Cars

ru
00:00:28 ОТМЕЧАЕМ
00:00:35 Так. Внимание все.
00:00:38 Скорость. Я - сама скорость.
00:00:43 Один победитель, 42 проигравших.
00:00:46 Я неудачников ем на завтрак.
00:00:50 Завтрак.
00:00:52 Погоди, может мне
00:00:54 Дозаправка мне не повредит. Нет,
00:00:59 Я быстрее ветра.
00:01:01 Я - молния!
00:01:04 Эй, Молния! Готов?
00:01:08 МАККУИН МОЛНИЯ
00:01:09 О, да. Молния готов.
00:01:50 УОЛТ ДИСНЕЙ ПИКЧЕРС
00:01:52 ФИЛЬМ СТУДИИ
00:02:00 ТАЧКИ
00:02:34 Берите шарики на антенны!
00:02:42 Молния, пошел!
00:02:45 Правильно мыслишь, ловкач.
00:03:13 Добро пожаловать
00:03:16 Я Боб Катласс. Со мной мой
00:03:19 Мы на полпути
00:03:22 У меня масло так и кипит.
00:03:24 Если продолжится накал страстей,
00:03:28 Это точно.
00:03:29 В этом сезоне по очкам
00:03:31 И они встретились
00:03:33 Победитель станет No1 в сезоне
00:03:38 Удастся ли Кингу,
00:03:40 заполучить ещё один Кубок
00:03:42 Он был золотым мальчиком
00:03:44 Сможет ли он выиграть
00:03:47 И как всегда на второй
00:03:50 На протяжении всей карьеры он
00:03:53 Чико считает, что в этом
00:03:55 У него появился шанс
00:03:57 И меньше всего он ожидал
00:04:00 МОЛНИЯ МАККУИН
00:04:01 Знаешь, я думаю,
00:04:04 В начале сезона он был
00:04:07 Но теперь его знают все.
00:04:08 Будет ли он первым новичком,
00:04:12 Легенда, её вечная тень
00:04:15 Три машины на одном чемпионате!
00:04:29 Ни фига.
00:04:42 Какой заезд!
00:04:45 Сделай его, Маккуин!
00:04:51 Я люблю тебя, Молния!
00:04:52 Дайноко мой.
00:04:55 Неприятности, часть третья!
00:04:57 - Смелей, Маккуин.
00:05:21 Подожди, Даррел.
00:05:24 У новичка нет
00:05:26 Только не в этот раз.
00:05:42 Да!
00:05:44 Молния!
00:05:47 Вы только посмотрите!
00:05:50 Потрясающий ход
00:05:52 Да! Каа-чхо!
00:05:54 Маккуин! Маккуин! Маккуин!
00:05:59 Да, Маккуин! Каа-чхо!
00:06:00 Все идут на пит-стоп, но Маккуин
00:06:04 Не зови меня в боксы, тренер.
00:06:12 О чём ты думаешь?
00:06:14 - Маккуину удалось?
00:06:16 Он не остановился
00:06:17 Выпустите меня отсюда!
00:06:20 Маккуин не заезжает на пит-стоп!
00:06:22 Новичок уволил своего бригадира.
00:06:26 - Он любит работать в одиночку.
00:06:28 Похоже, что Чико,
00:06:30 Да, после такой остановки,
00:06:33 Парни, готовы?
00:06:53 Ну, же! Давай!
00:07:03 Нужны колёса!
00:07:05 - Нет! Никаких колёс! Топливо!
00:07:08 Псих, тебе надо сменить колёса!
00:07:10 Похоже, у Маккуина сегодня
00:07:13 Похоже на то.
00:07:14 Минимум дозаправки, максимум
00:07:18 Видимо, у него есть
00:07:28 Наконец, Даррел.
00:07:30 ПОСЛЕДНИЙ КРУГ
00:07:30 Один круг. У Молнии
00:07:32 Да. Готовьте хот-доги
00:07:35 У нас новый чемпион!
00:07:44 А вот и клетчатый флаг!
00:07:45 О, нет! У Маккуина
00:07:48 И это за один поворот до финиша!
00:07:50 Идиот!
00:07:54 У Маккуина лопнуло колесо!
00:07:57 Давай, давай!
00:08:07 Ещё одно!
00:08:09 - Кинг и Чико его нагоняют!
00:08:12 Ну же.
00:08:15 Боб, я поверить не могу,
00:08:18 Молния Маккуин в 30 метрах
00:08:27 Кинг и Чико проходят
00:08:32 Они совсем рядом!
00:08:35 - Они совсем близко! Совсем!
00:08:38 Молния!
00:08:39 - Потрясающее, удивительное...
00:08:42 ...неповторимое, невероятное
00:08:45 - Мы не знаем, кто победил!
00:09:01 Эй, уберите камеру! Валите отсюда!
00:09:03 Итак, мы все
00:09:05 Маккуин, не менять колёса
00:09:08 Кто бы сомневался!
00:09:09 Не жалеете, что у вас
00:09:12 Ах, Кори. Есть что-то большее
00:09:15 В смысле, надо проехать полный
00:09:19 Хотелось немного
00:09:21 - Задать жару?
00:09:23 Нет. Потому, что я всё
00:09:25 Что? Ах, ну, да.
00:09:26 Вот это уверенность.
00:09:28 Из Круга Почёта в прямом эфире
00:09:31 Выйди из кадра.
00:09:32 Йоу, Чак, ты что творишь?
00:09:34 - Всем хочется увидеть.
00:09:36 - А ну отвали.
00:09:40 - Эй, притормозите! Куда это вы?
00:09:44 Ладно. Валите.
00:09:46 Разве я смогу найти кого-то,
00:09:50 - Аьёс, Чак!
00:09:53 Да, какая разница.
00:09:55 Эй, Молния! Привет! Маккуин!
00:09:57 Слушай, гонка была чертовски
00:10:00 - Благодаря мне!
00:10:02 - Остряк.
00:10:05 Кубок Пистон...
00:10:07 Эй, народ, думаете мне пойдёт
00:10:12 Мечтай-мечтай, Гром.
00:10:14 Точно. Гром.
00:10:17 Потому, что гром всегда
00:10:21 - У кого это познания насчёт грома?
00:10:24 - Покажите нам молнию!
00:10:25 Прямо в объектив.
00:10:27 - Покажи мне молнию, малыш!
00:10:29 - Маккуин, покажи молнию!
00:10:37 Финиш был так близко.
00:10:42 Спасибо, Кинг.
00:10:43 Тех, ты всегда относился
00:10:45 Это меньшее,
00:10:47 Что бы не случилось, для меня
00:10:50 Спасибо, дорогая.
00:10:55 - Я Спектра.
00:10:57 Мы твои большие поклонницы!
00:11:00 Как хорошо быть собой.
00:11:03 - Так, дамочки, хватит.
00:11:08 Привет, приятель.
00:11:10 Здравствуйте, мистер Кинг.
00:11:12 В вашей подвеске таланта больше,
00:11:14 чем в целом корпусе
00:11:16 - Правда? Ах, это...
00:11:19 - Не понял?
00:11:21 Нужно быть мудрее и собрать хорошую
00:11:24 Пока у тебя за спиной
00:11:27 которая чётко знает своё дело,
00:11:30 - Я уже сказал ребятам в магазине...
00:11:33 Да...
00:11:38 У ДАЙНОКО
00:11:40 КИНГ
00:11:41 ДАЙНОКО
00:11:44 БЫСТРАЯ И ДЕРЗСКАЯ
00:11:47 МОЛНИЯ
00:11:48 ПОХОЖ
00:12:03 Молния!
00:12:06 Если ты с этим справишься,
00:12:09 Ах, да, это...
00:12:13 Спасибо, мистер Кинг.
00:12:15 Дамы и господа,
00:12:16 впервые в истории
00:12:18 кубок достался новичку.
00:12:22 Да!
00:12:23 ...у нас тройная связка.
00:12:33 Эй, Маккуин, должно быть,
00:12:35 Я бы не волновался об этом.
00:12:39 Аминистрация аннулировала
00:12:42 гонку для трёх лидеров, она пройдет
00:12:47 Спасибо!
00:12:50 Эй, салага, тот, кто победит
00:12:54 Нет, не я! Нет. Ты - супер!
00:13:00 О, да!
00:13:06 "Тот, кто победит в Калифорнии -
00:13:09 Что ж, Чико, посмотрим,
00:13:13 - Привет, малыш! Поздравляю.
00:13:16 Пойдём, Мак. Пора на старт.
00:13:19 - Припарковал у палатки спонсора.
00:13:21 У строю твоё появление.
00:13:23 Нет. Нет!
00:13:26 Да, да, да!
00:13:28 Специальная полироль "Антиржавчина
00:13:32 Ничто так не справляется
00:13:33 как "Антиржавчина".
00:13:36 Ого! Смотрите, какой блеск!
00:13:38 Используйте "Антиржавчину"
00:13:42 Каа-чхо!
00:13:46 Я познакомился с этой машиной
00:13:48 Он весь проржавел.
00:13:51 Видели бы вы его грязное шасси.
00:13:55 Ненавижу ржавые машины.
00:13:58 За счёт них ты держишься. И потом,
00:14:01 Да перестань ты.
00:14:04 - Зима - старое доброе время.
00:14:08 Помни, вся эта соль
00:14:10 Может проесть гайки и ты
00:14:12 Смотри! Вот он!
00:14:14 Наш "Почти Чемпион"!
00:14:16 Тащи свою редкость сюда, малыш.
00:14:18 Молния Маккуин,
00:14:20 - Гонка была, что надо!
00:14:22 - Дайте мне немного времени.
00:14:24 Да, я знаю.
00:14:26 "Фред". Спасибо, Фред.
00:14:28 Он знает, как меня зовут.
00:14:31 Неплохо выглядишь, Фредди!
00:14:32 Благодаря тебе, Молния,
00:14:34 У нас хватило ума
00:14:37 Ты говорил, что у него нет фар?
00:14:39 Об этом я и толкую.
00:14:41 Видишь ли, гоночным машинам
00:14:44 потому, что трек всегда освещается.
00:14:46 Да? Ну, ладно.
00:14:54 Дамы и господа,
00:15:00 Свободная Птица!
00:15:02 Да, команда полироли
00:15:06 сегодня неплохо выступила.
00:15:08 И помните, немного Антиржавчины.
00:15:10 И невероятное количество удачи,
00:15:12 ... и вы сможете выглядеть, как я!
00:15:19 - Привет, малыш.
00:15:21 Надеемся, что и следующий год
00:15:23 Таким же, как этот!
00:15:26 В твоей следующей жизни.
00:15:28 - Не води, как мой брат!
00:15:32 Калифорния, мы идём к тебе!
00:15:35 Дайноко, мы идём к тебе!
00:17:24 То, что мне нужно. Алло?
00:17:27 Это Молния Маккуин? Самая
00:17:30 А это Гарв?
00:17:33 Для меня это честь - быть
00:17:35 Сердце кровь обливается, когда беру
00:17:38 Торговля в розницу. И право
00:17:43 Я не видел, но слышал,
00:17:45 Спасибо, Гарв.
00:17:46 Слушай, тебе дают 20 билетов
00:17:50 Я их распределю между твоими
00:17:53 - Позволь Гарву заняться этим.
00:17:56 Да вот.
00:17:59 Ладно, я понял,
00:18:01 Их так много,
00:18:03 Когда выберешься в город,
00:18:04 не забудь найти время
00:18:06 Преломи хлеб
00:18:08 Это будет здорово!
00:18:10 Ладно, малыш, мне пора. Дай мне
00:18:17 Что? Микроавтобус?
00:18:19 Ну, же. Ты в проходе стоишь.
00:18:23 Чуть отступи, сделай
00:18:26 ОСТАНОВКА ДЛЯ ГРУЗОВИКОВ
00:18:27 - Старому Маку нужно отдохнуть.
00:18:29 Будем ехать всю ночь до самой
00:18:32 Всю ночь? Может мне стоит
00:18:36 Брось. Мне нужно добраться туда
00:18:39 Все эти спящие грузовики.
00:18:41 Слушай, малыш,
00:18:44 Конечно, получится, Мак.
00:18:45 Это нетрудно.
00:18:47 - Всю ночь?
00:20:06 - Эй, привет, Ди-джей.
00:20:08 Мы тут носом клюём.
00:20:17 Красивая музыка.
00:20:20 Эй, Винго! Меняем ряд, старик.
00:20:24 - Я за тобой.
00:20:26 - Ой! Промахнулся.
00:20:48 - Нет, Сморкач.
00:20:54 Будь здоров!
00:20:56 Нельзя ездить сонным.
00:21:18 Мак!
00:21:25 Мак!
00:21:32 Мак!
00:21:34 Эй, Мак! Мак!
00:21:38 Мак!
00:21:39 Мак, подожди меня!
00:21:50 Мак!
00:22:11 Мак! Мак!
00:22:16 Мак! Мак!
00:22:17 Подожди! Мак!
00:22:21 Мак! Мак!
00:22:23 Что? Ты - не Мак.
00:22:25 Мак? Нет, я не Мак!
00:22:30 Фары протри, бродяга!
00:22:37 Мак. Автострада!
00:22:53 Только не в моём городе.
00:23:00 О, нет.
00:23:02 Может, он сможет мне помочь!
00:23:04 Он в меня стреляет!
00:23:08 Я так быстро уже
00:23:10 У меня сейчас прокладки лопнут.
00:23:13 Серпантин! Серпантин! Серпантин!
00:23:15 Что там в голубом свете?
00:23:17 Бешеный гонщик.
00:24:01 ТОЛЬКО СЕГОДНЯ. РАСПРОДАЖА
00:24:17 Говорю тебе, на третий раз
00:24:25 В 60-е тебе пришлось туговато,
00:24:37 Что? Это не автострада!
00:24:49 Нет!
00:24:55 Это ведь не только я видел, да?
00:24:58 - Еду!
00:25:00 - Нет!
00:25:02 Ой, ой, ой!
00:25:04 Мои покрышки!
00:25:49 Лети, Стэнли. Будь свободен!
00:26:02 Парень, ты по уши вляпался.
00:26:08 Прямой эфир из Лос-Анджелеса
00:26:11 Первым на треке появляется
00:26:14 Молния Маккуин.
00:26:15 Это правда, что он снимется
00:26:17 Молния, какова ваша стратегия?
00:26:21 Что? Я что забыл
00:26:23 МОЛНИЯ МАККУИН
00:26:25 Водитель Маккуина прибыл
00:26:28 - О Маккуине сообщили, он пропал...
00:26:32 Спонсоры понятия не имеют,
00:26:37 Надеюсь, с Молнией всё в порядке.
00:26:41 Не знаю, кого сложнее найти -
00:26:45 Нужно найти Молнию Маккуина
00:26:48 Всех интересует один вопрос:
00:26:53 О, Боже.
00:26:56 Где я?
00:26:58 Здравия, соня!
00:27:01 А я всё ломал мозги -
00:27:03 Бери, что надо!
00:27:06 Парковочный ботинок?
00:27:11 - Объясните, что здесь происходит?
00:27:14 Ты мне уже нравишься. Я - Метр.
00:27:18 Метр?
00:27:19 Да. Как "тахометр",
00:27:22 - А тебя как звать?
00:27:26 Нет, не знаю.
00:27:30 Что?
00:27:31 Слушай, мне нужно добраться быстрее
00:27:35 Где ты? Прикол!
00:27:38 Ты в Радиатор-Спрингс.
00:27:39 В самом милом городке
00:27:42 Отлично. Просто супер!
00:27:45 Раз ты в восторге, значит устроим
00:27:50 Знаешь, мне бы очень хотелось
00:27:53 Давай, открывай ворота, снимай
00:27:56 Мы с тобой отправимся смотреть
00:27:59 - Папаша!
00:28:01 - Круто!
00:28:03 Что я тебе говорил
00:28:05 Что с ним нельзя разговаривать.
00:28:07 Тогда захлопни пасть и веди этого
00:28:11 Ладно, потом потрещим, Метр.
00:28:14 "Потом потрещим". Смешно!
00:28:17 Прошу соблюдать порядок
00:28:21 Эй, ты мне краску поцарапал!
00:28:25 А ты - нарушитель!
00:28:27 - Фашист!
00:28:28 Офицер, поговори со мной, красавчик.
00:28:31 Мне нужно в Калифорнию, быстро.
00:28:32 Где ваш адвокат?
00:28:34 Не знаю. Возможно, на Таити.
00:28:37 У подсудимого нет адвоката, суд
00:28:42 Кто-нибудь хочет быть его адвокатом?
00:28:45 Прикол, я хочу, Шериф!
00:28:47 Всем встать! Председательствует
00:28:51 Хвастун.
00:28:52 - Да смилостивится Док над тобой.
00:28:57 Шериф, я хочу знать кто в ответе
00:29:00 Подать мне его складной верх!
00:29:02 Я засажу его за решётку до тех пор,
00:29:04 Он будет сидеть,
00:29:08 Я его переведу в другую тюрьму, и он
00:29:12 Я.
00:29:15 Выкинь его отсюда, Шериф.
00:29:17 Вон из моего Суда.
00:29:20 - Дело закрыто.
00:29:22 Ты неплохо справился
00:29:24 Простите за опоздание, Ваша Честь!
00:29:27 Святой Порше! Она, должно быть,
00:29:30 Привет. Спасибо, что заскочила,
00:29:33 - Он меня отпустил.
00:29:35 Да, у вас сегодня
00:29:37 Вам остаётся только постоять там
00:29:40 Слушайте, я собираюсь пресечь
00:29:44 Какого...
00:29:46 - Прошу вас!
00:29:49 Я бужу в других чувства,
00:29:54 О, простите. Я вас не напугал?
00:29:56 Немного. Но я справлюсь.
00:29:58 Ладно. Пойду поговорю с судьёй.
00:30:02 Делайте, что должны, красавица.
00:30:05 Народ тут работает не на полную
00:30:08 Каа-чхо!
00:30:11 Я запомню.
00:30:13 - Эй, Метр.
00:30:16 - Привет, ребята!
00:30:19 Ты её знаешь?
00:30:20 Она городской адвокат
00:30:23 Что?
00:30:24 Да, не. Шучу.
00:30:28 Отлично выглядишь.
00:30:32 Какие проблемы, Салли?
00:30:34 Да, ладно. Почини этого парня.
00:30:37 Нет. Я знаю это типаж.
00:30:40 Это последняя вещь, которая
00:30:42 Не хотелось мне к этому прибегать,
00:30:46 Горожане, радеете ли вы
00:30:50 Снова она за своё.
00:30:51 Радиатор-Спрингс,
00:30:54 под названием Шоссе 66,
00:30:58 Наш долг и наша радость в том,
00:31:01 - на нашем участке дороги.
00:31:04 Не обращай на него внимания.
00:31:05 И я хочу спросить вас,
00:31:09 если тут и дороги-то нет?
00:31:11 - Луиджи, что продаёшь в магазине?
00:31:14 А если до тебя никто
00:31:15 Я не буду продавать... шины.
00:31:20 - Фло, а у тебя что продаётся?
00:31:22 - До фига бензина!
00:31:26 Фло, что произойдёт, если никто
00:31:29 Мне придётся отойти от дел и...
00:31:33 Что произойдёт, если Фло закроет
00:31:36 - Без бензина нам крышка!
00:31:38 Уж не думаешь ли ты, что от машины
00:31:41 Единственный, кто сможет
00:31:44 Лиззи, этот парень
00:31:46 Почему бы тебе его
00:31:48 Он сможет это сделать.
00:31:49 У него хватит лошадиных сил. И что
00:31:52 Починить дорогу!
00:31:54 - Наш город заслуживает иметь дорогу!
00:31:59 К порядку!
00:32:02 Похоже, мне
00:32:05 - Да!
00:32:07 Отличное постановление.
00:32:10 Теперь уж я с вами
00:32:12 Да ладно, Липучка.
00:32:16 Старик, тебе надо
00:32:18 Я бы за такое
00:32:20 Бесси? А кто такая Бесси?
00:32:25 Классная машина для прокладки
00:32:29 По сему постановляю направить
00:32:33 Под моим присмотром
00:32:35 Что? Здесь все сумасшедшие!
00:32:37 Я понимаю, может сейчас
00:32:39 но вы мне должны 32 тысячи
00:32:42 Что?
00:32:43 Мы добросим вас до Бесси,
00:32:47 Вы меня разыгрываете, да?
00:32:48 Начнёте с начала дороги.
00:32:51 А закончите там,
00:32:56 Прикольно!
00:32:59 Ой, ой, ой! И сколько времени
00:33:01 Ну, приятель, если всё пойдёт так,
00:33:04 Пять дней?
00:33:06 Но сейчас я должен "умасливать"
00:33:08 Тогда на твоём месте
00:33:11 - Цепляй на него трос, Метр.
00:33:22 Свобода!
00:33:29 Может, стоило сначала
00:33:33 а потом...
00:33:40 Прощай, Радиатор-Спрингс!
00:33:44 Калифорния, я уже лечу! Да!
00:33:50 Почувствуй этот ветер!
00:33:53 Да!
00:33:55 Нет. Нет, нет.
00:33:58 Нет. Бензин кончился?
00:34:00 Этого не может быть!
00:34:03 Парень, мы не настолько
00:34:06 Но как... как вы...
00:34:08 Мы слили твой бензин,
00:34:10 Каа-чхо.
00:34:21 - Господа.
00:34:24 Привет, Шериф.
00:34:25 А что тут делают шины?
00:34:27 Раньше они были лучше.
00:34:29 - Гвидо.
00:34:31 Хочу глянуть
00:34:34 Знаешь, а ведь раньше я был
00:34:37 Конечно, я и сейчас могу,
00:34:40 что у меня
00:34:42 но Док сказал, что он их починит.
00:34:46 Именно поэтому мы и выбрали
00:34:48 Слышал бы ты меня на "Вертушке",
00:34:52 Я не из тех,
00:34:53 но люди приезжают издалека, чтобы
00:34:58 - Это просто здорово!
00:35:01 Моя счастливая
00:35:03 Это пустяки. Я почищу.
00:35:07 Нет, нет, нет!
00:35:09 В этом нет необходимости.
00:35:13 Эй, привет, здоровяк!
00:35:16 Могу использовать этот небольшой
00:35:21 Куда это он?
00:35:22 Он стесняется, и он тебя ненавидит
00:35:25 Надо с этим разобраться.
00:35:27 Я точный инструмент скорости
00:35:30 - Чего ты себе отбил?
00:35:33 Ты известная гоночная машина?
00:35:36 Да. Я гоночная машина.
00:35:38 Я всю свою жизнь следил
00:35:42 Теперь ты знаешь, кто я.
00:35:45 - Молния Маккуин?
00:35:47 Я должен на весь мир проорать это?
00:35:49 Я так волнуюсь, что прямо не знаю,
00:35:53 - А ты знаком со многими Феррари?
00:35:55 Они выступают в Европейских
00:35:59 - Что?
00:36:06 Это то, о чём я думаю?
00:36:10 Покупатели.
00:36:12 Покупатели! Внимание все,
00:36:15 - Отлично!
00:36:16 Давненько их не было.
00:36:19 Проверь таблички "Открыто,
00:36:22 Все в курсе, что надо делать.
00:36:25 Автобус, я что-то нигде
00:36:28 - Мини, я знаю, где мы находимся.
00:36:32 - Мила, успокойся.
00:36:35 Добро пожаловать
00:36:38 известную своим сервисом
00:36:40 Чем могу помочь?
00:36:41 - Спасибо, нам ничего не нужно.
00:36:45 Совсем незачем спрашивать о
00:36:48 То же самое он говорил, когда
00:36:50 Нас направили туда
00:36:53 - Ладно. Проехали. Мы милые, да?
00:36:56 это попробовать моего домашнего
00:37:00 Нет, спасибо.
00:37:02 - Нам нужна граница штата.
00:37:05 Зайди к Сержанту в Хижину
00:37:08 - Солнышко, всё необходимое!
00:37:11 Я взял карту
00:37:13 Остановитесь, мы предложим вам
00:37:16 - Милый, у неё есть карта.
00:37:20 - Ему не нужна карта, спасибо.
00:37:23 Заходите в кафе "В8".
00:37:27 Мы только что заправились.
00:37:28 Если вам нужно заменить покрышки,
00:37:32 в дом Целой Горы Шин.
00:37:34 - Нам нужна граница штата.
00:37:38 Рамон вас в момент покрасит.
00:37:41 - Можно изобразить пламя.
00:37:43 Или призрачное пламя!
00:37:44 Или вы предпочитаете старую школу?
00:37:47 Ой, милый, посмотри - Ван Датч.
00:37:51 Нет. Нам пора. Понятно?
00:37:55 Небольшой сувенир, он будет
00:37:58 - Ладно!
00:38:00 В смысле, что вы теперь знаете, где
00:38:05 Ладно! Да. И не говори.
00:38:07 Спасибо, ребята. Пока.
00:38:10 Эй! Эй! Эй!
00:38:13 - Я знаю, как добраться до границы!
00:38:15 - Мини, не надо.
00:38:17 Ну, правда, не совсем. Слушайте.
00:38:19 Я Молния Маккуин, известный гонщик.
00:38:22 Я прошу вас позвонить моему агенту,
00:38:25 и доставил в Калифорнию, чтобы я
00:38:30 Нет, нет, нет.
00:38:32 Это правда! Я не вру! Помогите
00:38:36 Я в деревенском аду! Мой айкью
00:38:39 Я скоро стану таким же, как они!
00:38:42 Ладно, не беспокойтесь.
00:38:45 Они расскажут друзьям.
00:38:47 Мы вернёмся ради нашего марафона
00:38:49 - Это хорошо.
00:38:52 От Молнии Маккуина никаких вестей.
00:38:56 и сегодня первым
00:38:59 Классно, что пока рядом
00:39:02 Понимаете - стартовать первым.
00:39:15 НОВОЕ ЛИЦО
00:39:20 Да!
00:39:25 ЧИКО ГРОМ ХИКС
00:39:27 ЧИКО
00:39:32 Эй, Маккуин.
00:39:37 Я хочу уточнить.
00:39:38 Когда дорога будет готова, я
00:39:41 - Именно это они и сказали.
00:39:45 Мне надо закончить дорогу.
00:39:57 - Он сделал это!
00:40:00 Ведь прошёл только час.
00:40:05 Всё готово. Я закончил.
00:40:07 Можете поблагодарить,
00:40:09 - Это всё что вы должны сказать.
00:40:17 Как по маслу.
00:40:20 - А выглядит ужасно!
00:40:27 Шланг.
00:40:32 Да кем ты себя возомнил?
00:40:33 Док сказал, когда я закончу,
00:40:36 Дело было в том, чтобы починить
00:40:40 Отскребай! Всё заново!
00:40:42 Эй, папаша, я вам не бульдозер.
00:40:47 Чё правда? Может, устроим
00:40:51 - Что?
00:40:55 Если выиграешь, можешь уезжать,
00:40:57 Но если выиграю я, будешь
00:41:00 Док, что ты делаешь?
00:41:02 Не хочу показаться грубым,
00:41:03 но ты до 60 км сколько будешь
00:41:07 Полагаю тебе-то
00:41:10 Знаешь, что, ветеран?
00:41:16 Господа, это будет гонка
00:41:18 Вы поедите к У илли Бьютту,
00:41:23 Не должно быть никаких столкновений,
00:41:25 дорожной ругани, нанесения увечий,
00:41:28 слива масла, не толкаться, не
00:41:33 ...и никаких насмешек.
00:41:35 Скорость. Я - сама скорость.
00:41:36 Плыву, как Кадиллак.
00:41:40 Мой друг Гвидо мечтает, чтобы к нему
00:41:47 В гонке всего один круг, парни.
00:41:50 "У но Лаппо"! Помощи не надо.
00:41:52 - Я работаю "соло мио".
00:41:57 - Никакого "пит-стоппо". Понимаете?
00:42:01 Господа.
00:42:04 ...моторы на старт!
00:42:13 - Оле! Ты только посмотри!
00:42:15 Отличная идея, Док.
00:42:19 Луиджи?
00:42:21 Будьте готовы по моей команде.
00:42:23 "У но", ради денег,
00:42:25 "трэ" - внимание, и "куатро" -
00:42:41 Док, флаг означает - можно ехать.
00:42:43 Запомни.
00:42:46 Док, что ты делаешь?
00:42:49 О, Боже. Похоже, я
00:42:53 Ну, лучше поздно, чем никогда.
00:42:56 - может, помочь?
00:43:00 Есть буксирный трос?
00:43:01 Есть. У меня трос
00:43:04 На всякий случай.
00:43:16 Нет, нет, нет!
00:43:18 - О, Господи!
00:43:21 Неудача, старик.
00:43:26 Эй, это ты плывёшь, как Кадиллак,
00:43:32 Я в смятении.
00:43:34 Ты едешь так, будто чинишь дорогу.
00:43:36 Несчастный! Повеселись
00:43:46 Я начинаю думать, что он знал,
00:43:49 Спасибо, Метр. Спасибо.
00:43:55 Я могу чуть-чуть повернуть на грязи.
00:43:56 Думаешь?
00:43:58 Нет. И теперь я впереди на целый
00:44:02 Эй, полегче!
00:44:05 - Нет, спасибо.
00:44:08 - Этим пойлом?
00:44:11 У меня от его вида в горле всё
00:44:14 Нет, Фло, я воздержусь.
00:44:16 Я на диете.
00:44:18 Я точнейший инструмент
00:44:23 "Ты едешь, будто чинишь дорогу".
00:44:27 Я ему покажу. Покажу!
00:44:40 Отлично! Терпеть этого не могу!
00:44:42 - Ненавижу, ненавижу, ненавижу это!
00:44:47 Может, это была не такая
00:44:49 Радиатор-Спрингс, райский уголок!
00:44:52 Ладно, Бесси, тебе
00:44:58 Отлично! Теперь я разговариваю
00:45:14 Ого!
00:45:15 Здравия, Салли!
00:45:17 Эй, посмотри, какую дорогу этот
00:45:22 Да! Потрясающе!
00:45:25 Да!
00:45:28 Рамон! Мама не слышала, чтоб ты
00:45:32 Я уже такой дороги не видел
00:45:34 - Что ж, давай прокатимся, малышка.
00:45:38 "Э беллиссима"! Прекрасно!
00:45:41 Гвидо, смотри, такое ощущение,
00:45:45 Парень, вот, что я тебе скажу.
00:45:46 Спорю, что даже на луне
00:45:49 Док, посмотри сюда!
00:45:51 Нужно было его подкинуть
00:45:54 Ну, он ещё не закончил.
00:45:57 Гвидо, посмотри на Луиджи!
00:46:01 Это просто "фантастико"!
00:46:02 Забавно! Метр, на следующем
00:46:06 Эй, Луиджи, из-за новой дороги твоя
00:46:10 Чёртова старая ведьма.
00:46:17 Она права!
00:46:19 Гвидо!
00:46:22 Этот панк отлично постарался.
00:46:25 А теперь где его черти носят?
00:46:35 Шериф! Он снова сбежал?
00:46:37 Нет, нет. У него посреди ночи
00:46:41 И он спросил меня
00:46:43 Он только пытается
00:46:45 Нет, нет, нет! Отлично.
00:46:49 Лучший поворот,
00:46:53 Шериф, почему бы вам не пропустить
00:46:57 Я за ним пригляжу.
00:46:58 Спасибо, Док.
00:47:16 Парень, это не асфальт. Это грязь.
00:47:18 Класс. Что тебе надо?
00:47:21 У тебя нет трёх тормозов,
00:47:24 Чуток ослабить
00:47:28 Переборщишь - и будешь весь
00:47:31 Так ты у нас и судья, и доктор
00:47:34 Я ко всему отношусь проще.
00:47:35 Если возьмёшь сильно влево,
00:47:41 Вправо. Железная логика. Поворачивать
00:47:46 Может, мне поблагодарить
00:47:48 Потому, что в Параллельном мире
00:47:54 Старый папаша. Кретин!
00:48:04 Поворачивать направо,
00:48:16 Это.
00:48:24 Повернуть направо, чтобы ехать
00:48:28 И знаешь, что? Это безумие
00:48:31 Будешь разговаривать сам с собой,
00:48:34 - Спасибо за чаевые.
00:48:44 А! Гвидо, "э беллиссимо"!
00:48:48 Смотрится отлично! Прекрасно!
00:48:54 О, Господи.
00:48:57 Метр!
00:48:58 Прошу тебя приглядеть
00:49:00 Папаша! Погоди минутку.
00:49:03 Просто слей у него бензин
00:49:06 - Но присматривай за ним.
00:49:11 Пока я мощу эту вонючую
00:49:14 Чико в Калифорнии
00:49:17 Мою Дайноко. Ой, ой, ой!
00:49:20 У тебя небольшая пробоина.
00:49:22 Ты делаешь такую
00:49:24 Ты зашёл ко мне в магазин.
00:49:27 Хоть ты и не "Феррари".
00:49:28 Купи четыре шины,
00:49:32 - абсолютно бесплатно!
00:49:37 Мне нравится твой стиль.
00:49:39 Ты жёстко торгуешься. Ладно. Луиджи
00:49:43 Купи одну шину
00:49:46 Ты только взгляни.
00:49:48 Рамон, Рамон!
00:49:50 Луиджи сделает тебе
00:49:52 Нет, нет, нет. Никаких предложений.
00:49:55 - Нет, нет, нет.
00:49:59 Купи одно колесо, и я дам тебе
00:50:03 Сделано. Будет интересно - звони.
00:50:09 Стой! Дай я.
00:50:12 Шланг, ты пропустил пятно.
00:50:15 - Нет! нет!
00:50:17 Прекрати! Холодно!
00:50:20 Помогите! Пожалуйста! Прекрати!
00:50:24 Спасибо, Шланг.
00:50:27 За что это?
00:50:28 - Хочешь остаться в "У ютном У голке"?
00:50:30 Если да, то ты должен
00:50:32 Даже в деревенском аду
00:50:34 Что?... Я не понимаю.
00:50:36 Я думала отблагодарить
00:50:39 Я подумала, что ты сможешь остаться
00:50:42 А здесь. Не здесь со мной, а здесь
00:50:46 - А я останусь в своём уголке, это.
00:50:50 Если нравится оставаться
00:50:52 - Я вас - преступников - знаю.
00:50:56 - Отлично. "У ютный Конус", значит.
00:51:00 Да, похоже на маленькую уловку.
00:51:02 Мотель состоит из конусов,
00:51:06 А теперь в них можно
00:51:11 Это ты всё сам придумал, да?
00:51:14 Конус No1 , если пожелаешь.
00:51:21 Это у тебя сзади
00:51:26 Это просто.
00:51:30 Ты заметил? Да. Мне пора.
00:51:33 Пора. Да.
00:51:40 У меня была одна знакомая Дорин.
00:51:43 Красивая.
00:51:44 Выглядела совсем, как "Ягуар".
00:51:47 Однажды я в неё врезался. Только
00:51:52 - Ты это к чему?
00:51:54 Эй, я за тобой сегодня присматриваю,
00:51:58 Нет, Метр. Я должен закончить дорогу.
00:52:02 Ладно. Мистер
00:52:06 И потом, ты наверняка
00:52:08 Эй, Метр, полегче.
00:52:10 Ты хоть знаешь, с кем
00:52:13 Мне всё по плечу.
00:52:15 - Метр, я не буду этого делать.
00:52:20 - Перетягивание Трактора.
00:52:25 Ладно, слушай.
00:52:26 Скажешь, что тебе надоело, мы уедем.
00:52:30 Эй! Стой! А кто такой Фрэнк?
00:52:32 Метр!
00:52:34 Метр, подожди!
00:52:38 Так вот, что ты должен сделать.
00:52:39 Надо подкрасться к ним
00:52:42 Всё остальное они сделают сами.
00:53:05 Клянусь, тракторы такие олухи!
00:53:08 Вот, что я тебе скажу, приятель,
00:53:12 Да, ты живёшь мечтами, Метр.
00:53:27 Мне плевать, кто ты такой,
00:53:30 Теперь твоя очередь, приятель.
00:53:32 Метр, я не могу.
00:53:34 - Слюнтяй.
00:53:37 Ладно. Прекрати. Хватит.
00:54:29 Это Фрэнк.
00:54:49 Бежим!
00:54:52 Он приближается, осторожней!
00:55:00 Беги! А то он тебя поймает!
00:55:21 Покупатели!
00:55:26 Не, нет, нет.
00:55:31 Завтра ночью можем
00:55:34 - Жду с нетерпением, Метр.
00:55:37 Ох, ёлки-моталки.
00:55:41 Не то слово.
00:55:43 Что ж, наверное, лучше
00:55:46 Вообще-то, Салли предложила
00:55:50 - Забиваешь местечко в "Конусе"?
00:55:56 Она меня не выносит. И если
00:56:00 Да, ты, наверное, прав.
00:56:04 Где? Где?
00:56:06 - Да ты влюбился в мисс Салли.
00:56:09 - Влюбился.
00:56:11 - Правда.
00:56:12 - Ты влюбился в мисс Салли!
00:56:15 - Влюбился!
00:56:16 - Ты её любишь. Любишь.
00:56:18 Ты её любишь!
00:56:20 Ладно, Метр, хватит!
00:56:22 - Может, прекратишь?
00:56:24 Отъезжать. Меня это
00:56:27 Врежусь? Прикольно!
00:56:32 Вот смотри сюда, ты Ромео.
00:56:34 Что ты делаешь?
00:56:37 Метр? Метр!
00:56:40 Метр!
00:56:53 Полегче, Метр!
00:57:05 Он - псих.
00:57:08 И не нужно подсматривать,
00:57:12 Достаточно знать, где я был.
00:57:14 Ого, это было нечто!
00:57:17 Зеркала заднего вида. Мы тебе такие
00:57:22 Да. Возможно,
00:57:24 А что в твоих гонках
00:57:29 Это не просто гонка.
00:57:33 Я всю свою жизнь
00:57:35 Я буду первым новичком,
00:57:38 И когда это произойдёт,
00:57:41 с личными вертолётами.
00:57:43 Больше никаких полиролей
00:57:45 Никаких старых ржавых машин.
00:57:46 А что с ними не так?
00:57:50 Это я не про тебя, Метр.
00:57:54 - Не таких, как ты. Ты мне нравишься.
00:57:57 Думаешь, однажды я смогу прокатиться
00:58:02 Это я к тому, что мне всегда
00:58:06 - Да, да, конечно.
00:58:09 О, да. Как скажешь.
00:58:11 Я так и знал. Я знал,
00:58:14 То есть?
00:58:17 Выбрав себе лучшего друга.
00:58:25 У видимся завтра, приятель!
00:58:27 Маккуин и Салли
00:58:30 Поцелуйчики-поцелуйчики!
00:58:43 Номер один. Номер один...
00:58:47 - Мило.
00:58:51 - Прости.
00:58:53 Я сама напугалась, напугав
00:58:56 - Ну, я не то, чтобы напугался.
00:58:59 - Я был...
00:59:01 Когда? Сейчас?
00:59:04 Что-то на счёт вертолётов.
00:59:06 А, да.
00:59:09 - Ты это всерьёз?
00:59:11 - Ты обещал ему поездку.
00:59:13 Но прежде я должен выбраться
00:59:18 Знаешь... Метр доверяет тебе.
00:59:22 Да. Верно.
00:59:25 - Ты на самом деле так думаешь?
00:59:27 Это было, как "Да. Верно", или
00:59:33 Слушай, я валюсь от усталости.
00:59:36 Да. Ладно. Спокойной ночи.
00:59:42 Эй, спасибо.
00:59:47 Что ты сказал?
00:59:49 Спасибо, что позволила мне
00:59:51 Неплохо побыть для разнообразия
00:59:55 - Освежает, да?
00:59:59 - Спокойной ночи.
01:00:22 Может, ты всё-таки
01:00:25 Имей уважение к классике, старик!
01:00:47 Нет!
01:00:57 Мне срочно надо отсюда валить!
01:00:59 Эй, Шерифа видел?
01:01:02 - Эй, что ты делаешь?
01:01:06 Мне нужно получить у Шерифа
01:01:09 Подожди его у Фло.
01:01:11 Да я уже три дня
01:01:13 Надеюсь, шоу тебе понравилось!
01:01:29 Ого, Док.
01:01:31 Время чистить гараж, приятель.
01:01:46 ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:01:49 Что?
01:01:52 Он выиграл Кубок Пистон?
01:01:58 ЧЕМПИОН
01:02:02 О, мой Бог.
01:02:03 ЧЕМПИОН
01:02:05 Три Кубка Пистон?
01:02:09 ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:02:12 ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:02:17 ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:02:18 Этот знак означает "Не входить".
01:02:21 Ты выиграл три Кубка Пистон.
01:02:24 Я знал, что ты не умеешь ездить.
01:02:27 - Ты тот самый Шершень Хадсон!
01:02:30 Конечно. Поверить не могу,
01:02:32 Ты - Великий Шершень Хадсон!
01:02:34 У тебя было больше всех побед
01:02:38 - Покажи мне свои приёмы. Пожалуйста.
01:02:40 Ты трижды побеждал!
01:02:43 Сам смотри. Всё что вижу я -
01:02:51 Знаешь, занятия авто-йогой позволят
01:02:56 Сходи в мойку, хиппи.
01:02:58 Посмотрите на моего мужа!
01:03:01 - Жёлтый, крошка.
01:03:05 Вон он.
01:03:06 О, Боже! Ты знал, что Док
01:03:12 - Док? Наш Док?
01:03:15 Нет, нет, это правда!
01:03:17 Он Великий Шершень Хадсон!
01:03:20 Великий? Никогда не видел, чтобы
01:03:23 Я имею в виду, ты видел,
01:03:25 Нет, но очень хотел бы.
01:03:28 - Он выиграл три Кубка Пистон!
01:03:32 Похоже, нашему малышу
01:03:35 И я про то же! Смотри,
01:03:37 Да, видимо, ему нужна
01:03:39 - Парень, ты не заболел?
01:03:42 Ему точно нужна новая полировка!
01:03:45 Эй! Что ты делаешь?
01:03:47 Всё в порядке, Шериф.
01:03:49 Доверяю.
01:03:53 А я ему доверяю.
01:03:56 - Пойдём, прокатимся.
01:03:58 Да, прокатимся.
01:03:59 Что у вас в городе
01:04:02 Нет, не катаются.
01:04:27 Эй, Липучка! Ты едешь или нет?
01:04:37 - Думал, что он собирался сбежать?
01:04:40 Он и правда решил, что Док был
01:04:44 Это уж слишком!
01:04:48 Ладно, вытаскивай меня отсюда.
01:04:50 Понятия не имею.
01:04:57 Ого! Да.
01:06:42 Ого. Что это за место?
01:06:47 "Ниша КОЛЕС".
01:06:48 Когда-то он это был известный
01:06:56 Этот мотель?
01:07:01 Представь себе.
01:07:04 Представь, каково это было
01:07:09 Что-то я тебя не понимаю.
01:07:11 Каким ветром сюда
01:07:14 Всё очень просто.
01:07:16 ...в Лос-Анджелесе я была адвокатом.
01:07:20 Правда? Ты была богата?
01:07:24 - Что?
01:07:28 Ладно. Вот так я жила.
01:07:30 И знаешь, что?
01:07:32 Я никогда не чувствовала
01:07:37 Да. Я имею в виду... правда?
01:07:40 Правда. И тогда я уехала
01:07:42 Я просто ехала и ехала.
01:07:46 Док меня починил,
01:07:49 Все меня приняли.
01:07:53 Да. Знаешь, я понимаю.
01:07:54 Тебе надо немного перезарядиться.
01:07:57 А почему потом
01:08:03 Я влюбилась.
01:08:07 Ага.
01:08:09 - В Корвет?
01:08:17 Я полюбила вот это.
01:08:32 Ого. Только посмотри.
01:08:36 Смотри, они едут мимо.
01:08:38 И не понимают,
01:08:41 Но так было не всегда.
01:08:45 Да?
01:08:46 Да. Сорок лет назад,
01:08:51 Правда?
01:08:52 Да. Тогда машины
01:08:55 путешествовали по стране
01:08:59 В каком смысле?
01:09:00 Дорога не прорезала расстояние
01:09:03 Она сновала по земле, понимаешь?
01:09:09 - Утра доброго!
01:09:13 Машины не заезжают,
01:09:15 Чтобы хорошо провести время -
01:09:51 Что произошло?
01:09:53 Сделали объезд, чтобы
01:10:09 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
01:10:21 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
01:11:19 Здорово было бы посмотреть
01:11:22 Я тебе даже сосчитать не могу,
01:11:25 Но когда-нибудь мы найдём способ
01:11:29 Да. Слушай. Спасибо за прогулку.
01:11:32 Было здорово.
01:11:34 Иногда стоит
01:11:37 Не за что.
01:11:46 Послушай!
01:11:48 Если кто будет спрашивать,
01:11:51 Что?
01:12:07 Чёрт, краска ещё не высохла!
01:12:20 Нет, нет!
01:12:22 Эй! Не ешь лучевой!
01:12:25 - Метр!
01:12:27 Тогда откуда взялись
01:12:30 - Стой, парень!
01:12:33 Один направился туда.
01:12:36 Ясно.
01:12:41 Иди сюда, маленький
01:12:43 Хороший трактор.
01:12:46 Нет, нет, иди сюда.
01:12:47 Что ты делаешь?
01:12:48 Ты не должен совать нос...
01:12:52 ... в одиночку.
01:13:03 Что ты делаешь с этими старыми
01:13:14 Давай, Док, езжай.
01:14:31 Да.
01:14:33 Ух-ты.
01:14:34 Ты - супер!
01:14:38 Что ты делаешь?
01:14:40 Док, подожди!
01:14:45 Гребите прямо туда.
01:14:50 Док, постой! Я серьёзно,
01:14:53 - Прекрасно. А теперь проваливай.
01:14:57 - Я прошу тебя уйти.
01:14:59 Я гоночная машина,
01:15:01 но под крышей-то у нас
01:15:03 Не одно и то же!
01:15:06 Как такая машина, как ты могла всё
01:15:11 Думаешь, я всё бросил?
01:15:21 АВАРИЯ! ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:15:26 Точно.
01:15:28 Страшная авария в 1 954 году.
01:15:31 И меня списали.
01:15:33 Когда я оправился и вернулся, то
01:15:37 А знаешь, что мне сказали?
01:15:40 Меня подвинул
01:15:45 А у меня ещё осталось столько сил.
01:15:48 Но у меня не было шанса всё
01:15:52 И я храню это, чтобы напоминать
01:15:57 Я никогда не думал, что тот мир...
01:16:01 Снова меня найдёт.
01:16:04 - Послушай, Док, я не такой, как они.
01:16:06 Да.
01:16:07 Когда ты последний раз о ком-то
01:16:11 Назови мне хоть один раз,
01:16:18 Я так не думаю.
01:16:20 Здесь отличные ребята,
01:16:25 Не хочу, чтобы они зависели от
01:16:28 Как ты? Ты здесь так давно,
01:16:30 а твои друзья даже не подозревают,
01:16:33 И кто же заботится только о себе?
01:16:35 Просто доделай дорогу
01:16:51 Выключи этот
01:16:54 Надо уважать классику, старик.
01:17:22 Он закончил.
01:17:23 Должно быть, он всё закончил,
01:17:26 Хорошо убрался.
01:17:36 Он уехал?
01:17:37 Ну, мы же не хотим,
01:17:46 - Чувак, ты плачешь?
01:17:50 Ведь мне больше не придётся
01:17:53 Я рад, что он уехал!
01:18:00 Что это со Шлангом?
01:18:02 Он просто расстроился,
01:18:05 на свою гонку,
01:18:07 чтобы выиграть Кубок Пистон,
01:18:11 и чтобы заполучить нового спонсора
01:18:21 Погоди-ка!
01:18:24 Я знал, что ты
01:18:27 Что ты тут делаешь?
01:18:30 Не волнуйся. Я дам тебе полицейский
01:18:33 Спасибо, Шериф.
01:18:35 Но я пока не могу уехать.
01:18:37 Почему?
01:18:38 Боюсь, что на таких колёсах
01:18:44 Да. Кто-нибудь знает, когда
01:18:47 Поверить не могу!
01:18:48 Поверить не могу!
01:18:50 "Грация", мистер Молния, "Грация"!
01:18:53 - Ты только посмотри!
01:18:57 Я сейчас разрыдаюсь от восторга.
01:19:00 Это самый замечательный день
01:19:04 Ладно, Луиджи, дай-ка мне лучший
01:19:08 Нет! Нет, нет, нет.
01:19:09 Ты не знаешь, что тебе надо.
01:19:14 Черные покрышки.
01:19:18 А это...
01:19:20 ... белые покрышки!
01:19:21 Они так и кричат: "Посмотри
01:19:26 Ладно, тебе видней.
01:19:29 Да, и не забудь про запаску.
01:19:31 "Перфетто"! Гвидо!
01:19:46 Что тебе сказал Луиджи?
01:19:48 Ого, ты был прав.
01:19:52 Нет.
01:19:57 Ух-ты! Отличное топливо! Почему
01:20:00 Оно законспирировано, старик!
01:20:02 Нефтяные компании вступили
01:20:04 Они нам лапшу на уши вешают.
01:20:08 Ладно, я этим займусь.
01:20:34 Да.
01:20:36 Каа-чхо.
01:20:38 - Вон она!
01:20:41 Веди себя естественно.
01:20:43 - Привет, Салли.
01:20:44 Так. Что происходит?
01:20:46 Дамы и госпомобили,
01:20:48 поприветствуйте нового
01:20:53 Что скажешь?
01:20:55 Радиатор-Спрингс довольно
01:20:57 Это уж точно.
01:21:00 Каа-чхо.
01:21:02 Это как раз для Калифорнии.
01:21:05 Боже мой. Похоже, ты помог
01:21:08 Да, всем, кроме одного.
01:21:11 - Темнеет?
01:21:16 Позволь, я повторю.
01:21:19 И что мне после этого делать?
01:21:45 Вывески починены!
01:21:54 - Медленно и басом?
01:22:03 Прямо как в старые
01:22:06 Это даже лучше, чем
01:22:36 Может, покружимся?
01:22:37 Спасибо, дорогой. С удовольствием!
01:22:39 - Нет, нет, нет.
01:22:41 Помню, как Стенли впервые
01:22:45 Здравствуйте, мисс Салли.
01:22:48 Конечно, Метр.
01:22:57 ...а я ответила: "Нет". Он снова
01:23:02 Но он был таким настойчивым
01:23:06 И наконец я согласилась.
01:23:18 - Привет!
01:23:20 Доброго вам вечера.
01:23:25 Ах, Стенли,
01:23:34 - Это то, что я думаю?
01:23:38 Не было шанса это выяснить. Но сейчас
01:23:43 Нет. Не то.
01:23:46 Покупатели?
01:23:48 Внимание все! Покупатели!
01:23:51 Все знают, что делать.
01:23:54 Это "противотуманки"!
01:23:56 Мы нашли Маккуина.
01:24:00 Маккуин, мы здесь!
01:24:01 - Подождите, простите.
01:24:04 - У вас был нервный срыв?
01:24:06 - У Маккуина новые белые покрышки!
01:24:09 Липучка!
01:24:10 - Маккуин был у вас под стражей?
01:24:12 Мы с ним лучшие друзья!
01:24:14 но я за ним присматривал на случай,
01:24:17 Салли! Салли!
01:24:19 Вы будете бороться за Кубок Пистон?
01:24:21 - Липучка?
01:24:23 Ну же, покажи нам финт!
01:24:25 Ты здесь?
01:24:29 - Мак?
01:24:34 Ты - свет моих фар!
01:24:37 Прости, что потерял тебя, босс.
01:24:39 Мак, я... не могу поверить,
01:24:41 Это самая быстрая в мире
01:24:44 - Это Гарв?
01:24:48 - Покажи нам финт!
01:24:51 - Где старина Маккуин?
01:24:54 - Гарв! Гарв!
01:24:57 - Гарв?
01:24:58 - Малыш, я тут!
01:25:00 Мой звёздный клиент
01:25:03 - И как, по-твоему, я могу быть?
01:25:05 Я просто супер! Ты повсюду!
01:25:10 Такую рекламу нельзя купить!
01:25:13 Это просто фигурально выражаясь.
01:25:15 Где ты? Я тебя даже по Джи-Пи-Эс
01:25:17 Это маленький городок.
01:25:20 - Знаешь Шоссе 66? Он ещё здесь!
01:25:23 Но игры кончились, приятель.
01:25:24 Пока весь мир искал тебя,
01:25:28 - И кем же они занялись?
01:25:30 В яблочко. Сам посмотри,
01:25:33 - Покажите нам гром!
01:25:35 Вам нужен гром?
01:25:39 - Эй! Это моя фишка!
01:25:42 Выбирайся из Вонючего Радиатора,
01:25:45 Ясно?
01:25:46 Дай мне пару минут, Гарв.
01:25:48 Нет, подожди. Ты куда?
01:25:49 Полезай в трейлер, малыш. Эй!
01:25:57 Салли, я... я хочу, чтобы ты...
01:26:00 Послушай, мне жаль...
01:26:04 Спасибо. Спасибо за всё.
01:26:09 - Это же просто дорога.
01:26:17 Эй, малыш! Нам пора.
01:26:20 Если я тебя не заставлю заехать
01:26:23 - Мак, ну... подожди...
01:26:26 - Я знаю, но...
01:26:30 Надеюсь, ты найдёшь, что ищешь.
01:26:33 - Ну же, Маккуин!
01:26:35 - Салли!
01:26:39 Эй, Молния, покажи нам финт!
01:26:46 - Давай, заезжай в трейлер.
01:26:49 - Финт!
01:26:51 Ты большая звезда.
01:26:54 В любом случае, там тебе не место.
01:26:56 Эй... Подожи...
01:27:02 Эй, ребята!
01:27:11 Это вы Док Хадсон?
01:27:13 - Да.
01:27:24 - Это ты им позвонил?
01:27:28 Лучше для всех или для тебя?
01:27:47 Я даже не смог с ним попрощаться.
01:28:46 Здравствуйте, поклонники гонок,
01:28:50 на самое значительное
01:28:52 Тройная борьба за Кубок Пистон!
01:28:54 Здесь в Лос-Анджелесе
01:28:56 собралось около
01:28:59 Цены на билеты разогреты сильнее,
01:29:02 чем чёрный кожаный
01:29:03 Кинг, Чико Хикс и Молния Маккуин
01:29:06 Победитель этой дополнительной
01:29:09 Знаете, у меня за плечами много
01:29:12 Я никогда не думал, что увижу
01:29:16 ОТКРЫТО
01:29:17 Похоже, почти вся
01:29:19 ЗАКРЫТО НА ВРЕМЯ ГОНКИ
01:29:20 Все хотят смотреть "Гонку Века",
01:29:23 Привет, Кинг!
01:29:25 - Ты меня вдохновлял.
01:29:29 - Эй, осторожней, ладно?
01:29:32 Он так крут!
01:29:33 Хотите узнать прогноз?
01:29:36 1 00-процентная победа грома!
01:29:39 Давайте вместе!
01:29:41 Эй! Никаких подходов
01:29:44 Да, всё в порядке.
01:29:47 Эй, Марко, отличный денёк
01:29:50 - Абсолютно, мистер Андретти.
01:29:55 Марио Андретти знает, как меня зовут!
01:29:59 Прости, приятель.
01:30:00 Итак, мы начинаем.
01:30:05 Я - сама скорость.
01:30:09 Победа.
01:30:10 Один победитель, два проигравших.
01:30:14 Скорость. Скорость. Скорость.
01:30:24 Привет, Молния! Готов?
01:30:26 Да, да! Я готов.
01:30:42 Мак, спасибо,
01:30:44 Не беспокойся, малыш.
01:30:47 И потом, "Бензобак" -
01:30:49 - Правда?
01:31:20 Нельсон! Крупный план!
01:31:23 А вот и он -
01:31:25 Целую неделю он где-то пропадал,
01:31:28 В небольшом городке
01:31:31 И на нём были белые
01:31:35 Ка-Чико! Ка-Чико! Ка-Чико!
01:31:39 Эй, где ты был?
01:31:41 И потусоваться не с кем было.
01:31:44 И двойняшками. Конечно.
01:31:47 моими нынешними поклонниками.
01:31:57 Прикольно!
01:31:59 Буги-буги-буги!
01:32:08 Давай! Ты сможешь!
01:32:09 Давай, Кинг! Сделай так, чтобы
01:32:12 Позади 50 кругов, и Кинг продолжает
01:32:16 Его нагоняет Маккуин.
01:32:21 Чико хлопает перед ним дверью!
01:32:23 Чико не облегчит ему сегодня задачу.
01:32:25 Господи, он сбил инерцию.
01:32:27 Теперь ему придётся нагонять!
01:32:38 Маккуина выносит на середину поля!
01:32:45 Теперь только я и старикашка, народ.
01:32:46 Сегодня не день Маккуина
01:32:51 - Эй, пацан, ты как?
01:32:55 Не знаю, смогу ли я...
01:32:56 Я приехал сюда не для того,
01:32:59 Док?
01:33:03 Ребята, это вы?!
01:33:06 Я знал, что тебе нужен бригадир, но
01:33:10 Ты же сказал, что больше
01:33:11 Ну, у меня не оставалось выбора.
01:33:15 Прощай! Теперь всё в порядке.
01:33:22 Если ты можешь ездить так же
01:33:25 то ты выиграешь эту гонку
01:33:28 Возвращайся к остальным!
01:33:32 Сморкач, мы опять в деле!
01:33:35 Вам предстоит потягаться
01:33:37 - Так что, работайте быстро.
01:33:41 Малыш, ты сможешь
01:33:42 Найди колею, которая сработает
01:33:57 - Это?
01:33:59 Это...? Это же Шершень Хадсон!
01:34:02 Похоже, у Маккуина
01:34:05 И вы только посмотрите,
01:34:07 - Смотри. Это Шершень Хадсон?
01:34:10 Окуните меня в машинное масло
01:34:18 Ого, вот так творится история.
01:34:20 Об этой легенде гонок
01:34:22 Эй, Док!
01:34:24 Глянь на этого парня по радио.
01:34:33 - Маккуин обходит их по кругу!
01:34:36 ЛИДЕР КРУГА
01:34:37 Сможет ли он догнать,
01:34:39 Ты молодец, малыш.
01:34:44 Эй, креветка,
01:34:46 Эти штуки называются колёсами.
01:34:53 Нет! Нет! У тебя ещё будет шанс.
01:35:10 Малыш хочет стать героем?
01:35:14 А что ты на это скажешь?
01:35:17 Да, вот так, малыш.
01:35:21 Что?
01:35:22 Ой! Вправо!
01:35:27 Я его этому научил. Каа-чхо!
01:35:30 Какой ход у Маккуина!
01:35:33 Да. Это то, как оно есть.
01:35:34 Тройная битва за лидерство.
01:35:43 Вы посмотрите на этого парня!
01:35:53 Не получится.
01:35:57 Дак, у меня спустилось колесо!
01:35:59 - Сможешь заехать в боксы?
01:36:03 Эй, идите за жёлтым. Принесите его.
01:36:08 Или мы его быстро
01:36:10 или мы потеряем ещё круг
01:36:13 Гвидо! Пора!
01:36:19 Эй, кроха, будешь
01:36:31 Поверить не могу!
01:36:32 Это самый короткий пит-стоп,
01:36:34 Пит-стоп отличный, но ему
01:36:36 Он уже близко.
01:36:39 Да, малышка!
01:36:42 Он снова в гонке!
01:36:47 - Гвидо, ты сделал это!
01:37:03 Мы приближаемся к финальному
01:37:06 за спиной у лидеров.
01:37:08 1 99-ый круг.
01:37:12 Вот и всё, салага.
01:37:13 Ты должен сделать четыре поворота
01:37:16 Езжай и надейся,
01:37:18 Пошёл!
01:37:22 Посмотрим!
01:37:25 Маккуин входит в середину!
01:37:29 - Чико и Кинг разболтались!
01:37:42 - Маккуин на месте!
01:37:45 - Плыву, как Кадиллак...
01:37:54 Молния Маккуин
01:37:56 Давай! Ты почти сделал это!
01:38:01 Я не встану
01:38:13 О, нет!
01:38:20 АВАРИЯ! ШЕРШЕНЬ ХАДСОН
01:38:33 Да!
01:38:35 Я победил! Да!
01:38:40 О чём это он, Док?
01:38:52 Парень, что ты творишь?
01:38:53 Думаю, Кинг должен закончить
01:39:00 Ты хоть понимаешь, только
01:39:03 Одна старая сварливая гоночная
01:39:06 Это же просто пустой кубок.
01:39:10 Даррел, а толкание
01:39:13 Вообще-то он его не толкал.
01:39:14 Он его немного
01:39:18 Эй. Что? Что происходит?
01:39:21 Вот это я называю настоящей гонкой.
01:39:40 Так держать, дружище!
01:39:42 Там столько любви,
01:39:44 - Не смущай меня, Филмор.
01:39:50 Давай, детка, вытаскивай его!
01:39:54 Ка-Чико! Ка-Чико!
01:39:55 Да!
01:39:58 Как получилось так,
01:40:01 Где же девчонки?
01:40:04 Полегче с конфетти.
01:40:07 Давайте, щёлкните пару кадров.
01:40:10 Давайте все вместе. Ка-Чико!
01:40:12 - Буу!
01:40:13 Да что с вами такое?
01:40:16 Эй! Это начало Эры Чико!
01:40:24 - Спасибо, Молния.
01:40:29 - Так держать, Кинг!
01:40:31 Ты же Кинг! Да!
01:40:43 - Мы тобой гордимся, сынок!
01:40:49 Ты многому научился, малыш.
01:40:52 Спасибо, Док.
01:40:55 Эй, Молния.
01:40:56 Может, подойдёшь
01:41:00 Сынок, это была
01:41:03 Как ты смотришь на то,
01:41:10 Но я же не победил.
01:41:11 Молния, в гонках есть
01:41:15 Он был весь ржавый, вокруг
01:41:17 когда он ехал по улице!
01:41:21 Спасибо, Тех, но...
01:41:23 ...но парни с "Анти-ржавчиной"
01:41:28 Я к ним прилип.
01:41:30 И я это уважаю.
01:41:33 Если я могу для тебя
01:41:34 что-нибудь сделать,
01:41:38 Благодарю вас. Спасибо.
01:41:42 Вообще-то, есть кое-что.
01:41:48 Эй, вы только посмотрите на меня!
01:41:56 Я счастливее торнадо
01:42:02 Думаю, настала пора
01:42:07 Привет. Молния Маккуин сказал,
01:42:10 лучшие в мире шины.
01:42:12 Может, достанете мне
01:42:16 Гвидо! У меня в магазине
01:42:21 Настоящая Феррари?
01:42:23 У дарь меня, Гвидо.
01:42:25 Это самый замечательный день
01:42:30 Ого. "Сперо иль ту амио си репренда.
01:42:51 Просто проезжал мимо?
01:42:53 Мне хотелось бы
01:42:55 - Слышал, это место уже на карте.
01:42:58 Ходят слухи, что здесь
01:43:02 одного известного
01:43:04 Да? Так говорят в городе.
01:43:07 Знаешь, Салли, я по тебе
01:43:09 Чувства появились сами собой,
01:43:13 и тра-ля-ля.
01:43:16 Маккуин и Салли
01:43:19 Поцелуйчики!
01:43:24 Отлично, Метр!
01:43:26 Тра-ля-ля!
01:43:30 Он мой лучший друг.
01:43:32 Ну, Липучка, осталось зайти к Фло?
01:43:35 Не знаю.
01:43:38 Неа.
01:43:42 Да! Каа-чхо!
01:44:53 Внимание, все.
01:44:56 РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН
01:44:58 Мы входим в крыло музея, где
01:45:01 Ого. Невероятно.
01:45:03 Он настоящий подающий, малыш.
01:45:07 Прости, сынок.
01:45:11 Простите, миссис Кинг,
01:45:21 Да, ты не грязнуля, это точно.
01:45:23 Не сегодня, старик.
01:45:30 Док! Док!
01:45:34 А вот и не все, салага!
01:45:45 ГРАНДИОЗНОЕ ОТКРЫТИЕ
01:45:49 МОТЕЛЬ "НИША КОЛЕС"
01:45:52 ЛАГЕРЬ ОТДЫХА
01:45:53 Внимание!
01:45:56 Я закончу, и у вас будет грязь
01:45:59 - Я раньше ездил только по дорогам!
01:46:03 Кругом!
01:46:06 Пошёл! Пошёл!
01:46:08 Черт, теперь у меня
01:46:14 Ты смотри!
01:46:15 Это же мой капот! Мой капот!
01:46:17 Я такого уже лет 20 не видел!
01:46:21 Идеально сидит.
01:46:30 По-дурацки.
01:46:33 ИСТОРИЯ ИГРУШЕЧНОЙ МАШИНКИ
01:46:36 Ты игрушечная машинка!
01:46:40 Ты грустный, странный маленький
01:46:45 Ах, так? Ну, что ж
01:46:47 Слушайте, не хочу встревать
01:46:51 Гости на день рождения -
01:46:53 Чей бы ни был этот голос
01:46:57 он отличный актёр!
01:46:59 КОРПОРАЦИЯ
01:47:00 Мы изгои! Застряли в захолустье,
01:47:04 Но, Майк, Бумобиль в беде!
01:47:07 Ты меня не слышишь!
01:47:12 Добро пожаловать в Гималаи!
01:47:15 Этот Страшный снегоочиститель
01:47:19 ПРИКЛЮЧЕНИЯ ФЛИКА
01:47:20 Залезай. Давай, давай!
01:47:21 Цирковые машины?
01:47:23 Как можно быть цирковой машиной?
01:47:25 Это самые жалкие цирковые
01:47:28 И они сделают меня богатым!
01:47:30 Погодите.
01:47:31 Это же один
01:47:33 Что здесь за уценёнка такая?
01:47:41 ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖО РАНФТУ
01:50:53 О, ради любви к Крайслеру,
01:50:58 Нет! Скоро доедем!
01:52:00 Ripped from DVD by CBuHKa