Case 39

br
00:00:44 Posso ver vocês.
00:00:48 ...e no posto de gasolina
00:00:50 "Ei cara, você tem problemas... "
00:00:51 Tipo "Porque diabos acha que
00:00:54 Então seu carro quebrou quando estava
00:00:58 Isso.
00:01:01 Gostaria de te dar
00:01:03 Mas o juiz não dará.
00:01:06 Perdi só algumas audiências.
00:01:08 Qual o problema?
00:01:09 Digo, nem sei porquê
00:01:11 Está aqui porque seu filho
00:01:14 e na última, mandou um colega
00:01:17 Juanita veio aqui para ajudar
00:01:18 antes que a corte intervenha e a
00:01:21 Isso é o que está fazendo aqui.
00:01:23 Ele está numa estrada perigosa.
00:01:25 Sua história,
00:01:29 Essa vai ser seu futuro, a menos
00:01:33 - Eu te ouvi, Sra. Lynch.
00:01:35 Ninguém está tentando
00:01:37 - Então o que estão tentando...
00:01:39 - e queimaduras de cigarro.
00:01:41 ele estava brincando
00:01:43 Sra. Lynch,
00:01:46 Se achar que precisa de um
00:01:50 - Você já interferiu o bastante...
00:01:57 - Quantos casos você tem?
00:02:03 Qual é, Wayne!
00:02:05 - Estou atolada aqui.
00:02:47 EDUCAR!
00:02:53 Super Amigos apresentam:
00:02:57 CASO 39
00:03:01 Tradução:
00:03:06 Sincronia:
00:03:11 Revisão:
00:03:16 Visitem:
00:04:02 Você tem 3 novas mensagens
00:04:05 Oi é Suze. Senti sua falta
00:04:10 Oi, é a Jackie.
00:04:14 Exausta
00:04:15 a carreira dela é questionável
00:04:17 sua fé no ser humano
00:04:20 resistiu à tendência de introspecção
00:04:24 seu charmoso amigo Doug.
00:04:26 Estou dentro da sua cabeça.
00:04:29 Seja honesto, toda essa psicologia
00:04:33 Lamentavelmente,
00:04:35 Dois, por favor.
00:04:36 - A que vamos brindar esta noite?
00:04:39 A diversão total
00:04:43 Sabe...
00:04:44 Quando converso com essas famílias
00:04:46 me sinto como se fosse à lei.
00:04:48 Tenho momentos em que
00:04:53 Todos estão.
00:04:55 No fim das contas, você é alguém
00:04:58 quando não tem mais ninguém.
00:04:59 Não tem jeito.
00:05:02 Emily...
00:05:05 pesquisei um pouco e...
00:05:06 queria te dizer que se uma relação séria
00:05:13 posso considerar
00:05:18 Que foi?
00:05:21 - Considerarei que gostou de algo.
00:05:25 É que...
00:05:28 Eu sei, é seu trabalho.
00:05:30 Você não tem tempo
00:05:33 Te dou um mês, tá legal?
00:05:36 - E depois?
00:05:38 Talvez te dê mais um mês.
00:05:41 Ou mais dois.
00:05:43 Acabou.
00:05:53 Se eu tiver alguém,
00:06:03 socialmente introspectiva
00:06:12 O que estão fazendo com você?
00:07:09 O quê é?
00:07:10 Emily Jennings, serviço
00:07:13 - Falamos ao telefone...
00:07:17 - Mas é dia 17.
00:07:19 É sim.
00:07:23 Segunda, dia 17,
00:07:53 Oi!
00:07:56 Desça, gostaria
00:08:12 Meu nome é Emily.
00:08:17 Lily.
00:08:19 Belo nome.
00:08:22 Tem algum lugar no qual
00:08:26 Então, quando acha que
00:08:31 Porque achamos melhor
00:08:35 Mas ele não está aqui, então...
00:08:38 Tem como entrar em contato com ele?
00:08:40 Não se não souber
00:08:43 Isso é...
00:08:45 Poderia pedir para que ele
00:08:49 - Ele não tem nada a dizer.
00:09:00 Edward, a moça da instituição está aqui
00:09:04 - Diga a ela que não tenho nada a dizer.
00:09:07 Mas ela quer que você
00:09:12 Tudo ficará bem.
00:09:25 Oi, sou Emily.
00:09:31 Estou aqui porque
00:09:34 A Lily está demonstrando
00:09:38 E agora, presumimos que isso é
00:09:55 Ed disse que não temos
00:09:58 Bom, muitas famílias dizem isso
00:10:03 E por isso aparecemos.
00:10:04 Ajudamos à família
00:10:06 e a encontrar um caminho saudável
00:10:16 Ed disse que não
00:10:19 Sr. Sullivan, existe um motivo
00:10:26 Tem algum motivo para seu marido
00:10:37 Eddie não gosta
00:10:57 - Não existe lei contra ser "esquisito".
00:11:01 O cara ficou o tempo todo
00:11:03 e a mãe é uma escrava sentimental.
00:11:06 Epa! Não viajou até
00:11:08 Wayne!
00:11:10 Tá, tinha algum machucado,
00:11:14 Não que tenha percebido.
00:11:16 Mas essa garota
00:11:18 Sabe o que eu sinto?
00:11:20 Seremos processados
00:11:23 - sem alguma evidência de maus tratos.
00:11:25 Joga as pastas na minha mesa e me
00:11:29 E o fiz, cumpri meu dever.
00:11:52 Não somos pais perfeitos,
00:11:55 Mas fazemos com ela saiba que
00:11:57 E o resto se resolve sozinho.
00:12:04 Ela sabe que a amamos.
00:12:08 Então, Sr. Sullivan,.
00:12:10 já que agora pode falar,
00:12:13 não se preocupa nenhum pouco
00:12:15 que as notas de Lily
00:12:18 Claro que sim,
00:12:20 Então, não tem idéia do porquê ela
00:12:24 Porquê ela não consegue
00:12:30 Talvez, tenha pesadelos.
00:12:35 Não me diga que engoliu essa?
00:12:37 Também não gostei deles, tá.
00:12:40 Mas não sinto que ela não
00:12:43 Deixe-me conversar com ela.
00:12:45 - Não temos um caso.
00:12:48 Converse com eles sobre
00:13:03 Quando eu era pequena,
00:13:06 Para brincar, falar sobre coisas que
00:13:12 Já desejou também?
00:13:13 Ter uma irmã?
00:13:26 Isso foi engraçado, né?
00:13:31 O que acontece com você?
00:13:39 Posso te ajudar, sabe?
00:13:42 Deixe-me te ajudar!
00:13:44 O que foi, querida?
00:13:51 Eles me odeiam!
00:13:53 Tenho certeza de que
00:13:55 Odeiam sim.
00:13:57 Eu ouvi.
00:14:00 Eles vão ao porão
00:14:04 - e conversam.
00:14:12 Sobre me mandar pro inferno.
00:14:15 Você os ouviu falando isso?
00:14:23 Pode falar pra ele.
00:14:30 Lily.
00:14:32 Ouviu seus pais dizendo
00:15:18 Estava pensando em você. Recebi
00:15:28 Está sentada ai, o que significa
00:15:31 não está reconhecendo uma situação
00:15:34 e te disse indiretamente
00:15:37 Surpresa!
00:15:38 - Desculpa, Emi, não posso.
00:15:41 Estou desesperada.
00:15:50 Emily...
00:15:53 Sabe o quanto aprecio
00:15:56 Mas não sou pago pelo governo
00:16:00 Da última vez,
00:16:02 Esta garotinha ouviu os pais dizerem
00:16:07 Por pior que pareça,
00:16:10 faz parte do seu trabalho,
00:16:13 Está na hora do sistema
00:16:16 Talvez deva deixar rolar.
00:16:17 Puxa, parece que estou
00:16:21 Não quer se envolver, tudo bem.
00:16:24 Nada de papo furado, Mike.
00:16:26 Tá, nada de papo furado.
00:16:28 Mostre-me a evidência de
00:17:03 Lily.
00:17:12 Queria te dizer
00:17:15 Estou fazendo o que posso.
00:17:20 Se eu desaparecer,
00:17:25 Você não vai desaparecer.
00:17:27 E se eu desaparecer?
00:17:31 Tenho que ir.
00:17:33 Ficam bravos comigo
00:17:37 Lily, espere!
00:17:44 Tome, é o telefone da minha casa.
00:17:48 Se ficar com medo,
00:17:53 Tirarei você de lá,
00:18:15 Olá, é o Doug.
00:18:17 Lá vai...
00:18:19 Oi, sou eu.
00:18:22 Achei que estaria acordado.
00:18:24 Estou ligando pois...
00:18:28 sei lá porque liguei.
00:18:31 Me ligue se ouvir esta mensagem.
00:18:49 Tarde demais!
00:18:51 O quê?
00:18:54 Lily?
00:18:56 Tudo bem com você?
00:18:57 - Estou com medo.
00:19:00 Estão esperando pra me pegar.
00:19:04 acho que...
00:19:06 Porquê?
00:19:09 Acho que vou dormir.
00:19:11 Certo, me escute. Quero que abra
00:19:14 - Sinto muito.
00:20:07 Mike, é Emily. Aquela garota,
00:20:12 Sei o que me disse.
00:21:10 O que está fazendo aqui, Emily?
00:21:12 - Estão dormindo, o que quer?
00:21:16 - Ouviu isso?
00:21:19 Deixem-na em paz!
00:21:32 Ouviu isso?
00:21:33 Polícia!
00:21:41 Arrombe!
00:22:06 Lily.
00:22:18 Oh, meu Deus!
00:22:32 Te peguei!
00:23:01 O que acontece com
00:23:19 A frieza deste crime faz com que
00:23:24 Ordeno que os réus façam uma
00:23:27 que determine seu estado mental
00:23:30 Rouba uma pizza
00:23:33 Tente matar seu filho e ganha
00:23:35 Vai me odiar por isso,
00:23:37 Estou pirando! Que tipo de pessoas
00:23:40 Pessoas más! Mas, ainda sim,
00:23:46 É a natureza humana.
00:23:54 Qual a coisa mais importante que
00:24:01 Não foi culpa minha.
00:24:03 Certo. E quer saber?
00:24:11 A gente se fala depois.
00:24:16 Temos aqui
00:24:21 - Você tá legal?
00:24:24 Reação típica.
00:24:30 Vou colocá-la num grupo,
00:24:34 Grupo de terapia para crianças.
00:24:37 Não me acostumo com isso.
00:24:39 - Até mais.
00:24:47 Boas notícias.
00:24:52 Doug disse que talvez
00:24:55 É, mas será temporário.
00:24:58 Até encontrarmos uma família legal.
00:25:02 Porquê não posso ficar com você?
00:25:05 Querida,
00:25:08 Porquê?
00:25:10 É complicado, teria um processo,
00:25:20 Tudo ficará bem.
00:25:33 Por aqui, minha jovem.
00:25:38 Venho te ver daqui uns dias, certo?
00:25:45 Não quero te ver.
00:25:48 Quero viver com você.
00:25:51 Por favor?
00:25:53 Serei boazinha.
00:25:55 Não é possível, já falei pra você.
00:26:00 Mas vai tentar?
00:26:03 Lily, escute...
00:26:05 mesmo que eu dissesse que sim,
00:26:08 Trabalho o dia todo,
00:26:13 Sinto muito.
00:26:15 Não tenho um perfil de mãe.
00:26:19 Como saberá se não tentar?
00:26:38 Só até encontrar a família certa
00:26:42 Sabe que terá que abandonar o caso.
00:26:44 - Seria conflito de interesses.
00:26:47 Vou te perguntar uma coisa:
00:26:51 porque está fazendo isso?
00:26:52 O que Lily precisa agora, é de um
00:26:57 O sistema não pode
00:27:00 Eu acho que consigo,
00:27:03 Perdemos tempo demais lidando
00:27:06 se dermos mais atenção
00:27:09 a essa especificamente,
00:27:12 é evidente o que
00:27:19 Quando tempo levará para
00:27:22 Três semanas,
00:27:38 Nada de visitas.
00:27:42 - O que?
00:27:47 Um recomeço para você.
00:27:53 Encaro isso como
00:27:58 Banheiro...
00:28:00 Cozinha...
00:28:03 E aqui está o seu quarto.
00:28:08 Gostou?
00:28:18 Você mora sozinha?
00:28:20 Só eu!
00:28:22 Só nós!
00:28:29 O que é isso?
00:28:32 Camomila.
00:28:38 Sabe, Lily, nada disso
00:28:41 Se eu pudesse fazer isso
00:28:44 Você fez.
00:29:01 Boa noite.
00:29:37 Lá vamos nós.
00:29:40 Só tenho que pegar
00:29:44 Te deixo aqui.
00:29:46 - Não vem comigo?
00:29:49 Então, certifique-se de trancar
00:32:14 Os garotos da escola ficam dizendo
00:32:19 "Sua mãe é uma puta"...
00:32:22 e tipo, eu sei que não podemos
00:32:28 mas eu sinto falta de lá.
00:32:31 Às vezes, quando nossos pais
00:32:33 é melhor se eles passarem algum
00:32:35 Isso é o que uma ordem de
00:32:38 Ela está começando a sair da sua concha.
00:32:40 Isso é bom,
00:32:42 E você não pode desfazer 10 anos
00:32:45 Escola?
00:32:46 Não, não tem problema em
00:32:48 contanto que ela esteja
00:32:53 Eu fui até a casa.
00:32:56 se trancando em seus quartos
00:32:58 Quão isso é doente?
00:32:59 Bem, medo e ódio são
00:33:01 - Te vejo depois. Tchau, Diego.
00:33:03 - Ah, mas eu esqueci.
00:33:05 - Tchau.
00:33:07 Bem, estou chegando lá.
00:33:15 - Eu te amo.
00:33:24 - Wayne está procurando você.
00:33:30 - Wayne quer ver você.
00:33:40 O quê foi Diego?
00:33:42 Oh, ei. Olha, porque não
00:33:46 Não, me diga o que está acontecendo.
00:33:50 Bem, não sabemos... Não sabemos
00:33:52 mas ele matou seus pais
00:34:02 - Me desculpe... Pode seguir.
00:34:08 O quê aconteceu?
00:34:09 Pegou uma chave de roda na garagem,
00:34:16 trancou todas as portas e janelas,
00:34:26 "Massacrados" seria uma melhor
00:34:34 Oh meu Deus!
00:34:51 Um menino de 10 anos fez isso?
00:34:54 Eu estava lá quando o trouxeram pra cá.
00:34:58 E o garoto estava subindo pelas paredes.
00:35:01 Melhor amigo do homem, hein?
00:35:22 O quê aconteceu?
00:35:24 Eu matei meu pai e minha mãe.
00:35:34 Cada família que você ajuda,
00:35:36 todo dia de toda semana,
00:35:40 Essas são suas desvantagens. Bem,
00:35:48 Você é só uma pessoa, Am.
00:35:51 Você não pode salvar o mundo.
00:35:57 Eu conheci alguém que você salvou.
00:36:02 Sim.
00:36:06 - Está bem?
00:36:10 É apenas trabalho.
00:36:13 - Eu acho que você tem um trabalho duro.
00:36:18 As pessoas têm filhos e, em seguida,
00:36:22 E então as crianças crescem achando
00:36:27 Foi isso que seus pais fizeram?
00:36:31 Você disse que era sozinha.
00:36:34 Sim.
00:36:37 Nunca conheci meu pai.
00:36:41 E minha mãe...
00:36:45 - Ela deve ter assustado você.
00:36:49 Eu não gosto de falar sobre isso.
00:36:54 Você é uma menininha muito
00:37:07 Querida.
00:37:13 O quê você tem?
00:37:23 Deixe-me ver.
00:37:31 Você mexeu nas minhas coisas?
00:37:35 Me desculpe.
00:37:47 Essa é sua mãe?
00:37:52 O quê aconteceu com ela?
00:37:55 Ela morreu quando eu tinha
00:38:00 - Como?
00:38:09 Estava chovendo e ela
00:38:15 E tivemos um acidente.
00:38:20 Você está brava comigo?
00:38:24 Não, não estou brava com você.
00:38:26 Mas eu preciso que você
00:38:28 Ir mexer nas minhas coisas sem
00:38:32 Ok?
00:38:36 O omelete está ficando frio.
00:38:53 Você vai ver, 6 meses,
00:38:57 para dizer que ela está
00:38:59 e então vão abrir ação
00:39:01 Ela não vai voltar para lá.
00:39:02 Vou levá-la para fora do estado antes de
00:39:05 Não ouvi você dizer isso.
00:39:09 Vocês estão bem?
00:39:12 Estamos ótimos. Ela é um doce,
00:39:21 Você quer falar sobre alguma coisa?
00:39:24 Nós puxamos os registros
00:39:26 Houve uma chamada essa noite
00:39:28 - De quem?
00:39:32 O quê?
00:39:33 Não estou te acusando de nada,
00:39:36 Mas isso é impossível.
00:39:38 Digo, eu devo ter ligado para eles uma
00:39:40 Estou falando com você como amigo,
00:39:43 Mike, você não me ouviu?
00:39:46 Como amiga, estou te falando que eu
00:39:54 Ele está no meu grupo.
00:40:02 Estamos tentando saber o porque.
00:40:04 Diego recebeu uma ligação daqui,
00:40:07 Eu só estou perguntando
00:40:09 - Não fui eu.
00:40:13 Lily, às vezes é difícil falar
00:40:17 mas eu sei que irá pois você
00:40:19 Estou falando a verdade.
00:40:22 Meu arquivos estão no armário.
00:40:26 Talvez tenha ficado curiosa e foi
00:40:31 Não fui eu, eu juro.
00:40:34 A ligação foi às 2 da manhã.
00:40:37 - Eu não liguei pra ele.
00:40:40 Mike, ela disse não.
00:40:44 É, talvez sim.
00:40:52 Por quê Diego faria isso?
00:40:58 Você nunca quer pensar que alguém que
00:41:01 Na seu mente, sempre é alguém
00:41:07 Às vezes, a cidade parece cheia deles.
00:41:10 Mas eles são apenas pessoas,
00:41:15 Ela está mentindo.
00:41:23 Você acredita em mim?
00:41:26 Eu acredito em você.
00:41:32 Eu preciso te perguntar uma coisa
00:41:35 Você recebeu uma ligação?
00:41:42 Não recebeu.
00:41:45 Diego, eu sei que recebeu.
00:41:49 A ligação veio da minha casa.
00:41:55 Qual o problema?
00:41:58 O quê está te assustando?
00:42:02 Está bem, está certo. Respire fundo,
00:42:05 Alguém pode ajudar aqui, por favor?
00:42:21 Quem ligou pra você?
00:42:27 Ela disse alguma coisa pra você?
00:42:32 - El dijo.
00:42:37 O que quer dizer, "Ele disse"?
00:42:39 - Era um homem.
00:43:20 Você...
00:43:23 gosta... de trabalhar... aqui?
00:43:28 Bem, fotocópia não é muito divertido.
00:43:33 - O quê?
00:43:36 Está pronta para ir, garota?
00:43:38 - Então, como está a escola?
00:43:42 Algum dos seus colegas está
00:43:44 Não, eles tem sido legais.
00:43:48 Está dormindo bem?
00:43:51 Isso não é realmente o que
00:43:54 Você me pegou.
00:43:59 Questão 16, eu tenho medo do escuro?
00:44:02 Questão 23, tenho medo de ficar sozinha?
00:44:07 26, tenho medo dos meus pais?
00:44:10 Você respondeu que não
00:44:13 Eu acho que algumas dessas deveriam
00:44:16 Todo mundo tem medo de alguma coisa.
00:44:18 Trabalhar através de nossos medos,
00:44:20 é como ficamos melhores.
00:44:23 Então, você quer me falar,
00:44:29 Eu te falo o que me assusta, se você
00:44:36 Muito justo.
00:44:41 Quando eu era garoto,
00:44:43 e acidentalmente coloquei minha mão
00:44:46 E elas não gostaram muito.
00:44:49 Tiveram que correr comigo para
00:44:52 Tenho medo de vespas desde então.
00:44:55 Não escalo muitas árvores também.
00:44:58 Todo mundo tem medo de algo.
00:45:02 De mim.
00:45:04 - Medo de você?
00:45:07 Por quê? O que te assusta
00:45:11 - Tenho maus pensamentos.
00:45:15 Sobre as pessoas.
00:45:17 Sobre as pessoas em geral,
00:45:19 - Determinadas pessoas.
00:45:22 Você.
00:45:25 Você tem maus pensamentos
00:45:27 - Por quê?
00:45:32 Fiz ou disse alguma coisa
00:45:37 É só... a sua
00:45:41 E como eu sou?
00:45:43 - Fácil.
00:45:48 Sabe o que isso significa?
00:45:50 Facilmente compreendido. Muitas vezes,
00:45:55 Você é metido, também.
00:45:57 Mamãe não Ihe contou
00:46:00 - Se pareço metido ou fácil...
00:46:05 - Por quê não?
00:46:10 É embaraçoso!
00:46:20 Número 12.
00:46:25 - Sim ou não?
00:46:28 - Sim ou não?
00:46:33 Deveria ser "sim"...
00:46:39 Vamos falar sobre a escola agora?
00:46:43 Minhas nota estão
00:46:51 Falo com muitas crianças, mas nunca
00:46:56 Assim como?
00:46:58 Ameaçadoramente.
00:47:05 Conheço um especialista.
00:47:50 - Está zangada comigo?
00:47:53 - Estou apenas cansada.
00:47:57 - Não, obrigada.
00:48:01 Em outra hora.
00:48:03 Isso fará você se sentir melhor.
00:48:06 Ei disse "não, obrigada".
00:48:15 Doug disse alguma coisa,
00:48:19 Doug? Não.
00:48:23 - Ele disse que você está indo muito bem.
00:48:27 Nada.
00:48:59 Alô?
00:49:10 Não estou ouvindo,
00:50:54 Cacete!
00:54:29 Acha que é minha culpa?
00:54:33 Diga-me.
00:54:42 Não é sua culpa.
00:55:00 Não há sinais de entrada forçada. Ele
00:55:04 Ele não se matou.
00:55:06 Ele estava assustado! Ele saiu
00:55:11 - Ele disse que ela o ameaçou!
00:55:15 E o Diego? Ele disse
00:55:18 Não havia mais ninguém na casa. Acha
00:55:22 Crianças nesse estado mental não
00:55:25 Mas por quê ela estaria nesse estado
00:55:30 Acesse meus registros telefônicos.
00:55:33 Já fiz isso.
00:55:37 Então está dizendo que já viu isso
00:55:43 Sinceramente?
00:55:45 Todo dia me choco com as coisas estranhas
00:55:49 A mãe e o pai dela tinham cadeados
00:55:53 E dos grandes!
00:55:55 Algo saiu por aquela porta,
00:55:58 e fosse lá o que fosse, não queriam
00:56:31 CONFIDENCIAL
00:56:37 Vamos voltar à conversa sobre
00:56:41 Eddie disse para a queimarmos
00:56:44 Então foi idéia
00:56:46 Só a parte do forno.
00:56:49 Por quê disse que era a vontade de
00:56:53 - Por quê isso é engraçado, Margaret?
00:56:56 Você crê que a sua filha é o
00:57:00 - Não me importa como a chamem.
00:57:04 Não com as próprias mãos.
00:57:09 Eu tinha dois irmãos.
00:57:12 Eddie tinha duas irmãs.
00:57:15 Desde que ela nasceu, todos
00:57:22 Eu e o Eddie, suponho que...
00:57:26 ela não poderia se livrar de nós até
00:57:43 HOSPITALA PSIQUIÁTRICO
00:57:44 A enfermeira de plantão
00:57:47 Encontrou a Sra. Sullivan caída no chão,
00:57:50 absolutamente convencida que estava
00:58:03 Ela não pode receber visitas,
00:58:06 Se quiser, podemos deixar
00:58:10 Está bem.
00:58:32 Sei que provavelmente sou a última
00:58:36 Mas com certeza, você é a única
00:58:41 Quem morreu?
00:58:44 - Um amigo.
00:58:48 Sabe a que me refiro.
00:58:52 Sim. Ela...
00:58:56 - O que ela é?
00:59:01 Ela não é minha filha!
00:59:02 Não é uma... menina de 10 anos
00:59:05 Não é uma vítima inocente cuja porta
00:59:09 Tão cedo, ela não vai a lugar algum.
00:59:12 - Não até que ela tenha acabado com você.
00:59:15 Da maneira que ela quiser.
00:59:18 Acha que foi por acaso
00:59:20 Ela viu você se aproximando
00:59:23 Por quê eu?
00:59:26 - Não tenho nada...
00:59:29 Bondade, decência,
00:59:32 Ela vai tomar a sua alma
00:59:36 Tínhamos uma família...
00:59:41 Eu acho que ela vê tudo.
00:59:45 E o que ela não vê,
00:59:49 Se você pensar em ligar
00:59:51 ela saberá antes que
00:59:54 Dizem que quando você nasce,
00:59:58 A parte de você que vive,
01:00:01 Seja qual for o mal que ela é,
01:00:06 Já estava lá.
01:00:08 Ao nascer, ela trouxe algo com ela.
01:00:12 Algo antigo, destrutivo.
01:00:15 A alma de um demônio.
01:00:23 O quê ela quer?
01:00:25 Para saber qual a sua idéia do inferno
01:00:32 e fazer você viver lá.
01:02:14 - Oi!
01:02:17 Você não foi me buscar.
01:02:21 Desculpe, eu perdi
01:02:26 Tudo bem. Sei o quanto
01:02:30 Enfim, não importa.
01:02:33 O ônibus para bem no final da rua,
01:02:39 - A qualquer hora.
01:02:45 Onde está o telefone?
01:02:48 Ele não estava funcionando...
01:03:00 Este aqui também não?
01:03:05 Fizemos ginástica hoje.
01:03:13 - Acho que você sabe onde ela está.
01:03:16 Minha mãe.
01:03:19 Como eu saberia disso?
01:03:21 Achei que você tivesse dito
01:03:27 Eu nunca disse isso...
01:03:32 Talvez eu tenha sonhado...
01:03:51 Nancy...
01:03:53 Emily!
01:03:55 Lamento muito a respeito do Doug.
01:03:59 Você tem um minuto?
01:04:01 Estava me perguntando se você teve sorte
01:04:06 Ainda estou procurando. Tenho que
01:04:09 E quanto tempo acha
01:04:12 Sinceramente? Ela não é
01:04:15 Ela está num ambiente seguro, com
01:04:17 Nancy...
01:04:20 Se houver alguma coisa que você
01:04:26 Está falando sério?
01:04:28 Emily, você pediu a custódia...
01:04:32 Ela é responsabilidade sua!
01:04:35 Como? Como posso fazer dar certo,
01:04:39 Com as mesmas habilidades que você
01:04:44 Converse um pouco, Emily.
01:04:54 Vejo vocês na segunda.
01:05:29 Ei! Espere aí! Quem você pensa que é
01:05:33 Não é nada, Diane. Emily está sob muito
01:05:38 Espero que eu possa ficar com ela
01:05:41 Nunca mais faça isso!
01:05:45 Te vejo na semana que vem,
01:05:55 - Você não vai voltar pra lá!
01:06:02 Por quê, Emily? Por quê, Emily?
01:06:09 Por quê, Emily? Por quê, Emily?
01:06:26 Posso voltar na semana que vem?
01:06:31 Você nunca mais
01:06:35 Tem certeza?
01:07:30 Mike...
01:07:34 Emily?
01:07:36 Eles não estavam loucos, Mike...
01:07:39 Seus pais. Estavam certos sobre ela.
01:07:42 Você quer acabar onde eles estão?
01:07:45 Emily, você está sofrendo
01:07:49 e ainda está confusa a respeito
01:07:51 - Não está?
01:07:54 Ele viu violência e a repetiu!
01:07:58 Por quê ela está mentindo
01:08:00 Porque ela é uma mentirosa! Mas isso não
01:08:03 Deixe-me dizer-Ihe o que
01:08:05 Ela é uma criança problemática.
01:08:07 Ela é uma criança enganadora,
01:08:09 Mas uma criança problemática, enganadora
01:08:13 Você acha que estou doida?
01:08:16 Você pode fazer sermão ali, mas
01:08:21 Mike, você sabe que
01:08:24 Não fuja disto só porque
01:08:28 Vou Ihe dizer o que me apavora: não estou
01:08:31 É sério!
01:09:20 Boa noite.
01:10:20 - Sra. Lynch, já Ihe disse...
01:10:24 - Que sou uma adolescente ingênua?
01:10:27 Sim... Não!
01:10:32 Eu não disse!
01:10:34 Não.
01:10:37 Sra. Lynch...
01:10:39 Por favor, deixe-me responder?
01:10:43 Me deixaria simplesmente...
01:10:46 Cale a porra dessa boca, sua mulher
01:10:50 Ou vou até aí espancar o seu rabo
01:10:52 Tenho o seu endereço! Pense nisso
01:10:58 Certo... Você não está em condições
01:11:02 Vamos, está tarde. Você está com uma
01:11:05 Não quero ir pra casa.
01:11:13 Alô?
01:11:24 É para você.
01:11:33 - Emily Jenkins.
01:11:45 Wayne?
01:12:36 Até que enfim!
01:12:40 Não me ignore! Minha mãe
01:13:11 Emily?
01:13:13 Deixe-me entrar...
01:13:25 Emily, por favor!
01:13:28 Sei que você está aí.
01:13:31 Por favor, Emily!
01:14:02 Deixe-me entrar!
01:14:05 Deixe-me entrar!
01:14:09 Me deixe em paz!
01:15:27 Por favor!
01:15:29 Ajude-me!
01:15:30 FORA DE SERVIÇO
01:15:32 Por favor, ajude-me.
01:15:34 Que diabos está fazendo?
01:15:37 Deus!
01:15:39 Não tem ninguém lá fora.
01:15:42 Dirija!
01:15:43 Não tem ninguém lá fora.
01:15:48 Olhe.
01:15:53 Não tem ninguém lá fora.
01:16:44 A chave do carro.
01:16:46 Devido ao tempo, todos os criados
01:16:53 Você terá que fazer o que eu disser.
01:16:56 Se eu disser que
01:16:59 terá que fazer.
01:17:01 Se eu disser que
01:17:04 terá que fazer.
01:17:06 Se eu disser que quero sorvete
01:17:11 terá que fazer.
01:17:14 Certo?
01:17:18 Não fique triste.
01:17:21 Este é um novo começo.
01:17:49 Emily!
01:17:56 Eu tentei te ligar,
01:17:59 Encontramos um lar para a Lily.
01:18:00 Uma família em Cloverfield.
01:18:04 Eles vão pegá-la
01:18:09 Qual é o problema?
01:18:15 - Se eles a adotarem?
01:18:19 Não pode deixá-la ir,
01:18:22 Só há uma opção.
01:18:24 - Não posso.
01:18:26 Você não entende
01:18:27 Você é que não entende. Você a tem
01:18:30 Nós a tivemos por dez anos!
01:18:33 - Eu não tenho nenhuma fé.
01:18:35 Você tem um pouco, não é?
01:18:46 Espero que sim.
01:18:48 - Como eu...?
01:18:52 Durante o sono.
01:18:54 É a única hora em que
01:18:56 enquanto ela estiver dormindo,
01:18:58 Verificávamos o quarto dela todas
01:19:00 A primeira noite que ela dormiu...
01:19:02 foi à noite em que você
01:19:04 Eu vou Ihe dizer
01:19:06 Me faria de morto desde o início.
01:19:08 Aceite a entrada e
01:19:12 Não tem medo que
01:19:52 Onde ela está agora?
01:19:56 Ela irá destruir qualquer um,
01:20:02 Eu fiz o que disse por um tempo,
01:20:06 Começaram com grandes segredos.
01:20:09 Mas não eram segredos
01:20:12 Porque sempre soube
01:20:23 Não me deixe.
01:20:25 Está bem Maggie,
01:21:33 Estou contente que você
01:21:45 Ei!
01:21:59 Chame a emergência, precisaremos
01:22:15 - Barron, é urgente.
01:22:18 Há algo que eu quero
01:22:21 Isso veio essa manhã, às 2h00.
01:22:24 Você pode querer sentar-se.
01:22:35 Uma voz...
01:22:37 Uma voz disse que
01:22:39 Ouça velho.
01:22:41 Quem é?
01:22:43 "Só uma menina boazinha. "
01:22:46 Passou da hora de dormir.
01:22:48 Elizabe-th.
01:22:55 Quem sou eu?
01:22:57 Ela foi pega,
01:23:00 Gastei uns dias a mais para checar
01:23:03 é isso que ela vem usando.
01:23:06 Ela está me deixando louca.
01:23:08 Você não é louca, Emily,
01:23:10 Edward disse que eu
01:23:20 Eu vou ajudá-la.
01:23:26 Queime a casa.
01:23:28 Concordo que você está bem,
01:23:31 Não estou
01:23:33 Eu gostaria que me desse algo.
01:23:37 Tome um desses
01:23:55 Lily?
01:24:55 Meu Deus.
01:26:08 Quem é?
01:26:10 Emily, é o Wayne.
01:26:13 Acabei de receber uma chamada.
01:26:15 - Não, espere...
01:26:18 Acho que ele
01:26:20 Emily?
01:26:27 Emily? Emily, você está bem?
01:26:44 Saia da porra da minha casa!
01:26:58 Saia da minha casa!
01:27:08 Não grite comigo!
01:27:37 Emily, eu sinto muito. Acho
01:27:41 Posso entrar para que possamos
01:27:49 Emily?
01:27:51 Afaste-se de mim!
01:27:53 Não fique brava,
01:27:57 Eu pentearei o seu cabelo pra você.
01:27:58 Afaste-se de mim!
01:28:49 Emily...
01:28:52 Emily.
01:28:53 Preciso ajudá-la a encontra uma
01:28:56 não é?
01:29:01 A maioria das famílias nem
01:29:07 Até que seja tarde demais.
01:29:17 Você mente!
01:29:23 O que você está fazendo sua
01:29:27 Você quer que eu vá
01:29:31 - Não.
01:29:34 1...
01:29:37 2...
01:29:39 2, 1/2
01:29:41 2, 1/3
01:29:44 3.
01:29:45 Aqui vou eu.
01:29:48 O que você quer?
01:29:51 Eu quero que você
01:29:55 Quero que você me ame.
01:30:00 Certo, eu irei.
01:30:06 Venha comigo.
01:30:21 Emily!
01:31:06 Camomila.
01:31:12 Talvez seja
01:31:14 Você parece estressada.
01:31:17 Eu beberei mais tarde.
01:31:24 Eu realmente sinto muito que as
01:31:28 - Ficará melhor de agora para frente.
01:31:32 Alguém poderia se machucar.
01:31:37 - O que devemos fazer amanhã?
01:31:42 Não sou muito
01:31:45 Você está ficando melhor.
01:34:00 Temos que arrombar
01:34:06 Moça. Mais alguém dentro
01:34:17 Isso foi novo.
01:34:31 Nos siga até o centro,
01:34:36 Moça, você está bem?
01:34:43 Estou bem.
01:34:51 Talvez possamos encontrar
01:35:04 Aonde vamos?
01:35:06 Você disse que deveria
01:35:14 Ela se odiava.
01:35:17 E a odiava.
01:35:20 Disseram que foi um acidente,
01:35:24 A sua mãe. É por isso que você
01:35:28 É disso que tem medo, não é?
01:35:30 Uma parte sua... é ela.
01:35:34 Quem é você?
01:35:44 - Devagar.
01:35:47 Você está aborrecida.
01:36:07 Está bem?
01:36:14 Mãe, devagar,
01:36:25 Mãe, devagar, por favor!
01:36:31 Olhe!
01:36:35 - Não é real.
01:36:39 Isto... não é... real!
01:37:03 Está com medo?
01:37:10 Eu não.
01:37:45 Eu não estou com medo.
01:37:49 Sim!
01:38:03 Morra!
01:40:41 Visitem: