Cars
|
00:00:28 |
ОТМЕЧАЕМ |
00:00:35 |
Так. Внимание все. |
00:00:38 |
Скорость. Я - сама скорость. |
00:00:43 |
Один победитель, 42 проигравших. |
00:00:46 |
Я неудачников ем на завтрак. |
00:00:50 |
Завтрак. |
00:00:52 |
Погоди, может мне |
00:00:54 |
Дозаправка мне не повредит. Нет, |
00:00:59 |
Я быстрее ветра. |
00:01:01 |
Я - молния! |
00:01:04 |
Эй, Молния! Готов? |
00:01:08 |
МАККУИН МОЛНИЯ |
00:01:09 |
О, да. Молния готов. |
00:01:50 |
УОЛТ ДИСНЕЙ ПИКЧЕРС |
00:01:52 |
ФИЛЬМ СТУДИИ |
00:02:00 |
ТАЧКИ |
00:02:34 |
Берите шарики на антенны! |
00:02:42 |
Молния, пошел! |
00:02:45 |
Правильно мыслишь, ловкач. |
00:03:13 |
Добро пожаловать |
00:03:16 |
Я Боб Катласс. Со мной мой |
00:03:19 |
Мы на полпути |
00:03:22 |
У меня масло так и кипит. |
00:03:24 |
Если продолжится накал страстей, |
00:03:28 |
Это точно. |
00:03:29 |
В этом сезоне по очкам |
00:03:31 |
И они встретились |
00:03:33 |
Победитель станет No1 в сезоне |
00:03:38 |
Удастся ли Кингу, |
00:03:40 |
заполучить ещё один Кубок |
00:03:42 |
Он был золотым мальчиком |
00:03:44 |
Сможет ли он выиграть |
00:03:47 |
И как всегда на второй |
00:03:50 |
На протяжении всей карьеры он |
00:03:53 |
Чико считает, что в этом |
00:03:55 |
У него появился шанс |
00:03:57 |
И меньше всего он ожидал |
00:04:00 |
МОЛНИЯ МАККУИН |
00:04:01 |
Знаешь, я думаю, |
00:04:04 |
В начале сезона он был |
00:04:07 |
Но теперь его знают все. |
00:04:08 |
Будет ли он первым новичком, |
00:04:12 |
Легенда, её вечная тень |
00:04:15 |
Три машины на одном чемпионате! |
00:04:29 |
Ни фига. |
00:04:42 |
Какой заезд! |
00:04:45 |
Сделай его, Маккуин! |
00:04:51 |
Я люблю тебя, Молния! |
00:04:52 |
Дайноко мой. |
00:04:55 |
Неприятности, часть третья! |
00:04:57 |
- Смелей, Маккуин. |
00:05:21 |
Подожди, Даррел. |
00:05:24 |
У новичка нет |
00:05:26 |
Только не в этот раз. |
00:05:42 |
Да! |
00:05:44 |
Молния! |
00:05:47 |
Вы только посмотрите! |
00:05:50 |
Потрясающий ход |
00:05:52 |
Да! Каа-чхо! |
00:05:54 |
Маккуин! Маккуин! Маккуин! |
00:05:59 |
Да, Маккуин! Каа-чхо! |
00:06:00 |
Все идут на пит-стоп, но Маккуин |
00:06:04 |
Не зови меня в боксы, тренер. |
00:06:12 |
О чём ты думаешь? |
00:06:14 |
- Маккуину удалось? |
00:06:16 |
Он не остановился |
00:06:17 |
Выпустите меня отсюда! |
00:06:20 |
Маккуин не заезжает на пит-стоп! |
00:06:22 |
Новичок уволил своего бригадира. |
00:06:26 |
- Он любит работать в одиночку. |
00:06:28 |
Похоже, что Чико, |
00:06:30 |
Да, после такой остановки, |
00:06:33 |
Парни, готовы? |
00:06:53 |
Ну, же! Давай! |
00:07:03 |
Нужны колёса! |
00:07:05 |
- Нет! Никаких колёс! Топливо! |
00:07:08 |
Псих, тебе надо сменить колёса! |
00:07:10 |
Похоже, у Маккуина сегодня |
00:07:13 |
Похоже на то. |
00:07:14 |
Минимум дозаправки, максимум |
00:07:18 |
Видимо, у него есть |
00:07:28 |
Наконец, Даррел. |
00:07:30 |
ПОСЛЕДНИЙ КРУГ |
00:07:30 |
Один круг. У Молнии |
00:07:32 |
Да. Готовьте хот-доги |
00:07:35 |
У нас новый чемпион! |
00:07:44 |
А вот и клетчатый флаг! |
00:07:45 |
О, нет! У Маккуина |
00:07:48 |
И это за один поворот до финиша! |
00:07:50 |
Идиот! |
00:07:54 |
У Маккуина лопнуло колесо! |
00:07:57 |
Давай, давай! |
00:08:07 |
Ещё одно! |
00:08:09 |
- Кинг и Чико его нагоняют! |
00:08:12 |
Ну же. |
00:08:15 |
Боб, я поверить не могу, |
00:08:18 |
Молния Маккуин в 30 метрах |
00:08:27 |
Кинг и Чико проходят |
00:08:32 |
Они совсем рядом! |
00:08:35 |
- Они совсем близко! Совсем! |
00:08:38 |
Молния! |
00:08:39 |
- Потрясающее, удивительное... |
00:08:42 |
...неповторимое, невероятное |
00:08:45 |
- Мы не знаем, кто победил! |
00:09:01 |
Эй, уберите камеру! Валите отсюда! |
00:09:03 |
Итак, мы все |
00:09:05 |
Маккуин, не менять колёса |
00:09:08 |
Кто бы сомневался! |
00:09:09 |
Не жалеете, что у вас |
00:09:12 |
Ах, Кори. Есть что-то большее |
00:09:15 |
В смысле, надо проехать полный |
00:09:19 |
Хотелось немного |
00:09:21 |
- Задать жару? |
00:09:23 |
Нет. Потому, что я всё |
00:09:25 |
Что? Ах, ну, да. |
00:09:26 |
Вот это уверенность. |
00:09:28 |
Из Круга Почёта в прямом эфире |
00:09:31 |
Выйди из кадра. |
00:09:32 |
Йоу, Чак, ты что творишь? |
00:09:34 |
- Всем хочется увидеть. |
00:09:36 |
- А ну отвали. |
00:09:40 |
- Эй, притормозите! Куда это вы? |
00:09:44 |
Ладно. Валите. |
00:09:46 |
Разве я смогу найти кого-то, |
00:09:50 |
- Аьёс, Чак! |
00:09:53 |
Да, какая разница. |
00:09:55 |
Эй, Молния! Привет! Маккуин! |
00:09:57 |
Слушай, гонка была чертовски |
00:10:00 |
- Благодаря мне! |
00:10:02 |
- Остряк. |
00:10:05 |
Кубок Пистон... |
00:10:07 |
Эй, народ, думаете мне пойдёт |
00:10:12 |
Мечтай-мечтай, Гром. |
00:10:14 |
Точно. Гром. |
00:10:17 |
Потому, что гром всегда |
00:10:21 |
- У кого это познания насчёт грома? |
00:10:24 |
- Покажите нам молнию! |
00:10:25 |
Прямо в объектив. |
00:10:27 |
- Покажи мне молнию, малыш! |
00:10:29 |
- Маккуин, покажи молнию! |
00:10:37 |
Финиш был так близко. |
00:10:42 |
Спасибо, Кинг. |
00:10:43 |
Тех, ты всегда относился |
00:10:45 |
Это меньшее, |
00:10:47 |
Что бы не случилось, для меня |
00:10:50 |
Спасибо, дорогая. |
00:10:55 |
- Я Спектра. |
00:10:57 |
Мы твои большие поклонницы! |
00:11:00 |
Как хорошо быть собой. |
00:11:03 |
- Так, дамочки, хватит. |
00:11:08 |
Привет, приятель. |
00:11:10 |
Здравствуйте, мистер Кинг. |
00:11:12 |
В вашей подвеске таланта больше, |
00:11:14 |
чем в целом корпусе |
00:11:16 |
- Правда? Ах, это... |
00:11:19 |
- Не понял? |
00:11:21 |
Нужно быть мудрее и собрать хорошую |
00:11:24 |
Пока у тебя за спиной |
00:11:27 |
которая чётко знает своё дело, |
00:11:30 |
- Я уже сказал ребятам в магазине... |
00:11:33 |
Да... |
00:11:38 |
У ДАЙНОКО |
00:11:40 |
КИНГ |
00:11:41 |
ДАЙНОКО |
00:11:44 |
БЫСТРАЯ И ДЕРЗСКАЯ |
00:11:47 |
МОЛНИЯ |
00:11:48 |
ПОХОЖ |
00:12:03 |
Молния! |
00:12:06 |
Если ты с этим справишься, |
00:12:09 |
Ах, да, это... |
00:12:13 |
Спасибо, мистер Кинг. |
00:12:15 |
Дамы и господа, |
00:12:16 |
впервые в истории |
00:12:18 |
кубок достался новичку. |
00:12:22 |
Да! |
00:12:23 |
...у нас тройная связка. |
00:12:33 |
Эй, Маккуин, должно быть, |
00:12:35 |
Я бы не волновался об этом. |
00:12:39 |
Аминистрация аннулировала |
00:12:42 |
гонку для трёх лидеров, она пройдет |
00:12:47 |
Спасибо! |
00:12:50 |
Эй, салага, тот, кто победит |
00:12:54 |
Нет, не я! Нет. Ты - супер! |
00:13:00 |
О, да! |
00:13:06 |
"Тот, кто победит в Калифорнии - |
00:13:09 |
Что ж, Чико, посмотрим, |
00:13:13 |
- Привет, малыш! Поздравляю. |
00:13:16 |
Пойдём, Мак. Пора на старт. |
00:13:19 |
- Припарковал у палатки спонсора. |
00:13:21 |
У строю твоё появление. |
00:13:23 |
Нет. Нет! |
00:13:26 |
Да, да, да! |
00:13:28 |
Специальная полироль "Антиржавчина |
00:13:32 |
Ничто так не справляется |
00:13:33 |
как "Антиржавчина". |
00:13:36 |
Ого! Смотрите, какой блеск! |
00:13:38 |
Используйте "Антиржавчину" |
00:13:42 |
Каа-чхо! |
00:13:46 |
Я познакомился с этой машиной |
00:13:48 |
Он весь проржавел. |
00:13:51 |
Видели бы вы его грязное шасси. |
00:13:55 |
Ненавижу ржавые машины. |
00:13:58 |
За счёт них ты держишься. И потом, |
00:14:01 |
Да перестань ты. |
00:14:04 |
- Зима - старое доброе время. |
00:14:08 |
Помни, вся эта соль |
00:14:10 |
Может проесть гайки и ты |
00:14:12 |
Смотри! Вот он! |
00:14:14 |
Наш "Почти Чемпион"! |
00:14:16 |
Тащи свою редкость сюда, малыш. |
00:14:18 |
Молния Маккуин, |
00:14:20 |
- Гонка была, что надо! |
00:14:22 |
- Дайте мне немного времени. |
00:14:24 |
Да, я знаю. |
00:14:26 |
"Фред". Спасибо, Фред. |
00:14:28 |
Он знает, как меня зовут. |
00:14:31 |
Неплохо выглядишь, Фредди! |
00:14:32 |
Благодаря тебе, Молния, |
00:14:34 |
У нас хватило ума |
00:14:37 |
Ты говорил, что у него нет фар? |
00:14:39 |
Об этом я и толкую. |
00:14:41 |
Видишь ли, гоночным машинам |
00:14:44 |
потому, что трек всегда освещается. |
00:14:46 |
Да? Ну, ладно. |
00:14:54 |
Дамы и господа, |
00:15:00 |
Свободная Птица! |
00:15:02 |
Да, команда полироли |
00:15:06 |
сегодня неплохо выступила. |
00:15:08 |
И помните, немного Антиржавчины. |
00:15:10 |
И невероятное количество удачи, |
00:15:12 |
... и вы сможете выглядеть, как я! |
00:15:19 |
- Привет, малыш. |
00:15:21 |
Надеемся, что и следующий год |
00:15:23 |
Таким же, как этот! |
00:15:26 |
В твоей следующей жизни. |
00:15:28 |
- Не води, как мой брат! |
00:15:32 |
Калифорния, мы идём к тебе! |
00:15:35 |
Дайноко, мы идём к тебе! |
00:17:24 |
То, что мне нужно. Алло? |
00:17:27 |
Это Молния Маккуин? Самая |
00:17:30 |
А это Гарв? |
00:17:33 |
Для меня это честь - быть |
00:17:35 |
Сердце кровь обливается, когда беру |
00:17:38 |
Торговля в розницу. И право |
00:17:43 |
Я не видел, но слышал, |
00:17:45 |
Спасибо, Гарв. |
00:17:46 |
Слушай, тебе дают 20 билетов |
00:17:50 |
Я их распределю между твоими |
00:17:53 |
- Позволь Гарву заняться этим. |
00:17:56 |
Да вот. |
00:17:59 |
Ладно, я понял, |
00:18:01 |
Их так много, |
00:18:03 |
Когда выберешься в город, |
00:18:04 |
не забудь найти время |
00:18:06 |
Преломи хлеб |
00:18:08 |
Это будет здорово! |
00:18:10 |
Ладно, малыш, мне пора. Дай мне |
00:18:17 |
Что? Микроавтобус? |
00:18:19 |
Ну, же. Ты в проходе стоишь. |
00:18:23 |
Чуть отступи, сделай |
00:18:26 |
ОСТАНОВКА ДЛЯ ГРУЗОВИКОВ |
00:18:27 |
- Старому Маку нужно отдохнуть. |
00:18:29 |
Будем ехать всю ночь до самой |
00:18:32 |
Всю ночь? Может мне стоит |
00:18:36 |
Брось. Мне нужно добраться туда |
00:18:39 |
Все эти спящие грузовики. |
00:18:41 |
Слушай, малыш, |
00:18:44 |
Конечно, получится, Мак. |
00:18:45 |
Это нетрудно. |
00:18:47 |
- Всю ночь? |
00:20:06 |
- Эй, привет, Ди-джей. |
00:20:08 |
Мы тут носом клюём. |
00:20:17 |
Красивая музыка. |
00:20:20 |
Эй, Винго! Меняем ряд, старик. |
00:20:24 |
- Я за тобой. |
00:20:26 |
- Ой! Промахнулся. |
00:20:48 |
- Нет, Сморкач. |
00:20:54 |
Будь здоров! |
00:20:56 |
Нельзя ездить сонным. |
00:21:18 |
Мак! |
00:21:25 |
Мак! |
00:21:32 |
Мак! |
00:21:34 |
Эй, Мак! Мак! |
00:21:38 |
Мак! |
00:21:39 |
Мак, подожди меня! |
00:21:50 |
Мак! |
00:22:11 |
Мак! Мак! |
00:22:16 |
Мак! Мак! |
00:22:17 |
Подожди! Мак! |
00:22:21 |
Мак! Мак! |
00:22:23 |
Что? Ты - не Мак. |
00:22:25 |
Мак? Нет, я не Мак! |
00:22:30 |
Фары протри, бродяга! |
00:22:37 |
Мак. Автострада! |
00:22:53 |
Только не в моём городе. |
00:23:00 |
О, нет. |
00:23:02 |
Может, он сможет мне помочь! |
00:23:04 |
Он в меня стреляет! |
00:23:08 |
Я так быстро уже |
00:23:10 |
У меня сейчас прокладки лопнут. |
00:23:13 |
Серпантин! Серпантин! Серпантин! |
00:23:15 |
Что там в голубом свете? |
00:23:17 |
Бешеный гонщик. |
00:24:01 |
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ. РАСПРОДАЖА |
00:24:17 |
Говорю тебе, на третий раз |
00:24:25 |
В 60-е тебе пришлось туговато, |
00:24:37 |
Что? Это не автострада! |
00:24:49 |
Нет! |
00:24:55 |
Это ведь не только я видел, да? |
00:24:58 |
- Еду! |
00:25:00 |
- Нет! |
00:25:02 |
Ой, ой, ой! |
00:25:04 |
Мои покрышки! |
00:25:49 |
Лети, Стэнли. Будь свободен! |
00:26:02 |
Парень, ты по уши вляпался. |
00:26:08 |
Прямой эфир из Лос-Анджелеса |
00:26:11 |
Первым на треке появляется |
00:26:14 |
Молния Маккуин. |
00:26:15 |
Это правда, что он снимется |
00:26:17 |
Молния, какова ваша стратегия? |
00:26:21 |
Что? Я что забыл |
00:26:23 |
МОЛНИЯ МАККУИН |
00:26:25 |
Водитель Маккуина прибыл |
00:26:28 |
- О Маккуине сообщили, он пропал... |
00:26:32 |
Спонсоры понятия не имеют, |
00:26:37 |
Надеюсь, с Молнией всё в порядке. |
00:26:41 |
Не знаю, кого сложнее найти - |
00:26:45 |
Нужно найти Молнию Маккуина |
00:26:48 |
Всех интересует один вопрос: |
00:26:53 |
О, Боже. |
00:26:56 |
Где я? |
00:26:58 |
Здравия, соня! |
00:27:01 |
А я всё ломал мозги - |
00:27:03 |
Бери, что надо! |
00:27:06 |
Парковочный ботинок? |
00:27:11 |
- Объясните, что здесь происходит? |
00:27:14 |
Ты мне уже нравишься. Я - Метр. |
00:27:18 |
Метр? |
00:27:19 |
Да. Как "тахометр", |
00:27:22 |
- А тебя как звать? |
00:27:26 |
Нет, не знаю. |
00:27:30 |
Что? |
00:27:31 |
Слушай, мне нужно добраться быстрее |
00:27:35 |
Где ты? Прикол! |
00:27:38 |
Ты в Радиатор-Спрингс. |
00:27:39 |
В самом милом городке |
00:27:42 |
Отлично. Просто супер! |
00:27:45 |
Раз ты в восторге, значит устроим |
00:27:50 |
Знаешь, мне бы очень хотелось |
00:27:53 |
Давай, открывай ворота, снимай |
00:27:56 |
Мы с тобой отправимся смотреть |
00:27:59 |
- Папаша! |
00:28:01 |
- Круто! |
00:28:03 |
Что я тебе говорил |
00:28:05 |
Что с ним нельзя разговаривать. |
00:28:07 |
Тогда захлопни пасть и веди этого |
00:28:11 |
Ладно, потом потрещим, Метр. |
00:28:14 |
"Потом потрещим". Смешно! |
00:28:17 |
Прошу соблюдать порядок |
00:28:21 |
Эй, ты мне краску поцарапал! |
00:28:25 |
А ты - нарушитель! |
00:28:27 |
- Фашист! |
00:28:28 |
Офицер, поговори со мной, красавчик. |
00:28:31 |
Мне нужно в Калифорнию, быстро. |
00:28:32 |
Где ваш адвокат? |
00:28:34 |
Не знаю. Возможно, на Таити. |
00:28:37 |
У подсудимого нет адвоката, суд |
00:28:42 |
Кто-нибудь хочет быть его адвокатом? |
00:28:45 |
Прикол, я хочу, Шериф! |
00:28:47 |
Всем встать! Председательствует |
00:28:51 |
Хвастун. |
00:28:52 |
- Да смилостивится Док над тобой. |
00:28:57 |
Шериф, я хочу знать кто в ответе |
00:29:00 |
Подать мне его складной верх! |
00:29:02 |
Я засажу его за решётку до тех пор, |
00:29:04 |
Он будет сидеть, |
00:29:08 |
Я его переведу в другую тюрьму, и он |
00:29:12 |
Я. |
00:29:15 |
Выкинь его отсюда, Шериф. |
00:29:17 |
Вон из моего Суда. |
00:29:20 |
- Дело закрыто. |
00:29:22 |
Ты неплохо справился |
00:29:24 |
Простите за опоздание, Ваша Честь! |
00:29:27 |
Святой Порше! Она, должно быть, |
00:29:30 |
Привет. Спасибо, что заскочила, |
00:29:33 |
- Он меня отпустил. |
00:29:35 |
Да, у вас сегодня |
00:29:37 |
Вам остаётся только постоять там |
00:29:40 |
Слушайте, я собираюсь пресечь |
00:29:44 |
Какого... |
00:29:46 |
- Прошу вас! |
00:29:49 |
Я бужу в других чувства, |
00:29:54 |
О, простите. Я вас не напугал? |
00:29:56 |
Немного. Но я справлюсь. |
00:29:58 |
Ладно. Пойду поговорю с судьёй. |
00:30:02 |
Делайте, что должны, красавица. |
00:30:05 |
Народ тут работает не на полную |
00:30:08 |
Каа-чхо! |
00:30:11 |
Я запомню. |
00:30:13 |
- Эй, Метр. |
00:30:16 |
- Привет, ребята! |
00:30:19 |
Ты её знаешь? |
00:30:20 |
Она городской адвокат |
00:30:23 |
Что? |
00:30:24 |
Да, не. Шучу. |
00:30:28 |
Отлично выглядишь. |
00:30:32 |
Какие проблемы, Салли? |
00:30:34 |
Да, ладно. Почини этого парня. |
00:30:37 |
Нет. Я знаю это типаж. |
00:30:40 |
Это последняя вещь, которая |
00:30:42 |
Не хотелось мне к этому прибегать, |
00:30:46 |
Горожане, радеете ли вы |
00:30:50 |
Снова она за своё. |
00:30:51 |
Радиатор-Спрингс, |
00:30:54 |
под названием Шоссе 66, |
00:30:58 |
Наш долг и наша радость в том, |
00:31:01 |
- на нашем участке дороги. |
00:31:04 |
Не обращай на него внимания. |
00:31:05 |
И я хочу спросить вас, |
00:31:09 |
если тут и дороги-то нет? |
00:31:11 |
- Луиджи, что продаёшь в магазине? |
00:31:14 |
А если до тебя никто |
00:31:15 |
Я не буду продавать... шины. |
00:31:20 |
- Фло, а у тебя что продаётся? |
00:31:22 |
- До фига бензина! |
00:31:26 |
Фло, что произойдёт, если никто |
00:31:29 |
Мне придётся отойти от дел и... |
00:31:33 |
Что произойдёт, если Фло закроет |
00:31:36 |
- Без бензина нам крышка! |
00:31:38 |
Уж не думаешь ли ты, что от машины |
00:31:41 |
Единственный, кто сможет |
00:31:44 |
Лиззи, этот парень |
00:31:46 |
Почему бы тебе его |
00:31:48 |
Он сможет это сделать. |
00:31:49 |
У него хватит лошадиных сил. И что |
00:31:52 |
Починить дорогу! |
00:31:54 |
- Наш город заслуживает иметь дорогу! |
00:31:59 |
К порядку! |
00:32:02 |
Похоже, мне |
00:32:05 |
- Да! |
00:32:07 |
Отличное постановление. |
00:32:10 |
Теперь уж я с вами |
00:32:12 |
Да ладно, Липучка. |
00:32:16 |
Старик, тебе надо |
00:32:18 |
Я бы за такое |
00:32:20 |
Бесси? А кто такая Бесси? |
00:32:25 |
Классная машина для прокладки |
00:32:29 |
По сему постановляю направить |
00:32:33 |
Под моим присмотром |
00:32:35 |
Что? Здесь все сумасшедшие! |
00:32:37 |
Я понимаю, может сейчас |
00:32:39 |
но вы мне должны 32 тысячи |
00:32:42 |
Что? |
00:32:43 |
Мы добросим вас до Бесси, |
00:32:47 |
Вы меня разыгрываете, да? |
00:32:48 |
Начнёте с начала дороги. |
00:32:51 |
А закончите там, |
00:32:56 |
Прикольно! |
00:32:59 |
Ой, ой, ой! И сколько времени |
00:33:01 |
Ну, приятель, если всё пойдёт так, |
00:33:04 |
Пять дней? |
00:33:06 |
Но сейчас я должен "умасливать" |
00:33:08 |
Тогда на твоём месте |
00:33:11 |
- Цепляй на него трос, Метр. |
00:33:22 |
Свобода! |
00:33:29 |
Может, стоило сначала |
00:33:33 |
а потом... |
00:33:40 |
Прощай, Радиатор-Спрингс! |
00:33:44 |
Калифорния, я уже лечу! Да! |
00:33:50 |
Почувствуй этот ветер! |
00:33:53 |
Да! |
00:33:55 |
Нет. Нет, нет. |
00:33:58 |
Нет. Бензин кончился? |
00:34:00 |
Этого не может быть! |
00:34:03 |
Парень, мы не настолько |
00:34:06 |
Но как... как вы... |
00:34:08 |
Мы слили твой бензин, |
00:34:10 |
Каа-чхо. |
00:34:21 |
- Господа. |
00:34:24 |
Привет, Шериф. |
00:34:25 |
А что тут делают шины? |
00:34:27 |
Раньше они были лучше. |
00:34:29 |
- Гвидо. |
00:34:31 |
Хочу глянуть |
00:34:34 |
Знаешь, а ведь раньше я был |
00:34:37 |
Конечно, я и сейчас могу, |
00:34:40 |
что у меня |
00:34:42 |
но Док сказал, что он их починит. |
00:34:46 |
Именно поэтому мы и выбрали |
00:34:48 |
Слышал бы ты меня на "Вертушке", |
00:34:52 |
Я не из тех, |
00:34:53 |
но люди приезжают издалека, чтобы |
00:34:58 |
- Это просто здорово! |
00:35:01 |
Моя счастливая |
00:35:03 |
Это пустяки. Я почищу. |
00:35:07 |
Нет, нет, нет! |
00:35:09 |
В этом нет необходимости. |
00:35:13 |
Эй, привет, здоровяк! |
00:35:16 |
Могу использовать этот небольшой |
00:35:21 |
Куда это он? |
00:35:22 |
Он стесняется, и он тебя ненавидит |
00:35:25 |
Надо с этим разобраться. |
00:35:27 |
Я точный инструмент скорости |
00:35:30 |
- Чего ты себе отбил? |
00:35:33 |
Ты известная гоночная машина? |
00:35:36 |
Да. Я гоночная машина. |
00:35:38 |
Я всю свою жизнь следил |
00:35:42 |
Теперь ты знаешь, кто я. |
00:35:45 |
- Молния Маккуин? |
00:35:47 |
Я должен на весь мир проорать это? |
00:35:49 |
Я так волнуюсь, что прямо не знаю, |
00:35:53 |
- А ты знаком со многими Феррари? |
00:35:55 |
Они выступают в Европейских |
00:35:59 |
- Что? |
00:36:06 |
Это то, о чём я думаю? |
00:36:10 |
Покупатели. |
00:36:12 |
Покупатели! Внимание все, |
00:36:15 |
- Отлично! |
00:36:16 |
Давненько их не было. |
00:36:19 |
Проверь таблички "Открыто, |
00:36:22 |
Все в курсе, что надо делать. |
00:36:25 |
Автобус, я что-то нигде |
00:36:28 |
- Мини, я знаю, где мы находимся. |
00:36:32 |
- Мила, успокойся. |
00:36:35 |
Добро пожаловать |
00:36:38 |
известную своим сервисом |
00:36:40 |
Чем могу помочь? |
00:36:41 |
- Спасибо, нам ничего не нужно. |
00:36:45 |
Совсем незачем спрашивать о |
00:36:48 |
То же самое он говорил, когда |
00:36:50 |
Нас направили туда |
00:36:53 |
- Ладно. Проехали. Мы милые, да? |
00:36:56 |
это попробовать моего домашнего |
00:37:00 |
Нет, спасибо. |
00:37:02 |
- Нам нужна граница штата. |
00:37:05 |
Зайди к Сержанту в Хижину |
00:37:08 |
- Солнышко, всё необходимое! |
00:37:11 |
Я взял карту |
00:37:13 |
Остановитесь, мы предложим вам |
00:37:16 |
- Милый, у неё есть карта. |
00:37:20 |
- Ему не нужна карта, спасибо. |
00:37:23 |
Заходите в кафе "В8". |
00:37:27 |
Мы только что заправились. |
00:37:28 |
Если вам нужно заменить покрышки, |
00:37:32 |
в дом Целой Горы Шин. |
00:37:34 |
- Нам нужна граница штата. |
00:37:38 |
Рамон вас в момент покрасит. |
00:37:41 |
- Можно изобразить пламя. |
00:37:43 |
Или призрачное пламя! |
00:37:44 |
Или вы предпочитаете старую школу? |
00:37:47 |
Ой, милый, посмотри - Ван Датч. |
00:37:51 |
Нет. Нам пора. Понятно? |
00:37:55 |
Небольшой сувенир, он будет |
00:37:58 |
- Ладно! |
00:38:00 |
В смысле, что вы теперь знаете, где |
00:38:05 |
Ладно! Да. И не говори. |
00:38:07 |
Спасибо, ребята. Пока. |
00:38:10 |
Эй! Эй! Эй! |
00:38:13 |
- Я знаю, как добраться до границы! |
00:38:15 |
- Мини, не надо. |
00:38:17 |
Ну, правда, не совсем. Слушайте. |
00:38:19 |
Я Молния Маккуин, известный гонщик. |
00:38:22 |
Я прошу вас позвонить моему агенту, |
00:38:25 |
и доставил в Калифорнию, чтобы я |
00:38:30 |
Нет, нет, нет. |
00:38:32 |
Это правда! Я не вру! Помогите |
00:38:36 |
Я в деревенском аду! Мой айкью |
00:38:39 |
Я скоро стану таким же, как они! |
00:38:42 |
Ладно, не беспокойтесь. |
00:38:45 |
Они расскажут друзьям. |
00:38:47 |
Мы вернёмся ради нашего марафона |
00:38:49 |
- Это хорошо. |
00:38:52 |
От Молнии Маккуина никаких вестей. |
00:38:56 |
и сегодня первым |
00:38:59 |
Классно, что пока рядом |
00:39:02 |
Понимаете - стартовать первым. |
00:39:15 |
НОВОЕ ЛИЦО |
00:39:20 |
Да! |
00:39:25 |
ЧИКО ГРОМ ХИКС |
00:39:27 |
ЧИКО |
00:39:32 |
Эй, Маккуин. |
00:39:37 |
Я хочу уточнить. |
00:39:38 |
Когда дорога будет готова, я |
00:39:41 |
- Именно это они и сказали. |
00:39:45 |
Мне надо закончить дорогу. |
00:39:57 |
- Он сделал это! |
00:40:00 |
Ведь прошёл только час. |
00:40:05 |
Всё готово. Я закончил. |
00:40:07 |
Можете поблагодарить, |
00:40:09 |
- Это всё что вы должны сказать. |
00:40:17 |
Как по маслу. |
00:40:20 |
- А выглядит ужасно! |
00:40:27 |
Шланг. |
00:40:32 |
Да кем ты себя возомнил? |
00:40:33 |
Док сказал, когда я закончу, |
00:40:36 |
Дело было в том, чтобы починить |
00:40:40 |
Отскребай! Всё заново! |
00:40:42 |
Эй, папаша, я вам не бульдозер. |
00:40:47 |
Чё правда? Может, устроим |
00:40:51 |
- Что? |
00:40:55 |
Если выиграешь, можешь уезжать, |
00:40:57 |
Но если выиграю я, будешь |
00:41:00 |
Док, что ты делаешь? |
00:41:02 |
Не хочу показаться грубым, |
00:41:03 |
но ты до 60 км сколько будешь |
00:41:07 |
Полагаю тебе-то |
00:41:10 |
Знаешь, что, ветеран? |
00:41:16 |
Господа, это будет гонка |
00:41:18 |
Вы поедите к У илли Бьютту, |
00:41:23 |
Не должно быть никаких столкновений, |
00:41:25 |
дорожной ругани, нанесения увечий, |
00:41:28 |
слива масла, не толкаться, не |
00:41:33 |
...и никаких насмешек. |
00:41:35 |
Скорость. Я - сама скорость. |
00:41:36 |
Плыву, как Кадиллак. |
00:41:40 |
Мой друг Гвидо мечтает, чтобы к нему |
00:41:47 |
В гонке всего один круг, парни. |
00:41:50 |
"У но Лаппо"! Помощи не надо. |
00:41:52 |
- Я работаю "соло мио". |
00:41:57 |
- Никакого "пит-стоппо". Понимаете? |
00:42:01 |
Господа. |
00:42:04 |
...моторы на старт! |
00:42:13 |
- Оле! Ты только посмотри! |
00:42:15 |
Отличная идея, Док. |
00:42:19 |
Луиджи? |
00:42:21 |
Будьте готовы по моей команде. |
00:42:23 |
"У но", ради денег, |
00:42:25 |
"трэ" - внимание, и "куатро" - |
00:42:41 |
Док, флаг означает - можно ехать. |
00:42:43 |
Запомни. |
00:42:46 |
Док, что ты делаешь? |
00:42:49 |
О, Боже. Похоже, я |
00:42:53 |
Ну, лучше поздно, чем никогда. |
00:42:56 |
- может, помочь? |
00:43:00 |
Есть буксирный трос? |
00:43:01 |
Есть. У меня трос |
00:43:04 |
На всякий случай. |
00:43:16 |
Нет, нет, нет! |
00:43:18 |
- О, Господи! |
00:43:21 |
Неудача, старик. |
00:43:26 |
Эй, это ты плывёшь, как Кадиллак, |
00:43:32 |
Я в смятении. |
00:43:34 |
Ты едешь так, будто чинишь дорогу. |
00:43:36 |
Несчастный! Повеселись |
00:43:46 |
Я начинаю думать, что он знал, |
00:43:49 |
Спасибо, Метр. Спасибо. |
00:43:55 |
Я могу чуть-чуть повернуть на грязи. |
00:43:56 |
Думаешь? |
00:43:58 |
Нет. И теперь я впереди на целый |
00:44:02 |
Эй, полегче! |
00:44:05 |
- Нет, спасибо. |
00:44:08 |
- Этим пойлом? |
00:44:11 |
У меня от его вида в горле всё |
00:44:14 |
Нет, Фло, я воздержусь. |
00:44:16 |
Я на диете. |
00:44:18 |
Я точнейший инструмент |
00:44:23 |
"Ты едешь, будто чинишь дорогу". |
00:44:27 |
Я ему покажу. Покажу! |
00:44:40 |
Отлично! Терпеть этого не могу! |
00:44:42 |
- Ненавижу, ненавижу, ненавижу это! |
00:44:47 |
Может, это была не такая |
00:44:49 |
Радиатор-Спрингс, райский уголок! |
00:44:52 |
Ладно, Бесси, тебе |
00:44:58 |
Отлично! Теперь я разговариваю |
00:45:14 |
Ого! |
00:45:15 |
Здравия, Салли! |
00:45:17 |
Эй, посмотри, какую дорогу этот |
00:45:22 |
Да! Потрясающе! |
00:45:25 |
Да! |
00:45:28 |
Рамон! Мама не слышала, чтоб ты |
00:45:32 |
Я уже такой дороги не видел |
00:45:34 |
- Что ж, давай прокатимся, малышка. |
00:45:38 |
"Э беллиссима"! Прекрасно! |
00:45:41 |
Гвидо, смотри, такое ощущение, |
00:45:45 |
Парень, вот, что я тебе скажу. |
00:45:46 |
Спорю, что даже на луне |
00:45:49 |
Док, посмотри сюда! |
00:45:51 |
Нужно было его подкинуть |
00:45:54 |
Ну, он ещё не закончил. |
00:45:57 |
Гвидо, посмотри на Луиджи! |
00:46:01 |
Это просто "фантастико"! |
00:46:02 |
Забавно! Метр, на следующем |
00:46:06 |
Эй, Луиджи, из-за новой дороги твоя |
00:46:10 |
Чёртова старая ведьма. |
00:46:17 |
Она права! |
00:46:19 |
Гвидо! |
00:46:22 |
Этот панк отлично постарался. |
00:46:25 |
А теперь где его черти носят? |
00:46:35 |
Шериф! Он снова сбежал? |
00:46:37 |
Нет, нет. У него посреди ночи |
00:46:41 |
И он спросил меня |
00:46:43 |
Он только пытается |
00:46:45 |
Нет, нет, нет! Отлично. |
00:46:49 |
Лучший поворот, |
00:46:53 |
Шериф, почему бы вам не пропустить |
00:46:57 |
Я за ним пригляжу. |
00:46:58 |
Спасибо, Док. |
00:47:16 |
Парень, это не асфальт. Это грязь. |
00:47:18 |
Класс. Что тебе надо? |
00:47:21 |
У тебя нет трёх тормозов, |
00:47:24 |
Чуток ослабить |
00:47:28 |
Переборщишь - и будешь весь |
00:47:31 |
Так ты у нас и судья, и доктор |
00:47:34 |
Я ко всему отношусь проще. |
00:47:35 |
Если возьмёшь сильно влево, |
00:47:41 |
Вправо. Железная логика. Поворачивать |
00:47:46 |
Может, мне поблагодарить |
00:47:48 |
Потому, что в Параллельном мире |
00:47:54 |
Старый папаша. Кретин! |
00:48:04 |
Поворачивать направо, |
00:48:16 |
Это. |
00:48:24 |
Повернуть направо, чтобы ехать |
00:48:28 |
И знаешь, что? Это безумие |
00:48:31 |
Будешь разговаривать сам с собой, |
00:48:34 |
- Спасибо за чаевые. |
00:48:44 |
А! Гвидо, "э беллиссимо"! |
00:48:48 |
Смотрится отлично! Прекрасно! |
00:48:54 |
О, Господи. |
00:48:57 |
Метр! |
00:48:58 |
Прошу тебя приглядеть |
00:49:00 |
Папаша! Погоди минутку. |
00:49:03 |
Просто слей у него бензин |
00:49:06 |
- Но присматривай за ним. |
00:49:11 |
Пока я мощу эту вонючую |
00:49:14 |
Чико в Калифорнии |
00:49:17 |
Мою Дайноко. Ой, ой, ой! |
00:49:20 |
У тебя небольшая пробоина. |
00:49:22 |
Ты делаешь такую |
00:49:24 |
Ты зашёл ко мне в магазин. |
00:49:27 |
Хоть ты и не "Феррари". |
00:49:28 |
Купи четыре шины, |
00:49:32 |
- абсолютно бесплатно! |
00:49:37 |
Мне нравится твой стиль. |
00:49:39 |
Ты жёстко торгуешься. Ладно. Луиджи |
00:49:43 |
Купи одну шину |
00:49:46 |
Ты только взгляни. |
00:49:48 |
Рамон, Рамон! |
00:49:50 |
Луиджи сделает тебе |
00:49:52 |
Нет, нет, нет. Никаких предложений. |
00:49:55 |
- Нет, нет, нет. |
00:49:59 |
Купи одно колесо, и я дам тебе |
00:50:03 |
Сделано. Будет интересно - звони. |
00:50:09 |
Стой! Дай я. |
00:50:12 |
Шланг, ты пропустил пятно. |
00:50:15 |
- Нет! нет! |
00:50:17 |
Прекрати! Холодно! |
00:50:20 |
Помогите! Пожалуйста! Прекрати! |
00:50:24 |
Спасибо, Шланг. |
00:50:27 |
За что это? |
00:50:28 |
- Хочешь остаться в "У ютном У голке"? |
00:50:30 |
Если да, то ты должен |
00:50:32 |
Даже в деревенском аду |
00:50:34 |
Что?... Я не понимаю. |
00:50:36 |
Я думала отблагодарить |
00:50:39 |
Я подумала, что ты сможешь остаться |
00:50:42 |
А здесь. Не здесь со мной, а здесь |
00:50:46 |
- А я останусь в своём уголке, это. |
00:50:50 |
Если нравится оставаться |
00:50:52 |
- Я вас - преступников - знаю. |
00:50:56 |
- Отлично. "У ютный Конус", значит. |
00:51:00 |
Да, похоже на маленькую уловку. |
00:51:02 |
Мотель состоит из конусов, |
00:51:06 |
А теперь в них можно |
00:51:11 |
Это ты всё сам придумал, да? |
00:51:14 |
Конус No1 , если пожелаешь. |
00:51:21 |
Это у тебя сзади |
00:51:26 |
Это просто. |
00:51:30 |
Ты заметил? Да. Мне пора. |
00:51:33 |
Пора. Да. |
00:51:40 |
У меня была одна знакомая Дорин. |
00:51:43 |
Красивая. |
00:51:44 |
Выглядела совсем, как "Ягуар". |
00:51:47 |
Однажды я в неё врезался. Только |
00:51:52 |
- Ты это к чему? |
00:51:54 |
Эй, я за тобой сегодня присматриваю, |
00:51:58 |
Нет, Метр. Я должен закончить дорогу. |
00:52:02 |
Ладно. Мистер |
00:52:06 |
И потом, ты наверняка |
00:52:08 |
Эй, Метр, полегче. |
00:52:10 |
Ты хоть знаешь, с кем |
00:52:13 |
Мне всё по плечу. |
00:52:15 |
- Метр, я не буду этого делать. |
00:52:20 |
- Перетягивание Трактора. |
00:52:25 |
Ладно, слушай. |
00:52:26 |
Скажешь, что тебе надоело, мы уедем. |
00:52:30 |
Эй! Стой! А кто такой Фрэнк? |
00:52:32 |
Метр! |
00:52:34 |
Метр, подожди! |
00:52:38 |
Так вот, что ты должен сделать. |
00:52:39 |
Надо подкрасться к ним |
00:52:42 |
Всё остальное они сделают сами. |
00:53:05 |
Клянусь, тракторы такие олухи! |
00:53:08 |
Вот, что я тебе скажу, приятель, |
00:53:12 |
Да, ты живёшь мечтами, Метр. |
00:53:27 |
Мне плевать, кто ты такой, |
00:53:30 |
Теперь твоя очередь, приятель. |
00:53:32 |
Метр, я не могу. |
00:53:34 |
- Слюнтяй. |
00:53:37 |
Ладно. Прекрати. Хватит. |
00:54:29 |
Это Фрэнк. |
00:54:49 |
Бежим! |
00:54:52 |
Он приближается, осторожней! |
00:55:00 |
Беги! А то он тебя поймает! |
00:55:21 |
Покупатели! |
00:55:26 |
Не, нет, нет. |
00:55:31 |
Завтра ночью можем |
00:55:34 |
- Жду с нетерпением, Метр. |
00:55:37 |
Ох, ёлки-моталки. |
00:55:41 |
Не то слово. |
00:55:43 |
Что ж, наверное, лучше |
00:55:46 |
Вообще-то, Салли предложила |
00:55:50 |
- Забиваешь местечко в "Конусе"? |
00:55:56 |
Она меня не выносит. И если |
00:56:00 |
Да, ты, наверное, прав. |
00:56:04 |
Где? Где? |
00:56:06 |
- Да ты влюбился в мисс Салли. |
00:56:09 |
- Влюбился. |
00:56:11 |
- Правда. |
00:56:12 |
- Ты влюбился в мисс Салли! |
00:56:15 |
- Влюбился! |
00:56:16 |
- Ты её любишь. Любишь. |
00:56:18 |
Ты её любишь! |
00:56:20 |
Ладно, Метр, хватит! |
00:56:22 |
- Может, прекратишь? |
00:56:24 |
Отъезжать. Меня это |
00:56:27 |
Врежусь? Прикольно! |
00:56:32 |
Вот смотри сюда, ты Ромео. |
00:56:34 |
Что ты делаешь? |
00:56:37 |
Метр? Метр! |
00:56:40 |
Метр! |
00:56:53 |
Полегче, Метр! |
00:57:05 |
Он - псих. |
00:57:08 |
И не нужно подсматривать, |
00:57:12 |
Достаточно знать, где я был. |
00:57:14 |
Ого, это было нечто! |
00:57:17 |
Зеркала заднего вида. Мы тебе такие |
00:57:22 |
Да. Возможно, |
00:57:24 |
А что в твоих гонках |
00:57:29 |
Это не просто гонка. |
00:57:33 |
Я всю свою жизнь |
00:57:35 |
Я буду первым новичком, |
00:57:38 |
И когда это произойдёт, |
00:57:41 |
с личными вертолётами. |
00:57:43 |
Больше никаких полиролей |
00:57:45 |
Никаких старых ржавых машин. |
00:57:46 |
А что с ними не так? |
00:57:50 |
Это я не про тебя, Метр. |
00:57:54 |
- Не таких, как ты. Ты мне нравишься. |
00:57:57 |
Думаешь, однажды я смогу прокатиться |
00:58:02 |
Это я к тому, что мне всегда |
00:58:06 |
- Да, да, конечно. |
00:58:09 |
О, да. Как скажешь. |
00:58:11 |
Я так и знал. Я знал, |
00:58:14 |
То есть? |
00:58:17 |
Выбрав себе лучшего друга. |
00:58:25 |
У видимся завтра, приятель! |
00:58:27 |
Маккуин и Салли |
00:58:30 |
Поцелуйчики-поцелуйчики! |
00:58:43 |
Номер один. Номер один... |
00:58:47 |
- Мило. |
00:58:51 |
- Прости. |
00:58:53 |
Я сама напугалась, напугав |
00:58:56 |
- Ну, я не то, чтобы напугался. |
00:58:59 |
- Я был... |
00:59:01 |
Когда? Сейчас? |
00:59:04 |
Что-то на счёт вертолётов. |
00:59:06 |
А, да. |
00:59:09 |
- Ты это всерьёз? |
00:59:11 |
- Ты обещал ему поездку. |
00:59:13 |
Но прежде я должен выбраться |
00:59:18 |
Знаешь... Метр доверяет тебе. |
00:59:22 |
Да. Верно. |
00:59:25 |
- Ты на самом деле так думаешь? |
00:59:27 |
Это было, как "Да. Верно", или |
00:59:33 |
Слушай, я валюсь от усталости. |
00:59:36 |
Да. Ладно. Спокойной ночи. |
00:59:42 |
Эй, спасибо. |
00:59:47 |
Что ты сказал? |
00:59:49 |
Спасибо, что позволила мне |
00:59:51 |
Неплохо побыть для разнообразия |
00:59:55 |
- Освежает, да? |
00:59:59 |
- Спокойной ночи. |
01:00:22 |
Может, ты всё-таки |
01:00:25 |
Имей уважение к классике, старик! |
01:00:47 |
Нет! |
01:00:57 |
Мне срочно надо отсюда валить! |
01:00:59 |
Эй, Шерифа видел? |
01:01:02 |
- Эй, что ты делаешь? |
01:01:06 |
Мне нужно получить у Шерифа |
01:01:09 |
Подожди его у Фло. |
01:01:11 |
Да я уже три дня |
01:01:13 |
Надеюсь, шоу тебе понравилось! |
01:01:29 |
Ого, Док. |
01:01:31 |
Время чистить гараж, приятель. |
01:01:46 |
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:01:49 |
Что? |
01:01:52 |
Он выиграл Кубок Пистон? |
01:01:58 |
ЧЕМПИОН |
01:02:02 |
О, мой Бог. |
01:02:03 |
ЧЕМПИОН |
01:02:05 |
Три Кубка Пистон? |
01:02:09 |
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:02:12 |
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:02:17 |
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:02:18 |
Этот знак означает "Не входить". |
01:02:21 |
Ты выиграл три Кубка Пистон. |
01:02:24 |
Я знал, что ты не умеешь ездить. |
01:02:27 |
- Ты тот самый Шершень Хадсон! |
01:02:30 |
Конечно. Поверить не могу, |
01:02:32 |
Ты - Великий Шершень Хадсон! |
01:02:34 |
У тебя было больше всех побед |
01:02:38 |
- Покажи мне свои приёмы. Пожалуйста. |
01:02:40 |
Ты трижды побеждал! |
01:02:43 |
Сам смотри. Всё что вижу я - |
01:02:51 |
Знаешь, занятия авто-йогой позволят |
01:02:56 |
Сходи в мойку, хиппи. |
01:02:58 |
Посмотрите на моего мужа! |
01:03:01 |
- Жёлтый, крошка. |
01:03:05 |
Вон он. |
01:03:06 |
О, Боже! Ты знал, что Док |
01:03:12 |
- Док? Наш Док? |
01:03:15 |
Нет, нет, это правда! |
01:03:17 |
Он Великий Шершень Хадсон! |
01:03:20 |
Великий? Никогда не видел, чтобы |
01:03:23 |
Я имею в виду, ты видел, |
01:03:25 |
Нет, но очень хотел бы. |
01:03:28 |
- Он выиграл три Кубка Пистон! |
01:03:32 |
Похоже, нашему малышу |
01:03:35 |
И я про то же! Смотри, |
01:03:37 |
Да, видимо, ему нужна |
01:03:39 |
- Парень, ты не заболел? |
01:03:42 |
Ему точно нужна новая полировка! |
01:03:45 |
Эй! Что ты делаешь? |
01:03:47 |
Всё в порядке, Шериф. |
01:03:49 |
Доверяю. |
01:03:53 |
А я ему доверяю. |
01:03:56 |
- Пойдём, прокатимся. |
01:03:58 |
Да, прокатимся. |
01:03:59 |
Что у вас в городе |
01:04:02 |
Нет, не катаются. |
01:04:27 |
Эй, Липучка! Ты едешь или нет? |
01:04:37 |
- Думал, что он собирался сбежать? |
01:04:40 |
Он и правда решил, что Док был |
01:04:44 |
Это уж слишком! |
01:04:48 |
Ладно, вытаскивай меня отсюда. |
01:04:50 |
Понятия не имею. |
01:04:57 |
Ого! Да. |
01:06:42 |
Ого. Что это за место? |
01:06:47 |
"Ниша КОЛЕС". |
01:06:48 |
Когда-то он это был известный |
01:06:56 |
Этот мотель? |
01:07:01 |
Представь себе. |
01:07:04 |
Представь, каково это было |
01:07:09 |
Что-то я тебя не понимаю. |
01:07:11 |
Каким ветром сюда |
01:07:14 |
Всё очень просто. |
01:07:16 |
...в Лос-Анджелесе я была адвокатом. |
01:07:20 |
Правда? Ты была богата? |
01:07:24 |
- Что? |
01:07:28 |
Ладно. Вот так я жила. |
01:07:30 |
И знаешь, что? |
01:07:32 |
Я никогда не чувствовала |
01:07:37 |
Да. Я имею в виду... правда? |
01:07:40 |
Правда. И тогда я уехала |
01:07:42 |
Я просто ехала и ехала. |
01:07:46 |
Док меня починил, |
01:07:49 |
Все меня приняли. |
01:07:53 |
Да. Знаешь, я понимаю. |
01:07:54 |
Тебе надо немного перезарядиться. |
01:07:57 |
А почему потом |
01:08:03 |
Я влюбилась. |
01:08:07 |
Ага. |
01:08:09 |
- В Корвет? |
01:08:17 |
Я полюбила вот это. |
01:08:32 |
Ого. Только посмотри. |
01:08:36 |
Смотри, они едут мимо. |
01:08:38 |
И не понимают, |
01:08:41 |
Но так было не всегда. |
01:08:45 |
Да? |
01:08:46 |
Да. Сорок лет назад, |
01:08:51 |
Правда? |
01:08:52 |
Да. Тогда машины |
01:08:55 |
путешествовали по стране |
01:08:59 |
В каком смысле? |
01:09:00 |
Дорога не прорезала расстояние |
01:09:03 |
Она сновала по земле, понимаешь? |
01:09:09 |
- Утра доброго! |
01:09:13 |
Машины не заезжают, |
01:09:15 |
Чтобы хорошо провести время - |
01:09:51 |
Что произошло? |
01:09:53 |
Сделали объезд, чтобы |
01:10:09 |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ |
01:10:21 |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ |
01:11:19 |
Здорово было бы посмотреть |
01:11:22 |
Я тебе даже сосчитать не могу, |
01:11:25 |
Но когда-нибудь мы найдём способ |
01:11:29 |
Да. Слушай. Спасибо за прогулку. |
01:11:32 |
Было здорово. |
01:11:34 |
Иногда стоит |
01:11:37 |
Не за что. |
01:11:46 |
Послушай! |
01:11:48 |
Если кто будет спрашивать, |
01:11:51 |
Что? |
01:12:07 |
Чёрт, краска ещё не высохла! |
01:12:20 |
Нет, нет! |
01:12:22 |
Эй! Не ешь лучевой! |
01:12:25 |
- Метр! |
01:12:27 |
Тогда откуда взялись |
01:12:30 |
- Стой, парень! |
01:12:33 |
Один направился туда. |
01:12:36 |
Ясно. |
01:12:41 |
Иди сюда, маленький |
01:12:43 |
Хороший трактор. |
01:12:46 |
Нет, нет, иди сюда. |
01:12:47 |
Что ты делаешь? |
01:12:48 |
Ты не должен совать нос... |
01:12:52 |
... в одиночку. |
01:13:03 |
Что ты делаешь с этими старыми |
01:13:14 |
Давай, Док, езжай. |
01:14:31 |
Да. |
01:14:33 |
Ух-ты. |
01:14:34 |
Ты - супер! |
01:14:38 |
Что ты делаешь? |
01:14:40 |
Док, подожди! |
01:14:45 |
Гребите прямо туда. |
01:14:50 |
Док, постой! Я серьёзно, |
01:14:53 |
- Прекрасно. А теперь проваливай. |
01:14:57 |
- Я прошу тебя уйти. |
01:14:59 |
Я гоночная машина, |
01:15:01 |
но под крышей-то у нас |
01:15:03 |
Не одно и то же! |
01:15:06 |
Как такая машина, как ты могла всё |
01:15:11 |
Думаешь, я всё бросил? |
01:15:21 |
АВАРИЯ! ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:15:26 |
Точно. |
01:15:28 |
Страшная авария в 1 954 году. |
01:15:31 |
И меня списали. |
01:15:33 |
Когда я оправился и вернулся, то |
01:15:37 |
А знаешь, что мне сказали? |
01:15:40 |
Меня подвинул |
01:15:45 |
А у меня ещё осталось столько сил. |
01:15:48 |
Но у меня не было шанса всё |
01:15:52 |
И я храню это, чтобы напоминать |
01:15:57 |
Я никогда не думал, что тот мир... |
01:16:01 |
Снова меня найдёт. |
01:16:04 |
- Послушай, Док, я не такой, как они. |
01:16:06 |
Да. |
01:16:07 |
Когда ты последний раз о ком-то |
01:16:11 |
Назови мне хоть один раз, |
01:16:18 |
Я так не думаю. |
01:16:20 |
Здесь отличные ребята, |
01:16:25 |
Не хочу, чтобы они зависели от |
01:16:28 |
Как ты? Ты здесь так давно, |
01:16:30 |
а твои друзья даже не подозревают, |
01:16:33 |
И кто же заботится только о себе? |
01:16:35 |
Просто доделай дорогу |
01:16:51 |
Выключи этот |
01:16:54 |
Надо уважать классику, старик. |
01:17:22 |
Он закончил. |
01:17:23 |
Должно быть, он всё закончил, |
01:17:26 |
Хорошо убрался. |
01:17:36 |
Он уехал? |
01:17:37 |
Ну, мы же не хотим, |
01:17:46 |
- Чувак, ты плачешь? |
01:17:50 |
Ведь мне больше не придётся |
01:17:53 |
Я рад, что он уехал! |
01:18:00 |
Что это со Шлангом? |
01:18:02 |
Он просто расстроился, |
01:18:05 |
на свою гонку, |
01:18:07 |
чтобы выиграть Кубок Пистон, |
01:18:11 |
и чтобы заполучить нового спонсора |
01:18:21 |
Погоди-ка! |
01:18:24 |
Я знал, что ты |
01:18:27 |
Что ты тут делаешь? |
01:18:30 |
Не волнуйся. Я дам тебе полицейский |
01:18:33 |
Спасибо, Шериф. |
01:18:35 |
Но я пока не могу уехать. |
01:18:37 |
Почему? |
01:18:38 |
Боюсь, что на таких колёсах |
01:18:44 |
Да. Кто-нибудь знает, когда |
01:18:47 |
Поверить не могу! |
01:18:48 |
Поверить не могу! |
01:18:50 |
"Грация", мистер Молния, "Грация"! |
01:18:53 |
- Ты только посмотри! |
01:18:57 |
Я сейчас разрыдаюсь от восторга. |
01:19:00 |
Это самый замечательный день |
01:19:04 |
Ладно, Луиджи, дай-ка мне лучший |
01:19:08 |
Нет! Нет, нет, нет. |
01:19:09 |
Ты не знаешь, что тебе надо. |
01:19:14 |
Черные покрышки. |
01:19:18 |
А это... |
01:19:20 |
... белые покрышки! |
01:19:21 |
Они так и кричат: "Посмотри |
01:19:26 |
Ладно, тебе видней. |
01:19:29 |
Да, и не забудь про запаску. |
01:19:31 |
"Перфетто"! Гвидо! |
01:19:46 |
Что тебе сказал Луиджи? |
01:19:48 |
Ого, ты был прав. |
01:19:52 |
Нет. |
01:19:57 |
Ух-ты! Отличное топливо! Почему |
01:20:00 |
Оно законспирировано, старик! |
01:20:02 |
Нефтяные компании вступили |
01:20:04 |
Они нам лапшу на уши вешают. |
01:20:08 |
Ладно, я этим займусь. |
01:20:34 |
Да. |
01:20:36 |
Каа-чхо. |
01:20:38 |
- Вон она! |
01:20:41 |
Веди себя естественно. |
01:20:43 |
- Привет, Салли. |
01:20:44 |
Так. Что происходит? |
01:20:46 |
Дамы и госпомобили, |
01:20:48 |
поприветствуйте нового |
01:20:53 |
Что скажешь? |
01:20:55 |
Радиатор-Спрингс довольно |
01:20:57 |
Это уж точно. |
01:21:00 |
Каа-чхо. |
01:21:02 |
Это как раз для Калифорнии. |
01:21:05 |
Боже мой. Похоже, ты помог |
01:21:08 |
Да, всем, кроме одного. |
01:21:11 |
- Темнеет? |
01:21:16 |
Позволь, я повторю. |
01:21:19 |
И что мне после этого делать? |
01:21:45 |
Вывески починены! |
01:21:54 |
- Медленно и басом? |
01:22:03 |
Прямо как в старые |
01:22:06 |
Это даже лучше, чем |
01:22:36 |
Может, покружимся? |
01:22:37 |
Спасибо, дорогой. С удовольствием! |
01:22:39 |
- Нет, нет, нет. |
01:22:41 |
Помню, как Стенли впервые |
01:22:45 |
Здравствуйте, мисс Салли. |
01:22:48 |
Конечно, Метр. |
01:22:57 |
...а я ответила: "Нет". Он снова |
01:23:02 |
Но он был таким настойчивым |
01:23:06 |
И наконец я согласилась. |
01:23:18 |
- Привет! |
01:23:20 |
Доброго вам вечера. |
01:23:25 |
Ах, Стенли, |
01:23:34 |
- Это то, что я думаю? |
01:23:38 |
Не было шанса это выяснить. Но сейчас |
01:23:43 |
Нет. Не то. |
01:23:46 |
Покупатели? |
01:23:48 |
Внимание все! Покупатели! |
01:23:51 |
Все знают, что делать. |
01:23:54 |
Это "противотуманки"! |
01:23:56 |
Мы нашли Маккуина. |
01:24:00 |
Маккуин, мы здесь! |
01:24:01 |
- Подождите, простите. |
01:24:04 |
- У вас был нервный срыв? |
01:24:06 |
- У Маккуина новые белые покрышки! |
01:24:09 |
Липучка! |
01:24:10 |
- Маккуин был у вас под стражей? |
01:24:12 |
Мы с ним лучшие друзья! |
01:24:14 |
но я за ним присматривал на случай, |
01:24:17 |
Салли! Салли! |
01:24:19 |
Вы будете бороться за Кубок Пистон? |
01:24:21 |
- Липучка? |
01:24:23 |
Ну же, покажи нам финт! |
01:24:25 |
Ты здесь? |
01:24:29 |
- Мак? |
01:24:34 |
Ты - свет моих фар! |
01:24:37 |
Прости, что потерял тебя, босс. |
01:24:39 |
Мак, я... не могу поверить, |
01:24:41 |
Это самая быстрая в мире |
01:24:44 |
- Это Гарв? |
01:24:48 |
- Покажи нам финт! |
01:24:51 |
- Где старина Маккуин? |
01:24:54 |
- Гарв! Гарв! |
01:24:57 |
- Гарв? |
01:24:58 |
- Малыш, я тут! |
01:25:00 |
Мой звёздный клиент |
01:25:03 |
- И как, по-твоему, я могу быть? |
01:25:05 |
Я просто супер! Ты повсюду! |
01:25:10 |
Такую рекламу нельзя купить! |
01:25:13 |
Это просто фигурально выражаясь. |
01:25:15 |
Где ты? Я тебя даже по Джи-Пи-Эс |
01:25:17 |
Это маленький городок. |
01:25:20 |
- Знаешь Шоссе 66? Он ещё здесь! |
01:25:23 |
Но игры кончились, приятель. |
01:25:24 |
Пока весь мир искал тебя, |
01:25:28 |
- И кем же они занялись? |
01:25:30 |
В яблочко. Сам посмотри, |
01:25:33 |
- Покажите нам гром! |
01:25:35 |
Вам нужен гром? |
01:25:39 |
- Эй! Это моя фишка! |
01:25:42 |
Выбирайся из Вонючего Радиатора, |
01:25:45 |
Ясно? |
01:25:46 |
Дай мне пару минут, Гарв. |
01:25:48 |
Нет, подожди. Ты куда? |
01:25:49 |
Полезай в трейлер, малыш. Эй! |
01:25:57 |
Салли, я... я хочу, чтобы ты... |
01:26:00 |
Послушай, мне жаль... |
01:26:04 |
Спасибо. Спасибо за всё. |
01:26:09 |
- Это же просто дорога. |
01:26:17 |
Эй, малыш! Нам пора. |
01:26:20 |
Если я тебя не заставлю заехать |
01:26:23 |
- Мак, ну... подожди... |
01:26:26 |
- Я знаю, но... |
01:26:30 |
Надеюсь, ты найдёшь, что ищешь. |
01:26:33 |
- Ну же, Маккуин! |
01:26:35 |
- Салли! |
01:26:39 |
Эй, Молния, покажи нам финт! |
01:26:46 |
- Давай, заезжай в трейлер. |
01:26:49 |
- Финт! |
01:26:51 |
Ты большая звезда. |
01:26:54 |
В любом случае, там тебе не место. |
01:26:56 |
Эй... Подожи... |
01:27:02 |
Эй, ребята! |
01:27:11 |
Это вы Док Хадсон? |
01:27:13 |
- Да. |
01:27:24 |
- Это ты им позвонил? |
01:27:28 |
Лучше для всех или для тебя? |
01:27:47 |
Я даже не смог с ним попрощаться. |
01:28:46 |
Здравствуйте, поклонники гонок, |
01:28:50 |
на самое значительное |
01:28:52 |
Тройная борьба за Кубок Пистон! |
01:28:54 |
Здесь в Лос-Анджелесе |
01:28:56 |
собралось около |
01:28:59 |
Цены на билеты разогреты сильнее, |
01:29:02 |
чем чёрный кожаный |
01:29:03 |
Кинг, Чико Хикс и Молния Маккуин |
01:29:06 |
Победитель этой дополнительной |
01:29:09 |
Знаете, у меня за плечами много |
01:29:12 |
Я никогда не думал, что увижу |
01:29:16 |
ОТКРЫТО |
01:29:17 |
Похоже, почти вся |
01:29:19 |
ЗАКРЫТО НА ВРЕМЯ ГОНКИ |
01:29:20 |
Все хотят смотреть "Гонку Века", |
01:29:23 |
Привет, Кинг! |
01:29:25 |
- Ты меня вдохновлял. |
01:29:29 |
- Эй, осторожней, ладно? |
01:29:32 |
Он так крут! |
01:29:33 |
Хотите узнать прогноз? |
01:29:36 |
1 00-процентная победа грома! |
01:29:39 |
Давайте вместе! |
01:29:41 |
Эй! Никаких подходов |
01:29:44 |
Да, всё в порядке. |
01:29:47 |
Эй, Марко, отличный денёк |
01:29:50 |
- Абсолютно, мистер Андретти. |
01:29:55 |
Марио Андретти знает, как меня зовут! |
01:29:59 |
Прости, приятель. |
01:30:00 |
Итак, мы начинаем. |
01:30:05 |
Я - сама скорость. |
01:30:09 |
Победа. |
01:30:10 |
Один победитель, два проигравших. |
01:30:14 |
Скорость. Скорость. Скорость. |
01:30:24 |
Привет, Молния! Готов? |
01:30:26 |
Да, да! Я готов. |
01:30:42 |
Мак, спасибо, |
01:30:44 |
Не беспокойся, малыш. |
01:30:47 |
И потом, "Бензобак" - |
01:30:49 |
- Правда? |
01:31:20 |
Нельсон! Крупный план! |
01:31:23 |
А вот и он - |
01:31:25 |
Целую неделю он где-то пропадал, |
01:31:28 |
В небольшом городке |
01:31:31 |
И на нём были белые |
01:31:35 |
Ка-Чико! Ка-Чико! Ка-Чико! |
01:31:39 |
Эй, где ты был? |
01:31:41 |
И потусоваться не с кем было. |
01:31:44 |
И двойняшками. Конечно. |
01:31:47 |
моими нынешними поклонниками. |
01:31:57 |
Прикольно! |
01:31:59 |
Буги-буги-буги! |
01:32:08 |
Давай! Ты сможешь! |
01:32:09 |
Давай, Кинг! Сделай так, чтобы |
01:32:12 |
Позади 50 кругов, и Кинг продолжает |
01:32:16 |
Его нагоняет Маккуин. |
01:32:21 |
Чико хлопает перед ним дверью! |
01:32:23 |
Чико не облегчит ему сегодня задачу. |
01:32:25 |
Господи, он сбил инерцию. |
01:32:27 |
Теперь ему придётся нагонять! |
01:32:38 |
Маккуина выносит на середину поля! |
01:32:45 |
Теперь только я и старикашка, народ. |
01:32:46 |
Сегодня не день Маккуина |
01:32:51 |
- Эй, пацан, ты как? |
01:32:55 |
Не знаю, смогу ли я... |
01:32:56 |
Я приехал сюда не для того, |
01:32:59 |
Док? |
01:33:03 |
Ребята, это вы?! |
01:33:06 |
Я знал, что тебе нужен бригадир, но |
01:33:10 |
Ты же сказал, что больше |
01:33:11 |
Ну, у меня не оставалось выбора. |
01:33:15 |
Прощай! Теперь всё в порядке. |
01:33:22 |
Если ты можешь ездить так же |
01:33:25 |
то ты выиграешь эту гонку |
01:33:28 |
Возвращайся к остальным! |
01:33:32 |
Сморкач, мы опять в деле! |
01:33:35 |
Вам предстоит потягаться |
01:33:37 |
- Так что, работайте быстро. |
01:33:41 |
Малыш, ты сможешь |
01:33:42 |
Найди колею, которая сработает |
01:33:57 |
- Это? |
01:33:59 |
Это...? Это же Шершень Хадсон! |
01:34:02 |
Похоже, у Маккуина |
01:34:05 |
И вы только посмотрите, |
01:34:07 |
- Смотри. Это Шершень Хадсон? |
01:34:10 |
Окуните меня в машинное масло |
01:34:18 |
Ого, вот так творится история. |
01:34:20 |
Об этой легенде гонок |
01:34:22 |
Эй, Док! |
01:34:24 |
Глянь на этого парня по радио. |
01:34:33 |
- Маккуин обходит их по кругу! |
01:34:36 |
ЛИДЕР КРУГА |
01:34:37 |
Сможет ли он догнать, |
01:34:39 |
Ты молодец, малыш. |
01:34:44 |
Эй, креветка, |
01:34:46 |
Эти штуки называются колёсами. |
01:34:53 |
Нет! Нет! У тебя ещё будет шанс. |
01:35:10 |
Малыш хочет стать героем? |
01:35:14 |
А что ты на это скажешь? |
01:35:17 |
Да, вот так, малыш. |
01:35:21 |
Что? |
01:35:22 |
Ой! Вправо! |
01:35:27 |
Я его этому научил. Каа-чхо! |
01:35:30 |
Какой ход у Маккуина! |
01:35:33 |
Да. Это то, как оно есть. |
01:35:34 |
Тройная битва за лидерство. |
01:35:43 |
Вы посмотрите на этого парня! |
01:35:53 |
Не получится. |
01:35:57 |
Дак, у меня спустилось колесо! |
01:35:59 |
- Сможешь заехать в боксы? |
01:36:03 |
Эй, идите за жёлтым. Принесите его. |
01:36:08 |
Или мы его быстро |
01:36:10 |
или мы потеряем ещё круг |
01:36:13 |
Гвидо! Пора! |
01:36:19 |
Эй, кроха, будешь |
01:36:31 |
Поверить не могу! |
01:36:32 |
Это самый короткий пит-стоп, |
01:36:34 |
Пит-стоп отличный, но ему |
01:36:36 |
Он уже близко. |
01:36:39 |
Да, малышка! |
01:36:42 |
Он снова в гонке! |
01:36:47 |
- Гвидо, ты сделал это! |
01:37:03 |
Мы приближаемся к финальному |
01:37:06 |
за спиной у лидеров. |
01:37:08 |
1 99-ый круг. |
01:37:12 |
Вот и всё, салага. |
01:37:13 |
Ты должен сделать четыре поворота |
01:37:16 |
Езжай и надейся, |
01:37:18 |
Пошёл! |
01:37:22 |
Посмотрим! |
01:37:25 |
Маккуин входит в середину! |
01:37:29 |
- Чико и Кинг разболтались! |
01:37:42 |
- Маккуин на месте! |
01:37:45 |
- Плыву, как Кадиллак... |
01:37:54 |
Молния Маккуин |
01:37:56 |
Давай! Ты почти сделал это! |
01:38:01 |
Я не встану |
01:38:13 |
О, нет! |
01:38:20 |
АВАРИЯ! ШЕРШЕНЬ ХАДСОН |
01:38:33 |
Да! |
01:38:35 |
Я победил! Да! |
01:38:40 |
О чём это он, Док? |
01:38:52 |
Парень, что ты творишь? |
01:38:53 |
Думаю, Кинг должен закончить |
01:39:00 |
Ты хоть понимаешь, только |
01:39:03 |
Одна старая сварливая гоночная |
01:39:06 |
Это же просто пустой кубок. |
01:39:10 |
Даррел, а толкание |
01:39:13 |
Вообще-то он его не толкал. |
01:39:14 |
Он его немного |
01:39:18 |
Эй. Что? Что происходит? |
01:39:21 |
Вот это я называю настоящей гонкой. |
01:39:40 |
Так держать, дружище! |
01:39:42 |
Там столько любви, |
01:39:44 |
- Не смущай меня, Филмор. |
01:39:50 |
Давай, детка, вытаскивай его! |
01:39:54 |
Ка-Чико! Ка-Чико! |
01:39:55 |
Да! |
01:39:58 |
Как получилось так, |
01:40:01 |
Где же девчонки? |
01:40:04 |
Полегче с конфетти. |
01:40:07 |
Давайте, щёлкните пару кадров. |
01:40:10 |
Давайте все вместе. Ка-Чико! |
01:40:12 |
- Буу! |
01:40:13 |
Да что с вами такое? |
01:40:16 |
Эй! Это начало Эры Чико! |
01:40:24 |
- Спасибо, Молния. |
01:40:29 |
- Так держать, Кинг! |
01:40:31 |
Ты же Кинг! Да! |
01:40:43 |
- Мы тобой гордимся, сынок! |
01:40:49 |
Ты многому научился, малыш. |
01:40:52 |
Спасибо, Док. |
01:40:55 |
Эй, Молния. |
01:40:56 |
Может, подойдёшь |
01:41:00 |
Сынок, это была |
01:41:03 |
Как ты смотришь на то, |
01:41:10 |
Но я же не победил. |
01:41:11 |
Молния, в гонках есть |
01:41:15 |
Он был весь ржавый, вокруг |
01:41:17 |
когда он ехал по улице! |
01:41:21 |
Спасибо, Тех, но... |
01:41:23 |
...но парни с "Анти-ржавчиной" |
01:41:28 |
Я к ним прилип. |
01:41:30 |
И я это уважаю. |
01:41:33 |
Если я могу для тебя |
01:41:34 |
что-нибудь сделать, |
01:41:38 |
Благодарю вас. Спасибо. |
01:41:42 |
Вообще-то, есть кое-что. |
01:41:48 |
Эй, вы только посмотрите на меня! |
01:41:56 |
Я счастливее торнадо |
01:42:02 |
Думаю, настала пора |
01:42:07 |
Привет. Молния Маккуин сказал, |
01:42:10 |
лучшие в мире шины. |
01:42:12 |
Может, достанете мне |
01:42:16 |
Гвидо! У меня в магазине |
01:42:21 |
Настоящая Феррари? |
01:42:23 |
У дарь меня, Гвидо. |
01:42:25 |
Это самый замечательный день |
01:42:30 |
Ого. "Сперо иль ту амио си репренда. |
01:42:51 |
Просто проезжал мимо? |
01:42:53 |
Мне хотелось бы |
01:42:55 |
- Слышал, это место уже на карте. |
01:42:58 |
Ходят слухи, что здесь |
01:43:02 |
одного известного |
01:43:04 |
Да? Так говорят в городе. |
01:43:07 |
Знаешь, Салли, я по тебе |
01:43:09 |
Чувства появились сами собой, |
01:43:13 |
и тра-ля-ля. |
01:43:16 |
Маккуин и Салли |
01:43:19 |
Поцелуйчики! |
01:43:24 |
Отлично, Метр! |
01:43:26 |
Тра-ля-ля! |
01:43:30 |
Он мой лучший друг. |
01:43:32 |
Ну, Липучка, осталось зайти к Фло? |
01:43:35 |
Не знаю. |
01:43:38 |
Неа. |
01:43:42 |
Да! Каа-чхо! |
01:44:53 |
Внимание, все. |
01:44:56 |
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН |
01:44:58 |
Мы входим в крыло музея, где |
01:45:01 |
Ого. Невероятно. |
01:45:03 |
Он настоящий подающий, малыш. |
01:45:07 |
Прости, сынок. |
01:45:11 |
Простите, миссис Кинг, |
01:45:21 |
Да, ты не грязнуля, это точно. |
01:45:23 |
Не сегодня, старик. |
01:45:30 |
Док! Док! |
01:45:34 |
А вот и не все, салага! |
01:45:45 |
ГРАНДИОЗНОЕ ОТКРЫТИЕ |
01:45:49 |
МОТЕЛЬ "НИША КОЛЕС" |
01:45:52 |
ЛАГЕРЬ ОТДЫХА |
01:45:53 |
Внимание! |
01:45:56 |
Я закончу, и у вас будет грязь |
01:45:59 |
- Я раньше ездил только по дорогам! |
01:46:03 |
Кругом! |
01:46:06 |
Пошёл! Пошёл! |
01:46:08 |
Черт, теперь у меня |
01:46:14 |
Ты смотри! |
01:46:15 |
Это же мой капот! Мой капот! |
01:46:17 |
Я такого уже лет 20 не видел! |
01:46:21 |
Идеально сидит. |
01:46:30 |
По-дурацки. |
01:46:33 |
ИСТОРИЯ ИГРУШЕЧНОЙ МАШИНКИ |
01:46:36 |
Ты игрушечная машинка! |
01:46:40 |
Ты грустный, странный маленький |
01:46:45 |
Ах, так? Ну, что ж |
01:46:47 |
Слушайте, не хочу встревать |
01:46:51 |
Гости на день рождения - |
01:46:53 |
Чей бы ни был этот голос |
01:46:57 |
он отличный актёр! |
01:46:59 |
КОРПОРАЦИЯ |
01:47:00 |
Мы изгои! Застряли в захолустье, |
01:47:04 |
Но, Майк, Бумобиль в беде! |
01:47:07 |
Ты меня не слышишь! |
01:47:12 |
Добро пожаловать в Гималаи! |
01:47:15 |
Этот Страшный снегоочиститель |
01:47:19 |
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ФЛИКА |
01:47:20 |
Залезай. Давай, давай! |
01:47:21 |
Цирковые машины? |
01:47:23 |
Как можно быть цирковой машиной? |
01:47:25 |
Это самые жалкие цирковые |
01:47:28 |
И они сделают меня богатым! |
01:47:30 |
Погодите. |
01:47:31 |
Это же один |
01:47:33 |
Что здесь за уценёнка такая? |
01:47:41 |
ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖО РАНФТУ |
01:50:53 |
О, ради любви к Крайслеру, |
01:50:58 |
Нет! Скоро доедем! |
01:52:00 |
Ripped from DVD by CBuHKa |