Case 39

ru
00:00:43 Я Вас вижу.
00:00:48 Я заехал в сервис, а мне сразу сказали:
00:00:51 А я ответил: "Думаешь, я просто так приперся?"
00:00:53 Так, значит машина сломалась
00:00:58 Да, дым и всё такое.
00:01:00 Я, возможно, поверь Вам на слово,
00:01:05 Я пропустил пару встреч, и что в этом такого?
00:01:09 Я вообще не врубаюсь, зачем я здесь?
00:01:11 Затем, что Ваш сын дерётся
00:01:13 А вчера один из его одноклассников
00:01:16 Хуанита обратилась к нам добровольно, пока суд
00:01:20 Вот, почему Вы здесь.
00:01:23 Он на опасном пути.
00:01:25 Ваше прошлое, приступы злости,
00:01:31 Если Вы не вмешаетесь.
00:01:32 Я Вас выслушала, миссис Ли.
00:01:34 Вы отнимаете у меня сына.
00:01:35 Никто не пытается отнять у Вас сына.
00:01:37 У него обнаружили синяки и ожоги от сигарет.
00:01:40 Он их получил, когда играл с хлопушками.
00:01:42 Миссис Линч, я прочла отчет скорой.
00:01:44 Мы ведь еще семья, я требую адвоката.
00:01:47 Если Вы настаиваете на юридической
00:01:50 Что Вы наделали?
00:01:52 Алло.
00:01:57 Сколько у тебя этих дел?
00:02:00 Ясно.
00:02:01 Ой. Имей совесть.
00:02:04 У меня и так завал.
00:02:06 Извини, Эмили, у всех завал.
00:02:58 Дело №39.
00:04:01 У Вас три новых сообщения.
00:04:05 Это Сьюзи. Ты вчера пропустила
00:04:09 Привет, это Джеки. Я просто так
00:04:26 Я просто читаю твои мысли.
00:04:28 Признайся, вся эта психология только
00:04:32 К сожалению, да.
00:04:34 Две.
00:04:36 Ну и за что мы сегодня выпьем?
00:04:38 Не знаю.
00:04:38 За вечный кайф службы на пользу общества?
00:04:40 Да.
00:04:42 Ты знаешь, я целый день разговариваю
00:04:49 но, бывают минуты, когда я думаю:
00:04:52 Все иногда несут хрень.
00:04:55 Но, главное, что тебе звонят люди,
00:04:58 И это уже неплохо.
00:05:02 Так, вот.
00:05:05 Я покопался в своей душе и хочу тебе сказать,
00:05:13 я, пожалуй, соглашусь на чисто физические.
00:05:19 Ничего.
00:05:20 Тебе это может понравиться.
00:05:22 Да, я допускаю это.
00:05:25 Просто...
00:05:28 Я знаю, работа, дома, ни на что нет сил..
00:05:33 Все понятно, я даю тебе месяц, идёт?
00:05:35 А потом?
00:05:37 Я не знаю.
00:05:38 Может дам еще месяц, но это все.
00:05:41 Или еще два, но не больше.
00:05:52 Если у меня и будет кто-то...
00:06:02 Не общается с одноклассниками, отсутствует
00:06:12 Что они с тобой делают?
00:07:10 Эмили Дженкинс, служба опеки.
00:07:13 Я Вам звонила.
00:07:14 Вы сказали 17-го.
00:07:16 Уже 17-ое.
00:07:17 Ещё нет.
00:07:19 Извините, но да.
00:07:21 Понедельник, 17-ое, день нашей встречи.
00:07:52 Привет.
00:07:55 Спускайся, давай знакомиться.
00:08:12 Меня зовут Эмили.
00:08:13 А тебя как?
00:08:16 Лили.
00:08:18 Красивое имя.
00:08:21 Где мы можем поговорить?
00:08:25 Скажите, а когда ваш муж вернется домой?
00:08:30 Мы считаем что, гораздо лучше,
00:08:35 Его сейчас нет, так что...
00:08:37 А Вы можете связаться с ним?
00:08:39 Если бы я только знала, где он.
00:08:43 А это не он?
00:08:46 Попросите его подняться к нам, пожалуйста.
00:08:49 Ему нечего Вам сказать.
00:08:51 Попросите, пожалуйста.
00:09:00 Эдвард, здесь женщина из опеки
00:09:05 Мне нечего сказать.
00:09:06 Я ей это говорила, но она настаивает.
00:09:12 Все будет хорошо.
00:09:20 Ясно?
00:09:23 Здравствуйте, я Эмили.
00:09:29 Итак, я приехала, потому что мне сообщили,
00:09:37 На данный момент мы может предположить,
00:09:55 Энди говорит, что у нас нет семейных проблем.
00:09:58 Знаете, многие семьи не осознают наличие
00:10:03 Моя задача - наладить общение в семье.
00:10:06 И научить Вас безболезненно
00:10:14 Энди говорит, что нам не нужна помощь.
00:10:18 Мистер Селиван, а почему Вы не
00:10:26 У вашего мужа есть причина не
00:10:37 Энди не говорит, когда он в гневе.
00:10:56 Закон не запрещает быть странными.
00:10:58 Я не сказала странные, я сказала жуткие.
00:11:00 Он все время сверлил меня жутким взглядом.
00:11:03 А мать - просто его эмоциональная рабыня.
00:11:05 Слушай, может ты успела слетать в Нью-Йорк?
00:11:07 К моим родителям?
00:11:10 Ну ладно, у нее есть синяки, царапины,
00:11:14 Нет, явных нет, но эта девочка
00:11:17 Хочешь знать, что я чувствую?
00:11:19 Что нам светит судебный иск, если мы нарушим
00:11:24 Хорошо, ты положил это дело мне на стол и
00:11:30 Решение принимать тебе.
00:11:51 Мы знаем, что, в общем то, мы не идеальные
00:11:56 что их любят, остальное приложится.
00:12:04 Она знает о наших чувствах, да.
00:12:07 Скажите мне, мистер Селиван, раз уж
00:12:16 Вас совсем не волнует, что Лили уже
00:12:18 Конечно, волнует, она ведь наша дочь.
00:12:20 Но, Вы не знаете, почему Ваша дочь
00:12:26 Почему она не может спать дома?
00:12:29 Кошмарные сны, видимо.
00:12:33 Только не говори, что ты купился
00:12:37 Слушай, я тоже от этой семейки не в восторге,
00:12:42 Дай мне поговорить с ней,
00:12:45 Пойми, у нас ничего нет.
00:12:46 Всего пять минут.
00:12:47 Ладно.
00:12:48 А ты обсуди с ними, как они любят детей.
00:13:03 В детстве я часто мечтала о сестренке.
00:13:06 С сестрой можно играть и рассказывать то,
00:13:11 Тебе этого хочется, иметь сестру?
00:13:26 Глупо получилось, да?
00:13:31 Что с тобой происходит?
00:13:39 Я могу помочь тебе?
00:13:42 Позволь мне тебе помочь.
00:13:44 Что с тобой, детка?
00:13:50 Они ненавидят меня.
00:13:52 Я уверена, что ты ошибаешься.
00:13:55 Это правда, я все слышу.
00:13:59 Они спускаются в подвал...
00:14:03 ... и говорят.
00:14:05 И о чем они говорят?
00:14:11 Что, отправят меня в Ад.
00:14:15 Ты слышала эти слова?
00:14:23 Скажи это ему, он на твоей стороне.
00:14:26 Не бойся.
00:14:30 Лили, ты слышала, как родители тебе угрожали?
00:15:19 Я как раз думал о тебе, после милого
00:15:27 Если дело передо мной, видимо, старина, увы,
00:15:34 И распорядился оставить эту семью в покое.
00:15:36 Его ждет сюрприз.
00:15:38 Извини, Эмили, я не могу.
00:15:39 Пожалуйста, Майк.
00:15:40 Это серьёзный случай.
00:15:50 Эмили!
00:15:53 Ты знаешь, что я неравнодушен
00:15:56 Но, управление не оплатит слежки, если
00:16:00 Я чуть не потерял работу в прошлый раз.
00:16:02 Эта девочка слышала, как ее родители
00:16:07 Да, это ужасно.
00:16:09 Но, ты часть системы, создана
00:16:13 Но, порой система дает сбой.
00:16:15 Может оставить, как есть?
00:16:17 Ух ты. Как будто я говорю с Уэйном.
00:16:21 Ладно, не хочешь вмешиваться, не надо,
00:16:25 Оказывается, мало, кому можно доверять.
00:16:27 Хорошо, без дураков.
00:17:03 Лили!
00:17:10 Привет.
00:17:12 Я заехала сказать, что не забыла о тебе.
00:17:15 Я делаю все возможное.
00:17:20 Если я вдруг исчезну, Вы будете меня искать?
00:17:24 Ты никуда не исчезнешь.
00:17:27 А вдруг?
00:17:31 Мне пора идти.
00:17:33 Они злятся, если я опаздываю на автобус.
00:17:35 Ясно.
00:17:37 Лили, постой.
00:17:39 Секунду.
00:17:43 Держи, это мой домашний номер.
00:17:48 Если будет страшно, сразу же звони мне, ладно?
00:17:52 Я вытащу тебя оттуда, я обещаю.
00:17:57 Ну всё.
00:18:16 Привет, это Дак.
00:18:16 Ждём сигнала.
00:18:19 Привет, это я.
00:18:22 Подумала, вдруг не спишь.
00:18:24 Я звоню чтобы...
00:18:28 я вообще-то не знаю, зачем звоню...
00:18:49 Ты опоздал, милый... я уже с другим.
00:18:51 Эмили!
00:18:53 Лили!
00:18:56 Что с тобой?
00:18:57 Мне страшно.
00:18:58 Почему, зайка, почему страшно?
00:19:00 Они хотят убить меня.
00:19:03 Я их слышу.
00:19:05 Простите.
00:19:06 За что "простите"?
00:19:09 Я засыпаю.
00:19:10 Послушай меня, встань и открой
00:19:14 Простите.
00:19:15 Лили!
00:20:07 Майк слушает.
00:20:08 Майк, это Эмили.
00:20:09 Помнишь, я говорила тебе о девочке?
00:20:11 Она в опасности.
00:20:11 Я знаю то, что ты мне скажешь,
00:20:14 Помоги мне.
00:21:10 Что мы здесь делаем, Эмили?
00:21:12 Спасаем ребенка.
00:21:13 Они спят и нам давно пора.
00:21:14 Они не спят.
00:21:15 Ты слышал это, Майк?
00:21:17 Ничего я не слышал.
00:21:20 Отпустите её.
00:21:32 А это ты слышал?
00:21:33 Полиция, откройте!
00:21:37 Помогите!
00:21:41 Ломай дверь!
00:21:42 Ломай скорей!
00:21:59 Пустите!
00:22:05 Полиция!
00:22:07 Лили!
00:22:15 Лили!
00:22:19 О, Боже!
00:22:32 Не бойся, я здесь.
00:22:42 Тише.
00:23:00 Все кончилось.
00:23:01 Что Вы за люди, чёрт возьми.
00:23:03 Я рядом.
00:23:09 Успокойся, солнышко.
00:23:12 Тихо, я здесь.
00:23:14 Все позади, не плачь.
00:23:18 Это очень серьезное преступление и поэтому
00:23:24 Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое
00:23:29 установили, подлежат ли они суду.
00:23:31 Пытался убить ребёнка - на приём к психиатру?
00:23:35 Можешь меня ненавидеть, но, по-моему, они чокнутые.
00:23:40 Злые люди.
00:23:41 Помнишь времена, когда для нас этого было
00:23:46 Зло в природе человека.
00:23:54 Что самое важное в нашем разговоре?
00:23:56 Что тебе нужно запомнить?
00:24:01 Я не виновата в том, что произошло.
00:24:03 Верно, ты не виновата.
00:24:05 Верно.
00:24:10 Ну все, еще увидимся.
00:24:14 Привет.
00:24:16 Наслышан о твоих подвигах,
00:24:21 Хорошо.
00:24:21 Нормально.
00:24:23 Как у неё дела?
00:24:24 Типичная реакция.
00:24:26 Она во всём винит себя.
00:24:28 Но, это поправимо.
00:24:31 Я назначу ей групповые занятия,
00:24:34 Групповая терапия для детей?
00:24:37 Никак к этому не привыкну.
00:24:38 Я знаю.
00:24:39 До скорого.
00:24:40 Пока.
00:24:41 Пока.
00:24:42 Привет.
00:24:47 Отличная новость, говорят
00:24:52 Дак сказал, что меня отправят в приют.
00:24:55 Да, но это только на время.
00:24:58 Пока мы не найдём для тебя семью.
00:25:02 А почему нельзя жить с тобой?
00:25:05 Милая, нам этого никогда не разрешат.
00:25:07 Почему?
00:25:10 Все это непросто, это очень сложный
00:25:20 Все будет хорошо.
00:25:32 Привет, Барбара.
00:25:33 Идите за мной, юная леди.
00:25:38 Я заеду через пару дней, хорошо?
00:25:45 Я не хочу здесь оставаться.
00:25:48 Я хочу жить с тобой.
00:25:51 Пожалуйста, я буду хорошей.
00:25:55 Лили, это невозможно, я же тебе объяснила.
00:26:00 Ты постараешься?
00:26:03 Не огорчайся.
00:26:05 Даже если мне разрешат, ничего не выйдет.
00:26:08 Я целыми днями работаю, почти не бываю дома.
00:26:12 Прости.
00:26:14 Я совсем не гожусь в матери.
00:26:18 Откуда ты знаешь, если не пробовала?
00:26:38 Хотя бы пока мы ищем для неё семью,
00:26:42 Придётся кому-то передать дело.
00:26:44 Конфликт интересов и всё такое.
00:26:46 Да.
00:26:47 Можно тебя спросить?
00:26:51 Зачем тебе это?
00:26:52 Лиле сейчас нужна забота и поддержка
00:26:58 Опека не сможет ей это обеспечить.
00:27:00 Я смогу и лучше, чем другие.
00:27:02 Учитывая мой опыт.
00:27:04 Мы теряем так много времени
00:27:08 Если рассмотреть эту ситуацию, именно
00:27:13 Для неё так будет лучше.
00:27:19 А долго служба опеки будет искать
00:27:22 Три недели, три месяца, трудно предугадать.
00:27:38 Последний визит.
00:27:42 Они сказали - да.
00:27:47 Впереди новая жизнь.
00:27:52 Ну вот, ты знаешь, я думаю, что у нас
00:27:59 Ванна, кухня, рыбки.
00:28:03 А вот твоя комната.
00:28:08 Тебе нравится?
00:28:18 Ты живешь одна?
00:28:20 Да, одна.
00:28:22 Уже нет.
00:28:29 А что это?
00:28:30 Чай с ромашкой.
00:28:32 Помогает заснуть.
00:28:38 То, что произошло с тобой, просто кошмар.
00:28:41 Я постараюсь, чтобы ты побыстрее всё забыла.
00:28:45 Я забыла.
00:28:52 Давай.
00:28:54 Ложись.
00:29:01 Спокойной ночи.
00:29:38 Спасибо.
00:29:39 Не за что.
00:29:40 Я только заберу кое-что из её вещей.
00:29:43 Ясно.
00:29:43 Ладно, вот Вам ключ.
00:29:46 Вы не пойдёте?
00:29:47 Мне еще в 15 мест нужно успеть.
00:29:49 Только заприте за собой дверь, ладно?
00:29:51 Пока.
00:32:13 Ребята в школе говорят гадости.
00:32:16 Например, что моя мама была шлюхой.
00:32:21 Но, конечно я знаю, что домой нельзя,
00:32:27 но хочу домой.
00:32:31 Если родители всё время ссорятся.
00:32:35 И суд решил, что так будет лучше.
00:32:38 Она начинает раскрываться.
00:32:40 Это здорово, но я не жду чудес.
00:32:42 Десятилетняя травма не лечится
00:32:44 А школа, ещё рано?
00:32:46 Нет, я не буду возражать если
00:32:52 Я была у них дома, у её родителей, на двери спальни
00:33:00 Страх и ненависть - части одной патологии.
00:33:03 Совсем забыл, ты думала они нормальные.
00:33:06 Теперь я в этом сомневаюсь.
00:33:14 Я люблю тебя.
00:33:16 Я тоже тебя люблю.
00:33:29 Венди тебя искал.
00:33:31 Да, я знаю.
00:33:39 Что произошло с Диего?
00:33:42 Привет.
00:33:43 Давай поговорим в моем кабинете.
00:33:45 Нет, скажи мне что произошло.
00:33:49 Мы пока ещё не знаем почему,
00:34:01 Извините.
00:34:03 Пропустите её.
00:34:08 Что случилось?
00:34:09 Он взял из гаража разводной
00:34:16 Запер все двери и окна, и...
00:34:25 Это больше похоже на бойню.
00:34:34 Господи.
00:34:51 Десятилетний ребёнок это сделал?
00:34:53 Этого не может быть.
00:34:54 Когда этого ребёнка привели в участок, три мужика
00:35:21 Что с тобой?
00:35:23 Что произошло, малыш?
00:35:24 Я убил маму и папу.
00:35:34 Все семьи, с которыми ты общаешься, каждый
00:35:40 И это вроде рулетки.
00:35:41 Если тебе повезло - ты выиграл.
00:35:48 Ты самый обычный человек.
00:35:51 И не можешь спасти весь мир.
00:35:57 Ну, вот её ты точно спасла.
00:36:02 Надеюсь.
00:36:06 Всё в порядке?
00:36:09 Устала на работе, не волнуйся.
00:36:13 У тебя тяжелая работа.
00:36:15 Это точно.
00:36:18 Люди заводят детей, затем им надоедает быть родителями,
00:36:27 Твои родители тебя бросили, да?
00:36:30 Ты сказала, что жила одна.
00:36:37 Отца своего я не знала.
00:36:40 А у мамы были проблемы.
00:36:44 И тебе было с ней страшно?
00:36:46 С чего ты взяла?
00:36:48 Ты не любишь говорить о ней.
00:36:53 А ты умная девочка.
00:37:07 Солнышко.
00:37:08 Завтрак.
00:37:13 Что это?
00:37:22 Покажи мне.
00:37:30 Ты капалась в моих вещах?
00:37:35 Прости, я хотела получше тебя узнать.
00:37:47 Это твоя мама?
00:37:52 Что с ней случилось?
00:37:54 Она умерла...
00:37:56 когда мне было десять лет.
00:38:00 Как?
00:38:01 Авария.
00:38:09 Шёл дождь, а она ехала слишком быстро.
00:38:14 Мы попали в аварию.
00:38:19 Ты злишься на меня?
00:38:23 Нет, я не злюсь.
00:38:26 Но, больше так не делай, ладно?
00:38:28 Не ройся в моих вещах без разрешения.
00:38:32 Хорошо.
00:38:34 Ну все, омлет остывает, иди ешь.
00:38:52 Учти, через полгода их адвокат найдет эксперта,
00:39:00 Она к ним не вернётся.
00:39:02 Я увезу её в другой штат, но не отдам этим живодерам.
00:39:05 Я этого не слышал.
00:39:09 У Вас всё нормально?
00:39:12 Отлично, она славная и все чувствует,
00:39:20 Ты о чём-то хочешь поговорить?
00:39:23 Мы получили распечатку звонков Рамиреса,
00:39:28 Кто звонил?
00:39:29 Звонок был из твоего дома.
00:39:33 Я ни в чём тебя не обвиняю,
00:39:36 Но, это просто невозможно.
00:39:38 Я звонила им примерно за неделю, до этого.
00:39:40 Но, я не...
00:39:40 Я сейчас с тобой говорю как друг,
00:39:43 Майк, ты что, не слышишь меня?
00:39:46 Как твой друг, я отвечаю тебе, что не звонила им.
00:39:53 Он в моей группе.
00:39:56 А что?
00:39:58 Что-нибудь случилось?
00:40:01 И мы пытаемся понять, что.
00:40:04 В прошлый вторник, ночью,
00:40:07 Может, он тебе сказал что-нибудь?
00:40:09 Это была не я.
00:40:11 Ты не звонила ему?
00:40:14 Лили, иногда очень трудно говорить правду,
00:40:19 Я говорю Вам правду.
00:40:22 Копии моих дел лежат в кабинете,
00:40:29 может из любопытства,
00:40:31 Это была не я, клянусь.
00:40:33 Звонили в два часа ночи.
00:40:36 Когда ты заснула?
00:40:37 Я ему не звонила.
00:40:38 Ты в это время спала?
00:40:40 Майк, она же сказала, может это ошибка.
00:40:44 Да, может быть.
00:40:52 Почему Диего это сделал?
00:40:55 Он любил родителей.
00:40:57 Не хочется думать,
00:41:01 Мы представляем себе убийц
00:41:06 Порой кажется, что весь город кишит ими.
00:41:09 Но, они обычные люди, как и я.
00:41:15 Она врёт.
00:41:23 Ты веришь мне?
00:41:25 Ну, конечно верю.
00:41:31 Я хочу задать тебе один вопрос о той ночи..
00:41:35 Тебе звонили?
00:41:37 Очень поздно?
00:41:41 Или не звонило?
00:41:44 Диего, я знаю, что был один звонок.
00:41:48 Звонок из моего дома.
00:41:55 Что с тобой?
00:41:57 Что тебя напугало?
00:41:59 Диего, всё в порядке. Всё хорошо.
00:42:03 Дыши глубже.
00:42:04 Сейчас пройдет.
00:42:05 Кто-нибудь позовите сюда врача, пожалуйста.
00:42:20 Кто тебе звонил?
00:42:22 Это была Лили?
00:42:26 Она что-нибудь тебе сказала?
00:42:29 То, что тебя испугало?
00:42:32 Эй, Диего.
00:42:34 "Эй, Диего"?
00:42:37 Что значит, он сказал?
00:42:39 Эр ун омбре. [На латинском]
00:42:42 Это был мужчина?
00:43:19 Эмили.
00:43:21 Тебе нравится работать здесь?
00:43:28 Ну, снимать копии не очень-то весело.
00:43:32 Что?
00:43:34 Извините, что опоздал.
00:43:35 Ты готова, крошка?
00:43:38 Как в школе?
00:43:40 Хорошо
00:43:42 Одноклассники тебя не обижают?
00:43:44 Нет.
00:43:46 Они милые.
00:43:48 А спишь хорошо?
00:43:50 Вы ведь не об этом хотите со мной поговорить.
00:43:53 Правда, Дак?
00:43:54 Ты права.
00:43:58 Вопрос 16. Боюсь ли я темноты? Ты ответила: Нет.
00:44:02 Вопрос 23. Боюсь ли я одиночества?
00:44:06 Ты ответила: Нет.
00:44:07 Вопрос 26. Боюсь ли я родителей? - Нет.
00:44:10 Ты ответила на "нет" на все
00:44:13 Я думаю, что на некоторые из
00:44:16 Все чего-то боятся.
00:44:18 Борясь с нашими страхами,
00:44:22 Я хочу, чтобы ты ответила мне.
00:44:25 Чего ты боишься?
00:44:29 Я Вам скажу, чего я боюсь.
00:44:31 Если Вы скажете, чего боитесь, Вы.
00:44:36 Договорились.
00:44:40 Однажды в детстве, я забрался на дерево и
00:44:46 Осам это не понравилось, они меня ужалили раз сто,
00:44:52 С тех пор я боюсь ос.
00:44:55 И по деревьям больше не лазаю.
00:44:58 У каждого есть свои страхи.
00:45:01 Себя.
00:45:04 Ты боишься себя?
00:45:05 Да, бывает.
00:45:07 Почему, что именно тебя пугает?
00:45:11 Разные плохие мысли.
00:45:13 О чем?
00:45:14 О людях.
00:45:16 О людях вообще или твоих знакомых?
00:45:18 Знакомых людях.
00:45:21 Например?
00:45:21 О Вас.
00:45:24 Ты плохо думаешь обо мне?
00:45:27 Почему?
00:45:28 Просто думаю.
00:45:32 Я сделал что-нибудь или сказал
00:45:36 Из-за того, что Вы такой.
00:45:40 Какой, такой?
00:45:43 Поверхностный.
00:45:44 Поверхностный?
00:45:47 Знаешь, что значит это слово?
00:45:50 Легко постигаемый,
00:45:54 И Вы самодовольный.
00:45:57 Объяснить вам, что это значит?
00:46:00 Если я кажусь самодовольным и поверхностным.
00:46:03 Не надо извиняться.
00:46:05 Почему?
00:46:06 Вы же взрослый мужчина.
00:46:09 Это унизительно.
00:46:19 Номер 12. Меня страшит мое будущее.
00:46:24 Да или нет?
00:46:26 Ты хочешь, чтобы я ответил?
00:46:28 Да или нет?
00:46:30 Нет.
00:46:32 А должно быть, "Да".
00:46:39 Давайте с Вами поговорим о школе.
00:46:42 Мои оценки теперь намного лучше.
00:46:51 Я разное от детей слышал,
00:46:56 Чего?
00:46:58 Угрозы.
00:47:05 Я знаю одного специалиста,
00:47:50 Ты сердишься на меня?
00:47:51 Нет.
00:47:53 Я просто устала.
00:47:54 Расчесать тебе волосы?
00:47:57 Нет, спасибо.
00:47:59 Ты уверена?
00:48:01 Как-нибудь в другой раз.
00:48:03 Тебе сразу будет лучше.
00:48:05 Я принесу расческу.
00:48:06 Я сказала: Нет. Спасибо.
00:48:14 Дак что-то тебе сказал?
00:48:19 Дак?
00:48:20 Нет.
00:48:22 Дак тебя похвалил.
00:48:24 Что он сказал тебе?
00:48:26 Ничего.
00:48:59 Алло.
00:49:10 Вас не слышно, перезвоните.
00:49:25 Личностные расстройства.
00:50:55 Чёрт.
00:54:29 Ты думаешь, это я виновата?
00:54:32 Верно?
00:54:42 Никто не виноват.
00:54:44 Это несчастный случай.
00:55:00 Следов взлома нет, он был один,
00:55:04 Он не мог покончить с собой.
00:55:06 Он был напуган, когда он вышел после
00:55:11 Он сказал, что она угрожала ему.
00:55:13 У тебя эмоциональный шок, что за глупости?
00:55:14 А Диего?
00:55:16 Он сказал, что ему звонил мужчина.
00:55:18 Но, дома были только мы.
00:55:20 Думаешь, я не понимаю, что это похоже на бред?
00:55:22 Ребёнок в таком состоянии
00:55:25 Но, как он оказался в таком состоянии?
00:55:27 И почему умер Дак?
00:55:29 Проверь все мои звонки.
00:55:31 Вдруг она и ему звонила.
00:55:32 Уже запросил, от тебя никто не звонил.
00:55:37 Скажи, ты раньше видел что-то похожее?
00:55:40 Смерть без причины?
00:55:43 Честно, я каждый день в шоке
00:55:49 У её родителей стояли засовы
00:55:52 Причем огромные.
00:55:55 Однажды что-то проникло через ту дверь.
00:55:58 И что бы это ни было, они не хотели
00:56:37 Итак, мы вернемся к разговору о духовке.
00:56:41 Энди сказал: "Давай сожжём её".
00:56:43 И я согласилась.
00:56:44 Так, это Энди предложил?
00:56:46 Только насчёт духовки, мы оба хотели её смерти.
00:56:48 Почему, Вы сказали, что Господь
00:56:53 Вас рассмешил вопрос?
00:56:55 Она не моя дочь.
00:56:56 Вы думаете, что Ваша дочь демон?
00:56:58 Исчадие Ада?
00:57:00 Неважно, как это называть.
00:57:01 Но, Вы утверждаете, что она убивает людей.
00:57:04 Не своими руками.
00:57:06 Они просто умирают.
00:57:09 У меня было два брата.
00:57:12 У Энди три сестры.
00:57:15 После её рождения, все они начали умирать.
00:57:22 Мы с Энди наверное...
00:57:26 От нас она не могла избавиться,
00:57:44 Дежурная сестра услышала крики.
00:57:47 А потом нашла миссис Селиван на полу.
00:57:49 Пациентка сдирала ногтями кожу,
00:58:03 Посещения исключены, как Вы можете убедиться.
00:58:06 Если желаете, я отведу Вас к мистеру Селивану.
00:58:10 Хорошо.
00:58:32 Я понимаю, Вы сейчас меньше
00:58:36 Но, я только с Вами могу поговорить.
00:58:40 Кто умер?
00:58:44 Мой друг.
00:58:45 Вам страшно?
00:58:48 Думаю, да.
00:58:56 Кто она?
00:58:58 Это знает, лишь Бог!
00:59:00 Но, она точно не моя дочь.
00:59:02 Не ребёнок, у которого проблемы в школе.
00:59:04 И не невинная жертва,
00:59:09 И она никуда от Вас не денется.
00:59:11 Пока не покончит с Вами.
00:59:13 Покончит со мной? Как?
00:59:15 Да, как ей захочется.
00:59:17 Вы думаете, она случайно оказалась с Вами?
00:59:20 Она сама Вас себе присмотрела.
00:59:23 Но, почему?
00:59:25 У меня ничего нет.
00:59:27 У Вас есть два шага.
00:59:29 Доброта и участие, именно этим она питается.
00:59:32 Высосет душу, а после, дальше отправится.
00:59:36 У нас была большая семья.
00:59:38 Она прокатилась по нам, как бульдозер.
00:59:41 Она, как будто, всё видит!
00:59:44 А если не видит, то чувствует.
00:59:49 Как, если ты звонишь другу,
00:59:54 Говорят, нам при рождении
00:59:58 и душа Ваша живёт вечно,
01:00:00 или возрождается.
01:00:01 Зло, которое в ней, точно не от нас.
01:00:06 Оно было изначально.
01:00:08 В миг своего рождения, она принесла в мир
01:00:15 Душу демонов.
01:00:23 Чего она хочет?
01:00:25 Узнать, что для Вас Ад.
01:00:31 И показать Вам его.
01:02:14 Привет.
01:02:17 Ты не приехала за мной.
01:02:19 И я села на автобус.
01:02:21 Извини, заработалась.
01:02:23 И на часы не посмотрела.
01:02:26 Ничего, я знаю, как ты занята.
01:02:30 И это неважно.
01:02:33 Остановка автобуса в конце улицы
01:02:38 Даже когда тебя нет.
01:02:40 Славно.
01:02:45 Где телефон?
01:02:48 Просто он сломался.
01:03:00 И этот тоже?
01:03:05 Сегодня была физкультура.
01:03:07 Я хочу принять душ.
01:03:13 С ней обращаются хорошо?
01:03:15 С кем?
01:03:16 С моей мамой.
01:03:19 Откуда мне это знать?
01:03:21 Ты ведь сказала, что навестишь её.
01:03:27 Я этого не говорила.
01:03:32 Наверное, мне приснилось.
01:03:50 Нэнси.
01:03:53 Эмили.
01:03:55 Искренне тебе соболезную.
01:03:57 Я знаю, что Вы были близки.
01:03:58 У тебя есть минута?
01:04:01 Мне нужно узнать,
01:04:06 Пока ищу, детей сейчас больше, чем семей.
01:04:09 А сколько времени это займет?
01:04:11 Честно, её нет в списке моих приоритетов.
01:04:15 Она ведь окружена заботой и вниманием.
01:04:17 Нэнси.
01:04:20 Если всё-таки можно как-нибудь
01:04:26 Ты серьёзно?
01:04:28 Эмили, ты добивалась опеки и добилась.
01:04:32 Ты за неё отвечаешь, у Вас всё получится.
01:04:34 Как?
01:04:35 Как это может получиться?
01:04:37 Если не получается.
01:04:39 Ты применяй навыки, которым обучаешь
01:04:43 Делай то, что говоришь.
01:04:45 Чему всех учишь.
01:04:51 Я жду новых рисунков.
01:04:53 Всем спасибо, увидимся.
01:05:28 Постойте.
01:05:29 Минуточку, почему Вы так врываетесь в кабинет?
01:05:33 Это ничего, Диана, у Эмили сейчас сильный
01:05:37 И я надеюсь, что я останусь у неё надолго.
01:05:41 Никогда так не делайте.
01:05:45 До следующей недели, Диана.
01:05:55 Ты сюда больше не вернёшься.
01:05:57 Почему, Эмили?
01:06:02 Почему, Эмили?
01:06:26 Я смогу прийти через неделю?
01:06:31 Ты никогда сюда не вернёшься.
01:06:35 Ты уверена?
01:07:30 Майк.
01:07:34 Эмили.
01:07:36 Они не сумасшедшие, Майк.
01:07:39 Они были правы насчёт неё.
01:07:42 Хочешь оказаться там, где они?
01:07:45 Эмили, ты переживаешь смерть Дака,
01:07:51 Ты это знаешь?
01:07:52 Диего вырос в неблагополучной семье,
01:07:58 Зачем ей было врать, насчёт звонка ему?
01:08:00 Она врунья, но это не значит,
01:08:03 Я объясню, кто такая Лили.
01:08:05 Она измученный ребёнок, она врунья,
01:08:09 Но, измученный, лживый и расчётливый
01:08:13 Думаешь, я с ума сошла?
01:08:16 В церкви ты веришь,
01:08:21 Майк, ты же знаешь, что я не сумасшедшая.
01:08:24 Не прячь голову в песок от того, что пугает.
01:08:28 Я скажу, что меня сильно пугает.
01:08:31 Обратись к врачу, серьёзно.
01:09:20 Доброй ночи.
01:10:20 Миссис Линч, я сказала Вам.
01:10:22 Я что, идиотка?
01:10:23 По-вашему я всё придумала.
01:10:25 Вы сказали совсем не это.
01:10:26 Я не дура.
01:10:27 Нет, я Вам этого не говорила.
01:10:32 Нет, не так.
01:10:33 Нет, зачем Вы говорите?
01:10:37 Миссис Линч, но...
01:10:39 Я Вас умоляю, дайте мне ответить.
01:10:42 Вы дадите мне...
01:10:46 Заткни свою вонючую пасть,
01:10:49 Пока я не отлупила тебя,
01:10:52 У меня есть твой адрес, подумай над этим,
01:10:58 Слушай, ты сейчас явно не в состоянии работать.
01:11:02 Уже поздно и выглядишь ты паршиво,
01:11:05 Я не хочу ехать домой.
01:11:13 Алло.
01:11:24 Это тебя.
01:11:33 Эмили Дженкинс.
01:11:35 Не оставляй меня дома одну, Эмили.
01:11:45 Уэйн?
01:12:36 Наконец-то.
01:12:37 Я приготовила ужин.
01:12:40 Не игнорируй меня.
01:12:42 Моя мама вечно меня игнорировала.
01:13:11 Эмили.
01:13:13 Можно войти?
01:13:15 Мне страшно.
01:13:25 Эмили, пожалуйста.
01:13:28 Я знаю, что ты в спальне.
01:13:31 Пожалуйста, Эмили.
01:13:58 Открой дверь.
01:14:02 Пусти меня.
01:14:05 Пусти.
01:14:09 Оставь меня в покое.
01:15:27 Помогите.
01:15:29 Помогите.
01:15:31 Прошу Вас, откройте дверь.
01:15:34 Откройте дверь, она уже близко.
01:15:38 Поехали.
01:15:39 На дороге.
01:15:42 Поехали.
01:15:44 Успокойтесь, на улице никого нет.
01:15:54 И никого там не было.
01:16:45 Спокойно.
01:16:47 Оставила ребёнка без присмотра?
01:16:49 Так можно и в тюрьму угодить.
01:16:54 Будешь делать то, что я скажу.
01:16:56 Если я скажу, что хочу в группу,
01:17:01 Если я скажу, что хочу новое
01:17:06 Если я скажу тебе, что хочу есть мороженое
01:17:14 Ясно?
01:17:18 Ты не плачь.
01:17:22 Это твоя новая жизнь.
01:17:49 Эмили.
01:17:56 Я тебе звонила, отличная новость:
01:18:01 Семья в Кловерфилде, очень добрые люди.
01:18:04 Они заберут её в пятницу после школы.
01:18:09 В чём дело?
01:18:10 Они идеально ей подходят.
01:18:15 Если они возьмут её..
01:18:16 Тогда всё начнётся сначала.
01:18:19 Нельзя её отпускать, нельзя оставить.
01:18:22 Есть всего один выход.
01:18:25 Я не могу.
01:18:25 Придётся.
01:18:26 Вы не понимаете.
01:18:26 Я не понимаю?
01:18:27 Ты с ней прожила два месяца, а я 10 лет.
01:18:30 Она жила с нами десять лет.
01:18:32 Считай это испытанием веры.
01:18:33 Во мне нет веры.
01:18:34 Но, а злость в тебе есть.
01:18:46 Как?
01:18:48 Как мне?
01:18:49 Уведи её...
01:18:52 когда она спит.
01:18:54 Только во сне она слабее, чем ты,
01:18:57 Мы ждали возле ее спальни каждую ночь.
01:19:00 Но, она заснула только в ту ночь,
01:19:04 И учти наши ошибки.
01:19:06 Взявшись за дело, считай себя трупом.
01:19:08 Смирись со смертью, это даст преимущества.
01:19:13 Если не боишься, она не опасна.
01:20:02 Они делали то, что я хотела.
01:20:04 Но, потом перестали.
01:20:06 Все началось с секретов.
01:20:09 Только, что же это за секреты?
01:20:12 Ведь я всегда знала, о чём они думают.
01:20:24 Не уходите.
01:20:25 Всё в порядке, я попозже зайду.
01:21:33 Я рада, что тебя подлечили.
01:22:15 Селиван сегодня.
01:22:16 Я знаю.
01:22:18 Идём, кое-что послушаешь.
01:22:21 Позвонили прошлой ночью около двух часов.
01:22:25 Советую присесть.
01:22:30 Всё никак не решу, как поступить
01:22:35 Стоит мне об этом подумать,
01:22:40 Убей их!
01:22:41 Кто это?
01:22:43 Это девочка, которая поздно ложится спать.
01:22:49 Лили.
01:22:55 Ты была права.
01:22:57 Она звонила Даку с твоего сотового.
01:23:00 Я два дня проверял данные по входящим
01:23:07 Это сводит меня с ума.
01:23:08 Ты не безумная, Эмили, это реальность.
01:23:10 Энди сказал, что я должна убить её.
01:23:20 Я тебе помогу.
01:23:26 Держи её дома.
01:23:29 Физически все в норме, а что за стресс?
01:23:31 Я плохо сплю.
01:23:34 Может мне попить снотворного?
01:23:38 Вот рецепт.
01:23:39 Уснёте.
01:23:56 Лили!
01:24:56 О, Боже мой.
01:26:09 Кто это?
01:26:10 Эмили, это Уэйн.
01:26:16 Нет, он...
01:26:17 Послушай, он застрелился.
01:26:20 Эмили!
01:26:23 Нет!
01:26:27 Эмили!
01:26:30 Эмили, что с тобой?
01:26:44 Пошла вон!
01:26:47 Из моего дома!
01:26:57 Убирайся из моего дома!
01:27:08 Не смей орать на меня!
01:27:37 Эмили, прости.
01:27:39 Я не хотела!
01:27:42 Можно войти?
01:27:43 Мы поговорим и помиримся.
01:27:49 Эмили!
01:27:52 Отвяжись от меня.
01:27:54 Не сердись, я ведь извинилась.
01:27:57 Я расчешу тебе волосы.
01:27:59 Оставь меня в покое.
01:28:51 Эмили, мы научимся разрешать конфликты.
01:29:01 Ведь многие семьи понимают, что назрели
01:29:24 Что ты здесь делаешь, смешная глупышка?
01:29:28 Хочешь, чтобы я залезла и вытащила тебя?
01:29:32 Я буду считать до трёх.
01:29:35 Один.
01:29:37 Два.
01:29:39 Два с половиной, два и три четверти.
01:29:44 Три.
01:29:46 Ну, держись.
01:29:49 Нет, что тебе нужно?
01:29:51 А чего ты хотела от своей мамы?
01:29:55 Я хочу, чтобы ты любила меня.
01:30:00 Хорошо, я буду любить.
01:30:06 Уложи меня спать.
01:30:12 О, Боже!
01:30:21 Эмили!
01:31:05 С ромашкой.
01:31:12 Может, ты выпьешь?
01:31:14 У тебя стресс.
01:31:17 Я потом выпью.
01:31:24 Мне жаль, что мы с тобой ссорились.
01:31:28 Мы будем жить мирно.
01:31:30 Нам придётся.
01:31:32 Или кто-нибудь пострадает.
01:31:36 Чем займёмся завтра?
01:31:40 Хочу сюрприз.
01:31:42 Мне не удаются сюрпризы.
01:31:45 Я в тебя верю.
01:34:07 Мэм, в доме есть люди?
01:34:08 Да или нет?
01:34:31 Поезжайте в участок, мы найдём для Вас ночлег.
01:34:36 Мисс, Вы как?
01:34:43 Замечательно.
01:34:50 Может быть, мы найдём отель с бассейном?
01:35:05 Куда мы едем?
01:35:06 Ты сказала, что хочешь сюрприз.
01:35:14 Она себя ненавидела.
01:35:18 И тебя тоже.
01:35:20 Все списали на аварию.
01:35:21 Но, ты знала, что это не так.
01:35:23 Твоя мать, из-за неё, ты не завела своих детей.
01:35:28 Вот, чего ты боишься.
01:35:29 Верно?
01:35:30 Того, что в тебе от нее...
01:35:34 Что ты такое?
01:35:44 Не гони так.
01:35:45 Кто ты?
01:35:47 Ты злишься.
01:35:49 Тебе нельзя везти машину.
01:36:06 Мам!
01:36:14 Мам, помедленней, мне страшно.
01:36:24 Мама, пожалуйста, не так быстро.
01:36:30 Грузовик.
01:36:35 Это не она.
01:36:36 Ошибаешься.
01:36:39 Это все нереально.
01:37:03 Тебе страшно?
01:37:10 А мне - нет.
01:37:45 Я не боюсь.
01:38:03 Просто умри!
01:38:44 Нет! Нет!
01:38:51 Нет!
01:39:47 Тайпсеттер: Наташа