|
Casino Royale
|
| 00:00:30 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
| 00:00:41 |
ΠΡΑΓΑ-ΤΣΕΧΙΑ |
| 00:01:14 |
Δεν πειράζει την Μ να κερδίζεις |
| 00:01:18 |
Απλώς θα προτιμούσε |
| 00:01:30 |
Αν οι θεατρινισμοί γίνονται για να τρομάξω, |
| 00:01:36 |
Αν η Μ ήταν τόσο σίγουρη ότι είμαι |
| 00:01:42 |
Τα πλεονεκτήματα του |
| 00:01:44 |
Δεν ξέρω κανέναν που να έχει |
| 00:01:50 |
Στο φάκελό σου φαίνεται πως δεν |
| 00:01:54 |
Δύο. |
| 00:02:09 |
Κρίμα. Δεν προλάβαμε |
| 00:02:17 |
Ξέρω όμως πού |
| 00:02:21 |
- Υποθέτω κάτι είναι κι αυτό. |
| 00:02:27 |
- Πώς πέθανε; |
| 00:02:31 |
Όχι και τόσο ωραία! |
| 00:03:14 |
Σ'έκανε να |
| 00:03:19 |
Λοιπόν, |
| 00:03:24 |
ο δεύτερος είναι... |
| 00:03:30 |
Ναι, κατά πολύ... |
| 00:07:00 |
ΜΠΑΛΕ - ΟΥΓΚΑΝΤΑ |
| 00:07:28 |
Πώς να εμπιστευτώ κάποιον που δεν |
| 00:07:32 |
Μας ζητήσατε να |
| 00:07:35 |
Η οργάνωσή μας μόνο αυτό |
| 00:08:17 |
Ασφαλώς ο φίλος μας |
| 00:08:20 |
θα σας είπε ότι πρόσφερα |
| 00:08:23 |
Για πολλούς άλλους |
| 00:08:30 |
- Πιστεύετε στο Θεό, κύριε Λε Σιφρ; |
| 00:08:35 |
Πιστεύω σ'ένα λογικό |
| 00:08:38 |
Δε θα ρισκάρω με |
| 00:08:40 |
Σύμφωνοι. |
| 00:08:41 |
Θα'χω πρόσβαση σ'αυτό από |
| 00:08:44 |
Ναι. |
| 00:09:03 |
Πήρα τα λεφτά. Βαλ'τα |
| 00:09:08 |
Γνωρίζεις ότι επενδύεις |
| 00:09:12 |
Όλοι περιμένουν |
| 00:09:16 |
Απλά καν'το. |
| 00:09:33 |
ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗ |
| 00:09:53 |
Αυτός πρέπει να'ναι ο άνθρωπός μας. |
| 00:09:58 |
Αναρωτιέμαι αν είναι |
| 00:10:09 |
Νέο μήνυμα. |
| 00:10:15 |
Κινείται. Και κατευθύνεται |
| 00:10:21 |
- Σταμάτα ν'ακουμπάς το αυτί σου. |
| 00:10:24 |
Κατέβασε |
| 00:10:32 |
Βάλε το όπλο σου στη θήκη |
| 00:16:11 |
ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΝΑΜΠΟΥΤΟΥ |
| 00:18:19 |
’στο κάτω... |
| 00:19:19 |
Έλλειψη. |
| 00:20:05 |
Το ότι βγάζω δάκρυα από αίμα |
| 00:20:11 |
Τίποτα το κακό. |
| 00:20:17 |
Μέσα. |
| 00:20:22 |
Εγώ έχω δυο ζευγάρια κι εσύ 17,4% |
| 00:20:50 |
Βρετανός κυβερνητικός πράκτορας |
| 00:20:53 |
Πότε λήγει η Έλλειψη; |
| 00:20:56 |
Έχουμε λιγότερο από |
| 00:20:58 |
Όχι, μόνο τόσος |
| 00:21:04 |
Δώσε στους καλεσμένους μας πέντε λεπτά |
| 00:21:12 |
Βρετανός κυβερνητικός πράκτορας |
| 00:21:20 |
Ποιοι νομίζουν ότι είναι; Δίνω |
| 00:21:23 |
αλλά ακόμα κι εκείνος είναι αρκετά |
| 00:21:26 |
Έχεις ξαναδεί τέτοια |
| 00:21:30 |
Δεν τους νοιάζει τι κάνουμε, τους νοιάζει |
| 00:21:33 |
Και πώς μπορεί ο Μποντ να'ναι τόσο |
| 00:21:37 |
κι αυτός το γιόρτασε πυροβολώντας |
| 00:21:40 |
Και πού διάολο είναι; Στα παλιά |
| 00:21:43 |
έκανε κάτι τόσο δυσάρεστο θα'χε |
| 00:21:46 |
Θεέ μου! Πόσο μου λείπει |
| 00:22:00 |
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΩΝ |
| 00:22:06 |
ΜΠΑΧΑΜΕΣ |
| 00:23:04 |
- Έχεις μεγάλο θράσος! |
| 00:23:08 |
Θ'αχρηστέψω τις κάμερες |
| 00:23:10 |
Ή τον εαυτό σου. Έκανες |
| 00:23:14 |
Παραβίασες τη μόνη απολύτως απαραβίαστη |
| 00:23:19 |
Για να σκοτώσες έναν τιποτένιο. Θέλαμε να |
| 00:23:23 |
Η Μ16 σκοτώνει |
| 00:23:24 |
Για όνομα του Θεού. Θα'πρεπε |
| 00:23:27 |
Αυτό έκανα. |
| 00:23:29 |
Νόμιζα πως ένας λιγότερος κατασκευαστής |
| 00:23:31 |
Ακριβώς. Ένας κατασκευαστής βομβών. |
| 00:23:35 |
πώς χρηματοδοτείται ένα ολόκληρο |
| 00:23:38 |
κι εσύ βρίσκεις έναν |
| 00:23:39 |
Αυτό που έκανες εσύ δεν είναι |
| 00:23:42 |
Ο άνθρωπος δεν είναι καν πιστός. |
| 00:23:45 |
Και χάρη στον ενθουσιασμό σου δεν |
| 00:23:50 |
Και πώς στο διάολο |
| 00:23:53 |
Εκεί που έμαθα |
| 00:23:55 |
Νόμιζα ότι το Μ ήταν ένα τυχαίο |
| 00:23:57 |
Μια ακόμη συλλαβή να πεις |
| 00:24:02 |
Το'ξερα πως ήταν πολύ νωρίς |
| 00:24:05 |
Γνωρίζω ότι οι 00 δεν προσδοκούν |
| 00:24:09 |
Οπότε το λάθος σου |
| 00:24:17 |
Μποντ, μπορεί να'ναι δύσκολο για ένα |
| 00:24:22 |
αλλά η έπαρση και η αυτο-επίγνωση |
| 00:24:26 |
’ρα θέλεις να'μαι μισός |
| 00:24:29 |
Οποιοσδήποτε κακοποιός |
| 00:24:31 |
εγώ όμως θέλω να βγάλεις |
| 00:24:34 |
και να κρίνεις την |
| 00:24:38 |
Πρέπει να ξέρω ότι μπορώ να σ'εμπιστευτώ. |
| 00:24:42 |
Κι αφού δεν το γνωρίζω |
| 00:24:46 |
Πήγαινε να χώσεις το κεφάλι σου |
| 00:24:50 |
Γιατί αυτά τα καθάρματα |
| 00:24:53 |
Και το σκέφτομαι σοβαρά |
| 00:25:03 |
Μποντ... |
| 00:25:09 |
Μη παραβιάσεις |
| 00:25:12 |
Κυρία... |
| 00:25:31 |
ΝΑΣΑΟΥ - ΜΠΑΧΑΜΕΣ |
| 00:26:27 |
Καλημέρα σας, κύριε, και καλώς |
| 00:26:50 |
Θα το πάρεις ή θα με |
| 00:26:54 |
Ασφαλώς, κύριε. |
| 00:27:41 |
Η ασφάλεια να |
| 00:29:24 |
Καλώς ήρθατε στο Όσεαν |
| 00:29:26 |
Ναι, το αποφάσισα τη τελευταία |
| 00:29:33 |
Έχουμε μια βίλα με |
| 00:29:35 |
Τέλεια. |
| 00:29:40 |
Μnορείτε να μου κάνετε μια χάρη; |
| 00:29:42 |
και παρκάρισα δίπλα σ'ένα |
| 00:29:46 |
και φοβάμαι πως γρατσούνισα |
| 00:29:49 |
- Του κυρίου Δημήτριος. |
| 00:29:52 |
Αν δεν το πρόσεξε, στη |
| 00:29:57 |
Κι αν αισθάνομαι την |
| 00:30:01 |
Έχει σπίτι πιο |
| 00:30:05 |
Ευχαριστώ. |
| 00:31:07 |
- Τι; |
| 00:31:10 |
Με ξύπνησες να μου πεις τα |
| 00:31:12 |
Μπήκε στην ασφαλή |
| 00:31:15 |
χρησιμοποιώντας το όνομα και |
| 00:31:17 |
Μα πώς γνωρίζει |
| 00:31:20 |
Θα βάλω τα δυνατά |
| 00:31:23 |
- Ποιον ερευνά; |
| 00:31:27 |
Ο λεχρίτης! |
| 00:31:39 |
Τώρα τους γνωστούς |
| 00:31:53 |
Ο Λε Σιφρ! |
| 00:32:15 |
- Τι θα θέλατε, κύριε; |
| 00:32:16 |
Βότκα-μαρτίνι, όχι χτυπημένο, |
| 00:32:31 |
- Μπορώ να καθίσω; |
| 00:32:48 |
Μέσα εγώ... |
| 00:32:56 |
Αν αυτό ήταν για γούρι, |
| 00:33:01 |
100 σε σας... |
| 00:33:08 |
- Αυτό είναι για σας. |
| 00:33:25 |
Πέντε χιλιάδες... |
| 00:33:31 |
5000 για να τα δείτε. |
| 00:33:44 |
- Ντούκου. |
| 00:33:48 |
Τα ρέστα μου. |
| 00:33:52 |
Είκοσι χιλιάδες! |
| 00:33:54 |
Μόνο ότι είναι στο τραπέζι. |
| 00:33:59 |
Καλά, αυτό είναι πάνω στο τραπέζι. |
| 00:34:05 |
Λυπάμαι, |
| 00:34:07 |
Παρακαλώ! Δώστε του μια ευκαιρία |
| 00:34:20 |
Τα φύλλα σας |
| 00:34:26 |
Τρεις ρηγάδες. |
| 00:34:36 |
Τρεις ’σσοι. |
| 00:34:44 |
Και το χαρτάκι |
| 00:34:49 |
Ευχαριστώ! |
| 00:35:28 |
Κι αναρωτιόμουν γιατί |
| 00:35:32 |
- Λάθος μου. |
| 00:35:36 |
Αυτό κι αν θα τον |
| 00:35:39 |
Λυπάμαι, αλλά δεν |
| 00:35:41 |
Ή ίσως δε σας |
| 00:35:51 |
Ίσως! |
| 00:35:53 |
Τι λέτε για ένα ποτό |
| 00:35:55 |
- Στο σπίτι σας; Είναι κοντά; |
| 00:36:07 |
Ένα ποτό! |
| 00:36:34 |
Καλησπέρα σας, κύριε και |
| 00:36:36 |
Καλωσόρισες |
| 00:36:50 |
Δυσκολεύομαι να καταλάβω |
| 00:36:53 |
Δικό σας ήταν το σχέδιο. Το μόνο που |
| 00:36:56 |
Ένας που ήταν υπό παρακολούθηση |
| 00:37:02 |
Που με κάνει ν'αναρωτιέμαι αν |
| 00:37:05 |
Τότε μη μ'έχεις. Σκασίλα μου. |
| 00:37:11 |
Έχω κάποιον άλλον |
| 00:37:13 |
Αρκεί μόνο να μάθει |
| 00:37:29 |
Σ'αρέσουν οι παντρεμένες |
| 00:37:32 |
Είναι πιο απλά τα |
| 00:37:38 |
Τι είναι αυτό που έχουν οι κακοί |
| 00:37:44 |
Είχα πολλές ευκαιρίες να |
| 00:37:49 |
Γιατί να μην είναι σαν |
| 00:37:53 |
Γιατί τότε |
| 00:38:01 |
Αλλά πολύ πιο |
| 00:38:08 |
Τι κάνει τον |
| 00:38:10 |
Είναι στη φύση |
| 00:38:13 |
Στη φύση της |
| 00:38:15 |
Φοβάμαι πως αυτό |
| 00:38:19 |
Επίσης φοβάμαι ότι θα κοιμηθείς |
| 00:38:25 |
- Πόσο πολύ φοβάσαι; |
| 00:38:38 |
Να σου κάνω μια |
| 00:38:42 |
Δε θα'λεγα πως είναι |
| 00:38:46 |
Σου λέει τίποτα |
| 00:38:58 |
- Να τον ρωτήσω; |
| 00:39:03 |
Ναι, αγάπη μου; |
| 00:39:09 |
Εντάξει, καταλαβαίνω. |
| 00:39:16 |
Κατά τα φαινόμενα, πήρε την |
| 00:39:21 |
Έτσι θα'χεις ολόκληρη τη |
| 00:39:28 |
Αφού είναι έτσι, θα |
| 00:39:39 |
Καλησπέρα, |
| 00:39:41 |
Καλησπέρα, θα'θελα ένα |
| 00:39:45 |
και χαβιάρι |
| 00:39:46 |
- Με τα συνοδευτικά; |
| 00:39:49 |
- Για δυο άτομα, κύριε; |
| 00:39:52 |
Όχι, για ένα. |
| 00:40:27 |
Περίμενε εδώ. |
| 00:42:13 |
Απεσταλμένα... |
| 00:42:45 |
Παρακαλώ; |
| 00:44:42 |
- Ναι; |
| 00:44:45 |
Φοβάμαι ότι δεν μπορώ να την ενοχλήσω. |
| 00:44:48 |
’κου, πήγαινε να την βρεις και πες |
| 00:44:51 |
στο αεροδρόμιο του Μαϊάμι, γιατί νομίζω |
| 00:44:53 |
- Μπορείς να το κάνεις αμέσως; |
| 00:45:01 |
Μποντ, τι σκαρώνεις; |
| 00:45:07 |
Θα σε ξαναπάρω |
| 00:45:30 |
- Το πρωτότυπο Σκάιφλιτ S570... |
| 00:45:33 |
Το μεγαλύτερο αεροπλάνο στον κόσμο, |
| 00:45:35 |
στο αεροδρόμιο του Μαϊάμι. |
| 00:46:24 |
Έχει βάλει στόχο το πρότυπο της Σκάιφλιτ, |
| 00:46:31 |
Πρέπει να κλείσω. |
| 00:53:37 |
Ο χρόνος έληξε. Λυπάμαι, δεν |
| 00:53:42 |
101.206.000 |
| 00:53:54 |
Κάποιος τα ξέρασε. |
| 00:54:39 |
Σαν πολλά πτώματα |
| 00:54:42 |
Πρώτα βασανίστηκε, κι αφού είχες ήδη |
| 00:54:46 |
ήταν η μόνη που |
| 00:54:49 |
- Ήξερε κάτι που μπορεί να σ'εκθέσει; |
| 00:54:52 |
- Ούτε τ'όνομά σου; Ούτε τι έψαχνες; |
| 00:54:56 |
Ο Δημήτριος ήταν |
| 00:54:58 |
Πάντα ήξερε πού να βρει όπλα γι'αυτούς |
| 00:55:01 |
Συνεργαζόταν με |
| 00:55:03 |
Επί χρόνια δούλευε με τον Λε Σιφρ. |
| 00:55:09 |
Επένδυε τα χρήματά τους και τους έδινε |
| 00:55:12 |
Ωραία, ήρθες. Μάλλον Αλβανός, |
| 00:55:18 |
Ιδιοφυία στα μαθηματικά, και του άρεσε |
| 00:55:51 |
Για να μπορείς να |
| 00:55:54 |
Ναι. |
| 00:56:00 |
Όταν ανέλυσαν το χρηματιστήριο |
| 00:56:04 |
ανακάλυψε μια τεράστια έλλειψη |
| 00:56:08 |
Όταν την επομένη οι μετοχές έπιασαν |
| 00:56:12 |
έγινε σήμερα με τις μετοχές της Σκάιφλιτ, |
| 00:56:16 |
Με την καταστροφή του πρωτότυπού της, |
| 00:56:20 |
Αντί γι'αυτό, κάποιος έχασε πάνω από |
| 00:56:25 |
Πιστεύεις ότι αυτός |
| 00:56:27 |
Που θα εξηγούσε το πώς θα μπορούσε να |
| 00:56:30 |
στο καζίνο Ρουαγιάλ |
| 00:56:32 |
10 παίκτες, 10 εκατομμύρια |
| 00:56:34 |
Πέντε εκατομμύρια |
| 00:56:36 |
Ο νικητής τα παίρνει όλα. Μπορεί |
| 00:56:39 |
Ωραία, τότε θα ξέρουμε πού θα βρίσκεται. Θες |
| 00:56:44 |
Τον θέλουμε ζωντανό. Ο Λε Σιφρ |
| 00:56:49 |
Έπαιζε χρηματιστήριο με τα |
| 00:56:52 |
Δε θα χαρούν και ιδιαίτερα όταν |
| 00:56:55 |
Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε να |
| 00:56:59 |
Θα του δώσουμε ασυλία |
| 00:57:02 |
Θα σε βάλω στο παιχνίδι. Θ'αντικαταστήσεις |
| 00:57:07 |
Σύμφωνα με τον Βίλιερς είσαι ο |
| 00:57:11 |
Πίστεψέ με, μακάρι |
| 00:57:17 |
Θα σου ζητήσω να παραμείνεις |
| 00:57:22 |
Αλλά δε νομίζω πώς αυτό είναι |
| 00:57:26 |
Όχι. |
| 00:57:30 |
Μην ανησυχείς ότι θα χαθούμε. |
| 00:57:34 |
Σταμάτα να προσποιείσαι, |
| 00:57:40 |
Ήξερα ποιος είσαι! |
| 00:57:51 |
ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ |
| 00:57:59 |
- Ορίστε, κύριε. |
| 00:58:09 |
Εγώ είμαι τα λεφτά. |
| 00:58:13 |
Και τ'αξίζεις μέχρι και |
| 00:58:17 |
Το Υπουργείο Οικονομικών έχει |
| 00:58:20 |
Βέσπερ! Ελπίζω να το κοπανούσες |
| 00:58:25 |
Ευχαριστώ. |
| 00:58:27 |
Τ'αφεντικό σου πρέπει |
| 00:58:29 |
Δεν έχω δει τόσα πολλά να |
| 00:58:32 |
Και με τόσο στυλ. Μπορώ |
| 00:58:37 |
10 εκατομμύρια στάλθηκαν στο |
| 00:58:40 |
Με προοπτική για άλλα πέντε αν |
| 00:58:44 |
Φαντάζομαι πως θα το'χεις σκεφτεί |
| 00:58:48 |
Η κυβέρνησή μας θα'χει άμεσα |
| 00:58:54 |
Τι σου φαίνεται καλό; |
| 00:59:03 |
Μου λες δηλαδή ότι είναι θέμα |
| 00:59:06 |
Εγώ ανησυχούσα μήπως |
| 00:59:08 |
Μόνο αν υποθέτεις ότι αυτός |
| 00:59:11 |
Δηλαδή όπως |
| 00:59:16 |
Ώστε τον ξέρεις τον όρο! |
| 00:59:19 |
δεν παίζεις τα φύλλα που κρατάς, |
| 00:59:22 |
- Και είσαι καλός να διαβάζεις ανθρώπους; |
| 00:59:24 |
Γι'αυτό και διακρίνω έναν υποβόσκων |
| 00:59:29 |
Τότε είμαι σίγουρη πως τα |
| 00:59:33 |
- Δε θεωρείς και πολύ καλό το σχέδιο, ε; |
| 00:59:37 |
Είχα την εντύπωση ότι ρισκάρουμε |
| 00:59:40 |
και χιλιάδες ζωές |
| 00:59:43 |
- Τι άλλο συμπεραίνεις, κύριε Μποντ; |
| 00:59:47 |
Η ομορφιά σου είναι πρόβλημα. Ανησυχείς |
| 00:59:52 |
Κάτι που μπορεί να πει κανείς για κάθε |
| 00:59:55 |
Σωστά, αλλά αυτή η συγκεκριμένη γυναίκα το |
| 00:59:58 |
Λίγο πιο επιθετική απ'ότι οι |
| 01:00:01 |
Που της δίνει μια κάπως ευέξαπτη |
| 01:00:05 |
πως την κάνει λιγότερο αποδεκτή και |
| 01:00:08 |
απ'τους άντρες συναδέλφους της. |
| 01:00:13 |
Κανονικά θα'λεγα ότι είσαι |
| 01:00:18 |
που αγνόησες την σπόντα για τους γονείς |
| 01:00:26 |
Καλά... |
| 01:00:29 |
Απ'το πώς είναι ραμμένο το κουστούμι σου |
| 01:00:32 |
και θεωρείς φυσιολογικό να ντύνονται έτσι οι |
| 01:00:36 |
Υποθέτω πως δεν κατάγεσαι από |
| 01:00:39 |
φρόντισαν να μη το |
| 01:00:41 |
Που σημαίνει ότι βρισκόσουν σ'αυτή τη |
| 01:00:45 |
Εξού και το προκλητικό σου ύφος. Κι αφού η |
| 01:00:49 |
αυτό θα'λεγα |
| 01:00:55 |
Ώστε είσαι; Μ'αρέσει |
| 01:00:59 |
Και είναι απόλυτα λογικό. Αφού η MI6 |
| 01:01:04 |
που δεν διστάζουν να θυσιάσουν άλλους για να |
| 01:01:09 |
Ξέρεις τώρα, πρώην SAS-τύποι με |
| 01:01:15 |
- Ρόλεξ; |
| 01:01:17 |
Ωραίο! |
| 01:01:19 |
Αφού μόλις τώρα σε γνώρισα, δε θα'φτανα |
| 01:01:25 |
- Φυσικά όχι. |
| 01:01:28 |
Τις γυναίκες τις θεωρείς αναλώσιμες |
| 01:01:34 |
Οπότε, αν και γοητευτικός, κύριε Μποντ, |
| 01:01:39 |
κι όχι στα καλοσχηματισμένα |
| 01:01:41 |
- Τα παρατήρησες; |
| 01:01:45 |
- Πώς ήταν το αρνί σου; |
| 01:01:52 |
- Καλησπέρα, κύριε Μποντ. |
| 01:02:12 |
- Παρακαλώ... |
| 01:02:17 |
- Ευχαριστώ, κύριε. |
| 01:02:33 |
Είναι οι λεπτομέρειες |
| 01:02:37 |
Απ'ότι φαίνεται είμαστε |
| 01:02:40 |
Το αφήνεις συνήθως σε πορτιέρηδες |
| 01:02:42 |
Οι σχέσεις μου αναγκαστικά ήταν σύντομες. |
| 01:02:48 |
επαγγελματίας τζογαδόρος κι εσύ η |
| 01:02:51 |
- Ψέμματα λες! |
| 01:02:53 |
- Όχι, δεν σε πιστεύω. |
| 01:02:58 |
Γι'αυτό και |
| 01:03:01 |
Η οικογένειά μου είναι |
| 01:03:03 |
γι'αυτό, για να κρατάμε τα προσχήματα, |
| 01:03:06 |
Το απεχθάνομαι όταν μπαίνει |
| 01:03:10 |
Η θρησκεία και μια κλειδωμένη πόρτα. |
| 01:03:14 |
Όχι. Μην ανησυχείς, |
| 01:03:17 |
- Επειδή είμαι έξυπνη; |
| 01:03:39 |
Καλώς ήρθατε στο ξενοδοχείο μας. |
| 01:03:42 |
Τζέιμς Μποντ. Η κράτηση |
| 01:03:45 |
Καλώς ήρθατε, |
| 01:03:47 |
Το υπογράφεις αυτό, αγαπητή μου; Εσύ |
| 01:03:55 |
Ευχαριστώ. |
| 01:03:58 |
Ευχαριστώ. |
| 01:04:02 |
- Πολύ αστείο. |
| 01:04:04 |
έχει καλές διασυνδέσεις, ξέρει ποιος είμαι |
| 01:04:08 |
Που σημαίνει ότι αποφάσισε να με |
| 01:04:10 |
’ρα ή είναι απελπισμένος |
| 01:04:13 |
Είτε έτσι είτε αλλιώς, αυτό |
| 01:04:16 |
Και το μόνο που παίρνει ως αντάλλαγμα |
| 01:04:18 |
Τώρα ξέρει κι αυτός κάτι για |
| 01:04:23 |
Πάρε το επόμενο. Δεν υπάρχει αρκετός |
| 01:04:29 |
- Κύριε Μποντ, αυτό είναι για σας. |
| 01:05:04 |
Κι εγώ σ'αγαπώ, M! |
| 01:05:44 |
Με λένε Λένι Μάθις. Είμαι |
| 01:05:53 |
- Ξέρει ότι εμείς τον παρακολουθούμε; |
| 01:05:58 |
Ίσως επειδή δεν υπάρχει |
| 01:06:03 |
Πολύ φοβάμαι ότι αν μπλέξετε εδώ, |
| 01:06:10 |
Ο Λε Σιφρ |
| 01:06:13 |
Και αφιέρωσε χρόνο στο να |
| 01:06:17 |
Ο αρχηγός της Αστυνομίας |
| 01:06:20 |
Είναι αυτός με το μουστάκι. |
| 01:06:25 |
Αυτό μπορεί να κάνει |
| 01:06:27 |
Ίσως και συντομότερη. |
| 01:06:32 |
Σκέφτηκα να εξαγοράσω |
| 01:06:34 |
για να να'μαι ειλικρινής, δε μπορούσαμε |
| 01:06:47 |
Λυπάμαι που το λέω, |
| 01:06:50 |
φαίνεται να διοικούν |
| 01:06:53 |
Όχι ότι έχω κάτι |
| 01:06:57 |
Οι περισσότεροι |
| 01:07:00 |
Έτσι αποφάσισα ότι ήταν φτηνότερο να |
| 01:07:05 |
ότι λαδώναμε |
| 01:07:07 |
Είναι απίστευτο τι μπορείς να κάνεις με |
| 01:07:15 |
Νομίζω ότι οι πιθανότητές σας |
| 01:07:23 |
- Ναι; |
| 01:07:28 |
Κάτι που περιμένεις |
| 01:07:32 |
Θέλω να'σαι εκτυφλωτική. Έτσι ώστε όταν |
| 01:07:36 |
λαιμό οι παίκτες απέναντί μου να σκέφτονται |
| 01:07:41 |
Πιστεύεις ότι μπορείς να |
| 01:07:44 |
- Θα βάλω τα δυνατά μου. |
| 01:08:00 |
Έχω σμόκιν. |
| 01:08:03 |
Υπάρχουν σμόκιν και σμόκιν. Αυτό |
| 01:08:07 |
Και θέλω να φαίνεσαι ότι είσαι |
| 01:08:11 |
Πώς... |
| 01:08:15 |
Σε ζύγισα απ'τη πρώτη |
| 01:09:11 |
- Καλησπέρα, κύριε Μποντ. |
| 01:09:16 |
Ευχαριστώ. |
| 01:09:28 |
Εσείς πρέπει να'στε ο αντικαταστάτης του |
| 01:09:34 |
Ή μήπως Μποντ; |
| 01:09:37 |
Και δεν το θέλουμε |
| 01:09:48 |
Κυρίες και κύριοι, καλωσήρθατε. Όπως |
| 01:09:52 |
Hold'em Poker. Πέντε |
| 01:09:56 |
Ο κύριος Μεντέλ εκπροσωπεί |
| 01:09:58 |
Τα χρήματα θα βρίσκονται στην |
| 01:10:01 |
Κυρίες και κύριοι, όλοι σας καταθέσατε |
| 01:10:05 |
Τα επόμενα πέντε θα γίνουν |
| 01:10:08 |
Τα λεφτά θα παραμείνουν σφραγισμένα |
| 01:10:13 |
στην κονσόλα ασφαλείας. Οπότε |
| 01:10:16 |
σε οποιοδήποτε τραπεζικό |
| 01:10:19 |
Κύριε Μποντ... |
| 01:10:23 |
μπορείτε σας παρακαλώ να εισάγετε |
| 01:10:34 |
Το λιγότερο έξι |
| 01:10:48 |
Το μεγαλύτερο |
| 01:11:09 |
Απολαύστε το παιχνίδι. |
| 01:11:49 |
50.000... |
| 01:12:03 |
Τα βλέπω... |
| 01:12:08 |
Πάσο. |
| 01:12:18 |
Κύριε, Λε Σιφρ... |
| 01:12:31 |
100.000... |
| 01:12:37 |
Δεν είπαμε ότι θα έμπαινες έτσι |
| 01:12:40 |
Αλήθεια; Συγνώμη. |
| 01:12:50 |
Εσείς μιλάτε, |
| 01:12:54 |
Κύριε Μποντ; |
| 01:12:56 |
Συγνώμη, πόσο είναι; |
| 01:12:59 |
Τα βλέπω. |
| 01:13:07 |
Φαντάζομαι δε χρειάζεται να |
| 01:13:11 |
Οι μισοί απ'το τραπέζι σε |
| 01:13:19 |
Κύριε, Λε Σιφρ... |
| 01:13:32 |
Ρελάνς |
| 01:13:40 |
Κύριε, τα χαρτιά σας, |
| 01:13:45 |
Φουλ του δυο με εννιάρια, |
| 01:13:53 |
Πάσο. |
| 01:14:02 |
Στείλτε μου τον μπάρμαν, |
| 01:14:12 |
Ντράι μαρτίνι. |
| 01:14:15 |
Τρεις δόσεις τζιν, μια |
| 01:14:18 |
Κουνημένο με πάγο, και μια |
| 01:14:21 |
- Μάλιστα κύριε. |
| 01:14:25 |
- Κι εγώ. |
| 01:14:29 |
Φίλε, φέρε και σε μένα |
| 01:14:33 |
Τελειώσατε; Μπορούμε |
| 01:14:38 |
Κάποιος βιάζεται. |
| 01:14:48 |
Με συγχωρείτε... |
| 01:15:03 |
Έχεις υπέροχη γεύση. |
| 01:15:05 |
Νόμιζα ότι ξεφορτωθήκαμε |
| 01:15:07 |
Όχι, ξεφορτωθήκαμε κάποια που είναι άχρηστη |
| 01:15:12 |
- Παρακολουθεί; |
| 01:15:15 |
Ο χαρακτήρας που υποδύομαι έχει |
| 01:15:17 |
που δε θα φτάσεις ούτε |
| 01:15:20 |
Παραδόξως τα αισθήματα του χαρακτήρα |
| 01:15:26 |
Δεν είναι και άσχημο. Θα πρέπει |
| 01:15:31 |
’ξιζε το κόπο, για να |
| 01:15:34 |
Τι εννοείς; |
| 01:15:35 |
Τις συσπάσεις που πρέπει |
| 01:15:38 |
Μπλοφάρει; Μα είχε |
| 01:15:40 |
Μέχρι το τελευταίο φύλλο |
| 01:15:42 |
Οι πιθανότητες ήταν 23/1 |
| 01:15:44 |
Όταν έκανε το πρώτο ανέβασμα |
| 01:15:48 |
- Έφερες τον κοριό; |
| 01:15:53 |
Ευχαριστώ. |
| 01:15:57 |
Ίσως τελικά μπορεί |
| 01:16:09 |
Κυρίες και κύριοι, παίζουμε |
| 01:16:14 |
Είναι ώρα για ένα μικρό διάλειμμα. |
| 01:16:47 |
Θα πάω να αναφέρω τα |
| 01:16:54 |
- Λοιπόν; |
| 01:16:59 |
Με μπέρδεψες τελείως. |
| 01:17:00 |
Μόλις μου'πες ότι δε βλέπεις την ώρα |
| 01:17:27 |
Λοιπόν, τι είναι |
| 01:17:33 |
Συγνώμη... |
| 01:17:38 |
Πού είναι τα |
| 01:17:44 |
- Καλησπέρα. |
| 01:17:52 |
Ευχαριστώ. |
| 01:17:55 |
Νόμιζες ότι θα'χανες τόσα λεφτά |
| 01:18:00 |
Τα λεφτά σου |
| 01:18:04 |
’νοιξέ το. |
| 01:18:21 |
Θα τα'χεις αύριο. |
| 01:18:39 |
Θα σου'κοβα το χέρι |
| 01:18:41 |
αλλά το χρειάζεσαι |
| 01:18:47 |
Τέντωσε το χέρι σου. |
| 01:18:50 |
Τέντωσε το χέρι σου, αγαπητή μου, |
| 01:19:04 |
Πήγαινε στο δωμάτιο, |
| 01:19:21 |
Απ'τις σκάλες. |
| 01:19:26 |
Δεν διαμαρτυρήθηκε καν. |
| 01:21:17 |
Βρες τον Μάθις, και πέστου |
| 01:21:21 |
και θέλω να τα ξεφορτωθεί. |
| 01:22:28 |
Αλλάξατε πουκάμισο, |
| 01:22:31 |
Ελπίζω το παιχνίδι μας να |
| 01:22:35 |
Λίγο, αλλά θα θεωρήσω ότι κάτι δεν πάει |
| 01:22:40 |
Κυρίες και κύριοι, αν είστε όλοι |
| 01:23:45 |
Έχω το αίμα του στα |
| 01:23:51 |
Για να δω. |
| 01:24:08 |
Καλύτερα τώρα; |
| 01:24:14 |
- Κρυώνεις; |
| 01:25:16 |
- Είχες κανένα πρόβλημα με τα πτώματα; |
| 01:25:34 |
Το ότι κάποιος είναι νεκρός δεν |
| 01:25:39 |
Αυτό θα κάνει τον Λε Σιφρ |
| 01:25:42 |
Θ'αναρωτιέται ποιος θα'ναι ο |
| 01:25:46 |
Τι κάνει το |
| 01:26:49 |
Κύριε Μποντ... |
| 01:27:00 |
500.000. |
| 01:27:14 |
Κοίτα το τικ του, |
| 01:27:19 |
Είχε δίκιο ο Τζέιμς. |
| 01:27:30 |
Ρελάνς |
| 01:27:39 |
Φαίνεται ότι κάποιος ξέρει |
| 01:27:43 |
Μποντ, εσείς μιλάτε. |
| 01:28:04 |
Ρελάνς |
| 01:28:08 |
Εσείς μιλάτε. |
| 01:28:21 |
Ρέστα. |
| 01:28:31 |
Είναι 14.500.000. |
| 01:28:38 |
Ο Μποντ πρέπει να πάει μέσα, για |
| 01:28:44 |
- Τα βλέπω. |
| 01:28:51 |
Φουλ του ρήγα με |
| 01:29:08 |
Καρέ του βαλέ. Κερδίζει |
| 01:29:16 |
Προφανώς νομίζατε ότι |
| 01:29:22 |
Διάλειμμα μιας ώρας. Όταν επιστρέψουμε |
| 01:30:04 |
Χρειάζομαι τα άλλα πέντε εκατομμύρια |
| 01:30:08 |
Δεν μπορώ να το |
| 01:30:11 |
Κοίτα, έκανα ένα λάθος. |
| 01:30:14 |
Ήμουν ανυπόμονος ή ίσως και |
| 01:30:17 |
- Λυπάμαι. |
| 01:30:22 |
Γιατί δε βάζεις το λυπάμαι |
| 01:30:24 |
Λυπάμαι που ο Λε Σιφρ θα κερδίσει, θα |
| 01:30:26 |
και θα σκοτώνει αθώους. |
| 01:30:28 |
Έχασες εξαιτίας του εγωισμού σου. Κι |
| 01:30:31 |
Αυτό είναι το θέμα. Το μόνο που θα |
| 01:30:35 |
- Τότε είσαι ηλίθια. |
| 01:30:37 |
Είπα ότι είσαι ηλίθια. |
| 01:30:41 |
Κοίτα με στα μάτια. Μπορώ |
| 01:30:49 |
Πάρε το χέρι σου |
| 01:31:14 |
- Βότκα μαρτίνι. |
| 01:31:16 |
Ούτε που με νοιάζει! |
| 01:31:37 |
- Τζέιμς... |
| 01:31:47 |
Συγνώμη που δεν συστήθηκα, |
| 01:31:51 |
Φήλιξ Λάιτερ, συνάδελφος |
| 01:31:56 |
Πρέπει να'χεις πίστη. Αν |
| 01:32:01 |
Θα τον κέρδιζα. |
| 01:32:03 |
- Δε θα ξαναμπείς; |
| 01:32:12 |
’κου, χάνω μάρκες, δε |
| 01:32:16 |
Έχεις περισσότερες |
| 01:32:20 |
Λέω ότι θα σου δώσω τα λεφτά |
| 01:32:23 |
Αν τα καταφέρεις, |
| 01:32:28 |
Και τα κέρδη; |
| 01:32:31 |
Σου φαίνεται να |
| 01:32:45 |
Ν'αυξήσουμε το ποντάρισμα |
| 01:32:49 |
Γιατί όχι; |
| 01:32:55 |
- Ποντάρισμα... |
| 01:33:16 |
Και πάσο... |
| 01:33:20 |
Με συγχωρείτε... |
| 01:33:23 |
Πάσο... |
| 01:33:27 |
Ρελάνς... |
| 01:33:34 |
Πάσο... |
| 01:33:43 |
Πάσο... |
| 01:33:52 |
Κερδίζει... |
| 01:34:14 |
Μια στιγμή... |
| 01:34:16 |
Συγνώμη κύριε, πρέπει |
| 01:35:27 |
- Ποιος είναι; |
| 01:35:31 |
Ο Μποντ δηλητηριάστηκε. |
| 01:35:36 |
Μείνε ψύχραιμος και μη με διακόπτεις, |
| 01:35:39 |
- αν δεν κάνεις ότι ακριβώς σου πω. |
| 01:35:42 |
Πάρε τον απινιδωτή απ'το ντουλάπι. |
| 01:35:46 |
Το ανιχνεύουμε ακόμα... |
| 01:35:52 |
Βάλε τα ηλεκτρόδια |
| 01:36:03 |
Ταχυκαρδία. Πρέπει να |
| 01:36:11 |
- Μόλις φορτιστεί πάτα το κουμπί. |
| 01:36:16 |
- Θα σταματήσει η καρδιά του! |
| 01:36:21 |
Πάρε τη μπλε ένεση και |
| 01:36:31 |
Θα χάσεις τις αισθήσεις σου σε λίγα |
| 01:36:33 |
να χτυπάει η καρδιά σου. |
| 01:36:42 |
- Μποντ, πάτα το κολοκουμπί. |
| 01:37:32 |
- Είσαι καλά. |
| 01:37:38 |
- Ευχαριστώ. |
| 01:37:40 |
- Πρέπει να πας στο νοσοκομείο. |
| 01:37:45 |
Μόλις κερδίσω |
| 01:37:47 |
Δε φαντάζομαι |
| 01:37:52 |
Ούτε να το σκέφτεσαι! |
| 01:37:55 |
1.000.000... |
| 01:38:01 |
- Ρέστα. |
| 01:38:07 |
Δυο ζευγάρια, |
| 01:38:13 |
Δυο ντάμες, τα |
| 01:38:24 |
Συγνώμη, |
| 01:38:27 |
παραλίγο να |
| 01:38:29 |
Κύριοι, είμαστε στη τελευταία |
| 01:38:33 |
και δεν επιτρέπεται |
| 01:38:35 |
Το ανώτερο ποντάρισμα πριν δείτε |
| 01:38:45 |
Τέσσερις παίκτες... |
| 01:38:49 |
Τα στοιχήματά σας, κύριοι... |
| 01:38:55 |
- Κύριε Μποντ... |
| 01:38:57 |
24.000.000 είναι |
| 01:39:05 |
Ντούκου όλοι... |
| 01:39:15 |
Ντούκου... |
| 01:39:21 |
Τα ρέστα μου, |
| 01:39:25 |
6.000.000. |
| 01:39:32 |
5.000.000. Ρέστα. Το |
| 01:39:44 |
Ρελάνς. |
| 01:39:47 |
Ρελάνς |
| 01:40:23 |
40.500.000 |
| 01:40:49 |
Νομίζω ότι θα |
| 01:41:13 |
150.000.000 |
| 01:41:17 |
Κύριοι, τα χαρτιά |
| 01:41:23 |
Χρώμα, άσσος, |
| 01:41:34 |
Φουλ του οκτώ |
| 01:41:55 |
Μεγαλύτερο φουλ. |
| 01:42:05 |
Κύριε Μποντ... |
| 01:42:23 |
Πέντε και επτά μπαστούνι. |
| 01:42:29 |
Το μεγαλύτερο φύλλο. |
| 01:42:36 |
Κερδίζει ο |
| 01:42:38 |
- Για σένα. |
| 01:42:45 |
- Όλος δικός σου. |
| 01:42:55 |
- Συγχαρητήρια. |
| 01:42:58 |
Παραλίγο να πεθάνεις |
| 01:43:02 |
Έλα, πεθαίνω |
| 01:43:15 |
Ευχαριστώ... |
| 01:43:25 |
Ο Μάθις λέει ότι οι Αμερικανοί |
| 01:43:29 |
Θα τον εκδώσουν |
| 01:43:32 |
Τελικά μου φαίνεται, |
| 01:43:35 |
Λόγω της πικρίλας |
| 01:43:37 |
Όχι. Γιατί μόλις το γευτείς, |
| 01:43:44 |
- Νόμιζα ότι ήταν καλή ατάκα. |
| 01:43:48 |
- Δε γελάς όμως. |
| 01:43:52 |
Με κολακεύεις! |
| 01:44:01 |
Βρήκα τι |
| 01:44:05 |
Είναι ένας Αλγερινός |
| 01:44:07 |
Αλήθεια; Νόμιζα ότι |
| 01:44:11 |
Δε νομίζω. |
| 01:44:18 |
Είναι πολύ |
| 01:44:27 |
Μπορείς ν'αλλάζεις |
| 01:44:30 |
Δε σ'ενοχλεί που τους |
| 01:44:33 |
Δε θα'μουν καλός στη |
| 01:44:37 |
Δεν σε πιστεύω. |
| 01:44:42 |
Επειδή έκανες κάτι δεν σημαίνει ότι |
| 01:44:46 |
Γιατί οι άνθρωποι που δε δέχονται |
| 01:44:49 |
Νομίζεις ότι δεν τηρώ τις |
| 01:44:52 |
Νομίζω ότι |
| 01:44:55 |
Και νομίζω πως δε θα |
| 01:45:03 |
Με θέλει ο Μάθις. |
| 01:45:07 |
Συγχαρητήρια |
| 01:45:28 |
Ο Μάθις... |
| 01:47:22 |
Φοβάμαι ότι ο φίλος σου ο Μάθις |
| 01:47:27 |
ο δικός μου φίλος. |
| 01:49:12 |
Απ'ότι βλέπω φροντίζεις |
| 01:49:21 |
Τζάμπα κόπος! |
| 01:49:41 |
Ξέρεις, ποτέ δεν κατάλαβα όλα αυτά |
| 01:49:46 |
Είναι το πιο |
| 01:49:48 |
να προκαλέσεις πιο πολύ πόνο |
| 01:49:54 |
Και φυσικά δεν είναι μόνο η άμεση |
| 01:49:59 |
αν δεν υποκύψεις |
| 01:50:02 |
θα'χουν μείνει ελάχιστα |
| 01:50:11 |
Το ερώτημα είναι... |
| 01:50:15 |
Θα υποκύψεις έγκαιρα; |
| 01:50:19 |
Θέλω τα λεφτά. |
| 01:50:41 |
Η δεσποινίς Λιντ θα μου δώσει τον αριθμό |
| 01:50:45 |
’ρα το μόνο που θέλω |
| 01:50:57 |
Τον κωδικό. |
| 01:51:04 |
Έχω μια φαγούρα, |
| 01:51:09 |
Μπορείς να μου |
| 01:51:21 |
Όχι! |
| 01:51:27 |
Είσαι πολύ αστείος, |
| 01:51:34 |
Ναι, ναι, ναι... |
| 01:51:43 |
Τώρα όλος ο κόσμος θα μάθει ότι |
| 01:51:50 |
- Πέθανα; Εγώ; |
| 01:51:53 |
γιατί ότι κι αν κάνεις δε πρόκειται |
| 01:51:57 |
που σημαίνει ότι οι πελάτες σου θα σε |
| 01:52:00 |
ενώ ακόμα αναπνέεις. Γιατί αν με |
| 01:52:05 |
Κάνεις όμως |
| 01:52:08 |
Γιατί ακόμα κι όταν σε σφάξω |
| 01:52:12 |
οι δικοί σου θα με δεχτούν |
| 01:52:16 |
Επειδή θέλουν |
| 01:52:21 |
Δεν είναι αυτό |
| 01:52:31 |
Δώσ'μου τον κωδικό και θ'αφήσω |
| 01:52:40 |
Αν το κάνεις σύντομα θα προλάβεις |
| 01:52:55 |
- Δεν πρόκειται να μου πεις, ε; |
| 01:53:01 |
Τότε νομίζω
|
| 01:53:07 |
ότι θα σε ταΐσω αυτά που φαίνεται |
| 01:53:24 |
Θα τα πάρω τα λεφτά. Πες |
| 01:53:30 |
Τα λεφτά δεν είναι τόσο |
| 01:53:32 |
όσο το να ξέρουμε |
| 01:54:41 |
Καμμιά ιδέα; |
| 01:54:46 |
- Τι; |
| 01:54:52 |
- Πού είναι αυτή; |
| 01:54:57 |
Και μάλλον πρέπει να σε |
| 01:55:01 |
Είναι περίεργο... |
| 01:55:03 |
Να σκοτώνουν όλους τους άλλους εσάς |
| 01:55:07 |
Λες και κάποιος ήθελε |
| 01:55:11 |
- Είδες τον δολοφόνο; |
| 01:55:17 |
Κρίμα! |
| 01:55:26 |
Θυμάσαι τίποτ'άλλο; Κάτι |
| 01:55:30 |
Εμάς; |
| 01:56:15 |
- Γεια σου. |
| 01:56:20 |
Είσαι καλά; |
| 01:56:21 |
Δεν μπορούσα να |
| 01:56:24 |
Κάθε φορά που το κάνω είναι |
| 01:56:30 |
Με κάνει να νιώθω |
| 01:56:36 |
Αν γεννιόσουν τώρα, |
| 01:56:42 |
Μου την έφερες. |
| 01:56:47 |
Πάντα μπορείς |
| 01:56:52 |
- Δεν μπορώ. |
| 01:56:59 |
Δηλαδή με |
| 01:57:02 |
Ναι, έτσι θα |
| 01:57:04 |
Πριν λίγο καιρό θα περιέγραφα τα |
| 01:57:11 |
το λιγότερο που μπορώ |
| 01:57:14 |
Φοβάμαι πως είμαι |
| 01:57:18 |
Να και κάτι |
| 01:57:25 |
Ώρα που βρήκε! |
| 01:57:28 |
Κύριε Μέντελ, πώς πάνε |
| 01:57:31 |
Να με συγχωρείτε, δε θέλω να βιάζομαι, |
| 01:57:35 |
Φυσικά και είναι. Μήπως |
| 01:57:39 |
Φοβάμαι πως όχι. |
| 01:57:42 |
Πληκτρολογείστε τον αριθμό |
| 01:57:52 |
- Και τώρα τον κωδικό. |
| 01:57:56 |
Θα το'κανα αν |
| 01:57:58 |
V- E- S- P- E- R |
| 01:58:16 |
Το ποσό μεταφέρθηκε. |
| 01:58:32 |
Ξέρεις, Τζέιμς... |
| 01:58:37 |
πως ακόμα κι αν το μόνο |
| 01:58:39 |
ήταν το χαμόγελό σου και |
| 01:58:43 |
πάλι θα'σουν πιο άντρας |
| 01:58:55 |
Αυτό το λες γιατί ξέρεις τι μπορώ |
| 01:59:01 |
- Δεν έχω ιδέα. |
| 01:59:09 |
Δε θα μ'αφήσεις να μπω στη |
| 01:59:13 |
Φόρεσες πάλι την πανοπλία |
| 01:59:18 |
Δε μου'χει |
| 01:59:22 |
Μου τις |
| 01:59:29 |
Ότι έχει μείνει από μένα... |
| 01:59:34 |
Είμαι δικός σου. |
| 02:00:38 |
Δε νομίζω να λείψω στην |
| 02:00:42 |
Είναι απασχολημένη με |
| 02:00:44 |
Τον Μάθις; |
| 02:00:45 |
Θυμάσαι που σου είπα για το τικ |
| 02:00:51 |
Έτσι με ξετίναξε. |
| 02:00:52 |
Το ίδιο ισχύει και για τον πομπό στο |
| 02:00:56 |
- Δεν μπορώ να το πιστέψω. |
| 02:01:01 |
Νόμιζα ότι με κάλυπτε. Δε |
| 02:01:07 |
- Έχουν όλοι ένα τικ; |
| 02:01:16 |
Όλοι. Όλοι |
| 02:01:24 |
Αναρωτιέμαι αν |
| 02:01:29 |
Μ'αγαπάς; |
| 02:01:31 |
Αρκετά ώστε να τα παρατήσω και |
| 02:01:33 |
μέχρι που θα πρέπει κάποιος απ'τους |
| 02:01:37 |
Μάλλον αυτή θα'σαι εσύ, γιατί εγώ |
| 02:01:41 |
- Σοβαρολογείς... |
| 02:01:46 |
Αν συνεχίσω να κάνω |
| 02:01:48 |
στο τέλος δε θα μου |
| 02:01:51 |
Θα φύγω με τα |
| 02:01:56 |
Σου αρκεί αυτό; |
| 02:02:33 |
Υποβάλλω την παραίτησή |
| 02:03:45 |
Σταμάτα! Πρέπει να πάω |
| 02:03:53 |
Πόσα λες να χρειαστούμε |
| 02:03:55 |
Έχω αρκετά. |
| 02:03:57 |
Θέλω να πληρώσω το μερίδιό μου |
| 02:04:04 |
- Σταμάτησες να φοράς το κολιέ. |
| 02:04:10 |
Αρκετός ώστε να |
| 02:04:17 |
Συνηδητοποιείς ότι μερικές φορές |
| 02:04:30 |
Προφανώς δεν ισχύει |
| 02:04:36 |
Επιστρέφω |
| 02:04:40 |
Έλα, εγώ θα φέρω τα λεφτά, |
| 02:05:15 |
Θα συναντηθούμε |
| 02:05:41 |
- Γεια σου, Μ. |
| 02:05:44 |
- Ναι... |
| 02:05:48 |
Είναι εδώ κάποιος απ'το |
| 02:05:51 |
που αναρωτιέται αν |
| 02:05:57 |
Κρίμα. Δεν πίστευα |
| 02:06:01 |
Ναι. Τους είπα να |
| 02:06:04 |
Λοιπόν, θα τα |
| 02:06:07 |
Πηγαίνω αμέσως |
| 02:06:09 |
Τζέιμς Μποντ, εδώ, |
| 02:06:14 |
Κύριε Μέντελ, δεν μπορώ να |
| 02:06:18 |
Μεταφέρθηκαν στο λογαριασμό που |
| 02:06:25 |
Αυτή τη στιγμή |
| 02:06:31 |
Πού; |
| 02:06:32 |
Στο υποκατάστημα της Βενετίας φυσικά. |
| 02:06:35 |
Προς Γκέτλερ. Θα |
| 02:06:36 |
Υπάρχει κάποιο |
| 02:08:51 |
- Θα τη σκοτώσω. |
| 02:13:14 |
Συγνώμη, Τζέιμς. |
| 02:16:28 |
Είχε έναν Γάλλο-Αλγερινό |
| 02:16:33 |
Τον απήγαγε η οργάνωση που |
| 02:16:37 |
Την εκβίαζαν και απειλούσαν ότι θα |
| 02:16:42 |
Θα'πρεπε να το'χαμε |
| 02:16:44 |
εστιάζουμε στους εχθρούς μας και |
| 02:16:49 |
- Πώς είσαι; |
| 02:16:53 |
Πρέπει να'ξερε |
| 02:16:57 |
Ήξερε εσύ τι είσαι. Αυτό |
| 02:17:02 |
- Όχι. |
| 02:17:03 |
Όχι. Αποδεικνύει ότι αυτή είναι |
| 02:17:07 |
Μπορεί να'ταν |
| 02:17:10 |
Δεν εμπιστεύεσαι κανέναν, |
| 02:17:12 |
- Όχι. |
| 02:17:17 |
Έλα πίσω το συντομότερο, |
| 02:17:20 |
Θα'ρθω. |
| 02:17:24 |
- Αν χρειάζεσαι χρόνο... |
| 02:17:28 |
Η δουλειά έγινε, |
| 02:17:32 |
Τζέιμς... |
| 02:17:34 |
αναρωτήθηκες ποτέ γιατί δεν |
| 02:17:38 |
Δεν είναι προφανές; |
| 02:17:40 |
Έκανε συμφωνία για τα λεφτά |
| 02:17:44 |
Και φαντάζομαι πως ήλπιζε |
| 02:17:48 |
Αλλά πρέπει να'ξερε |
| 02:17:52 |
Και τώρα δε θα μάθουμε ποτέ ποιος |
| 02:18:32 |
Για τον Τζέιμς... |
| 02:19:25 |
- Παρακαλώ; |
| 02:19:27 |
- Πρέπει να μιλήσουμε. |
| 02:20:01 |
Τ'όνομά μου είναι Μποντ. |
| 02:20:07 |
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |