Case 39

fr
00:00:45 Je vous vois.
00:00:50 ... je me gare à la station-service,
00:00:52 "Vous avez des problèmes."
00:00:53 Je réponds :
00:00:56 Votre voiture est tombée en panne
00:01:01 Oui, elle fumait et tout.
00:01:04 Je vous accorde le bénéfice du doute,
00:01:08 J'ai raté quelques séances, et alors ?
00:01:12 J'ignore pourquoi je suis ici.
00:01:14 Vous êtes ici parce que votre fils se bat
00:01:17 La dernière fois, il a envoyé
00:01:20 Juanita est venue me voir d'elle-même
00:01:22 avant que le tribunal ordonne
00:01:24 Voilà pourquoi vous êtes ici.
00:01:27 Il est sur une pente glissante.
00:01:29 Votre passé,
00:01:33 voilà ce qui l'attend à moins
00:01:37 - Oui, Mme Lynch.
00:01:39 Personne ne veut vous le voler.
00:01:41 - Alors qu'essayez-vous...
00:01:43 - des brûlures...
00:01:45 il a joué avec des pétards.
00:01:47 J'ai lu le rapport médical.
00:01:49 Je veux mon propre médecin,
00:01:51 Si vous voulez être représentée
00:01:53 - c'est votre droit...
00:01:54 LYNCH
00:01:55 - Vous avez causé assez de problèmes.
00:02:02 - Combien as-tu de dossiers en cours ?
00:02:05 - Bon.
00:02:10 - Je croule sous le travail.
00:02:54 ÉDUQUEZ !
00:03:05 LE CAS 39
00:04:12 - Vous avez trois nouveaux messages.
00:04:16 Salut, c'est Suze, je ne t'ai pas vue
00:04:20 Salut, Emily, c'est Jackie.
00:04:24 Épuisée, remettant en cause
00:04:28 sa foi en l'humanité ébranlée,
00:04:31 elle a résisté
00:04:33 et a décidé de sortir boire un verre
00:04:38 - Je peux lire dans tes pensées.
00:04:41 Ta psychologie de bazar,
00:04:44 Malheureusement, oui. Deux.
00:04:48 À quoi boit-on, ce soir ?
00:04:51 Aux joies infinies du service public ?
00:04:53 Oui.
00:04:55 Je passe mon temps
00:04:58 c'est toujours moi qui ai le dernier mot.
00:05:00 Et parfois,
00:05:05 Ça arrive à tout le monde.
00:05:07 C'est toi que les gens appellent
00:05:11 Il y a pire.
00:05:15 Bref, j'ai bien réfléchi
00:05:21 et je tiens juste à te dire
00:05:23 que si une vraie relation,
00:05:26 je suis prêt à me contenter
00:05:32 - Quoi ?
00:05:35 - Ça pourrait même te plaire.
00:05:39 - C'est juste...
00:05:44 Une fois rentrée chez toi,
00:05:48 Écoute. Je te donne un mois.
00:05:50 - Et après ?
00:05:53 Je te donnerai encore un mois,
00:05:55 Il ne te restera plus que deux chances.
00:06:07 Si je devais être avec quelqu'un...
00:06:18 très en retrait
00:06:20 elle n'a rien mangé
00:06:21 elle n'a pas joué
00:06:28 Qu'est-ce qu'ils te font ?
00:06:30 Religion - Catholique
00:07:27 - Quoi ?
00:07:31 On a parlé au téléphone.
00:07:33 - Vous aviez dit le 17.
00:07:36 - Non.
00:07:41 Lundi 17. Le jour de notre rendez-vous.
00:08:13 Salut.
00:08:16 Descends, j'aimerais te rencontrer.
00:08:33 Je m'appelle Emily. Et toi ?
00:08:38 - Lily.
00:08:43 Où pouvons-nous discuter ?
00:08:47 Quand votre mari est-il censé rentrer ?
00:08:52 II est préférable
00:08:57 Il n'est pas là, alors...
00:08:59 Pouvez-vous le contacter ?
00:09:01 Pas si j'ignore où il est.
00:09:05 Est-ce...
00:09:09 Pourriez-vous lui demander
00:09:12 - Il n'a rien à dire.
00:09:23 Edward.
00:09:24 La dame des services sociaux est là.
00:09:27 Je n'ai rien à lui raconter, dis-lui !
00:09:29 Je lui ai déjà dit,
00:09:35 Ça va aller.
00:09:47 Bonjour, je m'appelle Emily.
00:09:54 Bon.
00:09:56 Je suis venue, car on nous a signalé
00:09:58 que Lilith montre
00:10:02 À ce stade, on ne peut que conclure
00:10:21 Eddie dit
00:10:23 Les familles ne s'en aperçoivent souvent
00:10:26 que lorsqu'il est trop tard.
00:10:30 Nous aidons les familles
00:10:31 et à apprendre à résoudre
00:10:42 Eddie dit
00:10:45 Pourquoi ne vous adressez-vous pas
00:10:53 Pourquoi votre mari ne s'adresse-t-il
00:11:04 Eddie n'aime pas parler
00:11:24 Être bizarre, ce n'est pas illégal.
00:11:26 Je n'ai pas dit "bizarre",
00:11:29 Ce type est resté assis à me dévisager.
00:11:31 Au niveau émotionnel,
00:11:34 Tu es partie à New York
00:11:37 Wayne ?
00:11:38 Bon. D'accord.
00:11:41 ou d'autres signes de maltraitance ?
00:11:43 Non, il n'y a pas de signes physiques.
00:11:47 Tu sais ce que je sens ?
00:11:48 Un procès,
00:11:51 sans preuve de maltraitance.
00:11:53 D'accord, Wayne.
00:11:56 et tu veux savoir ce qui ne va pas.
00:11:58 Je te l'ai dit, j'ai fait mon boulot,
00:12:22 On sait
00:12:25 mais quand les enfants savent
00:12:27 tout le reste se passe plus facilement.
00:12:35 Elle sait ce qu'on ressent pour elle.
00:12:39 Dites-moi, M. Sullivan,
00:12:41 puisque vous avez retrouvé
00:12:44 n'êtes-vous pas un peu inquiet
00:12:46 que les notes de Lily soient passées
00:12:49 Bien sûr, c'est notre fille.
00:12:52 Alors vous ignorez pourquoi votre fille
00:12:56 Pourquoi ne dort-elle pas chez elle ?
00:13:02 Elle fait peut-être des cauchemars.
00:13:06 Ne me dis pas
00:13:09 Je ne les aime pas beaucoup non plus.
00:13:12 Mais on ne peut pas garantir
00:13:15 Laisse-moi lui parler seule à seule.
00:13:17 - On n'a aucune preuve.
00:13:21 Dis-leur combien ils aiment les enfants.
00:13:33 Doucement, les filles !
00:13:37 Quand j'étais petite,
00:13:40 Avec qui jouer et parler
00:13:42 de tout ce qu'on ne peut raconter
00:13:45 Ça t'arrive de vouloir ça ?
00:14:01 Quelle maladroite !
00:14:06 Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:14:14 Tu sais que je peux t'aider.
00:14:20 Qu'est-ce qui ne va pas, ma puce ?
00:14:26 Ils me détestent.
00:14:28 Je suis sûre qu'ils ne te détestent pas.
00:14:31 Si. Je les entends.
00:14:36 Ils vont parler à la cave.
00:14:42 De quoi parlent-ils ?
00:14:48 De m'envoyer en enfer.
00:14:52 Tu les as entendus dire ça ?
00:15:00 Tu peux lui dire.
00:15:08 Lily, as-tu entendu tes parents dire
00:15:58 Je pensais justement à toi, j'ai reçu
00:16:07 Tiens, tiens.
00:16:08 Elle est devant moi,
00:16:11 a décidé que dans ce dossier,
00:16:14 et il t'a demandé
00:16:17 - Surprise.
00:16:20 Je t'en prie, Mike,
00:16:31 Emily.
00:16:34 Tu sais
00:16:37 mais je ne suis pas payé
00:16:41 La dernière fois,
00:16:43 Cette petite fille a entendu ses parents
00:16:48 Même si c'est vraiment sordide,
00:16:51 c'est toi qui fais partie du système
00:16:55 Mais parfois, le système ne marche pas.
00:16:57 Tu devrais peut-être le laisser faire.
00:16:59 J'ai l'impression de parler à Wayne.
00:17:03 D'accord. Tu ne veux pas être impliqué,
00:17:06 mais épargne-moi tes conneries, Mike,
00:17:09 D'accord. Apporte-moi des preuves,
00:17:45 Allez, vite !
00:17:47 Lily ! Lily !
00:17:54 Salut. Je suis venue te dire
00:18:00 Je fais tout mon possible.
00:18:04 Si je disparais, tu me chercheras ?
00:18:09 - Tu ne vas pas disparaître.
00:18:16 Je dois y aller. Ils se mettent en colère
00:18:22 Lily, attends. Attends.
00:18:29 Tiens. C'est mon numéro de téléphone.
00:18:34 Si tu as peur,
00:18:39 Je vais te sortir de là, c'est promis.
00:18:43 D'accord.
00:19:03 Salut, c'est Doug, voilà.
00:19:07 Salut, c'est moi. Je pensais
00:19:12 J'appelais parce que...
00:19:15 Je ne sais pas vraiment
00:19:19 Appelle-moi
00:19:21 ... certains résidents
00:19:25 Voilà pour les amateurs de golf...
00:19:28 Passons à la pâte à crêpe.
00:19:38 - Trop tard, j'en ai rencontré un autre.
00:19:42 Lily ? Ça va ?
00:19:46 - J'ai peur.
00:19:50 Ils veulent me régler mon compte,
00:19:54 - Je suis désolée.
00:19:58 - Je m'endors.
00:20:00 Ouvre la fenêtre. Tu peux faire ça ?
00:20:03 - Je suis désolée.
00:20:58 - Oui, ici Barron.
00:21:00 La fille dont je t'ai parlé a des ennuis.
00:21:03 - Emily, tu vas...
00:21:05 Mike, tu n'écoutes pas ! Aide-moi !
00:22:05 - Que fais-tu ici, Emily ?
00:22:07 - Ils dorment.
00:22:11 - Tu as entendu ?
00:22:15 Laissez-la tranquille !
00:22:17 Non !
00:22:22 Faites-moi sortir !
00:22:27 - Et là, tu as entendu ?
00:22:32 Arrêtez !
00:22:36 Enfonce la porte. Enfonce-la !
00:22:57 Au secours. Aidez-moi.
00:23:02 - Police !
00:23:12 Lily !
00:23:15 Oh, mon Dieu !
00:23:18 Non ! Au secours !
00:23:23 Je vous en prie, aidez-moi.
00:23:30 Je suis là, je suis là...
00:23:59 Ça va. Je suis là.
00:24:00 Mais qu'est-ce qui vous a pris ?
00:24:02 Je suis là.
00:24:09 Tout va bien, chérie. Je suis là.
00:24:13 Ça va. Je suis là.
00:24:19 La nature insolite du crime soulève
00:24:21 la question
00:24:24 Les accusés seront soumis
00:24:28 afin de déterminer
00:24:32 Vole une pizza, on t'envoie en prison.
00:24:33 Tente de tuer ton enfant,
00:24:36 Je suis sûr
00:24:39 Qui mettrait son enfant au four ?
00:24:41 Des gens cruels. Tu te rappelles
00:24:44 Avant tous les diagnostics
00:24:47 C'est la nature humaine.
00:24:56 Quel est le plus important,
00:24:57 la chose dont tu dois te souvenir ?
00:25:02 Ce n'est pas ma faute.
00:25:04 Exactement. Tu sais pourquoi ?
00:25:12 C'est bien. À bientôt.
00:25:16 - Salut.
00:25:18 Tu as pris une sacrée initiative.
00:25:23 - Ça va ?
00:25:25 - Comment va-t-elle ?
00:25:29 Elle s'en veut. On va y arriver.
00:25:34 Je vais la placer dans un groupe
00:25:37 Thérapie de groupe pour enfants.
00:25:43 - À plus tard. D'accord.
00:25:45 Salut.
00:25:51 Bonne nouvelle.
00:25:56 Doug a dit que je serai peut-être placée
00:25:59 Oui, mais c'est juste en attendant
00:26:07 Pourquoi je ne peux pas vivre avec toi ?
00:26:09 C'est impossible, ma puce.
00:26:12 Pourquoi ?
00:26:15 C'est compliqué,
00:26:18 et je ne suis pas famille d'accueil.
00:26:25 Ça va aller.
00:26:37 - Bonjour, Barbara.
00:26:44 Je passerai te voir
00:26:52 Je ne veux pas rester ici.
00:26:57 S'il te plaît. Je serai sage.
00:27:01 Lily, c'est impossible. Je te l'ai dit.
00:27:07 Tu peux essayer ?
00:27:10 Même s'ils acceptaient,
00:27:15 Je travaille toute la journée,
00:27:20 Je suis désolée,
00:27:26 Comment le sais-tu
00:27:46 C'est en attendant
00:27:48 en attendant la famille d'accueil idéale.
00:27:51 Je devrais te retirer le dossier,
00:27:55 Oui.
00:27:56 Je peux te poser une question ?
00:28:01 Pour le moment,
00:28:05 de quelqu'un sur qui elle peut compter.
00:28:07 Le système ne peut pas lui apporter ça,
00:28:10 Et même mieux que quiconque
00:28:13 On passe trop de temps
00:28:16 Si on examine cette situation,
00:28:20 et cette enfant en particulier,
00:28:29 Combien de temps faudra-t-il
00:28:33 Trois semaines, trois mois,
00:28:49 Les visites, c'est fini.
00:28:52 - Quoi ?
00:28:59 C'est un nouveau départ pour toi.
00:29:03 Bon. Il faut voir le positif
00:29:11 Salle de bains. Cuisine. Poisson.
00:29:15 Et voilà ta chambre.
00:29:21 Ça va aller ?
00:29:31 - Tu vis seule ?
00:29:35 Que nous.
00:29:42 - Qu'est-ce que c'est ?
00:29:45 Ça m'aide à dormir.
00:29:52 Tu sais,
00:29:55 Si je pouvais effacer tout ça,
00:29:59 Tu l'as fait.
00:30:06 Donne-moi ça. Couche-toi.
00:30:15 Bonne nuit.
00:30:54 - Bon. D'accord.
00:30:56 - Je viens récupérer quelques affaires.
00:31:00 - Voilà la clé.
00:31:03 J'ai rendez-vous à 15 autres endroits.
00:31:05 N'oubliez pas de fermer en sortant.
00:33:36 À l'école,
00:33:41 que ma mère est une puta.
00:33:44 Je sais
00:33:51 mais ça me manque.
00:33:54 Des fois,
00:33:56 il vaut mieux qu'ils restent entre eux.
00:33:59 C'est à ça
00:34:02 Elle devient plus sociable.
00:34:04 C'est bien,
00:34:06 On n'efface pas dix ans de maltraitance
00:34:09 Et l'école ? C'est trop tôt ?
00:34:10 Ça ne me pose aucun problème
00:34:12 tant que ça ne la gêne pas.
00:34:17 Je suis passée chez elle.
00:34:20 se barricadaient
00:34:22 C'est dingue, non ?
00:34:24 Peur et haine proviennent
00:34:26 - Salut. Au revoir, Diego.
00:34:28 - J'allais oublier.
00:34:29 - Au revoir.
00:34:32 Je commence à changer d'avis.
00:34:40 - Je t'aime.
00:34:50 - Wayne veut te voir.
00:34:55 - Wayne veut te voir.
00:35:06 Qu'est-il arrivé à Diego ?
00:35:08 Salut. Allons discuter dans mon bureau.
00:35:12 Non, dis-moi ce qui se passe.
00:35:16 On ignore... On ignore encore pourquoi,
00:35:29 - Excusez-moi... Allez-y.
00:35:36 Que s'est-il passé ?
00:35:37 II est allé chercher un démonte-pneu
00:35:44 a verrouillé portes et fenêtres
00:35:54 "Massacrés" serait plus approprié.
00:36:03 Oh, mon Dieu !
00:36:20 Un gamin de dix ans a fait ça ?
00:36:24 J'étais là quand ils l'ont arrêté.
00:36:27 Et le gosse grimpait aux murs.
00:36:31 Le meilleur ami de l'homme, hein ?
00:36:52 Que s'est-il passé ? Raconte-moi tout.
00:36:55 J'ai tué mon papa et ma maman.
00:37:05 Chaque famille que tu rencontres
00:37:07 chaque jour de la semaine,
00:37:11 Ton boulot, c'est de les aider
00:37:20 Tu es une seule personne, Emily.
00:37:23 Tu ne peux pas sauver le monde.
00:37:29 Je connais quelqu'un que tu as sauvé.
00:37:35 Oui.
00:37:39 - Ça va ?
00:37:42 C'est juste le boulot. Ne t'inquiète pas.
00:37:46 - Je trouve ton travail difficile.
00:37:51 Les gens ont des enfants. Ils décident
00:37:55 Et les enfants croient
00:38:00 C'est ce que tes parents ont fait.
00:38:04 Tu as dit que tu étais seule.
00:38:08 Oui.
00:38:11 Je n'ai jamais connu mon père.
00:38:15 Et ma mère... Elle avait des problèmes.
00:38:19 - Elle a dû te faire peur.
00:38:23 Tu n'aimes pas en parler.
00:38:28 Tu es une petite fille intelligente.
00:38:42 Ma puce. Petit-déjeuner.
00:38:48 Qu'est-ce que c'est ?
00:38:58 Fais-moi voir.
00:39:07 Tu as fouillé dans mes affaires ?
00:39:11 Je suis désolée.
00:39:24 C'est ta mère ?
00:39:29 Que lui est-il arrivé ?
00:39:32 Elle est morte quand j'avais ton âge.
00:39:37 - Comment ?
00:39:47 Il pleuvait, et elle conduisait trop vite.
00:39:53 On a eu un accident.
00:39:58 Tu m'en veux ?
00:40:02 Non, je ne t'en veux pas.
00:40:05 Mais ne recommence pas, d'accord ?
00:40:07 Ne fouille pas dans mes affaires
00:40:11 D'accord ? C'est bien.
00:40:15 Ton omelette refroidit. Dépêche-toi.
00:40:33 Tu verras, dans six mois,
00:40:37 qui dira qu'ils sont guéris,
00:40:41 Elle ne retournera pas là-bas.
00:40:42 Je quitterai l'État
00:40:45 Je ferai
00:40:49 Tout se passe bien ?
00:40:53 Très bien.
00:41:01 Tu voulais me parler
00:41:04 On a étudié
00:41:07 Ils ont reçu un appel avant le meurtre.
00:41:09 - De la part de qui ?
00:41:13 Quoi ?
00:41:15 Je ne t'accuse pas,
00:41:18 Mais c'est impossible.
00:41:19 J'ai dû les appeler
00:41:22 Je te parle en tant qu'ami, tu le sais ?
00:41:25 Mike, tu ne m'as pas écoutée ?
00:41:27 En tant qu'amie, je te dis
00:41:36 Il fait partie de mon groupe.
00:41:45 C'est ce qu'on essaie de savoir.
00:41:47 Diego a reçu un appel venant d'ici,
00:41:50 Je me demande
00:41:52 - Ce n'était pas moi.
00:41:56 Lily, il est parfois difficile
00:42:00 mais je sais que tu le feras,
00:42:03 Je dis la vérité.
00:42:05 J'ai une copie de mes dossiers
00:42:09 Tu as peut-être été curieuse,
00:42:14 Ce n'était pas moi, je le jure.
00:42:17 L'appel a été passé à 2 h du matin.
00:42:21 - Je ne l'ai pas appelé.
00:42:24 Mike, elle a dit non.
00:42:29 Oui, peut-être.
00:42:37 Pourquoi Diego aurait-il fait ça ?
00:42:43 Difficile de croire que quelqu'un
00:42:46 On s'imagine toujours
00:42:52 La ville semble parfois en regorger.
00:42:55 Mais ce ne sont
00:43:01 Elle ment.
00:43:09 Tu me crois ?
00:43:12 Je te crois.
00:43:18 J'ai une question à te poser
00:43:22 As-tu reçu un appel ? Très tard ?
00:43:28 Non.
00:43:32 Diego, je sais que tu en as reçu un.
00:43:36 L'appel venait de chez moi.
00:43:42 Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:43:45 Qu'est-ce qui te fait peur ? Diego.
00:43:49 Ça va aller.
00:43:53 Il me faut de l'aide, s'il vous plaît !
00:44:09 Qui t'a appelé ? C'était Lily ?
00:44:16 Elle t'a dit quelque chose ?
00:44:21 - El dijo.
00:44:26 Comment ça : "Il a dit" ?
00:44:29 - Era un hombre.
00:45:11 Tu aimes
00:45:14 travailler ici ?
00:45:19 Les photocopies, ce n'est pas drôle.
00:45:24 - Quoi ?
00:45:27 Tu es prête, petite ?
00:45:29 - Comment ça se passe à l'école ?
00:45:34 Tes camarades t'en font baver ?
00:45:36 Non, ils sont gentils.
00:45:40 Tu dors bien ?
00:45:43 Ce n'est pas vraiment de ça
00:45:47 Tu as compris.
00:45:51 Question 16 : "Ai-je peur du noir ?"
00:45:55 Question 23 : "Ai-je peur d'être seule ?"
00:46:00 26 : "Ai-je peur
00:46:03 Tu as répondu "non"
00:46:07 Je crois que tu aurais dû répondre
00:46:10 On a tous peur de quelque chose.
00:46:11 Avouer nos peurs et les surmonter,
00:46:14 voilà comment on guérit.
00:46:17 Je veux que tu me dises
00:46:23 Je te dirai ce qui me fait peur
00:46:31 Ça marche.
00:46:35 Quand j'étais petit,
00:46:37 j'ai mis ma main
00:46:40 Ça ne leur a pas plu,
00:46:43 Il a fallu m'expédier à l'hôpital.
00:46:47 Depuis, j'ai peur des frelons.
00:46:50 Je ne grimpe plus aux arbres non plus.
00:46:54 Tout le monde craint quelque chose.
00:46:57 - Moi.
00:47:01 - Parfois.
00:47:07 J'imagine des choses horribles.
00:47:09 - Comme quoi ?
00:47:12 - Des personnes en particulier ?
00:47:17 - Comme qui ?
00:47:21 Tu imagines qu'il m'arrive
00:47:24 - Pourquoi ?
00:47:29 Est-ce que j'ai fait ou dit quelque chose
00:47:33 C'est ta façon d'être.
00:47:37 Comment suis-je ?
00:47:41 - Superficiel.
00:47:46 Tu sais ce que ça signifie, au moins ?
00:47:47 Ce qui s'arrête à l'extérieur,
00:47:52 Tu es aussi suffisant.
00:47:55 Tu veux que je te dise
00:47:58 - Si je t'ai paru superficiel ou suffisant...
00:48:03 Pourquoi ?
00:48:05 Tu es un adulte. C'est embarrassant.
00:48:18 Numéro 12 : "L'avenir m'inquiète."
00:48:23 - Oui ou non ?
00:48:27 - Oui ou non ?
00:48:32 Tu aurais dû répondre par "oui".
00:48:39 Tu veux
00:48:42 J'ai de bien meilleures notes.
00:48:51 J'ai vu beaucoup d'enfants
00:48:56 Quoi ?
00:48:59 Je me suis senti menacé.
00:49:06 Je connais un spécialiste.
00:49:52 Tu m'en veux ?
00:49:54 Non. Non, je suis juste fatiguée.
00:49:58 - Tu veux que je te brosse les cheveux ?
00:50:02 - Tu es sûre ?
00:50:06 Tu te sentiras mieux.
00:50:09 J'ai dit : "Non, merci."
00:50:18 Doug t'a dit quelque chose, c'est ça ?
00:50:23 Doug ? Non. Il dit que tu vas très bien.
00:50:29 - Il t'a dit quoi ?
00:51:05 Allô.
00:51:16 Rappelez-moi, désolé.
00:51:31 Types de troubles de la personnalité
00:55:52 Dieu tout-puissant,
00:55:54 dans Son infinie miséricorde
00:55:58 de notre bien-aimé frère.
00:56:00 C'est pourquoi nous confions
00:56:03 Car tu es poussière
00:56:09 dans l'espoir
00:56:14 par notre Seigneur, Jésus-Christ, amen.
00:56:49 Tu crois que c'est ma faute, c'est ça ?
00:57:02 Ce n'est la faute de personne.
00:57:21 Aucune trace d'effraction,
00:57:23 il était seul,
00:57:25 Je sais qu'il ne s'est pas suicidé.
00:57:28 Il est sorti de la pièce où elle était
00:57:32 Il a dit qu'elle l'avait menacé.
00:57:34 Tu es en état de choc,
00:57:36 Diego a dit qu'il s'agissait
00:57:40 Il n'y avait personne d'autre chez moi.
00:57:41 Je sais que ça a l'air dingue.
00:57:44 Un enfant dans cet état n'est pas
00:57:47 Pourquoi était-il dans cet état ?
00:57:52 Sors la liste de mes appels.
00:57:55 J'ai déjà vérifié, Emily.
00:57:59 Es-tu en train de me dire
00:58:02 quelqu'un mourir de cette manière ?
00:58:06 Je suis toujours étonné par les sévices
00:58:12 Ses parents avaient de gros verrous
00:58:18 Quelque chose est passé par la porte,
00:58:22 ils n'ont pas voulu que ça se reproduise.
00:58:29 - Salut, vous êtes prêts ?
00:58:33 - On s'y met ?
00:59:02 Parlez-moi
00:59:07 Eddie a dit : "On va la brûler."
00:59:09 C'était l'idée d'Edward ?
00:59:11 L'idée du four, oui.
00:59:14 Pourquoi avez-vous dit
00:59:19 - En quoi est-ce drôle, Margaret ?
00:59:22 Vous croyez que votre fille est
00:59:26 Je me fiche du nom
00:59:28 Mais vous avez déclaré
00:59:30 Pas elle-même, ils meurent, c'est tout.
00:59:35 J'avais deux frères.
00:59:39 Eddie avait trois soeurs.
00:59:41 Peu après sa naissance,
00:59:49 En ce qui concerne Eddie et moi,
00:59:54 elle ne pouvait pas nous tuer
01:00:12 L'infirmière de service a entendu
01:00:15 elle a trouvé Mme Sullivan par terre,
01:00:18 Elle était persuadée qu'elle brûlait.
01:00:32 Elle n'est pas en état de recevoir
01:00:35 Si vous voulez,
01:00:39 D'accord.
01:01:02 Je suis sûrement la dernière personne
01:01:06 mais vous êtes le seul
01:01:11 Qui est mort ?
01:01:15 - Un ami.
01:01:19 Vous devriez.
01:01:23 Est-elle...
01:01:28 - Qu'est-elle ?
01:01:32 Ce n'est pas ma fille.
01:01:35 Ce n'est pas une victime innocente
01:01:38 que vous avez sauvée.
01:01:40 Elle ne vous quittera pas de sitôt.
01:01:43 Pas tant
01:01:45 - Comment ?
01:01:50 Ce n'est pas par hasard
01:01:52 Elle vous a vue venir de loin.
01:01:55 Pourquoi moi ? Je n'ai rien.
01:01:59 Vous êtes quelqu'un de bien.
01:02:04 Elle vous saigne à blanc
01:02:11 elle l'a détruite en un rien de temps.
01:02:15 C'est comme si elle voyait tout.
01:02:18 Et ce qu'elle ne voit pas, elle le sent.
01:02:22 Comme quand on appelle un ami
01:02:27 Il paraît qu'à la naissance,
01:02:32 La partie de vous qui vit à jamais.
01:02:35 C'est l'incarnation du mal,
01:02:41 Ce mal existait déjà avant elle.
01:02:42 Dès sa naissance,
01:02:46 Quelque chose d'ancien, de destructeur.
01:02:50 L'âme d'un démon.
01:02:57 Que veut-elle ?
01:03:00 Elle veut savoir
01:03:07 et elle vous y enverra.
01:04:54 - Salut.
01:04:57 Tu n'étais pas là, alors j'ai pris le bus.
01:05:01 Désolée, le boulot.
01:05:06 Ne t'inquiète pas,
01:05:11 Ce n'est pas grave,
01:05:16 Je peux toujours rentrer à la maison,
01:05:21 Quelle chance !
01:05:26 Où est le téléphone ?
01:05:29 II ne marchait pas, alors...
01:05:39 Ouah. Celui-là aussi.
01:05:47 J'ai fait du sport aujourd'hui.
01:05:55 - Ils sont gentils avec elle ?
01:05:58 Ma mère.
01:06:01 Comment le saurais-je ?
01:06:04 Je croyais que tu avais dit
01:06:10 Je n'ai jamais dit ça.
01:06:15 J'ai dû rêver.
01:06:34 - Nancy.
01:06:38 Je suis désolée pour Doug.
01:06:43 Vous avez un instant ?
01:06:45 Je me demandais si vous aviez trouvé
01:06:50 On cherche encore.
01:06:54 Ça va prendre combien de temps ?
01:06:56 Honnêtement, ce n'est pas ma priorité.
01:06:59 Elle est en sécurité avec quelqu'un
01:07:02 Nancy,
01:07:05 si vous pouviez faire quelque chose
01:07:10 - le processus...
01:07:13 Emily, vous avez demandé sa garde,
01:07:17 Elle est sous votre responsabilité.
01:07:20 Comment faire ?
01:07:25 Appliquez les leçons
01:07:29 Passez à l'acte, Emily ! Passez à l'acte !
01:07:40 On se verra à la prochaine séance.
01:08:15 Pourquoi elle lui fait mal...
01:08:16 Attendez. Vous croyez que vous pouvez
01:08:21 Ce n'est pas grave, Diane.
01:08:24 mais elle est très gentille avec moi,
01:08:30 Ne recommencez plus jamais.
01:08:34 À la semaine prochaine, Diane.
01:08:35 Ne vous inquiétez pas,
01:08:44 - Tu n'y retourneras pas.
01:08:51 Pourquoi, Emily ? Pourquoi, Emily ?
01:09:10 Pourquoi, Emily ?
01:09:16 Je peux y retourner
01:09:21 Tu n'y retourneras jamais !
01:09:26 Tu en es sûre ?
01:09:32 Non. Non.
01:10:18 - Je sais.
01:10:21 Le service m'a beaucoup plu, mon père.
01:10:23 - Mike.
01:10:30 Ils ne sont pas fous, Mike. Ses parents.
01:10:34 Ils ont raison à son sujet.
01:10:36 Si tu veux finir comme eux,
01:10:39 Emily, tu es toujours sous le coup
01:10:42 Les paroles de Diego t'ont déboussolée.
01:10:45 - Pas toi ?
01:10:47 il a vu la violence et l'a répétée,
01:10:50 - Tu le sais mieux que personne.
01:10:54 Elle a menti. Ça ne signifie pas
01:10:57 Écoute-moi bien.
01:10:59 Lily est une enfant blessée, fourbe
01:11:02 et manipulatrice.
01:11:04 Même blessée, fourbe et manipulatrice,
01:11:07 Tu crois que je suis folle.
01:11:11 À l'église, tu crois à ça.
01:11:16 Mike, tu sais que je ne suis pas folle.
01:11:19 Ne fuis pas parce que ça te fait peur.
01:11:23 Je ne reconnais plus mon amie,
01:11:25 - Fais-toi soigner.
01:11:27 Je ne veux pas te dénoncer.
01:12:18 Bonne nuit.
01:13:20 Mme Lynch, je vous ai dit que...
01:13:22 Je ne suis pas idiote.
01:13:25 - Ce n'est pas ce que vous avez dit.
01:13:28 Pas de visites non supervisées.
01:13:30 Non, je n'ai pas dit ça.
01:13:31 Si mon mari consultait,
01:13:33 - Je n'ai pas dit ça.
01:13:35 Vous n'avez jamais dit...
01:13:36 Vous n'avez aucun conseil à me donner.
01:13:38 - Madame...
01:13:39 Vous ne savez rien
01:13:41 Laissez-moi parler.
01:13:42 J'élève mon enfant comme je veux.
01:13:44 Laissez-moi...
01:13:46 Ne vous mêlez pas de nos affaires.
01:13:47 Fermez votre gueule, pauvre minable,
01:13:51 avant que je vous tabasse
01:13:54 J'ai votre adresse !
01:13:55 Ne l'oubliez pas
01:14:00 Bon, tu n'as pas l'air
01:14:04 Il est tard,
01:14:07 Je ne veux pas rentrer chez moi.
01:14:16 Allô ?
01:14:27 C'est pour toi.
01:14:36 Emily Jenkins.
01:14:38 Tu ne devrais pas
01:14:49 Wayne ?
01:15:42 Te voilà. J'ai préparé le dîner.
01:15:47 Ne m'ignore pas. Ma mère m'ignorait.
01:16:18 Emily ? Je peux entrer ?
01:16:23 J'ai peur.
01:16:33 Emily ? S'il te plaît.
01:16:40 S'il te plaît, Emily ?
01:17:09 Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer.
01:17:14 Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer,
01:17:17 laisse-moi entrer, laisse-moi entrer.
01:17:19 Laisse-moi tranquille.
01:18:40 Je vous en prie, aidez-moi.
01:18:45 S'il vous plaît ! Non, ouvrez la porte.
01:18:48 Ouvrez la porte, elle arrive !
01:18:52 - Démarrez.
01:18:56 - Démarrez !
01:19:08 Il n'y a personne dehors.
01:20:01 Tout va bien.
01:20:03 Laisser un enfant sans surveillance
01:20:11 Tu dois m'obéir.
01:20:13 Si je veux retourner à ma séance,
01:20:18 Si je veux une nouvelle robe,
01:20:24 Si je veux une glace
01:20:29 tu dois me l'acheter, c'est compris ?
01:20:36 Ne sois pas triste.
01:21:08 Emily.
01:21:16 J'ai essayé de vous appeler.
01:21:21 Elle habite à Cloverfield.
01:21:24 Ils passent la chercher
01:21:29 Qu'y a-t-il ? Ils sont parfaits.
01:21:36 - S'ils l'emmènent...
01:21:40 Elle ne peut pas partir,
01:21:44 Vous n'avez pas le choix.
01:21:45 - Je ne peux pas.
01:21:47 - Vous ne comprenez pas.
01:21:48 Vous l'avez depuis deux mois.
01:21:51 On s'en est occupés dix ans.
01:21:53 - Votre foi est mise à l'épreuve.
01:21:55 Et de la colère ? Vous en avez ?
01:22:08 - Comment ? Comment dois-je...
01:22:14 Dans son sommeil.
01:22:16 C'est le seul moment
01:22:18 mais elle ne dort presque jamais.
01:22:20 Pendant trois mois,
01:22:22 La première nuit où elle a dormi,
01:22:26 Voilà ce que je ferais différemment :
01:22:31 Acceptez-le
01:22:36 Si vous n'avez pas peur,
01:23:03 Pas d'argent,
01:23:06 En rentrant, on roulait à 130 km/h,
01:23:10 on ne s'est pas arrêtés.
01:23:13 Quand on est arrivés chez nous,
01:23:17 Où est-elle, maintenant ?
01:23:22 Eddie a dit : "On va la brûler."
01:23:27 Pendant un moment,
01:23:32 et ont commencé avec les secrets.
01:23:34 Mais ce n'était pas vraiment secret,
01:23:38 parce que je savais toujours
01:23:49 - Ne me laissez pas.
01:25:02 Je suis contente
01:25:27 Appelez les secours.
01:25:29 - Allez.
01:25:31 Personnel médical demandé
01:25:46 - Edward Sullivan...
01:25:49 Je veux que tu écoutes quelque chose.
01:25:52 C'est arrivé ce matin, vers 2 h.
01:25:56 Tu ferais mieux de t'asseoir.
01:26:02 ... décider quoi faire de toi
01:26:06 Quand j'y pense,
01:26:13 Qui est-ce ?
01:26:15 Juste une petite fille.
01:26:18 - Qui veille tard.
01:26:27 Tu avais raison. Elle a appelé Doug.
01:26:33 Ça m'a pris plus longtemps
01:26:35 mais c'est de ça qu'elle s'est servie.
01:26:39 - Elle me rend dingue.
01:26:43 Edward a dit que je dois la tuer.
01:26:53 Je t'aiderai.
01:27:00 Assure-toi qu'elle reste chez toi.
01:27:02 Physiquement, vous allez bien.
01:27:05 Je ne dors pas.
01:27:07 J'espérais
01:27:12 Prenez ceci, vous dormirez.
01:27:31 Lily ?
01:28:28 Quoi ?
01:28:32 Oh, mon Dieu.
01:29:41 Appel entrant
01:29:49 Qui est-ce ?
01:29:51 Emily, c'est Wayne,
01:29:54 on vient de m'appeler, Mike est mort.
01:29:56 - Non, il est...
01:29:58 Apparemment, il s'est suicidé.
01:30:01 - Emily ?
01:30:08 Emily ? Emily, ça va ?
01:30:26 Sors de chez moi !
01:30:51 Ne crie pas !
01:31:22 Emily, je suis désolée.
01:31:26 Je peux entrer pour qu'on parle
01:31:34 Emily ?
01:31:37 Ne t'approche pas de moi !
01:31:39 Ne m'en veux pas. Je me suis excusée.
01:31:44 Ne t'approche pas de moi !
01:32:04 Non ! Non. Non.
01:32:36 Emily. Emily.
01:32:41 On doit apprendre à résoudre
01:32:49 Souvent, les familles se rendent compte
01:32:55 lorsqu'il est trop tard.
01:33:12 Qu'est-ce que tu fais,
01:33:16 Tu veux que je vienne te chercher
01:33:20 - Non.
01:33:24 - Un, deux...
01:33:29 Deux et demi, deux trois-quarts,
01:33:34 trois. J'arrive.
01:33:39 - Non ! Que veux-tu ?
01:33:46 Je veux que tu m'aimes.
01:33:51 D'accord. Je t'aimerai.
01:33:57 Viens me border.
01:34:03 Oh, mon Dieu.
01:34:12 Emily.
01:34:59 Camomille.
01:35:06 Tu devrais la boire, tu as l'air stressée.
01:35:11 J'en prendrai une plus tard.
01:35:18 Je suis désolée
01:35:22 - À partir de maintenant, ça ira mieux.
01:35:26 Quelqu'un pourrait être blessé.
01:35:31 Que veux-tu faire demain ?
01:35:35 - Surprends-moi.
01:35:39 Tu fais des progrès.
01:38:00 Tout le monde est sorti ?
01:38:07 Y a-t-il encore quelqu'un à l'intérieur ?
01:38:19 C'était méchant.
01:38:33 Suivez-nous,
01:38:38 Mademoiselle ? Ça va ?
01:38:45 Je vais bien.
01:38:54 On pourrait trouver
01:39:08 - On va où ?
01:39:18 Elle se détestait.
01:39:22 Et elle te détestait.
01:39:24 On a conclu que c'était un accident,
01:39:28 Ta mère.
01:39:29 C'est pour ça
01:39:32 C'est ça qui te fait peur, hein ?
01:39:35 Tu as peur d'être comme elle.
01:39:39 Tu es quoi ?
01:39:49 - Ralentis !
01:39:52 Tu es bouleversée,
01:40:13 Maman.
01:40:21 Maman, ralentis, tu me fais peur.
01:40:31 Maman ! Ralentis, s'il te plaît !
01:40:38 Attention !
01:40:42 - Ce n'est pas réel.
01:40:47 Ce n'est pas réel !
01:41:11 Tu as peur ?
01:41:19 Pas moi.
01:41:56 Je n'ai pas peur.
01:42:14 Meurs !
01:42:57 Non ! Non !
01:43:04 Non !
01:49:23 French