Cars
|
00:00:29 |
20. YIL KUTLAMALARI |
00:00:37 |
Tamam. Başlıyoruz. |
00:00:40 |
Hız. Ben hızlıyım. |
00:00:45 |
Biri kazanır, 41'i kaybeder. |
00:00:48 |
Beceriksizleri, kahvaltı niyetine yerim. |
00:00:52 |
Kahvaltı. |
00:00:54 |
Belki de kahvaltı etmeliydim. |
00:00:56 |
Güzel bir kahvaltı nefis olurdu. |
00:01:01 |
Hız. Hızlıdan hızlı, |
00:01:04 |
Ben şimşeğim. |
00:01:06 |
Hey, Şimşek! Hazır mısın? |
00:01:10 |
Şimşek McQueen |
00:01:12 |
Evet, Şimşek hazır. |
00:01:54 |
WALT DISNEY PICTURES SUNAR |
00:01:57 |
BİR PIXAR ANIMATION |
00:02:40 |
Anten toplarınızı buraya getirin! |
00:02:49 |
Hadi Şimşek! |
00:02:52 |
Doğru söyledin! |
00:03:21 |
Dinoco 400'e hoş geldiniz. |
00:03:24 |
Adım Bob Cutlass ve yanımda |
00:03:28 |
...yarışçılık tarihi yazılacak |
00:03:31 |
Yağ basıncım tepede. |
00:03:33 |
Heyecan artarsa çekiciyle |
00:03:37 |
Çok haklısın. |
00:03:38 |
Sezon birinciliği için... |
00:03:40 |
...3 arabanın puanları eşit. |
00:03:42 |
Bu yarışın galibi, sezon şampiyonu |
00:03:47 |
Kral, Strip Weathers... |
00:03:49 |
...emekli olmadan |
00:03:52 |
Yıllardır Dinoco'nun en başarılı ismi. |
00:03:54 |
Son bir Piston Kupası kazanabilir mi? |
00:03:56 |
Her zamanki gibi ikinci sırada |
00:04:00 |
Tüm kariyeri boyunca |
00:04:03 |
Chick, bu yıl şampiyon |
00:04:05 |
Nihayet Kral'ın gölgesinden |
00:04:08 |
En son beklediği şey ise |
00:04:10 |
ŞİMŞEK MCQUEEN |
00:04:12 |
Bunu kimsenin beklediğini sanmıyorum. |
00:04:14 |
Çaylak yarışçı sezon |
00:04:17 |
Şimdi onu tanımayan yok. |
00:04:19 |
Piston Kupasını ve Dinoco |
00:04:23 |
Efsane. Aday. Ve de çaylak. |
00:04:25 |
Üç araba. Bir şampiyon. |
00:04:41 |
Hayır, geçemezsin! |
00:04:54 |
Ne yarış ama! |
00:04:57 |
Canlarına oku, McQueen! |
00:05:03 |
Seni seviyorum, Şimşek |
00:05:05 |
Dinoco benim olacak. |
00:05:08 |
Üçüncü virajda sorun var! |
00:05:10 |
- Sıkıysa buradan geç, McQueen. |
00:05:35 |
Dur biraz Derryl. McQueen |
00:05:38 |
O çaylağın o kargaşanın arasından |
00:05:40 |
Tek parça halinde çıkamaz. |
00:05:56 |
Evet! |
00:05:58 |
Şimşek! |
00:06:02 |
Şuraya bak. McQueen sıyrıldı! |
00:06:05 |
McQueen'den inanılmaz bir hareket. |
00:06:07 |
Evet! Ka çov! |
00:06:09 |
McQueen! McQueen! McQueen! |
00:06:14 |
Evet, McQueen! Ka çov! |
00:06:16 |
Herkes pite ayrılırken, McQueen liderliği |
00:06:20 |
Beni çıkarma Koç. |
00:06:28 |
Nasıldı millet? |
00:06:30 |
- McQueen aradan sıyrıldı! |
00:06:32 |
Pite girmiyor. |
00:06:33 |
Beni hemen piste çıkarın! Hadi. |
00:06:37 |
McQueen pite girmiyor. |
00:06:38 |
Daha yeni ekip şefini kovdu. |
00:06:42 |
- Yalnız çalışmayı sevdiğini söylüyor. |
00:06:44 |
Ve Chick, pitten hala çıkamadı. |
00:06:47 |
Yeniden verilecek startın ardından |
00:06:50 |
Hazır olun, yarış! Hadi! Açılın! |
00:07:11 |
Hadi, hadi. |
00:07:21 |
Lastik değiştirmeliyiz! |
00:07:23 |
- Lastik değiştirmeliyiz! |
00:07:26 |
Lastikler değişmeli, sersem. |
00:07:28 |
McQueen bugün pitte sadece |
00:07:31 |
Evet. Yine lastik değişmedi. |
00:07:33 |
Kısa vadede yararlı, uzun vadede |
00:07:37 |
Bilmediğimiz bir şey biliyordur. |
00:07:47 |
İşte bu, Darrell. |
00:07:49 |
SON TUR |
00:07:50 |
Bir tur kaldı ve Şimşek |
00:07:51 |
Şampiyonluk çantada keklik. |
00:07:55 |
Yeni bir şampiyonla tanışacağız. |
00:08:03 |
Damalı bayrak, ben geliyorum! |
00:08:05 |
McQueen'in lastiği patladı. |
00:08:08 |
Bir tur var. Başarabilecek mi? |
00:08:11 |
Ahmak! |
00:08:14 |
McQueen'in bir lastiği patladı! |
00:08:17 |
Hadi! Hadi! |
00:08:28 |
Bir lastiği daha patladı. |
00:08:30 |
- Kral ve Chick hızla yaklaşıyor. |
00:08:33 |
Hadi. |
00:08:37 |
Gözlerime inanamıyorum Bob. |
00:08:39 |
Şimşek McQueen, Piston |
00:08:48 |
Kral ve Chick dördüncü |
00:08:54 |
Düzlükten geliyorlar şimdi. |
00:08:57 |
- Bir tahminde bulunmak çok zor. |
00:09:00 |
Şimşek! |
00:09:02 |
- Bugüne kadar gördüğüm... |
00:09:05 |
...en olağan üstü, en müthiş bitiş. |
00:09:08 |
- Üstelik hala kim kazandı bilmiyoruz. |
00:09:24 |
Hey. Kamera yok. Gidin buradan. |
00:09:26 |
Yarış sonuçlarını bekliyoruz. |
00:09:29 |
Lastik değiştirmemek çok riskliydi. |
00:09:31 |
Söylesene! |
00:09:32 |
Ekip liderin olmadığı için pişman mısın? |
00:09:35 |
Kori, yarış her zaman |
00:09:39 |
Bir tur farkla kazanmak, |
00:09:43 |
Biraz heyecan katmak istedim. |
00:09:45 |
- Heyecan mı? |
00:09:47 |
Hayır. Ben tek kişilik gösteriyim. |
00:09:49 |
Ne? Ah, evet, doğru. |
00:09:51 |
Şimşek McQueen kendine |
00:09:53 |
Ben Kori Turbowitz. |
00:09:55 |
Kameranın önünden çekil. |
00:09:56 |
Chuck, kamerayı engelliyorsun. |
00:09:59 |
- Herkes Şimşek'i görmek istiyor. |
00:10:01 |
- Geri çekilin. |
00:10:05 |
- Nereye gidiyorsunuz? |
00:10:09 |
Tamam, gidin. |
00:10:11 |
Bana yakıt dolduracak birini |
00:10:15 |
- Hoşça kal, Chuck. |
00:10:18 |
Her neyse. |
00:10:20 |
Hey, Şimşek! |
00:10:22 |
Çok güzel yarıştığını söylemeliyim. |
00:10:26 |
- Ama kendimin! |
00:10:28 |
- Zinger! |
00:10:31 |
Piston Kupası benimdir, evlat! |
00:10:33 |
Hey, millet. Dinoco mavisi |
00:10:38 |
Ancak rüyanda görürsün, Gökgürültüsü. |
00:10:40 |
Gökgürültüsü ne demek? |
00:10:43 |
Çünkü gök gürültüsü |
00:10:48 |
- Gök gürültüsünü duyan var mı? |
00:10:50 |
- Şimşeği göster! |
00:10:52 |
Tam da yerinde. |
00:10:54 |
- Şimşeği göster! |
00:10:56 |
- Şimşeği göster, McQueen! |
00:11:04 |
Çok sıkı bir son turdu. |
00:11:09 |
Teşekkürler Kral. |
00:11:10 |
Tex, sen bana bunca yıldır |
00:11:13 |
Çok bir şey yapmadım. |
00:11:14 |
Ne olursa olsun, benim için |
00:11:18 |
Sağ ol canım. |
00:11:23 |
- Adım Mia. |
00:11:25 |
Sizin en büyük hayranlarınızız. |
00:11:28 |
Kendim olmayı seviyorum. |
00:11:31 |
- Pekala kızlar. |
00:11:36 |
Ahbap, çok cesur bir yarışçısın. |
00:11:39 |
Merhaba, Bay Kral. |
00:11:41 |
Senin bir vidanda bile... |
00:11:42 |
...çoğu arabanın tüm kaportasındakinden |
00:11:45 |
- Gerçekten mi? |
00:11:48 |
- Efendim? |
00:11:50 |
Aklını başına topla ve kendine |
00:11:54 |
Arkanda işlerini yapan iyi |
00:11:57 |
...kazanamazsın. |
00:12:00 |
- Benim dükkandakilere dediğim gibi... |
00:12:03 |
Evet. |
00:12:08 |
DINOCO'NUN YENİ YÜZÜ |
00:12:10 |
KRAL |
00:12:11 |
DINOCO |
00:12:14 |
HIZLI VE ATEŞLİ ŞİMŞEK |
00:12:18 |
ŞİMŞEK MCQUEEN |
00:12:19 |
ŞİMŞEK FIRTINASI'NDA |
00:12:34 |
Ah, Şimşek! |
00:12:37 |
Bu olayı çözersen |
00:12:40 |
Bu harika bir tavsiye. |
00:12:44 |
Teşekkürler Bay Kral. |
00:12:46 |
Bayanlar ve baylar... |
00:12:47 |
Piston Kupası tarihinde ilk kez... |
00:12:50 |
...bir çaylak Piston kupasını kazandı. |
00:12:54 |
Evet! |
00:12:55 |
...üç yarışçı arasında beraberlik var. |
00:13:05 |
Hey, McQueen, bu çok utanç verici. |
00:13:08 |
Ben olsam hiç takmam. |
00:13:12 |
Piston Kupası yetkilileri, bir hafta içinde, |
00:13:16 |
...Kaliforniya'da bir yarış |
00:13:19 |
Teşekkür ederim. |
00:13:23 |
Hey, çaylak. Kaliforniya'ya ilk varan, |
00:13:27 |
Ben değil! Siz harikasınız |
00:13:34 |
Evet! |
00:13:39 |
"Kaliforniya'ya ilk varan, |
00:13:43 |
Oraya önce kimin |
00:13:47 |
- Hey, evlat. Beraberlik için tebrikler. |
00:13:50 |
Gidelim, Mack. |
00:13:53 |
- Sponsorunun çadırının orada. |
00:13:55 |
Şahsen orada görünmen gerekiyor. |
00:13:57 |
Hayır. Hayır, hayır. |
00:14:00 |
Evet, evet, evet! |
00:14:03 |
Ve Pas-Git tampon yağı kullanıyorum. |
00:14:06 |
Hiçbir şey paslı arkanızı, |
00:14:10 |
Vay be! Şu parıltıya bakın. |
00:14:13 |
Pas-Git kullanın, siz de |
00:14:17 |
Ka-chow! |
00:14:21 |
Swampscott'tan bir |
00:14:23 |
O kadar paslıydı ki |
00:14:27 |
Karoserinin kirli alt |
00:14:30 |
Paslı arabalardan iğreniyorum. |
00:14:34 |
Büyük bir çıkış yapmanı sağladılar. |
00:14:37 |
Keser misin şunu? |
00:14:40 |
- Kış mevsimi, mevsimlerin en güzeli. |
00:14:44 |
Unutmayın, kirlilik ve de tuz... |
00:14:47 |
...eder hepinizin kaportasını |
00:14:49 |
İşte geldi. |
00:14:51 |
Neredeyse şampiyon Şimşek! |
00:14:53 |
Hadi şöyle topla gel bakalım. |
00:14:54 |
Şimşek McQueen, müthiş hızlıydın! |
00:14:57 |
- Unutulmazdı. |
00:14:59 |
- Biraz yer açın bana. |
00:15:01 |
Evet, biliyorum. |
00:15:03 |
"Fred." Fred, teşekkür ederim. |
00:15:05 |
Adımı biliyor! Adımı biliyor! |
00:15:08 |
İyi görünüyorsun, Freddie. |
00:15:09 |
Senin sayende çok karlı bir |
00:15:12 |
Sana far alabilecek kadar |
00:15:14 |
Farları yok mu diyorsun yani? |
00:15:16 |
Onlar sadece çıkartma. |
00:15:19 |
Yarışçıların fara ihtiyacı olmaz. |
00:15:22 |
Yarış pisti yeterince aydınlık. |
00:15:24 |
Aydınlık dedin de, kardeşime |
00:15:32 |
Bayanlar ve baylar. |
00:15:39 |
Özgür kuş! |
00:15:41 |
Pas-Git tampon yağı takımı... |
00:15:44 |
...harika bir yarış çıkardı. |
00:15:47 |
Unutmayın, biraz Pas-Git... |
00:15:49 |
...ve aklın almayacağı kadar |
00:15:51 |
...sizler de bana benzeyebilirsiniz. |
00:15:58 |
- Hey, evlat. |
00:16:00 |
Seninle bir yıl daha |
00:16:02 |
Tıpkı bu yıl gibi! |
00:16:05 |
Rüyanızda görürsünüz. |
00:16:08 |
- Kardeşim gibi sürme. |
00:16:11 |
Kaliforniya, biz geliyoruz. |
00:16:15 |
Dinoco, biz geliyoruz. |
00:18:08 |
Buna ihtiyacım vardı. |
00:18:11 |
Dünyanın en hızlı yarış makinesi |
00:18:15 |
Harv'la mı görüşüyorsun? |
00:18:17 |
Menajerin olmaktan o kadar |
00:18:20 |
...senden yüzde almak beni incitiyor. |
00:18:23 |
Tabii isim hakkı ile reklam |
00:18:28 |
Ne yarıştı ama. Seyretmedim |
00:18:31 |
Sağ ol, Harv. |
00:18:32 |
Birincilik yarışı için sana 20 bilet verildi. |
00:18:36 |
Dostlarına gönderebilirim. |
00:18:38 |
- Bırak Harv senin için halletsin. |
00:18:42 |
Önce... |
00:18:45 |
Anlıyorum Bay Popüler. |
00:18:47 |
O kadar çok dostun var ki zorlanıyorsun. |
00:18:50 |
Şehre geldiğinde, en iyi |
00:18:52 |
Burada birlikte birşeyler yaparız! |
00:18:55 |
Evet, evet. Bu harika olurdu. Birlikte... |
00:18:57 |
Kaçmak zorundayım. Bana yarış |
00:19:04 |
Ne? Bir minibüs? |
00:19:06 |
Hadi ama Mack, en sağdan gidiyorsun. |
00:19:10 |
Evet. Biraz soluklanmak |
00:19:13 |
500 MİL İÇİN SON DURAK |
00:19:14 |
- Dinlenmeliyim. |
00:19:16 |
Bir an bile durmadan |
00:19:19 |
Tüm gece mi? Unutma ama |
00:19:23 |
Oraya Chick'ten önce varıp, |
00:19:27 |
Şu uyuyan kamyonlara bak. |
00:19:29 |
Evlat, başarabilir miyim bilmiyorum. |
00:19:32 |
Elbette başarırsın Mack. |
00:19:33 |
Çok kolay olacak. |
00:19:35 |
- Tüm gece mi? |
00:20:57 |
- Hey, DJ. |
00:20:59 |
Birinin kafası düşüyor, bak. |
00:21:09 |
Güzel müzik. |
00:21:12 |
Hey, Wingo. |
00:21:16 |
- Hemen yolluyorum. |
00:21:18 |
- Eyvah, kaçırdım. |
00:21:41 |
- Olamaz, Snot Rod... |
00:21:47 |
Çok yaşa! |
00:21:50 |
Mayışmış halde araba kullanılmamalı. |
00:22:13 |
Mack! |
00:22:20 |
Mack! |
00:22:27 |
Mack! |
00:22:29 |
Hey, Mack! Mack! |
00:22:33 |
Mack! |
00:22:35 |
Mack, beni bekle! |
00:22:46 |
Mack! |
00:23:08 |
Mack! Mack! |
00:23:13 |
Mack! Mack... |
00:23:15 |
...beni bekle! Mack. |
00:23:18 |
Mack! Mack! |
00:23:20 |
Ne? Sen Mack değilsin. |
00:23:22 |
Mack mi? Mack falan değilim ben. |
00:23:28 |
Farlarını aç, geri zekalı. |
00:23:35 |
Mack. Eyalet otoyolu! |
00:23:52 |
Benim kasabamda hız yapamazsın. |
00:23:59 |
Olamaz. |
00:24:01 |
Belki bana yardımcı olabilir! |
00:24:03 |
Neden bana ateş ediyor? |
00:24:07 |
Yıllardır, bu kadar hızlı gitmemiştim. |
00:24:09 |
Kaporta ya da şanzıman dağıtacağız. |
00:24:12 |
Yılan! Yılan! |
00:24:15 |
Bu da ne böyle? |
00:24:16 |
Sürat manyağı işte. |
00:25:03 |
BUGÜNE ÖZEL İNDİRİM |
00:25:19 |
Sana diyorum bak. |
00:25:28 |
60'lı yıllar sana pek |
00:25:40 |
Ne? Burası eyalet otoyolu değil! |
00:25:53 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:25:59 |
Bunu gören tek kişi |
00:26:02 |
- Geliyor! |
00:26:04 |
- Hayır! |
00:26:06 |
Hey, hey, hey! |
00:26:09 |
Lastiklerim! |
00:26:56 |
Uzaklara uç Stanley. Özgür ol. |
00:27:09 |
Evlat, başın çok büyük belada. |
00:27:15 |
Los Angeles Uluslararası |
00:27:18 |
ilk gelen yarışmacı... |
00:27:21 |
...Şimşek McQueen. |
00:27:23 |
Otogirl dergisine poz |
00:27:25 |
Stratejini anlat bize. |
00:27:28 |
Ne var? Çamurluklarımı |
00:27:31 |
ŞİMŞEK MCQUEEN KAYIP |
00:27:33 |
McQueen'in şoförü Kaliforniya'ya |
00:27:36 |
- Yarış arabası McQueen kayıp. |
00:27:40 |
Sponsorları, nerede olduğuna dair |
00:27:46 |
Umarım iyidir. Onun başına kötü |
00:27:49 |
Hangisi daha zor bulunur, McQueen mi, |
00:27:54 |
Şimşek McQueen mutlaka bulunmalı. |
00:27:56 |
Herkes aynı soruyu soruyor: |
00:28:01 |
Ah, evlat. |
00:28:05 |
Neredeyim? |
00:28:07 |
Günaydın, uyuyan güzel! |
00:28:10 |
Ne zaman uyanacağını |
00:28:13 |
Ne istiyorsanız alın! |
00:28:16 |
Neden lastiğimde kelepçe var? |
00:28:20 |
- Burada neler oluyor? |
00:28:23 |
Senden şimdiden hoşlandım. |
00:28:28 |
Mater mı? |
00:28:29 |
Demet'in met'i gibi, |
00:28:32 |
- Senin adın ne? |
00:28:36 |
Hayır, adını biliyorum. |
00:28:40 |
Ne? |
00:28:41 |
En kısa sürede Kaliforniya'ya |
00:28:46 |
Nerede misin? Vay be. |
00:28:48 |
Radyatör Springs'desin. |
00:28:50 |
Karbüratör belgesinde görebileceğin |
00:28:53 |
Harika. Tek kelimeyle harika. |
00:28:56 |
Burayı harika buluyorsan, |
00:29:01 |
Biliyor musun, Kasabanın |
00:29:05 |
Kapıyı açıp, şu kelepçeyi çıkarırsan... |
00:29:08 |
...seninle birlikte biraz |
00:29:11 |
- Harika. |
00:29:13 |
- Süper. |
00:29:15 |
Sanıklarla konuşma |
00:29:17 |
Konuşmamamı. |
00:29:19 |
Laflamayı bırak da, şu trafik |
00:29:24 |
Konuşuruz sonra, araba. |
00:29:26 |
"Sonra-araba" komik. |
00:29:30 |
Radyatör Springs |
00:29:34 |
Hey, sen benim boyamı çizdin! |
00:29:37 |
Yolu bozdun. |
00:29:40 |
- Faşist! |
00:29:41 |
Bu iş ne kadar sürecek? |
00:29:44 |
Hemen Kaliforniya'ya gitmeliyim. |
00:29:45 |
Avukatın nerede? |
00:29:47 |
Tahiti'de olabilir. |
00:29:50 |
Sanığın avukatı yoksa, |
00:29:55 |
Onun avukatı olmak isteyen var mı? |
00:29:59 |
Vay be, ben olurum Şerif. |
00:30:01 |
Herkes kalksın! |
00:30:05 |
Ukala. |
00:30:06 |
- Doc, ruhuna merhamet etsin. |
00:30:11 |
Kasabamı kim enkaza |
00:30:14 |
Onun kaportasını istiyorum! |
00:30:16 |
Hapislerde çürümesini istiyorum. |
00:30:19 |
Onu çürüyene kadar |
00:30:23 |
...sonra onu yeni bir hapse yollayıp |
00:30:26 |
Ben... |
00:30:30 |
Onu hemen atın buradan Şerif! |
00:30:32 |
Kasabamızdan gitmesini istiyorum. |
00:30:36 |
- Dava kapanmıştır. |
00:30:37 |
Avukatlık konusunda çok iyiyim. |
00:30:39 |
Geciktiğim için üzgünüm, sayın yargıç. |
00:30:42 |
Yüce Porsche! Benim avukatlık |
00:30:46 |
Hey, geldiğin için sağ ol |
00:30:49 |
- Beni serbest bırakıyor. |
00:30:51 |
Bugün işin çok kolaydı. |
00:30:53 |
Şimdi tek yapman gereken, |
00:30:56 |
Dinle, hemen konuya gireyim. |
00:31:00 |
Ne? |
00:31:02 |
- Lütfen! |
00:31:05 |
Başkalarında, kendilerinin bile |
00:31:11 |
Özür dilerim, korkuttum mu? |
00:31:13 |
Biraz, ama kendime gelirim. |
00:31:15 |
Tamam. |
00:31:19 |
Ne gerekiyorsa yap bebeğim. |
00:31:22 |
Buradaki herkes resmen |
00:31:25 |
Ka-ching! |
00:31:29 |
Bunu aklımda tutarım. |
00:31:31 |
- Merhaba, Mater. |
00:31:34 |
- Merhaba millet! |
00:31:37 |
Onu tanıyor musunuz? |
00:31:38 |
O kasabanın avukatı ve nişanlım. |
00:31:41 |
Ne? |
00:31:42 |
Dalga geçiyordum. |
00:31:46 |
Harika görünüyorsunuz. Yan |
00:31:50 |
Ne istiyorsun, Sally? |
00:31:52 |
Bu eleman yolu onarsın. |
00:31:55 |
Hayır, bu tipleri bilirim. |
00:31:58 |
Kasabaya en son lazım olan şey. |
00:32:00 |
Pekala, Bunu yapmak istemezdim Doc, |
00:32:05 |
Sevgili hemşehrilerim, kasabamızın |
00:32:09 |
Yine başlıyor. |
00:32:10 |
Radyatör Springs. 66. Otoyol... |
00:32:13 |
...yolların yolunun oluşturduğu |
00:32:17 |
Yolun bizim bölgemizdeki |
00:32:21 |
...görevimiz ve neşemizdir. |
00:32:24 |
- Kaale alma. |
00:32:25 |
Yolcuların üzerinde |
00:32:29 |
...onlara nasıl yardımcı olabiliriz? |
00:32:31 |
- Luigi? Mağazanda ne var? |
00:32:34 |
Kimse sana gelmezse ne olur? |
00:32:35 |
Hiç lastik satamam. |
00:32:40 |
- Flo, senin orada neler var peki? |
00:32:43 |
- Bir sürü gaz! |
00:32:46 |
Flo, kimse benzin almaya |
00:32:50 |
İflas ederim ve kasabadan |
00:32:53 |
Peki Flo kasabadan ayrılıp |
00:32:57 |
- Benzin olmazsa ayvayı yeriz! |
00:32:59 |
Her şeyin sorumlusu olan bu arabanın |
00:33:02 |
O yolu tamir edecek güç |
00:33:05 |
Lizzie, o gideli tam 15 yıl oldu. |
00:33:08 |
O halde niye ondan söz ediyorsun? |
00:33:10 |
O bunu yapabilir. |
00:33:11 |
Onda yeterince beygirgücü var. |
00:33:14 |
Yolu tamir etmesini. |
00:33:15 |
- Tamire layık bir kasabayız. |
00:33:21 |
Mahkemede sessizlik! |
00:33:24 |
Görünüşe göre kararım |
00:33:27 |
- Evet! |
00:33:29 |
İyi karar. |
00:33:32 |
Seni kesinlikle yemeğe falan çıkarmam. |
00:33:35 |
Sorun değil, Çıkartmalı. |
00:33:39 |
Bessie'le çalışacaksın! |
00:33:41 |
Yerinde olmak |
00:33:43 |
Bessie de kim? |
00:33:48 |
Bu, Bessie. Gelmiş geçmiş |
00:33:52 |
Seni kamu hizmetine mahkum ediyorum. |
00:33:56 |
Benim gözetimimde |
00:33:59 |
Ne? Burası evlere şenlik! |
00:34:01 |
Şu anda sırası olmayabilir ama... |
00:34:03 |
...avukatlık ücreti olarak bana |
00:34:06 |
Ne? |
00:34:07 |
Seni Bessie'ye bağlayacağız |
00:34:11 |
Dalga geçiyor olmalısınız. |
00:34:12 |
Yolun başladığı yerden |
00:34:15 |
İleride, yolun bittiği yerde bitireceksiniz. |
00:34:20 |
Vay canına. |
00:34:23 |
Ne kadar sürecek bu peki? |
00:34:26 |
Düzgün yapılırsa beş gün kadar. |
00:34:29 |
5 gün mü? |
00:34:30 |
Şu anda Kaliforniya'da |
00:34:33 |
Mızmızlanmayı kes de başla. |
00:34:36 |
- Bağla onu, Mater. |
00:34:47 |
Özgürlük! |
00:34:55 |
Belki de onu önce Bessie'e bağlayıp... |
00:34:59 |
...sonra kelepçeyi çıkarmalıydım. |
00:35:07 |
Elveda Radyatör Springs |
00:35:11 |
Ver elini Kaliforniya! |
00:35:17 |
Rüzgarı hissediyorum. |
00:35:20 |
Evet! |
00:35:22 |
Hayır. Hayır. Hayır. |
00:35:25 |
Hayır. Hayır. Hayır. Benzinim mi bitti? |
00:35:27 |
Nasıl benzinim biter ki? |
00:35:31 |
Düşündüğün kadar salak değiliz. |
00:35:33 |
Ama nasıl olur? |
00:35:36 |
Sen baygınken, benzinini |
00:35:38 |
Ka-chow. |
00:35:49 |
- Beyler. |
00:35:52 |
Selam, Şerif. |
00:35:53 |
Bu lastikler niye burada? |
00:35:55 |
Daha önceki yerleri daha iyiydi. |
00:35:58 |
- Guido! |
00:36:00 |
Şu seksi arabaya bir |
00:36:03 |
Eskiden çok iyi ıslık çalardım. |
00:36:05 |
Şimdi yapamıyorum tabii, çünkü |
00:36:08 |
...ciddi bir sıvı birikmesi oluyor. |
00:36:11 |
Doc tamir edeceğini söylemişti. |
00:36:15 |
Bu yüzden onu yargıç yaptık. |
00:36:17 |
"Giddy-up, Oom-Papa-Mow-Mow" |
00:36:21 |
Böbürlenmeyi sevmem... |
00:36:23 |
...ama insanlar "Mow-Mow"da |
00:36:28 |
- İşte bu harika! |
00:36:31 |
Uğurlu çıkartmam kirlendi. |
00:36:33 |
Hiç dert değil. |
00:36:37 |
Hayır, hayır! |
00:36:40 |
Hiç gerek yok. |
00:36:43 |
Hey, koca adam! Sen, kırmızılı. |
00:36:46 |
Biraz yıkamaya ihtiyacım var. |
00:36:51 |
Nereye gidiyor bu? |
00:36:53 |
Biraz utangaçtır. Ayrıca çiçeklerini |
00:36:56 |
Bunlara katlanmayacağım artık. |
00:36:58 |
Ben kusursuz bir hız ve |
00:37:00 |
- Neren acıyor dedin? |
00:37:04 |
Ünlü bir yarış arabası mısın? |
00:37:07 |
Gerçek bir yarış arabasıyım. |
00:37:10 |
Hayatım boyunca yarışları takip ettim. |
00:37:14 |
O halde beni tanıyorsundur. |
00:37:16 |
- Şimşek McQueen mi? |
00:37:18 |
Bunu hemen herkese yaymalıyım. |
00:37:20 |
Şu anda heyecanımın |
00:37:25 |
- Çok Ferrari tanıyor musun? |
00:37:27 |
Onlar Avrupa pistlerinde yarışırlar. |
00:37:31 |
- Ne? |
00:37:39 |
Düşündüğüm şey mi bu? |
00:37:43 |
Müşteriler. |
00:37:44 |
Millet, müşteri geliyor. Müşteriler! |
00:37:48 |
- Tamam! |
00:37:49 |
Uzun zaman oldu. |
00:37:52 |
"Açık, Giriniz" levhalarınızı çıkarın. |
00:37:55 |
Ne yapacağınızı biliyorsunuz. |
00:37:58 |
Minik, hiçbir yerde kavşak |
00:38:01 |
- Mini, nerede olduğumdan eminim. |
00:38:06 |
- Tatlım, lütfen. |
00:38:08 |
Kaliteli hizmet ve misafirperverliğiyle |
00:38:11 |
...Radyatör Springs'e hoş geldiniz. |
00:38:14 |
Yardımcı olabilir miyiz? |
00:38:15 |
- Hayır, teşekkürler. |
00:38:19 |
Benim tarife ihtiyacım yok. |
00:38:22 |
Aynı şeyi Shakopee'ye |
00:38:25 |
Crazy Days'e gidiyorduk ve... |
00:38:28 |
- Biz iyiyiz, tamam mı? |
00:38:31 |
...benim ev yapımı organik |
00:38:35 |
Motoruma pek yaramıyor. |
00:38:37 |
- Eyalet yolunu arıyoruz. |
00:38:40 |
Çavuş'un ihtiyaç fazlası |
00:38:43 |
- Tatlım, ihtiyaç fazlası! |
00:38:46 |
Cosy Cone Motel'inde haritam var. |
00:38:48 |
Kalırsanız Lincoln kahvaltısı ücretsiz. |
00:38:51 |
- Haritası varmış. |
00:38:55 |
- Harita gerekmez, sağol. |
00:38:59 |
Flo'nun V8 kafesine uğrayın. |
00:39:03 |
Daha yeni doldurduk. |
00:39:04 |
Lastik lazımsa Luigi'nin Casa Della |
00:39:08 |
Eğik Lastik Kulesinin mekanı |
00:39:11 |
- Biz eyaletler arası yolu arıyoruz. |
00:39:14 |
Ramon sizi bir güzel boyar. |
00:39:17 |
- Mesela, alev olabilir. |
00:39:20 |
Hatta hayalet alevler! |
00:39:21 |
Eski usul çizgilerden hoşlanır mısınız? |
00:39:24 |
Tatlım, bak. Von Dutch. |
00:39:28 |
Pekala, hayır. |
00:39:32 |
Bir hatıra bıraktım. |
00:39:36 |
- Tamam! |
00:39:38 |
Nerede olduğumuzu biliyorsunuz! |
00:39:43 |
Tamam. Evet. Elbette. |
00:39:45 |
Tekrar teşekkürler. |
00:39:47 |
Hey! Hey, hey, hey! |
00:39:51 |
- Ben eyalet yolunu biliyorum! |
00:39:53 |
- Minny, hayır. |
00:39:56 |
Aslında, tam olarak değil. |
00:39:57 |
Ben Şimşek McQueen, ünlü |
00:40:01 |
Beni kurtarıp Kaliforniya'ya |
00:40:03 |
...ekibimi aramanızı rica |
00:40:09 |
Hayır, hayır, hayır, hayır. |
00:40:11 |
Hayır. Bunlar doğru. Bana yardım |
00:40:14 |
Köylüler cehennemindeyim! |
00:40:18 |
Onlardan biri oluyorum! |
00:40:22 |
Tamam, merak etmeyin. |
00:40:24 |
Dostlarına söyleyeceklerdir. |
00:40:27 |
Hank Williams maratonu |
00:40:29 |
- Bu iyi. |
00:40:31 |
Şimşek McQueen'den hala haber yok. |
00:40:35 |
...ve yarış pistinde çalışmaya başladı. |
00:40:39 |
Buraya diğer yarışmacılardan |
00:40:42 |
Her şeyden önce |
00:40:55 |
DINOCO'NUN YENİ YÜZÜ |
00:41:01 |
Evet! |
00:41:06 |
CHICK GÖKGÜRÜLTÜSÜ |
00:41:08 |
PİLİÇ MIKNATISI |
00:41:14 |
McQueen, çatla da patla |
00:41:18 |
Bakalım doğru anlamış mıyım. |
00:41:20 |
Bu yol bittiğinde eve gidebileceğim. |
00:41:23 |
- Evet, aynen öyle söylediler. |
00:41:27 |
Bitirmem gereken bir yol var. |
00:41:28 |
SON |
00:41:40 |
- Bitirdi! |
00:41:42 |
Daha bir saat oldu. |
00:41:47 |
Bitirdim. Bakın, bitirdim. |
00:41:50 |
Teşekkür edin, |
00:41:52 |
- Tüm söylemeniz gereken bu. |
00:42:00 |
Bir hayli düz olmuş. |
00:42:03 |
- Korkunç görünüyor! |
00:42:11 |
Kızıl. |
00:42:15 |
Kim olduğunu sanıyorsun sen? |
00:42:17 |
Dinle, Doc bitirdiğimde gidebileceğimi |
00:42:20 |
Yolu tamir etmen konusunda anlaşmıştık. |
00:42:24 |
Şimdi sök hepsini, yeniden başla. |
00:42:26 |
Dinle babalık. Ben buldozer falan |
00:42:31 |
Öyle mi? O halde küçük bir yarış |
00:42:36 |
- Ne? |
00:42:40 |
Kazanırsan gidersin, yolu ben onarırım. |
00:42:42 |
Ben kazanırsam, dediğim gibi yaparsın. |
00:42:45 |
Doc, ne yapıyorsun? |
00:42:47 |
Kabalık etmek istemem Doc... |
00:42:49 |
...ama 100 kilometreye çıkış |
00:42:52 |
O halde endişe edecek |
00:42:55 |
Biliyor musun hurdalık? |
00:43:01 |
Beyler, tek turluk bir yarış olacak. |
00:43:04 |
Willy tepesine kadar gidip tepenin |
00:43:09 |
Çarpmak, hile, ısırmak... |
00:43:12 |
...tükürmek, el kol hareketi, |
00:43:14 |
...kakışma, şerit kapatma |
00:43:19 |
...olmayacak. |
00:43:21 |
Hız. Ben hızım. |
00:43:23 |
Cadillac gibi uçar, BMW gibi geçerim. |
00:43:27 |
Dostum Guido, hep gerçek bir yarış |
00:43:34 |
Yarış sadece tek tur, beyler. |
00:43:37 |
Uno tur! Yardıma ihtiyacım yok. |
00:43:40 |
- Ben solo çalışırım. |
00:43:45 |
- Pit falan yok. Anlaşıldı mı? |
00:43:49 |
Beyler |
00:43:51 |
Motorlarınızı çalıştırın. |
00:44:01 |
- Vay canına, şuna bak. |
00:44:04 |
Harika fikir, Doc. |
00:44:07 |
Luigi? |
00:44:09 |
Yerlerinize, hazır ol. |
00:44:12 |
Uno para için, |
00:44:14 |
tre hazırlanın, vequattro- |
00:44:30 |
Doc. Bayrak başla demek. |
00:44:33 |
Hatırlasana. Başlıyoruz. Hadi. |
00:44:36 |
Doc, ne yapıyorsun sen böyle? |
00:44:39 |
Eyvah. Şimdi kötü bir |
00:44:43 |
Neyse, geç olsun güç olmasın. |
00:44:46 |
Biraz yardıma |
00:44:50 |
Çekme halatın yanında mı? |
00:44:52 |
Hep yanımdadır. Niye ki? |
00:44:54 |
Her ihtimale karşı. |
00:45:07 |
Olamaz! |
00:45:09 |
- Ah, dostum! |
00:45:12 |
Bu rezalet. |
00:45:18 |
Hey, Cadillac gibi uçmak mıydı, |
00:45:24 |
Kafam karıştı da. |
00:45:26 |
Yol yaptığın gibi yarışıyorsun. |
00:45:28 |
Rezil. Sana rastgele, Mater. |
00:45:38 |
Galiba kaza yapacağını biliyordu. |
00:45:41 |
Sağ ol Mater. Çok sağ ol. |
00:45:47 |
Toprak yolda viraj alabilirim |
00:45:49 |
diye mi düşünüyorsun? |
00:45:51 |
Hayır. Bir gün daha kaybettim. |
00:45:55 |
Sana yeni boya lazım. |
00:45:58 |
- Hayır, sağ ol. |
00:46:01 |
- Ucubelerin yakıtı mı? |
00:46:04 |
Onu çalışırken seyretmek beni |
00:46:08 |
Ben istemem Flo. |
00:46:09 |
Artık kaportama neler girdiğine |
00:46:12 |
Çok gelişmiş, kusursuz |
00:46:17 |
"Yol yaptığın gibi yarışıyorsun" muş. |
00:46:21 |
Ona göstereceğim! Ona göstereceğim! |
00:46:34 |
Harika. Bundan nefret ediyorum! |
00:46:37 |
- Nefret! |
00:46:42 |
Belki de o kadar iyi bir fikir değildi. |
00:46:44 |
Radyatör Springs. Mutlu bir yer. |
00:46:47 |
Pekala, Bunu komik mi buldun, Bessie? |
00:46:53 |
Harika! Şimdi de Bessie'le konuşuyorum. |
00:47:10 |
Vay canına. |
00:47:11 |
Günaydın, Sally. |
00:47:13 |
Şimşek McQueen'in bu sabah |
00:47:18 |
Evet, müthiş! |
00:47:21 |
Evet! |
00:47:24 |
Ah Ramon! Annen seni yıllardır |
00:47:29 |
Ben yıllardır böyle bir yol görmedim. |
00:47:31 |
- O halde turlayalım canım... |
00:47:35 |
È bellissima! Çok güzel. |
00:47:38 |
Guido, bak. Yolu sanki |
00:47:42 |
Bak ne diyeceğim evlat. |
00:47:44 |
Bahse varım, aydaki yollar |
00:47:47 |
Doc, bak. |
00:47:48 |
Belki de onu daha |
00:47:51 |
Daha bitirmedi. |
00:47:55 |
Guido, Luigi'ye bak. |
00:47:58 |
Harika bir şey. |
00:48:00 |
Eğlenceli gibi. |
00:48:04 |
Luigi, bu yeni yol senin |
00:48:09 |
Çılgın, yaşlı fettan kadın. |
00:48:15 |
Haklı ama! |
00:48:17 |
Guido! |
00:48:20 |
O aylak gerçekten de iyi |
00:48:24 |
Pekala... |
00:48:34 |
Şerif! Yeniden tüymeye mi |
00:48:37 |
Hayır. Gecenin bir ortası |
00:48:40 |
...ve buraya gelip |
00:48:43 |
Virajı almaya çalışıyor. |
00:48:45 |
Hayır, hayır, hayır! Ah, harika. |
00:48:49 |
Yarıştığım tüm pistlerde |
00:48:53 |
Şerif, kendine Flo'dan şöyle |
00:48:57 |
Ben ona göz kulak olurum. |
00:48:59 |
Sağ ol, Doc. |
00:49:17 |
Burası asfalt değil, evlat. Toprak. |
00:49:20 |
Niye geldin? |
00:49:22 |
Sende üç teker fren sistemi yok. |
00:49:26 |
...ve o şekilde devam et. |
00:49:29 |
Fazla hızlanırsan topraktan çıkıp |
00:49:33 |
Demek hakim, doktor ve de |
00:49:36 |
Basitçe anlatayım. |
00:49:37 |
Hızlıyken çok sola kırarsan, |
00:49:43 |
Tabii ya. Çok mantıklı doğrusu. |
00:49:48 |
Yoksa "Hayır, sağ olma" mı demeliyim? |
00:49:50 |
Çünkü Tersine Dünyada, |
00:49:56 |
Çılgın babalık. Sersem! |
00:50:07 |
Sola dönmek için sağa kır. |
00:50:20 |
Evet. Sağ ol. |
00:50:28 |
Sola dönmek için sağa kır. |
00:50:32 |
Ve çılgınca bir şey oldu, |
00:50:35 |
Kendinle konuşmaya devam |
00:50:38 |
- Tavsiye için sağ ol. |
00:50:49 |
Oh, Guido, è bellissimo! |
00:50:53 |
Harika görünüyor. |
00:51:00 |
Aman Tanrım. |
00:51:02 |
Mater! |
00:51:04 |
Bu gece tutsağın |
00:51:06 |
Peki ya yine kaçmaya kalkarsa? |
00:51:09 |
Bırak benzini bitsin, sonra onu çek. |
00:51:12 |
- Ama gözün üzerinde olsun. |
00:51:17 |
Ben şu lanet olası yolu yaparken... |
00:51:20 |
Chick Kaliforniya'da |
00:51:23 |
Ne? Kim dokunuyor bana? |
00:51:26 |
Minik bir sızıntı var. Guido halleder. |
00:51:28 |
Çok güzel bir yeni yol yaptın. |
00:51:31 |
Mağazama uğra. |
00:51:33 |
Ferrari olmasan da. |
00:51:35 |
Dört lastik alırsan sana tam boy, |
00:51:39 |
- Kesinlikle ücretsiz! |
00:51:44 |
Tarzını sevdim. |
00:51:47 |
Pazarlığı tırmandırıyorsun demek. |
00:51:50 |
Bir lastik alırsan, |
00:51:54 |
Şuna bir bakar mısın? |
00:51:56 |
Ramone, Ramone! |
00:51:58 |
O halde Luigi yeni teklif veriyor. |
00:52:00 |
Ben almayayım. Pas. |
00:52:03 |
- Hayır, hayır, hayır. |
00:52:07 |
Bir lastik alırsan, sana bedava |
00:52:12 |
İlgilenirsen beni ara. |
00:52:17 |
Dur! Bırak da |
00:52:21 |
Kızıl, bir yeri atladın. |
00:52:23 |
- Hayır! Hayır! |
00:52:26 |
Kes şunu. Soğuk! |
00:52:29 |
İmdat! Lütfen dur! |
00:52:33 |
Sağ ol, Kızıl. |
00:52:36 |
Bu da neyin nesiydi? |
00:52:37 |
Dost Koni'de kalmak istiyor musun? |
00:52:40 |
İstiyorsan temiz olmalısın. |
00:52:41 |
Köylüler cennetinde bile |
00:52:44 |
Anlamıyorum. |
00:52:46 |
İyi bir iş için teşekkür |
00:52:48 |
...izin vermeyi düşündüm, |
00:52:52 |
Benimle değil ama kendi |
00:52:56 |
- Ben de kendiminkinde. |
00:53:00 |
Otoparkta kalmak istersen |
00:53:03 |
- Suçlular öyledir |
00:53:06 |
- Dost Koni |
00:53:11 |
Güzel isim doğrusu. |
00:53:13 |
Motel, arabaların uzak durduğu |
00:53:17 |
Ama onlardan birinde kalacağız. |
00:53:22 |
Bunu tek başına mı düşündün? |
00:53:25 |
Bir numaralı koni, istersen. |
00:53:32 |
Çizgili bir dövme mi |
00:53:37 |
O sadece... |
00:53:42 |
Gördün mü? |
00:53:45 |
Ben şimdi bir gidip... |
00:53:52 |
Doreen diye bir kız tanırdım. |
00:53:55 |
Çok güzeldi. |
00:53:57 |
Jaguara benziyordu |
00:54:00 |
Sırf onunla konuşmak için |
00:54:05 |
- Neden söz ediyorsun sen? |
00:54:07 |
Bu gece ne yapabileceğimizi |
00:54:11 |
Hayır. Şu yolu bitirip bir an |
00:54:16 |
Öyle olsun bakalım, |
00:54:19 |
Zaten başaramazdın herhalde. |
00:54:22 |
Hey, ağır ol bakalım Mater. |
00:54:24 |
Kiminle konuştuğunu |
00:54:27 |
Ben her şeyi başarırım. |
00:54:29 |
- Mater, bunu yapmayacağım. |
00:54:34 |
- Traktör devirmek zevkli. |
00:54:39 |
Pekala, dinle. |
00:54:40 |
Hadi dediğimizde yapalım. |
00:54:44 |
Frank kim? |
00:54:47 |
Mater! |
00:54:49 |
Dur! Mater! |
00:54:52 |
Pekala, şöyle yapacaksın. |
00:54:54 |
Sinsice önlerine doğru geliyor |
00:54:57 |
Gerisini onlar hallediyor. |
00:55:21 |
Bu traktörler resmen salak. |
00:55:24 |
Biliyor musun, dostum, |
00:55:28 |
Herkesin hayalindeki şeyi |
00:55:44 |
Kim olduğun umurumda değil |
00:55:47 |
Sıra sende dostum. |
00:55:49 |
Mater, yapamam. |
00:55:51 |
- Ah canım. |
00:55:55 |
Tamam kes. Tamam, |
00:00:54 |
Kaç! |
00:00:57 |
Geliyor. Dikkat et! |
00:01:06 |
Kaç, yoksa seni yakalayacak. |
00:01:27 |
Müşteriler. |
00:01:33 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:01:38 |
Yarın gece hayalet ışığını |
00:01:41 |
- Sabırsızlanıyorum, Mater. |
00:01:44 |
Hadi, bunun eğlenceli |
00:01:49 |
Evet... |
00:01:51 |
Seni polis otoparkına |
00:01:54 |
Aslında Sally, motelde |
00:01:58 |
- Motelde keyfine mi bakacaksın? |
00:02:03 |
Ayrıca beni hiç çekemiyor. |
00:02:08 |
Haklısındır canım. |
00:02:12 |
Nerede? |
00:02:15 |
- Sen Bayan Sally'ye aşıksın. |
00:02:18 |
- Evet aşıksın. |
00:02:19 |
- Evet. |
00:02:21 |
- Sen Bayan Sally'ye aşıksın. |
00:02:23 |
- Sen aşıksın! |
00:02:25 |
- Onu seviyorsun. Onu seviyorsun. |
00:02:27 |
Onu seviyorsun! Onu seviyorsun! |
00:02:29 |
Tamam, yeter Mater! |
00:02:31 |
- Keser misin şunu? |
00:02:33 |
Geri geri gitmeyi. İçimi ürpertiyor. |
00:02:36 |
Kaza mı? Hadi be. Dünyanın |
00:02:41 |
Şunu seyret bakalım, çapkın. |
00:02:44 |
Ne yapıyorsun? Dikkat et. |
00:02:47 |
Mater? Mater! |
00:02:49 |
Mater! |
00:03:03 |
Hey, sakin ol, Mater! |
00:03:16 |
Delirmiş bu. |
00:03:19 |
Nereye gittiğime bakmama gerek yok. |
00:03:23 |
Nerede olduğumu bilmem yeter. |
00:03:25 |
Bu inanılmazdı! Bunu nasıl yapabildin? |
00:03:28 |
Dikiz aynasıyla. Sana da |
00:03:34 |
Belki büyük yarışımda kullanırım. |
00:03:36 |
Senin şu yarışı |
00:03:41 |
Yarış değil. Piston Kupası! |
00:03:45 |
Hayatım boyunca bunu hayal ettim. |
00:03:47 |
Tarihte yarışı kazanan |
00:03:50 |
Bunu yaptığımda, büyük bir |
00:03:54 |
özel helikopterim olacak. |
00:03:56 |
Artık tampon yağı ve paslı |
00:03:59 |
Paslı eski arabaların nesi varmış? |
00:04:03 |
Seni kastetmedim Mater. |
00:04:07 |
- Yani. Seni değil. Seni seviyorum |
00:04:10 |
Günün birinde şu helikopterlere |
00:04:15 |
Hep şu şık helikopterlerden birine |
00:04:19 |
- Evet, elbette. |
00:04:22 |
Evet. Dediklerin olur. |
00:04:24 |
Biliyordum. İyi bir tercih |
00:04:28 |
Ne tercihi? |
00:04:31 |
En iyi dost. |
00:04:39 |
Yarın görüşürüz dostum. |
00:04:41 |
McQueen ve Sally, |
00:04:45 |
Ö P Ü Ş Ü yorlar. |
00:04:58 |
Bir numara. Bir numara. |
00:05:03 |
- Bu çok hoş. |
00:05:06 |
- Özür dilerim. |
00:05:09 |
Seni korkuturken ben de korktum. |
00:05:11 |
- Tam anlamıyla korkmamıştım ama. |
00:05:14 |
- Daha çok |
00:05:17 |
Şimdi mi? Az önce mi? |
00:05:20 |
Helikopter gezisiyle ilgili bir şeyler. |
00:05:22 |
Evet, bu onu çok |
00:05:25 |
- Ciddi miydin? |
00:05:27 |
- Gezdirme konusunda. |
00:05:29 |
Her şey sırayla. Önce buradan |
00:05:34 |
Biliyor musun? Mater sana güveniyor. |
00:05:39 |
Evet, tamam. |
00:05:41 |
- Ciddi mi söyledin? |
00:05:44 |
Öylesine bir "Evet, tamam." mıydı, |
00:05:50 |
Dinle, çok bitkinim. |
00:05:53 |
Evet, tamam. İyi geceler. |
00:06:00 |
Hey, teşekkür ederim. |
00:06:04 |
Ne dedin? |
00:06:07 |
Burada kalmama izin |
00:06:09 |
Otoparkın dışına çıkmak güzel |
00:06:13 |
- Yeni düzenlendi, değil mi? |
00:06:17 |
- İyi geceler. |
00:06:41 |
Şu saygısızca tıngırtıyı |
00:06:44 |
Klasiklere saygılı ol biraz. |
00:07:07 |
Hayır! |
00:07:18 |
Buradan hemen gitmeliyim. |
00:07:20 |
Şerif'i gördün mü acaba? |
00:07:23 |
- Ne yapıyorsun? |
00:07:27 |
Şerif'ten günlük benzinimi |
00:07:30 |
Flo'ya uğra. |
00:07:32 |
Son üç gündür buradan gitmeye |
00:07:35 |
Umarım gösteri hoşuna gitmiştir. |
00:07:51 |
Hey, Doc. |
00:07:53 |
Garajını temizleme vaktin gelmiş. |
00:08:09 |
Hudson Hornet |
00:08:12 |
Ne? |
00:08:15 |
Onun piston kupası mı var? |
00:08:21 |
ŞAMPİYON |
00:08:25 |
İnanmıyorum. |
00:08:27 |
ŞAMPİYON |
00:08:28 |
Üç piston kupası mı? |
00:08:32 |
Hudson Hornet |
00:08:36 |
Hudson Hornet |
00:08:41 |
HUDSON HORNET |
00:08:43 |
Girilmez yazıyor. |
00:08:46 |
Üç piston kupan var. Nasıl olur da... |
00:08:48 |
Yarışamadığını biliyordum. |
00:08:51 |
- Sen Hudson Hornet'sin! |
00:08:54 |
Daha önce anlamadığıma |
00:08:57 |
Müthiş Hudson Hornet'sin. |
00:08:59 |
Bir sezonda en çok yarışı |
00:09:03 |
- Bana numaralarını öğretmelisin... |
00:09:05 |
Üç kez şampiyon oldun. |
00:09:08 |
Sen bak. Ben sadece birkaç |
00:09:17 |
Biraz otomotiv yogası yaparsan, |
00:09:22 |
Yıkamaya uğra, hippi. |
00:09:24 |
Kocama bakın millet! |
00:09:27 |
- Sarı, bebek. |
00:09:31 |
İşte geldi. |
00:09:32 |
Millet, Doc'un ünlü bir yarış arabası |
00:09:39 |
- Bizim Doc mu? |
00:09:41 |
Doğru! O gerçek bir yarış efsanesi! |
00:09:44 |
O Muhteşem Hudson Hornet! |
00:09:46 |
Doc'un saatte 40 km'den hızlı |
00:09:50 |
Onu yarışırken gördün mü peki? |
00:09:52 |
Keşke görseydim. |
00:09:56 |
- 3 Piston Kupası kazandı! |
00:10:00 |
Sıcak başına vurmaya başladı. |
00:10:02 |
Evet. Bence oldukça ateşli görünüyor. |
00:10:05 |
Ona yeni bir kat cila lazım. |
00:10:07 |
- Hasta mısın? |
00:10:09 |
Kesinlikle cilaya ihtiyacı var. |
00:10:13 |
Ne yapıyorsun sen? |
00:10:15 |
Bana güvenebilirsin, değil mi? |
00:10:17 |
Sana güveniyorum. |
00:10:22 |
Ona güveniyorum. |
00:10:24 |
- Biraz dolaşalım hadi. |
00:10:26 |
Dolaşmak. |
00:10:28 |
Siz şehirli yarışçılar |
00:10:31 |
Hayır. Biz dolaşmayız. |
00:10:56 |
Hey, Çıkartmalı! |
00:11:07 |
- Bir de kaçacağını düşünmüştün. |
00:11:11 |
düşündüğüne |
00:11:14 |
Daha neler! |
00:11:18 |
Beni buralara çıkardın. |
00:11:21 |
Bilmiyorum. |
00:11:28 |
Vay canına. |
00:13:18 |
Burası ne böyle? |
00:13:22 |
Cant Motel |
00:13:24 |
Eskiden ana yol üstündeki |
00:13:32 |
Burası mı? |
00:13:37 |
Evet, düşünsene. |
00:13:41 |
Burada kalmanın |
00:13:46 |
Seni anlamıyorum. |
00:13:48 |
Senin gibi bir Porsche |
00:13:51 |
Çok basit aslında. |
00:13:53 |
Sol şeritte hızlı yaşıyordum. |
00:13:57 |
Demek öyle yaşıyordun? |
00:14:01 |
- Ne? |
00:14:05 |
Evet, tamam. Hayatım öyleydi. |
00:14:08 |
Biliyor musun? |
00:14:10 |
Hiç mutlu... |
00:14:15 |
Evet. Yani gerçekten mi? |
00:14:18 |
Kaliforniya'dan ayrıldım. |
00:14:20 |
Yollara düştüm |
00:14:24 |
Doc beni tamir etti. |
00:14:27 |
Aslında hepsi aldı. |
00:14:31 |
Evet. Anlıyorum. |
00:14:33 |
Biraz dinlenip, akünü şarj |
00:14:36 |
Peki aradan zaman geçince |
00:14:42 |
Aşık oldum. |
00:14:46 |
Evet. |
00:14:49 |
- Corvette mi? |
00:14:57 |
Tüm bunlara sevdalandım. |
00:15:12 |
Şuraya bak. |
00:15:17 |
Öylece geçiyorlar. |
00:15:19 |
Ne kaçırdıklarının |
00:15:22 |
Eskiden böyle değildi. |
00:15:26 |
Öyle mi? |
00:15:27 |
Kırk yıl önce, eyaletler arası |
00:15:32 |
Gerçekten mi? |
00:15:33 |
Evet. |
00:15:36 |
Arabalar ülkeyi çok farklı |
00:15:40 |
Ne demek istiyorsun? |
00:15:42 |
Yol, arazinin içinden geçmiyordu. |
00:15:45 |
Araziyle uyumluydu. |
00:15:51 |
- Günaydın. |
00:15:55 |
Arabalar yolu vakitten |
00:15:57 |
...iyi vakit geçirmek için kullanırlardı. |
00:16:34 |
Sonra ne oldu? |
00:16:36 |
10 dakika kazanmak için |
00:16:53 |
EYALETLER ARASI |
00:17:06 |
EYALETLER ARASI |
00:18:07 |
Burayı altın günlerinde |
00:18:10 |
Kaç kez bunun hayalini |
00:18:13 |
Ama günün birinde yeniden haritalara |
00:18:16 |
Evet. Dinle, gezinti için sağ ol. |
00:18:20 |
Çok eğlendim. |
00:18:22 |
Arada bir yavaşlayıp bir şeylerin |
00:18:25 |
Bir şey değil. |
00:18:35 |
Dinle. |
00:18:36 |
Soran olursa biz sadece |
00:18:39 |
Ne? |
00:18:57 |
Boya daha kurumadı! |
00:19:10 |
Hayır. Defol mağazadan... |
00:19:11 |
Radyalları yeme. Kar lastiği al. |
00:19:15 |
- Mater! |
00:19:18 |
O halde bu kahrolasıca |
00:19:21 |
- Vay canına, evlat! |
00:19:23 |
Biri bu tarafa geliyor. |
00:19:26 |
Ben hallederim. |
00:19:32 |
Buraya gel küçük traktör. |
00:19:34 |
Uslu traktör, aferin. |
00:19:36 |
Hayır, hayır, hayır. Buraya gel. |
00:19:38 |
Ne yapıyorsun? |
00:19:39 |
Sakın uzaklaşmaya kalkma... |
00:19:43 |
...tek başına. |
00:19:55 |
O yarış lastikleriyle ne yapıyorsun? |
00:20:06 |
Hadi, Doc. Sür. |
00:21:26 |
Evet. |
00:21:28 |
Vay canına. |
00:21:30 |
Müthişsin. |
00:21:34 |
Ne yapıyorsun? |
00:21:36 |
Doc, bekle! |
00:21:41 |
Hadi bakalım. |
00:21:47 |
Doc, bekle. |
00:21:50 |
- Harika. Şimdi uzaklaş. |
00:21:53 |
- Gitmeni rica ettim. |
00:21:55 |
Ben yarışçıyım. Sen daha eskisin |
00:21:58 |
ama kaputun altında |
00:22:00 |
Biz aynı değiliz! Şimdi git. |
00:22:03 |
Yarışçılığın zirvesindeyken |
00:22:08 |
Bıraktım mı sanıyorsun? |
00:22:19 |
Kaza! Hudson Hornet |
00:22:23 |
Evet. |
00:22:26 |
54'teki büyük kazan. |
00:22:29 |
Onlar beni bıraktı. |
00:22:31 |
Yeniden toparlandığımda geri döndüm. |
00:22:35 |
Ne dediler sence? |
00:22:38 |
Sırada bekleyen bir sonraki |
00:22:44 |
İçimde büyük bir tutku vardı. |
00:22:47 |
Onlara gösterme fırsatım olmadı. |
00:22:51 |
Bunu unutmuyorum. Bir daha |
00:22:57 |
Burada birilerinin beni bulacağı |
00:23:00 |
aklıma gelmemişti. |
00:23:03 |
- Doc, ben onlar gibi değilim. |
00:23:06 |
Değilim. |
00:23:07 |
En son ne zaman kendin dışında bir |
00:23:11 |
Sadece bir tane örnek ver, |
00:23:19 |
Tahmin etmiştim. |
00:23:21 |
Buradakiler iyi insanlar, |
00:23:25 |
Güvenemeyecekleri bir şeye |
00:23:29 |
Senin gibi mi? |
00:23:31 |
Dostların kim olduğunu bile bilmiyor. |
00:23:34 |
Sadece kendiyle ilgilenen kim peki? |
00:23:36 |
Şu yolu bitir ve buradan derhal git. |
00:23:53 |
Şu saygısız tıngırtıyı kapat. |
00:23:56 |
Klasiklere saygı göster. |
00:24:24 |
Yolu bitirmiş. |
00:24:26 |
Biz uyurken |
00:24:29 |
Çok şükür. |
00:24:39 |
Gitti mi? |
00:24:41 |
Yarışını kaçırmasını |
00:24:49 |
- Dostum, ağlıyor musun? |
00:24:54 |
Artık her saniye ona göz kulak |
00:24:57 |
Gittiğine sevindim! |
00:25:05 |
Kızıl'ın nesi var? |
00:25:06 |
Kasabadan ayrılıp, |
00:25:10 |
...Piston Kupası'nı kazanarak |
00:25:12 |
büyük sponsora ve sözünü ettiğin |
00:25:16 |
...kavuşmak üzere gittiğin için |
00:25:27 |
Dur bir dakika! |
00:25:30 |
Veda etmeden gitmeyeceğinden |
00:25:33 |
Yarışına geç kalacaksın, evlat. |
00:25:35 |
Sana polis eskortu ayarlarım, |
00:25:39 |
Teşekkürler Şerif |
00:25:40 |
ama henüz gidemem. |
00:25:43 |
Neden? |
00:25:44 |
Bu lastiklerle Kaliforniya'ya |
00:25:50 |
Luigi dükkanı ne zaman açacak? |
00:25:53 |
İnanmıyorum. |
00:25:55 |
İnanmıyorum. |
00:25:57 |
Teşekkürler Bay Şimşek. |
00:25:59 |
- Şuna bakın! |
00:26:04 |
Gözlerim, hayatımın bu en |
00:26:07 |
...mutluluk gözyaşlarıyla doldu! |
00:26:11 |
Pekala Luigi, bana mağazandaki |
00:26:15 |
Hayır, Ne istediğini bilmiyorsun. |
00:26:21 |
Siyah kenarlı lastiklerin rengini |
00:26:26 |
Ama bunlar... |
00:26:27 |
...beyaz kenarlı lastikler. |
00:26:29 |
Onlar "Bana bakın! Buradayım! |
00:26:35 |
Uzman sensin. |
00:26:38 |
Yedek lastiği unutma. |
00:26:39 |
Harika. Guido! |
00:26:55 |
Luigi sana ne demişti? |
00:26:57 |
Vay be, haklı çıktın. |
00:27:01 |
Hayır. |
00:27:06 |
Bu organik yakıt harika! |
00:27:10 |
İşin içinde iş var. |
00:27:12 |
Petrol şirketleri, hükümetin |
00:27:14 |
Bize yalan söylüyorlar. |
00:27:17 |
Tamam, bir kasa alayım |
00:27:45 |
Evet. |
00:27:47 |
Ka-chow. |
00:27:50 |
- İşte geliyor! |
00:27:52 |
Doğal davranın. |
00:27:54 |
- Merhaba, Sally. |
00:27:56 |
Pekala, ne oluyor? |
00:27:58 |
Bayanlar ve baylar... |
00:28:00 |
...işte karşınızda |
00:28:05 |
Ne düşünüyorsun? |
00:28:07 |
Radyatör Springs |
00:28:09 |
Bence de. |
00:28:12 |
Ka-chow. |
00:28:14 |
Kaliforniya'da |
00:28:17 |
Görünüşe göre bu |
00:28:21 |
Biri dışında herkese. |
00:28:24 |
- Hava kararıyor mu? |
00:28:29 |
Tekrarlayayım. |
00:28:32 |
Bunu dediğinde ne |
00:28:59 |
Tabelalarını onarmışlar! |
00:29:08 |
- Alçak ve yavaş mı? |
00:29:18 |
Altın günlerindeki gibi değil mi? |
00:29:21 |
Hayal ettiğimden bile daha iyi. |
00:29:52 |
Biraz dolaşalım mı? |
00:29:53 |
Sağ ol canım. Zevkle hem de. |
00:29:56 |
- Hayır, hayır. |
00:29:57 |
Stanley'in bana ilk çıkma teklif |
00:30:02 |
Bayan Sally. Bu gezintiyi |
00:30:05 |
Elbette, Mater. |
00:30:14 |
Bana tekrar sordu. "Hayır" dedim. |
00:30:19 |
Ama iki silindirlik bir arabaya |
00:30:23 |
Sonunda "Küçük bir gezinti olur" dedim. |
00:30:36 |
- Hey! |
00:30:38 |
İyi akşamlar ikinize. |
00:30:43 |
Ah Stanley. Keşke şunu görebilseydin. |
00:30:52 |
- Bu, düşündüğüm şey mi yoksa? |
00:30:56 |
Hiç düşünmeye fırsatım olmadı ki. |
00:31:02 |
O değil. Şu. |
00:31:06 |
Müşteriler mi? |
00:31:07 |
Müşteriler. Hem de bolca. |
00:31:10 |
Ne yapacağınızı biliyorsunuz. |
00:31:13 |
Hayalet ışığı bu! |
00:31:16 |
McQueen'i bulduk. |
00:31:19 |
McQueen, bu tarafa. |
00:31:21 |
- Durun. İzninizle. |
00:31:24 |
- Motorun mu yandı yoksa? |
00:31:26 |
- McQueen beyaz lastik takmış! |
00:31:29 |
Çıkartmalı! McQueen! |
00:31:30 |
- McQueen sizin tutsağınız mıydı? |
00:31:32 |
Biz iyi dostlarız! |
00:31:35 |
kaçması halinde onu ben |
00:31:38 |
Sally! Sally! |
00:31:40 |
Piston kupasında yarışacak mısın? |
00:31:42 |
- Çıkartmalı? |
00:31:43 |
Bize şimşeğini göster! |
00:31:46 |
Buradasın demek. |
00:31:51 |
- Mack? |
00:31:55 |
Farlarımın pası silindi. |
00:31:58 |
Seni kaybettiğim için |
00:32:01 |
Mack, geldiğine inanamıyorum. |
00:32:03 |
Dünyanın en hızlı yarış |
00:32:05 |
- Bu, Harv mı? |
00:32:09 |
- Bize şimşeğini göster! |
00:32:12 |
- Yaşlı McQueen nerede? |
00:32:16 |
- Harv! Harv! |
00:32:19 |
- Harv? |
00:32:20 |
- Buradayım! |
00:32:23 |
En iyi müşterim kayboldu. |
00:32:26 |
- Sence nasıl olabilirim? |
00:32:28 |
Harikayım! Her yere çıktın. |
00:32:32 |
Bu türden bir reklam servet tutar. |
00:32:35 |
Öylesine söyledim. |
00:32:38 |
Neredesin? Seni GPS'de |
00:32:40 |
Radyatör Springs denen |
00:32:43 |
- 66. Otoyol hala burada! |
00:32:46 |
Oyun zamanı bitti. |
00:32:47 |
Biz seni ararken, kimse gidip |
00:32:51 |
- Kimi seçecekler dersin? |
00:32:53 |
Aynen öyle. |
00:32:57 |
- Bize gök gürültüsünü göster! |
00:32:59 |
Gök gürültüsü mü istiyorsunuz? |
00:33:03 |
- Hey, o benim numaram! |
00:33:06 |
...Radyasyon Zıpirings'ten |
00:33:10 |
Bir saniye, Harv. |
00:33:12 |
Nereye? Karavana bin. |
00:33:14 |
Daha büyük karavan mı istiyorsun? |
00:33:21 |
Sally, ben senden... |
00:33:25 |
Keşke... |
00:33:29 |
Teşekkür ederim. Her şey için. |
00:33:34 |
- Sadece bir yoldu. |
00:33:43 |
Evlat, gitmeliyiz. |
00:33:46 |
Seni hemen bindiremezsem |
00:33:49 |
- Mack, bekle biraz |
00:33:52 |
- Biliyorum, ama |
00:33:57 |
Dilerim aradığın şeyi bulursun. |
00:34:00 |
- McQueen, hadi! |
00:34:02 |
- Sally! |
00:34:05 |
Hey, Şimşek, bize şimşeği göster! |
00:34:13 |
- Karavana bin. Gidelim... |
00:34:16 |
- Şimşek! |
00:34:18 |
Sen büyük parlak bir yıldızsın. |
00:34:21 |
Buraya ait değilsin. |
00:34:24 |
Vay canına Durun. |
00:34:29 |
Hey, millet. McQueen gidiyor. |
00:34:39 |
Siz Doc Hudson mısınız? |
00:34:41 |
- Evet. |
00:34:52 |
- Sen mi aradın? |
00:34:56 |
Herkes için mi, kendin için mi? |
00:35:16 |
Ona veda bile edemedim daha. |
00:36:19 |
Yarış tarihinin... |
00:36:20 |
...en büyük etkinliği haline gelen |
00:36:24 |
Piston kupası için üçlü yarış. |
00:36:27 |
Los Angeles Uluslararası Pistinde |
00:36:29 |
iki yüz bin arabalık bir seyirci var. |
00:36:32 |
Bu yarışa bilet bulmak, çölde akü |
00:36:36 |
Kral, Chick Hick ve Şimşek |
00:36:39 |
...200 turluk bir yarış için |
00:36:42 |
Daha önce çok yarış |
00:36:45 |
bunu hayal bile edemezdim. |
00:36:49 |
AÇIK |
00:36:51 |
Ülkede, asrın yarışı |
00:36:53 |
YARlŞ NEDENİYLE KAPALI |
00:36:54 |
...izlemek isteyenlerden dolayı |
00:36:56 |
Kral! Son yarışında bol şans. |
00:36:59 |
- Bana ilham verdin. |
00:37:03 |
- Hey, Dikkatli ol canım. |
00:37:06 |
Çok çekici! |
00:37:07 |
Hava durumu raporu mu |
00:37:10 |
Yüzde yüz gök gürültüsü. |
00:37:13 |
Tekrarlayın hadi. |
00:37:16 |
Geçiş kartı olmadan giremezsiniz. |
00:37:19 |
Sorun yok. |
00:37:22 |
Hey, Marco. Yarış için |
00:37:25 |
- Elbette, bay Andretti. |
00:37:30 |
Mario Andretti adımı biliyor. |
00:37:34 |
Üzgünüm, ahbap. |
00:37:35 |
Pekala. Başlıyoruz. |
00:37:40 |
Ben hızım. |
00:37:45 |
Zafer. |
00:37:46 |
Biri kazanır, ikisi kaybeder. |
00:37:50 |
Hız. Hız. Hız. Hız. |
00:38:00 |
Hey, Şimşek. Hazır mısın? |
00:38:03 |
Evet, evet. Hazırım. |
00:38:19 |
Mack, bugünkü pit ekibim |
00:38:21 |
O kadarını da yapayım artık. |
00:38:24 |
Sonuçta göbek adım |
00:38:27 |
- Öyle mi? |
00:38:59 |
Nelson! Yaklaş! 16 hazır mı? |
00:39:02 |
Şimşek McQueen. |
00:39:04 |
...sonuçta kimsenin adını duymadığı |
00:39:07 |
Radyatör Springs'de ortaya çıkıverdi. |
00:39:10 |
Her şeyden önce lastikleri beyazlı. |
00:39:14 |
Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! |
00:39:18 |
Nerelerdeydin McQueen? |
00:39:21 |
Takılacak kimse yoktu. |
00:39:24 |
Ve de ikizler Biliyor musun, |
00:39:27 |
eskiden. Şimdi ise benimler. |
00:39:37 |
Tüh! |
00:39:39 |
Bujici, bujici, bujici millet! |
00:39:48 |
Hadi, başarabilirsin. |
00:39:50 |
Gururlandır bizi, evlat! |
00:39:53 |
50 tur tamamlandı. Kral hala |
00:39:57 |
McQueen iç taraftan Chick'i |
00:40:02 |
Chick önünü kesti! |
00:40:04 |
Chick işini zorlaştırıyor! |
00:40:07 |
Hızını kaybetti. |
00:40:08 |
Chick'e yetişmek zorunda! |
00:40:20 |
McQueen spin attı! |
00:40:27 |
Sadece ben ve Kral. |
00:40:29 |
McQueen bugün gününde değil. |
00:40:33 |
- Evlat, iyi misin? |
00:40:38 |
Ben |
00:40:39 |
Bunca yolu pes ettiğini |
00:40:42 |
Doc? |
00:40:46 |
Millet, gelmişsiniz. |
00:40:49 |
Ekip liderine ihtiyacın olduğunu |
00:40:53 |
Asla geri dönmeyeceğini söylemiştin. |
00:40:55 |
Başka seçeneğim yoktu. |
00:40:58 |
Elveda. Tamam, oldu. |
00:41:05 |
Bir yolu tamir edebildiğin |
00:41:09 |
bu yarışı gözün kapalı |
00:41:12 |
Şimdi derhal piste çık! |
00:41:17 |
Sümüklü, yeniden işe döndük. |
00:41:20 |
Profesyonel pit ekipleriyle |
00:41:22 |
- Hızlı olmalısınız. |
00:41:25 |
Evlat. Onları geçebilirsin. |
00:41:27 |
Kendine en uygun hızı bul |
00:41:42 |
- Bu o mu? |
00:41:44 |
Bu Hudson Hornet. Bob, Darrell, |
00:41:48 |
McQueen pit ekibi |
00:41:50 |
Ekip liderinin kim olduğuna bir bak. |
00:41:53 |
- Bak, Hudson Hornet! |
00:41:56 |
Gres yağı banyosu yapayım ki öyle! |
00:42:04 |
Burada tarih yazılıyor. |
00:42:06 |
Yarış efsanesini 50 yıldır |
00:42:09 |
Hey, Doc! |
00:42:10 |
Doc! Gel de şu radyodaki |
00:42:19 |
- McQueen onları içeriden geçiyor! |
00:42:24 |
Yarışın bitmesine hala 60 tur var. |
00:42:26 |
Çok iyisin, evlat. |
00:42:31 |
Hey, cüce, McQueen seni |
00:42:34 |
Lastikler yuvarlaktır |
00:42:41 |
Dur. Laflarını yedirme fırsatın |
00:42:59 |
Ufaklık kahraman |
00:43:03 |
Buna ne diyeceksin? |
00:43:05 |
Bu kadar, evlat. |
00:43:10 |
Ne? |
00:43:11 |
Bitir işini! |
00:43:16 |
Bunu ona ben öğrettim. |
00:43:19 |
McQueen'den müthiş bir hareket. |
00:43:22 |
Evet, işte buna yarış derim ben. |
00:43:24 |
3 sıkı araba yarışıyor |
00:43:32 |
Şunun gidişine bak! |
00:43:43 |
Buna izin vermem. |
00:43:48 |
Doc, lastiğim patladı. Lastik! |
00:43:50 |
- Pite dönebilir misin? |
00:43:53 |
Sarı bayrak var. |
00:43:59 |
Onu hemen oraya çıkarmalıyız. |
00:44:01 |
Yoksa yarışı asla kazanamayız. |
00:44:04 |
Guido! Vakit geldi. |
00:44:10 |
Camını mı sileceksin, minik? |
00:44:22 |
İnanamıyorum. |
00:44:23 |
Bugüne kadar gördüğüm |
00:44:26 |
Hala hız arabasına yetişmeli. |
00:44:28 |
Kıl payı yetişebilir. |
00:44:31 |
Evet, bebek! |
00:44:34 |
Yarışa geri döndü. |
00:44:39 |
- Guido, başardın! |
00:44:57 |
Artık son tura girdik, McQueen |
00:44:59 |
yarışın liderlerinin hemen |
00:45:02 |
188 tur tamamlandı ve |
00:45:06 |
Göster kendini evlat. |
00:45:07 |
Dört viraj kaldı. Hepsi sırasıyla. |
00:45:10 |
İçten al ve öyle kalmaya çalış. Hadi! |
00:45:12 |
Hadi! |
00:45:16 |
Göster kendini! |
00:45:19 |
McQueen içten dalıyor. |
00:45:23 |
- Chick ve Kral hala pistte! |
00:45:37 |
- McQueen Kurtardı. |
00:45:40 |
- Cadillac gibi uç. |
00:45:49 |
McQueen öne geçti. |
00:45:52 |
Başardın, Çıkartmalı! |
00:45:57 |
Yarışı senin arkanda bitiremem, ihtiyar. |
00:46:10 |
Hayır, olamaz! |
00:46:16 |
KAZA! HUDSON HORNET |
00:46:30 |
Evet! |
00:46:32 |
Kazandım bebeğim! Evet, evet! |
00:46:37 |
O ne yapıyor, Doc? |
00:46:50 |
Ne yapıyorsun evlat? |
00:46:51 |
Bence Kral, |
00:46:58 |
Az önce Piston kupasını kaybettin. |
00:47:01 |
Tanıdığım mızmız, yaşlı bir yarış |
00:47:05 |
Boş bir kase sadece. |
00:47:09 |
Darrell, son turda |
00:47:11 |
İtişme değil ki. |
00:47:13 |
Sadece biraz destek oluyor, o kadar. |
00:47:17 |
Ne? Neler oluyor? |
00:47:20 |
İşte buna yarışmak derim ben. |
00:47:40 |
Bravo dostum! |
00:47:42 |
Her yerden sevgi fışkırıyor. |
00:47:44 |
- Beni utandırma, Fillmore. |
00:47:51 |
Getirin bakalım. |
00:47:54 |
Ka-chicka! Ka-chicka! |
00:47:56 |
İşte bundan söz ediyorum ben! |
00:47:59 |
Niye sadece ben kutlama yapıyorum? |
00:48:02 |
Döktürün konfetileri. |
00:48:05 |
Konfetiye dikkat et. |
00:48:08 |
Flaş patlatın biraz da gidip |
00:48:11 |
Hep birlikte. Ka-chicka! |
00:48:13 |
- Boo! |
00:48:15 |
Neyiniz var sizin? |
00:48:18 |
Chick çağı başlıyor artık. |
00:48:26 |
- Teşekkürler Şimşek. |
00:48:31 |
- İyi iş, Kral. |
00:48:33 |
Kralsın! |
00:48:46 |
- Bizi gururlandırdın, evlat. |
00:48:52 |
Sen çok değerlisin, evlat. |
00:48:55 |
Sağ ol, Doc. |
00:48:58 |
Hey, Şimşek. |
00:48:59 |
Biraz gelip |
00:49:03 |
Evlat, orada müthiş bir yarış çıkarttın. |
00:49:06 |
Dinoco'nun yeni yüzü olmaya |
00:49:13 |
Ama kazanmadım ki. |
00:49:15 |
Yarışmak sadece kazanmak değildir. |
00:49:19 |
O kadar paslıydı ki... |
00:49:21 |
...etrafında akbabalar dönerdi. |
00:49:26 |
Teşekkür ederim Bay Tex |
00:49:28 |
...ama büyük çıkışımı |
00:49:33 |
Ben onlarla devam edeceğim. |
00:49:35 |
Pekala... |
00:49:38 |
Yine de senin için |
00:49:39 |
yapabileceğim bir şey varsa, |
00:49:43 |
Çok minnettarım. |
00:49:47 |
Aslında bir şey var. |
00:49:53 |
Hey, bana bakın. |
00:50:01 |
Karavan parkına dalan |
00:50:08 |
Ortalığı biraz süslemenin vakti geldi. |
00:50:13 |
Şimşek McQueen, en iyi |
00:50:17 |
bulabileceğimi söyledi. |
00:50:18 |
Dostlarım ve ben, üçer dörder |
00:50:22 |
Guido! Mağazamda gerçek bir |
00:50:28 |
Gerçek bir Ferrari! |
00:50:30 |
Yumruk at. |
00:50:32 |
Bu, hayatımın en muhteşem günü. |
00:50:37 |
Spero che il tuo amico si riprenda. |
00:50:59 |
Öylesine geçiyor muydun? |
00:51:01 |
Hayır, bir süre kalırım diye düşündüm. |
00:51:03 |
- Burası yeniden haritalara çıkmış. |
00:51:06 |
Evet, ateşli bir Piston Kupası |
00:51:10 |
...burada yarış merkezini kuracakmış. |
00:51:13 |
Gerçekten mi? Desene kasaba bitti. |
00:51:16 |
Seni gerçekten özledim, Sally. |
00:51:18 |
Başkalarında, kendilerinin anlamadığı |
00:51:22 |
Fasa fiso fıs. |
00:51:25 |
McQueen ve Sally, ağacın |
00:51:28 |
Ö P Ü Ş Ü yorlar. |
00:51:33 |
Harika zamanlama, Mater. |
00:51:35 |
Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! |
00:51:39 |
O benim dostum. Ne yaparsın işte! |
00:51:42 |
Pekala Çıkartmalı... |
00:51:45 |
Bilemiyorum. Dolaşmaya |
00:51:48 |
Yok. |
00:51:52 |
Ka-chow! |
00:53:06 |
Pekala, herkes birbirine |
00:53:09 |
TEK SEZONDA EN ÇOK KAZANAN |
00:53:11 |
Şu anda Müze'nin Doc Hudson |
00:53:14 |
Vay canına. İnanılmaz. |
00:53:17 |
O doğuştan yetenekli Junior. |
00:53:21 |
Bakar mısın oğlum, |
00:53:25 |
Üzgünüm bayan Kral. Doc |
00:53:35 |
Toprak zemine uygun olmadığın kesin. |
00:53:38 |
Sen öyle san ihtiyar. Tüm |
00:53:45 |
Doc! Doc! |
00:53:49 |
Tüm numaralarımı değil, çaylak. |
00:54:00 |
BÜYÜK TEKRAR AÇILlŞ |
00:54:04 |
CANT MOTEL |
00:54:08 |
ÇAVUŞ'un EĞİTİM KAMPI |
00:54:09 |
Dikkat! Betona veda edin beyler. |
00:54:12 |
Sizinle işim bittiğinde, hiç bilmediğiniz |
00:54:15 |
- Ama ben hiç asfalt dışına çıkmadım. |
00:54:19 |
Geriye dön! Şimdi 30 kilometrelik |
00:54:22 |
Hadi, hadi, hadi, hadi! |
00:54:24 |
Her yanım kirleniyor! |
00:54:31 |
Şuna bakın! |
00:54:32 |
Benim kaputum! Benim kaputum! |
00:54:34 |
Bunu 20 yıldır görmedim! |
00:54:38 |
Baksana, mükemmel uydu. |
00:54:48 |
Tüh be. |
00:54:51 |
OYUNCAK ARABA HİKAYESİ |
00:54:54 |
Sen oyuncak arabasın! |
00:54:58 |
Sen de üzgün, tuhaf bir steyşınsın. |
00:55:03 |
Kendini ne sanıyorsan bilmiyorum. |
00:55:05 |
Aranızdaki yarışı bölmek |
00:55:09 |
Üç yönünde doğum |
00:55:12 |
Şu kamyonun seslendirmesini |
00:55:15 |
müthiş bir yetenek. |
00:55:18 |
SEVİMLİ CANAVAR ARABALAR |
00:55:19 |
Biz mahvolduk. Bu ıssız |
00:55:23 |
Ama Mike, Boomobile'ın başı dertte. |
00:55:26 |
Hala dinlemiyorsun! |
00:55:31 |
Himalayalar'a hoş geldiniz. |
00:55:35 |
Şu ünlü Kar Küreyiciye ses |
00:55:39 |
BİR BÖCEĞİN HAYATI |
00:55:40 |
Hadi gir şuraya... |
00:55:41 |
Sirk arabası mı? |
00:55:42 |
Nasıl sirk arabası olursunuz siz? |
00:55:45 |
Bunlar dünyanın en rezil sirk arabaları |
00:55:48 |
ve beni zengin edecekler. |
00:55:50 |
Bir dakika ya. |
00:55:51 |
Hep aynı hep |
00:55:53 |
Bu filmin bütçesinden |
00:56:02 |
JOE RANFT'A İTHAF EDİLMİŞTİR |
00:59:22 |
Chrysler aşkına, birilerine |
00:59:27 |
Hayır! Çok yaklaştık! Biliyorum. |