00:03:03 |
Малыш, не надо! |
00:03:05 |
Перестань, ты, придурок! |
00:03:14 |
- Так, умник, давай я прочитаю карту. |
00:03:20 |
Очень смешно |
00:03:25 |
Эй, эй, эй, эй! |
00:03:35 |
Привет, ребята! |
00:03:37 |
Так, всем закрыть окна. |
00:03:43 |
Какого черта он делает? |
00:03:46 |
У нас с дочерью закончился бензин |
00:03:51 |
Ладно, сэр, уберите пожалуйста вашу |
00:03:54 |
Вчера утром мы выехали из Денвера. |
00:03:59 |
Мне жаль, но мы не можем вам помочь. |
00:04:02 |
Послушайте, все что нам нужно - |
00:04:03 |
Да, уверен так и есть. |
00:04:05 |
Не подходите! |
00:04:07 |
Мы можем дать что-нибудь взамен. |
00:04:10 |
- Брайан, у нас полно бензина. |
00:04:13 |
- Я сказал не подходить ближе! |
00:04:16 |
Или у него пока инкубационный период. |
00:04:18 |
Ребята, она заражена! |
00:04:21 |
Бля! |
00:04:24 |
Давай, давай, давай... |
00:04:43 |
Они там умрут. |
00:04:46 |
Все умирают |
00:04:55 |
Правила просты. |
00:05:00 |
Первое, любой ценой избегать контакта с заразившимися |
00:05:04 |
Их дыхание очень заразно |
00:05:07 |
Второе, дезинфицировать все, чего они касались |
00:05:12 |
Третье, заболевшие уже мертвы. |
00:05:17 |
Нарушишь правила - умрешь |
00:05:20 |
Следуешь им - выживешь |
00:05:23 |
Возможно |
00:05:46 |
Эй, смотри что я нашел. |
00:05:50 |
Круто |
00:05:51 |
Если вдруг найдешь новенький масляной поддон, зови |
00:06:02 |
Ты уверен, что не можешь починить его? |
00:06:14 |
Брайан |
00:06:19 |
Все что было нужно той машине - это бензин |
00:06:22 |
Подожди, что? Нет, нет, ни за что |
00:06:27 |
Если будем просто сидеть здесь, то погибнем. |
00:06:30 |
Ты же видел девочку. |
00:06:35 |
Бобби, скажи ему, ты же видела ее |
00:06:36 |
- Что, только я против? |
00:06:39 |
Это же твои правила! |
00:06:40 |
Дэнни, скажи своей девушке |
00:06:42 |
Я не его девушка. |
00:06:47 |
Ну ладно, тогда скажи мне, просто скажи. |
00:06:53 |
Почему тогда мы не оставили ее сидеть в своем доме |
00:06:55 |
и ждать мародеров? |
00:06:57 |
давай успокоимся, и попытаемся все обдумать? Пожалуйста. |
00:07:02 |
Хорошо. |
00:07:07 |
Я не знаю, Дэнни. Я думаю. |
00:07:09 |
- Нам нужна та машина. |
00:07:15 |
Блядь! |
00:07:32 |
Ладно, ребята, одеваем маски |
00:07:49 |
Фрэнк Холловэй |
00:07:55 |
Нам нужна ваша машина |
00:08:00 |
Да, я так и подумал. |
00:08:05 |
Вы действительно хотите забрызгать |
00:08:08 |
внутренностями того, кто может быть заражен? |
00:08:14 |
У нас полно отбеливателя. |
00:08:17 |
- Чистка - не самая большая из моих проблем. |
00:08:19 |
- Брайан, достаточно. |
00:08:21 |
из школы на окраине Фармингтона на прошлой неделе |
00:08:24 |
Люди со всего штата едут туда |
00:08:27 |
Зачем? |
00:08:28 |
Центр Контроля Заболеваний, они организовали там |
00:08:31 |
У них есть новая сыворотка |
00:08:33 |
Черт, вот так история! |
00:08:37 |
Они добились результата? |
00:08:38 |
Нет, ничего они не добились, Кейт. |
00:08:40 |
У них есть новое лекарство |
00:08:44 |
Если вы согласны ехать туда, здорово. |
00:08:47 |
Это все сказки, и он знает об этом |
00:08:51 |
Это все та же вакцина из Балтимора |
00:08:53 |
Кучка ретровирусов которые нихрена не лечат. |
00:08:55 |
Ну так давай, Брайан |
00:08:56 |
Подождите! |
00:09:02 |
У меня идея |
00:09:31 |
Эй! |
00:09:34 |
Хочешь расскажу секрет? Про мальчиков? |
00:09:38 |
Они больше лают, чем кусаются |
00:09:41 |
- Понимаешь, о чем я? |
00:09:43 |
Ничего. |
00:09:46 |
- Поверь мне, ей нравится когда я кусаюсь |
00:09:50 |
Думаю мы можем это устроить |
00:09:54 |
Ага, по умственному развитию, ему тоже. |
00:10:27 |
Адиос, Воин Дороги. Бесполезный кусок дерьма. |
00:10:34 |
Но нечестивые государства пали, |
00:10:36 |
и войска людские пали от его руки... |
00:10:39 |
Ладушки, ладушки... |
00:10:40 |
...ибо пандемия эта - избавление от сорняков Господом нашим, |
00:10:45 |
и неумолимо будет полоть он поле свое. |
00:10:49 |
пока не отделит урожай от травы сорной, |
00:10:53 |
И можете не сомневаться, травы той будет |
00:10:59 |
Немногие избранные... |
00:11:00 |
А ведь и правда, травки то совсем не осталось! |
00:11:05 |
Очень смешно. |
00:11:11 |
Прояви немного уважения |
00:11:13 |
К кому? |
00:11:16 |
А кого он награждает? Кого, тебя? |
00:11:19 |
Я не о том говорю. |
00:11:22 |
Некоторые люди заперлись, набрали еды, |
00:11:24 |
даже трубку не брали. |
00:11:28 |
Я работал на стадионе, копал все эти братские могилы |
00:11:30 |
400 баксов в день! |
00:11:33 |
Можете смеятся сколько хотите, |
00:11:36 |
и я все еще здесь |
00:11:37 |
Так ты или неуязвимый, или избранный, |
00:11:42 |
Я здесь, а они нет |
00:11:45 |
Тогда, я думаю ты не против поцеловать |
00:11:47 |
а, Брайан? |
00:11:51 |
Я так не думаю. |
00:11:57 |
Это слишком, даже для избранного, да? |
00:12:01 |
Оборжаться, да, Лига Плюща? |
00:12:06 |
Ты где учился, Дэнни? |
00:12:08 |
У него стипендия в Гарварде. |
00:12:11 |
Вообще-то это был Йель. |
00:12:14 |
Кое-что случилось, и место закрылось, |
00:12:19 |
- Довольно, Брайан. |
00:12:23 |
Разве обязательно быть таким придурком? |
00:12:26 |
Осторожно! Осторожно! |
00:12:43 |
Ты! Оставайся сзади, понял? |
00:12:45 |
Останусь, если ты будешь следить за гребаной дорогой! |
00:12:48 |
Эй, вы можете выметаться когда пожелаете! |
00:12:50 |
Ладно. Ладно. Ладно. |
00:12:56 |
Липучка выдержала. |
00:13:01 |
Ты в порядке? Что такое? |
00:13:11 |
Черт! Кажется она мне пломбу выбила |
00:13:14 |
Я щаз заплачу |
00:13:20 |
Закрыто. |
00:13:31 |
Дэнни, будь осторожен. |
00:13:33 |
Всё в порядке. |
00:13:45 |
Дерьмо. |
00:14:03 |
Эй, ты как? Дэнни! |
00:14:07 |
Что случилось? |
00:14:12 |
Господи! |
00:14:15 |
Просто слей бензин и пошли |
00:14:32 |
Эй, ребята, мы вернемся минут через 20 |
00:14:36 |
Ну, мы скорей вернемся через пять. |
00:14:40 |
Блядь. |
00:14:42 |
Бобби? Детка? |
00:14:45 |
Что это? |
00:14:49 |
Ну, у нас с Брайаном |
00:14:53 |
тоже был отец. |
00:14:58 |
И каждое лето, когда мы были детьми, |
00:15:02 |
На Черепаший пляж |
00:15:04 |
Мы плавали и занимались серфингом, |
00:15:10 |
и ели бутерброды с крабовым мясом в майонезе. |
00:15:18 |
Там было много черепах? |
00:15:20 |
Много? Боже, да там их были тысячи. |
00:15:25 |
То есть, там их столько, |
00:15:29 |
Иногда они даже лежали в куче друг на друге. |
00:15:33 |
Это невозможно! |
00:15:37 |
- Они были повсюду. |
00:15:42 |
Пора спать. |
00:15:45 |
Почему ты думаешь, что вы там будете в безопасности? |
00:15:50 |
Это старый мотель. |
00:15:53 |
Это место давным-давно заброшено. |
00:15:57 |
и дезинфицироваться каждый раз по возвращению, |
00:16:01 |
- и ждать. |
00:16:05 |
Пока.. Пока болезнь не исчезнет. |
00:16:09 |
Болезнь или люди? |
00:16:13 |
Это одно и то же. |
00:16:19 |
Бобби, я люблю тебя, |
00:16:21 |
и ты знаешь, каким дерьмом я иногда бываю... |
00:16:25 |
Да в чем дело? |
00:16:30 |
Думаю нам надо к остальным. |
00:16:36 |
Если ты этого хочешь. |
00:16:39 |
Я этого хочу. |
00:16:48 |
- Ты иногда бываешь таким дерьмом. |
00:16:51 |
Наверное самым большим во всем мире. На данный момент. |
00:17:17 |
Ты думаешь о Йеле? |
00:17:22 |
Ага. Конечно. |
00:17:26 |
Об этом, и о всех тех вещах, которые обычно |
00:17:37 |
Боже мой! |
00:17:39 |
- Туши! Туши костер! |
00:17:44 |
Куда собрался, парень? |
00:17:47 |
Скорей. |
00:17:48 |
Тушите. Тушите. |
00:19:56 |
- Я скоро вернусь. |
00:19:58 |
Милая, я только схожу |
00:20:00 |
проверю, нет ли там чудовищ под кроватью. |
00:20:02 |
Если там чудовища, не ходи туда. |
00:20:05 |
Ладно, послушай. |
00:20:08 |
Я вернусь раньше, чем ты успеешь сказать |
00:20:10 |
Капитан Меч-перо |
00:20:13 |
Ты у меня такая умница, правда? |
00:20:15 |
Я побуду с ней. |
00:20:18 |
Бобби. |
00:20:20 |
Слушай, давай не сейчас, ладно? |
00:20:22 |
Девочкам надо поговорить наедине о мальчиках. |
00:20:30 |
Я серьезно. Не приближайся к ней. |
00:20:33 |
И я серьезно. Иди уже. Все будет хорошо. |
00:20:40 |
Знаешь, ты всегда делаешь все, |
00:20:44 |
За это ты меня и любишь! |
00:21:04 |
Привет! |
00:21:09 |
Есть кто? |
00:21:48 |
Похоже в твоем госпитале |
00:21:55 |
Идем. Сваливаем отсюда. |
00:22:02 |
Где Кейт? |
00:22:08 |
- Что она делает? |
00:22:11 |
- Надо уходить. Здесь ничего нет. |
00:22:14 |
Кейт, у них не вышло. Идем. |
00:22:16 |
Мы не проверили еще целое крыло здания. |
00:22:20 |
Видите? Здесь есть люди. |
00:22:23 |
Стой! |
00:22:44 |
Не может быть. |
00:22:46 |
О, господи. У них получилось. |
00:23:04 |
- Сэр. Сэр! |
00:23:09 |
- Вы здесь главный? |
00:23:14 |
Его оффис на втором этаже, |
00:23:17 |
Но вы его там не найдете. |
00:23:21 |
Доктор, мы приехали из Колорадо. |
00:23:23 |
Мы слышали, у вас есть сыворотка. |
00:23:24 |
Это моя дочка, она.. |
00:23:31 |
- Как долго? |
00:23:34 |
- Кровь из ушей уже пошла? |
00:23:39 |
Чтож, ведите ее сюда. |
00:23:43 |
Так, дети, эти добрые люди |
00:23:48 |
которые ждут на улице. |
00:23:50 |
Так что, как только мы примем лекарство, |
00:23:55 |
Что вы собираетесь с ними сделать? |
00:24:01 |
Сыворотка? Да, у нас была сыворотка. |
00:24:05 |
На три дня состояние пациентов стабилизировалось. |
00:24:10 |
Три дня. Это все чего мы смогли добиться, |
00:24:14 |
как и все остальные, во всем мире, |
00:24:17 |
Приостановили вирус на три дня. |
00:24:19 |
Продлили болезнь и боль на 72 часа. |
00:24:22 |
Так вот, я не буду больше ее продлять. |
00:24:25 |
- Что в пунше? |
00:24:29 |
Очень много калия. |
00:24:34 |
А теперь, если позволите. |
00:24:41 |
Нет! Нет, стойте! Нельзя же так! |
00:24:43 |
Кейт, они больны. Они уже мертвы. |
00:24:46 |
- Брайан, это же дети. |
00:24:48 |
Она не мертва! |
00:24:49 |
- Есть другие места... |
00:24:51 |
Пожалуйста! Пожалуйста. |
00:24:56 |
- Дай мне ствол. |
00:25:00 |
- Дай мне ствол, Брайан. |
00:25:04 |
Дай мне ствол! |
00:25:08 |
Дэнни! |
00:25:10 |
Хватит. Стоп! Стоп, черт тебя побери! |
00:25:18 |
Положи это. |
00:25:19 |
- Положи это! |
00:25:23 |
Электричество отключилось две недели назад. |
00:25:25 |
Мы израсходовали весь запас бензина |
00:25:29 |
Ничего другого не остается. |
00:25:38 |
Не надо. Пожалуйста, не надо. |
00:25:44 |
Иногда выбирая жизнь, на самом деле |
00:26:39 |
Значит, твой любимый мультик |
00:26:42 |
- Нет! |
00:26:45 |
Нет! Губка Боб Квадратные Штаны! |
00:26:50 |
А! Ложка-Губ Боксерские Трусы! |
00:27:06 |
Фрэнк! Фрэнк! |
00:27:13 |
Так. Все будет в порядке, только.. |
00:27:17 |
Так, слушай. Вдыхай медленно. |
00:27:26 |
Так. Так. |
00:28:20 |
Сваливаем отсюда. |
00:28:30 |
Что случилось? |
00:28:31 |
Ничего. Она сняла повязку. |
00:28:37 |
- Иди сюда. |
00:28:45 |
- Номер один или номер два? |
00:28:50 |
Потерпеть можешь? |
00:28:54 |
А если я дам тебе что-то вроде горшочка, |
00:28:58 |
Нет. |
00:29:03 |
Ладно, хорошо. Я хочу, чтобы ты была |
00:29:08 |
Хорошо? Я хочу, чтобы ты была храброй. |
00:29:11 |
Видишь там маленькие синие домики? |
00:29:14 |
Я хочу, чтобы ты сходила туда сама, |
00:29:16 |
а я подожду тебя здесь, хорошо? |
00:29:19 |
- Сделаешь это для меня? |
00:29:23 |
- Молодчина. Ты готова? |
00:29:27 |
Давай. |
00:29:32 |
Я буду ждать тебя здесь, хорошо? |
00:29:52 |
- Хорошо, милая. Все хорошо. |
00:29:54 |
- Прости. |
00:29:58 |
Ты справилась. Я очень тобой горжусь. |
00:30:08 |
Ты показал себя хорошим человеком, Дэниэл. |
00:30:15 |
Мы вернемся через минуту. |
00:30:33 |
Садитесь. |
00:30:41 |
- Садись.. Садись в машину! |
00:30:46 |
Слушай, мы привезли их сюда. |
00:30:48 |
А сейчас пора забыть о сказках, |
00:30:51 |
Ты же слышал что сказал тот доктор. |
00:30:57 |
Ты уже подверг нас опасности там. |
00:30:59 |
Бобби? Бобби, скажи что-нибудь. |
00:31:22 |
Эй, а помнишь ту песенку... |
00:31:25 |
- Которую ты постоянно пела? |
00:31:27 |
Малютка-паучок, точно. |
00:31:30 |
Малютка-паучок по трубе ползет |
00:31:36 |
Дождик вдруг пошел, |
00:31:42 |
Выглянуло солнце |
00:31:48 |
Малютка-паучок |
00:32:23 |
Далеко до пляжа, Дэнни? |
00:32:28 |
Не меньше двух дней. А что? |
00:32:39 |
Сыграем в гольф? |
00:32:45 |
Раз уж придется останавливаться на ночь, |
00:32:50 |
Правильно? |
00:32:51 |
- Что скажешь, Бобби? |
00:33:45 |
Привет! |
00:33:48 |
Привет! |
00:33:54 |
Дерьмовое тут обслуживание. |
00:34:19 |
- Ты в порядке? |
00:34:37 |
Слушай, по поводу того, что случилось там... |
00:34:44 |
Я просто пытаюсь отвезти нас на пляж. |
00:34:49 |
- Ты ведь это понимашь, да? |
00:34:56 |
Мы установили правила. |
00:34:59 |
И больные уже мертвы. |
00:35:04 |
Да. |
00:35:07 |
- Ладно, пойду проверю сзади. |
00:35:28 |
Ладно. Забудь об этом, глупая, ты в порядке. |
00:35:38 |
Эй, Дэнни! Я нашел бассейн! |
00:35:52 |
Сыграем в Марко Поло? |
00:36:08 |
- Черт! |
00:36:11 |
Помогите! |
00:36:14 |
О, Господи Боже! Дэнни! |
00:36:46 |
Поиграем в гольф. |
00:36:57 |
Господи! Да! |
00:37:20 |
Эй, ты цел? |
00:37:22 |
Я думал гольф игра для стариков. |
00:37:26 |
- Блядь. |
00:37:36 |
Иди сюда, детка. |
00:37:39 |
- Что? |
00:37:45 |
Давай, как в тот раз, когда мы |
00:37:50 |
Помниш как сторож прогнал нас оттуда? |
00:37:53 |
Да. |
00:37:54 |
Чтож, на этот раз мы члены клуба. |
00:38:00 |
Здесь классно и мягко. |
00:38:05 |
Просто вылазь оттуда. Давай. |
00:38:11 |
Просто дай мне руку. |
00:38:28 |
- Иди сюда! Иди сюда! |
00:38:31 |
Хватит! Не надо! |
00:38:36 |
Что? |
00:38:38 |
- Я испачкаюсь! |
00:38:41 |
Да, а песок это тоже грязь, козел. |
00:38:56 |
Итак, дамы и господа, |
00:38:58 |
18-ая лунка, и юный Брайан Грин |
00:39:03 |
Он должен попасть в лунку за один удар, |
00:39:06 |
но на самом деле он переживает, |
00:39:10 |
Черт! |
00:39:13 |
Чувак, мой тебе совет, положи клюшку на землю, |
00:39:18 |
и больше никогда ее не бери. |
00:39:21 |
Раз тебе так смешно, |
00:39:24 |
Спасибо, но я лучше возьму |
00:39:33 |
Итак, друзья, решающий момент игры. |
00:39:35 |
- Кейти, Кейт, как там ее по фамилии.. |
00:39:39 |
- Ладно! |
00:39:47 |
Блин, а девочка умеет махать! |
00:39:49 |
Загородный Клуб города Фэйрфилд. |
00:39:53 |
всем спасибо. |
00:39:58 |
Да! |
00:40:07 |
О, блин. |
00:40:19 |
Да! |
00:40:38 |
Ларри? |
00:40:40 |
Ларри, ответь. |
00:40:44 |
Ты меня слышишь? |
00:40:48 |
Если ты там, ответь. |
00:40:53 |
Мы возвращаемся. Слышишь? |
00:41:11 |
Что ты делаешь? |
00:41:14 |
Какого черта ты делаешь? |
00:41:16 |
Весь день, каждый до единого телефон! |
00:41:22 |
Я должна попытаться связаться с родителями. |
00:41:26 |
Они тоже мертвы. |
00:41:30 |
- Ты не можешь этого знать. |
00:41:34 |
Их корабль встал на карантин в Пирее. |
00:41:37 |
- Значит они мертвы. |
00:41:41 |
- Ты даже не знаешь, где находится Пирей! |
00:41:45 |
Все, повсюду мертвы, |
00:41:49 |
Мы с тобой тоже скоро будем мертвы. |
00:42:02 |
Кейт, что случилось? |
00:42:04 |
- Отстань. |
00:42:07 |
Что она тебе сказала? |
00:42:11 |
Брайан? |
00:42:15 |
- Это не Брайан. |
00:42:24 |
- Блядь! |
00:42:25 |
Сюда! |
00:44:48 |
Второй этаж! |
00:45:13 |
Кто ты, и какого черта ты тут делаешь? |
00:45:16 |
Кто ты? |
00:45:19 |
Может мы сможем поговорить, если |
00:45:20 |
Нет! Не трогай меня! |
00:45:26 |
Мы уходили на несколько дней |
00:45:29 |
Отпусти его! |
00:45:33 |
Сейчас же! |
00:45:41 |
Всех взяли? |
00:45:43 |
- Думаю, да. |
00:45:45 |
Том! |
00:45:47 |
- Мое место. |
00:45:49 |
Они пробили его. Там не безопасно. |
00:45:53 |
Я не могу... Там не безопасно! |
00:45:59 |
Вот что получается, если жить в гандоне, мужик. |
00:46:02 |
- Ты получаешь... |
00:46:05 |
Эй, оставь его! |
00:46:10 |
Вы сучье отродье. |
00:46:21 |
Черт, мне то откуда знать, мужик? |
00:46:24 |
Может он запутался в занавеске для душа, |
00:46:25 |
как и все вы, парни. |
00:46:31 |
Ларри. Он охранял место. |
00:46:41 |
Они убили его. |
00:46:42 |
- Он был мертв когда мы пришли. |
00:46:45 |
Думаешь мы в это поверим? |
00:46:48 |
Может слазите в бассейн, |
00:46:50 |
сами проверите причину смерти? |
00:46:55 |
- Что, добровольцев нет? |
00:46:57 |
Том, наверное он был болен, когда мы ушли |
00:47:02 |
Это невозможно. |
00:47:04 |
Система работает идеально. |
00:47:05 |
- Почему? Потому что ты это придумал? |
00:47:09 |
Он совершил ошибку. |
00:47:12 |
Что поможет тебе скоротать ночь. |
00:47:17 |
Слышь, я только встретил тебя |
00:47:21 |
- Я оказываю такое действие на людей. |
00:47:28 |
Вы все валите отсюда. Сейчас же. |
00:47:41 |
- Пожалуйста, нам это нужно. |
00:47:44 |
Садись. |
00:47:46 |
- Не ты. |
00:47:51 |
Какого черта ты делаешь? |
00:47:55 |
- Девчонка остается. |
00:47:57 |
- Ага, они остаются. |
00:47:59 |
- Не смей ее трогать, сука! |
00:48:04 |
Назад! |
00:48:07 |
Если мы оставим девчонок, |
00:48:09 |
что тогда делать с парнями? |
00:48:12 |
Мы же не такие. |
00:48:14 |
Да? |
00:48:16 |
А какие мы? |
00:48:23 |
Подожди. |
00:48:26 |
Пошел на хрен, Том! Это уже не зона. |
00:48:31 |
Отпусти девушек. |
00:48:47 |
Надо их проверить. |
00:48:50 |
Точно. |
00:48:58 |
Раздевайтесь. |
00:49:00 |
- Пожалуйста, не надо. |
00:49:23 |
Бля, бля, бля, бля. |
00:49:25 |
- Что происходит? |
00:49:27 |
- Скажите, что происходит! |
00:49:30 |
- Какого черта происходит? |
00:49:33 |
Блядь! |
00:49:40 |
Валите нахрен отсюда, сейчас же! |
00:51:21 |
Заблокирована. |
00:51:23 |
- Я посмотрю внутри. |
00:51:39 |
Дэнни? |
00:52:05 |
Хочешь, чтобы мы закончили так же? |
00:52:13 |
Так и будет, если она останется. |
00:52:19 |
Поговори с ним. |
00:52:26 |
- Брайан? |
00:52:30 |
Надо поговорить. |
00:52:32 |
Ключ от колонки должен |
00:52:35 |
- Брайан, нужно что-то решить с... |
00:52:57 |
Садись в машину. |
00:53:10 |
Садись. |
00:53:23 |
Как прошло? |
00:53:46 |
Брайан. |
00:53:57 |
Выходи. |
00:54:03 |
Я сказал, выходи. |
00:54:14 |
- Я сяду сзади. |
00:54:33 |
Брайан, пожалуйста, позволь мне остаться. |
00:54:38 |
Брайан, пожалуйста, не надо. |
00:54:42 |
Брайан, не делай этого! |
00:54:44 |
- Дальше по дороге есть город. |
00:54:47 |
Я много дней тряслась на заднем |
00:54:48 |
- этой чертовой машины. |
00:54:50 |
- но вот держи, 2 литра. |
00:54:55 |
- Если будешь ее экономить... |
00:54:58 |
... тебе хватит на несколько дней. |
00:54:59 |
- То же самое с едой. |
00:55:04 |
Хрен там, ты не знала! |
00:55:07 |
- Я... |
00:55:10 |
Не смей врать мне! |
00:55:12 |
Я не была уверена. |
00:55:16 |
Пожалуйста, не оставляй меня здесь! |
00:55:28 |
Доберешься до города, |
00:55:33 |
ну, с хорошей кроватью. |
00:55:38 |
И найди одеяло, |
00:55:43 |
И запасись водой. |
00:55:47 |
Сделай это, пока есть силы. |
00:55:52 |
Брайан. Брайан! |
00:55:55 |
Я предупреждал насчет девчонки. |
00:55:58 |
- Ты... |
00:56:00 |
Какого хрена ты меня не послушала? |
00:56:05 |
Она задыхалась. Она не могла дышать. |
00:56:47 |
- Брайан. |
00:57:06 |
Теплое пиво. |
00:57:09 |
На вкус как моча. |
00:57:21 |
- Что будем делать? |
00:57:23 |
- Бензин почти кончился. |
00:57:31 |
Там машина. |
00:57:33 |
- Вижу. |
00:57:35 |
Ага, вежливо помашем ручкой и |
00:57:37 |
Брайан. Брайан! |
00:57:54 |
Эй! Я разберусь с этим. |
00:58:04 |
- Стой там! |
00:58:07 |
Я стою, здесь. |
00:58:12 |
- Извини. У нас самих его мало. |
00:58:21 |
Но я надеялся, что вы как |
00:58:24 |
- поможете нам. |
00:58:29 |
Понимаете, моя жена беременна. |
00:58:33 |
Мы только ищем тихое место |
00:58:36 |
- пережить все это. |
00:58:40 |
Удачи. |
00:58:42 |
- Поехали, поехали. |
00:58:44 |
- Нет, я не могу. |
00:58:46 |
Я вас умоляю! |
00:58:50 |
Нет, Брайан! |
00:58:56 |
Выходи! |
00:59:00 |
Выходи! |
00:59:40 |
Добудь бензин. |
00:59:43 |
О, боже. |
00:59:57 |
Что ты делаешь? |
00:59:58 |
Они бы нам его не дали, Дэнни. |
01:00:02 |
Помоги ей. |
01:00:07 |
Не надо мне указывать. Понял? |
01:00:12 |
Не уходи, сука такая! |
01:00:17 |
- Какого.. |
01:00:20 |
я говорю, что тебе делать, |
01:00:24 |
Прикольно наверное, сидеть в сторонке |
01:00:26 |
пока твой тупой брат |
01:00:29 |
- Нет, я не... |
01:00:31 |
- Ты бы сделал это, Дэнни? |
01:00:33 |
Помнишь... |
01:00:36 |
Не ты пошел в комнату родителей |
01:00:39 |
Не ты! Не тебе пришлось |
01:00:43 |
говорить, чтобы они не беспокоились, |
01:00:47 |
- Они были еще живы? Живы? |
01:00:51 |
Они были.. Ты.. Ты сказал мне... |
01:00:55 |
- То, что ты хотел услышать. |
01:01:03 |
Иди сюда. Иди сюда. |
01:01:05 |
Скажи мне, Дэнни, почему я сволочь? |
01:01:07 |
Почему? |
01:01:08 |
Потому что позволял тебе оставаться |
01:01:14 |
Ты же этого хочешь, Дэнни. |
01:01:18 |
Помнишь Бобби? |
01:01:22 |
Ты помнишь Бобби? |
01:01:24 |
Это мне пришлось вытаскивать ее |
01:01:26 |
а ты просто сидел там |
01:01:38 |
Бобби была права. |
01:01:43 |
В нашей семье, тебе достались все мозги |
01:03:23 |
Дэнни. |
01:03:32 |
Эй. Брайан. |
01:03:39 |
Остановись. |
01:03:43 |
Брайан. Брайан. |
01:03:45 |
Остановимся у этого дома, ладно? |
01:03:46 |
Найдем чем перевязать тебе рану. |
01:03:50 |
Как скажешь, Док. |
01:04:21 |
Дэнни. Там. |
01:04:34 |
Ближе. |
01:04:37 |
Еще. Так, стоп. |
01:05:15 |
Привет! |
01:05:36 |
Привет! |
01:05:41 |
Если вы меня слышите, |
01:05:48 |
Человек ранен. |
01:05:54 |
Мы не заражены, |
01:05:59 |
и мы не причиним вам зла. |
01:06:02 |
Мы.. |
01:06:04 |
Мы только возьмем что нам нужно |
01:07:32 |
Что случилось? О, бля! |
01:07:42 |
Это не заразно. Это не человеческая кровь. |
01:07:47 |
Это кровь собаки. |
01:07:52 |
- Я уж начал переживать за тебя, братишка. |
01:07:58 |
Прости. |
01:08:05 |
Эй, не пойми неправильно. |
01:08:40 |
Эй, это слишком даже для избранного, а? |
01:08:47 |
Прости. |
01:09:20 |
Он заражен, да? |
01:09:28 |
Блядь! |
01:09:34 |
Не знаю, слышит ли меня хоть кто-то, |
01:09:39 |
но мой генератор скоро отключится. |
01:09:42 |
Так что, если меня кто-нибудь слышит, |
01:09:48 |
Это Лара Меркин, последняя выжившая |
01:09:53 |
хочу попрощаться. |
01:10:11 |
Дай посмотрю их? |
01:10:38 |
У Бобби была эта безумная идея. |
01:10:45 |
Она хотела стать мамой. |
01:10:51 |
Представляете? |
01:10:55 |
Почему бы и нет? |
01:10:59 |
Со мной? |
01:11:04 |
Есть вещи, в которых я не силен, дружище. |
01:11:11 |
Как ей такое... |
01:11:15 |
Ребенок? |
01:11:24 |
Кто знает? |
01:12:32 |
Эй, Дэнни. Дэнни? |
01:12:37 |
Хочу тебе сказать что-то. Это секрет. |
01:12:42 |
Хочешь услышать секрет? |
01:12:47 |
- Конечно. |
01:12:54 |
некоторые из этих людей, они были... |
01:12:59 |
Они еще были живы, Дэнни. |
01:13:04 |
Мы бросали их в могилу, |
01:13:09 |
и некоторые из них шевелились. |
01:13:14 |
Я посмотрел на старшего смены, |
01:13:18 |
а он делал вид, что не замечает, так что... |
01:13:22 |
Так что мы тоже делали вид, что не замечаем, |
01:13:27 |
но мы видели. |
01:13:30 |
Мы видели, и все равно хоронили их. |
01:13:34 |
- Было так много тел, Дэнни. |
01:13:38 |
- Так много. |
01:13:44 |
Как мы до такой херни докатились? |
01:13:49 |
- Я не знаю, Брайан. |
01:13:56 |
Мы оба знаем. |
01:13:59 |
Мы оба знаем. |
01:14:03 |
Мы оба знаем. |
01:14:06 |
Мы оба... |
01:14:51 |
Ты куда, Дэнни? |
01:14:59 |
Ты куда, парень? |
01:15:02 |
Мы уезжаем, Брайан. |
01:15:16 |
- Давай. |
01:15:23 |
- Блядь! |
01:16:02 |
Мне нужны ключи, Брайан. |
01:16:05 |
Конечно. |
01:16:09 |
А мне нужно ехать с вами. |
01:16:13 |
- Ты знаешь, что я не могу. |
01:16:19 |
Океан. Ты и я. Еще разок. |
01:16:24 |
Помнишь, как там было? |
01:16:28 |
Как мы ловили волны, |
01:16:33 |
Просто дай мне ключи. |
01:16:37 |
Хочешь ключи? |
01:16:39 |
Либо застрели меня, либо возьми с собой. |
01:16:47 |
- Брайан, не надо. |
01:16:53 |
Сгнивая заживо, в одиночестве. |
01:16:58 |
Не тебе судить, живы они или уже мертвы. |
01:17:00 |
Пожалуйста, Брайан. Не надо. |
01:17:06 |
- Мы же так решили. |
01:17:12 |
Мне похуй на эти правила. |
01:17:19 |
Ты их придумал. |
01:17:23 |
Мой братишка. |
01:17:26 |
Я научил его всему что он знает. |
01:18:25 |
Я ехал и ждал шторма |
01:18:30 |
который бы нас смыл, |
01:18:34 |
но его не было. |
01:18:41 |
Был чудесный день. |
01:18:45 |
А он не должен был быть чудесным. |
01:18:51 |
Я ждал, |
01:18:54 |
но со мной ничего не происходило. |
01:19:00 |
И первый раз в жизни, я почувствовал, |
01:19:20 |
Мы добрались. |
01:19:30 |
Мы с Брайаном раньше любили это место, |
01:19:34 |
отель, пляж. |
01:19:41 |
Они выглядят точно так же, как раньше, |
01:19:57 |
Брайан! Дэнни! Идите ко мне! |
01:20:00 |
Не знаю, что будет дальше. |
01:20:03 |
Не знаю, сколько я проживу. |
01:20:15 |
Но я знаю, что я буду один. |