Casino Royale

it
00:00:38 PRAGA
00:01:11 Ad M in realtà non importa che si
00:01:14 Basta che non lo si faccia
00:01:27 Se questa commedia è per spaventarmi,
00:01:32 Se M fosse tanto sicura di questo..
00:01:35 avrebbe mandato un agente "00".
00:01:37 Tra i benefici dell'essere Capo Sezione...
00:01:40 avrei saputo se qualcuno fosse
00:01:45 Il suo stato di servizio non contiene alcun omicidio.
00:01:48 -E ne servono..
00:02:06 E' un vero peccato..
00:02:08 che non ci siamo conosciuti meglio.
00:02:14 So dove tiene la pistola.
00:02:17 Direi che è un buon inizio.
00:02:20 Già.
00:02:24 Com'è morto?
00:02:25 Il suo contatto?
00:02:27 Non bene.
00:03:12 E' quel tipo di cosa che
00:03:19 Non si deve preoccupare.
00:03:21 Il secondo é...
00:03:27 Sì.
00:03:29 Considerevolmente più facile.
00:03:49 007 - Casino Royale
00:04:01 Traduzione ed adattamento dialoghi:
00:07:17 Allora, come faccio ad avere fiducia
00:07:22 Ci ha chiesto di presentarla.
00:07:23 Questo è l'unico servizio
00:08:05 Suppongo che il nostro comune amico Mr. White
00:08:09 servizi bancari affidabili
00:08:18 Lei crede in Dio, Mr. Le Chiffre?
00:08:22 No. Credo in una percentuale
00:08:25 Non ammetto rischi nel mio portafoglio.
00:08:27 Siamo d'accordo.
00:08:28 E posso accedere ai soldi
00:08:31 Sì.
00:08:50 Ho il denaro. Venda un altro milione di azioni Skyfleet.
00:08:54 Signore, deve sapere che sta
00:08:58 Tutti si aspettano che
00:09:01 Lo faccia e basta.
00:09:38 Sembra il nostro uomo.
00:09:43 Non perdetelo di vista.
00:10:00 Si sta muovendo.
00:10:01 Si sta muovendo e viene
00:10:05 Smettila di toccarti l'orecchio.
00:10:07 Come?
00:10:08 Abbassa la mano!
00:10:15 Niente armi letali, dobbiamo prenderlo vivo.
00:17:49 Mi ascolti.
00:19:33 La lacrima di sangue è dovuta
00:19:37 Niente di cui preoccuparsi.
00:19:44 Bene.
00:19:48 Ho una doppia coppia e lei ha il
00:20:18 Quando concluderà Ellipsis?
00:20:21 - Abbiamo meno di 36 ore per...
00:20:24 Non ho bisogno di altro tempo.
00:20:29 Da' ai nostri ospiti 5 minuti per andarsene..
00:20:31 poi buttali fuori.
00:20:45 Chi diavolo pensano di essere?
00:20:47 Supponevo che il Primo Ministro fosse abbastanza intelligente
00:20:50 Non ho mai visto una simile
00:20:54 A loro non interessa quello che stavamo facendo,
00:20:58 E Bond come ha potuto essere così stupido?
00:21:00 Lo promuovo a "00" e lui celebra l'occasione
00:21:04 E dove diavolo si trova?
00:21:05 Una volta, quando un agente sbagliava
00:21:10 Cristo!
00:22:26 Ha un bel coraggio!
00:22:28 Chiedo scusa.
00:22:30 Sparerò per prima cosa al fotografo, la prossima volta.
00:22:31 O a sè stesso!
00:22:33 Ha attaccato un'ambasciata!
00:22:35 Ha violato l'unica regola assolutamente inviolabile
00:22:40 E per quale motivo?
00:22:42 Volevamo interrogarlo, non ucciderlo.
00:22:45 Per amor di Dio!
00:22:48 Ce l'ho.
00:22:50 Ho pensato che eliminare un dinamitardo
00:22:53 Esatto.
00:22:55 Volevamo conoscere come viene finanziata
00:22:58 e lei ci porta un solo dinamitardo.
00:23:02 Quell'uomo è un vero credente.
00:23:04 Un mercenario.
00:23:05 E grazie al suo grilletto facile,
00:23:10 - E come diavolo ha scoperto dove vivo?
00:23:15 Pensavo che la lettera M fosse casuale,
00:23:18 Un'altra parola e ordinerò di ucciderla.
00:23:22 Lo sapevo che era troppo presto
00:23:25 Beh, per quanto ne so le aspettative
00:23:29 Perciò il suo errore potrebbe essere
00:23:38 Bond, forse questo è troppo difficile
00:23:42 ma arroganza e consapevolezza
00:23:46 Allora vuole che io sia per metà uomo
00:23:48 Chiunque può uccidere.
00:23:53 e che giudichi la situazione senza emozioni.
00:23:56 Voglio essere certa di potermi fidare,
00:24:01 E siccome non lo sono ancora,
00:24:04 Voglio che infili la testa nella sabbia
00:24:08 Perché questi bastardi
00:24:11 e sto seriamente considerando di dargliela in pasto.
00:24:22 Bond...
00:24:27 ...non s'azzardi mai più ad entrare in casa mia.
00:24:30 No.
00:25:43 Buon giorno signore.
00:26:06 Hey.. La prendi oppure vuoi farmi aspettare qui?
00:26:09 Certo signore.
00:28:34 Benvenuto all'Ocean Club signore.
00:28:37 Sì, questo posto mi è piaciuto subito...
00:28:43 - Abbiamo un alloggio vicino al mare.
00:28:50 Potrebbe farmi un favore?
00:28:52 e ho parcheggiato accanto ad
00:28:55 Purtroppo ho strisciato la portiera. Per caso sa...
00:28:59 Giusto.
00:29:01 Se non l'ha vista, se fossi in lei
00:29:06 E se mi sentissi in dovere
00:29:10 Ha una casa sulla spiaggia.
00:29:14 Grazie.
00:30:14 - Che succede?
00:30:17 - Mi avete svegliata per tenermi aggiornata sulle sue ferie?
00:30:21 usando il suo nome e la sua password.
00:30:24 Come diavolo conosce queste cose?
00:30:26 Farò del mio meglio per scoprirlo.
00:30:29 - Chi sta cercando?
00:30:33 Quel viscido bastardo.
00:30:45 Dunque... Soci conosciuti...
00:30:59 Le Chiffre.
00:31:16 E' stata una bella serata.
00:31:20 - Desidera qualcosa?
00:31:25 Grande giocata!
00:31:35 Vi spiace se mi unisco a voi?
00:31:37 - Buonasera.
00:31:50 - É una giocata al buio.
00:31:56 E' il suo turno.
00:32:00 Se questo è per portarmi fortuna,
00:32:11 A lei.
00:32:13 Vedo.
00:32:26 - Quanto?
00:32:34 Cinque per vedere.
00:32:46 - Ci sto.
00:32:52 Bene.
00:32:54 20 mila
00:32:56 Mi spiace signore, si gioca solo con quello che è sul tavolo.
00:33:02 Ok. Questo è sul tavolo, è la mia macchina.
00:33:06 Mi spiace, Mr. Dimitrius.
00:33:09 Per favore, no.
00:33:21 Scoprite le carte, signori.
00:33:28 Tre Re.
00:33:37 Tre Assi.
00:33:45 Oh.. La ricevuta del parcheggio.
00:33:50 Grazie.
00:34:24 - Grazie.
00:34:28 Non pensavo fosse messo così male!
00:34:32 - Errore mio.
00:34:35 Questo lo farebbe veramente impazzire!
00:34:39 Temo di non essere così crudele.
00:34:41 Forse ha solo bisogno di fare pratica.
00:34:50 - Forse.
00:34:54 A casa sua? E' vicino?
00:34:58 Molto.
00:35:05 Un drink.
00:35:32 Buona notte signore,
00:35:34 Benvenuta a casa mia.
00:35:48 Sto male al pensiero che la colpa è mia.
00:35:51 Sono stato io a scegliere l'uomo.
00:35:53 Un uomo che era sorvegliato
00:35:59 Questo mi fa riflettere se
00:36:02 Allora non lo faccia.
00:36:05 Quello che mi importa
00:36:08 Ho un'altra persona adatta
00:36:10 Ha solo bisogno dei dettagli...
00:36:13 e dei soldi.
00:36:24 Ti piacciono le donne sposate,
00:36:28 Sono più discrete.
00:36:33 Perché sono sempre attratta
00:36:37 Tu, mio marito...
00:36:40 Ho così tante possibilità di essere felice...
00:36:42 tanti uomini onesti...
00:36:46 Perché quelli buoni
00:36:48 Perché inizierebbero a comportarsi male.
00:36:55 Ma molto più interessanti.
00:37:02 Cosa rende tuo marito un cattivo soggetto?
00:37:04 La sua natura, suppongo.
00:37:07 - La natura del suo lavoro?
00:37:13 Ho paura anche che tu voglia dormire con me
00:37:18 - Quanta paura?
00:37:31 Posso farti una domanda personale?
00:37:35 Ora sembrerebbe un buon momento.
00:37:39 Ellipsis significa qualcosa per te?
00:37:50 - Dovrei chiederlo a lui?
00:37:56 Sì, caro?
00:38:02 Va bene, capisco.
00:38:08 A quanto pare, è sull'ultimo volo per Miami.
00:38:13 Perciò, hai tutta la notte per interrogarmi.
00:38:20 In questo caso, avremo bisogno di più champagne.
00:38:32 Buona notte. Posso avere una bottiglia
00:38:38 Sì, è tutto.
00:38:41 Come?
00:39:17 Aspetta qui.
00:39:23 Ecci a lei.
00:41:30 Pronto?
00:43:24 - Sì?
00:43:27 Temo che non possa essere disturbata.
00:43:30 Ascolti, la trovi. Le dica di contattare
00:43:34 Un terrorista sta per fuggire.
00:43:37 Può restare in attesa?
00:43:44 Bond?
00:43:49 La chiamerò più tardi.
00:44:11 - E' lo Skyfleet S570.
00:44:15 Il prototipo del più grande aereo del mondo.
00:45:04 L'obiettivo è il prototipo dello Skyfleet.
00:45:10 Devo andare.
00:52:04 Le opzioni put sono scadute. Mi spiace,
00:52:08 Centouno milioni, duecento sei mila dollari.
00:52:20 Qualcuno ha parlato.
00:53:03 Sta già accumulando un bel numero di cadaveri da contare.
00:53:07 Prima l'hanno torturata, e poiché lei ha ucciso il marito...
00:00:02 Sapeva qualcosa di lei in grado
00:00:05 No.
00:00:06 Nemmeno il suo nome,
00:00:08 No.
00:00:10 Dimitrios lavorava come intermediario.
00:00:11 Era noto come trafficante di armi
00:00:15 Faceva affari con chiunque avesse i soldi.
00:00:17 E' stato coinvolto per anni con una persona
00:00:20 Banchiere privato di molti terroristi in tutto il mondo.
00:00:22 Investe i loro soldi e permette loro
00:00:26 Bene, sei qui.
00:00:28 Crediamo sia albanese. E' un prodigio degli scacchi,
00:00:30 un genio della matematica e gli piace
00:01:03 - Per tenermi d'occhio?
00:01:12 Quando analizzarono il mercato delle azioni
00:01:15 la CIA scoprì che c'era un'immensa
00:01:18 Quando le azioni crollarono il giorno dopo,
00:01:22 Supponiamo sia successa la stessa cosa
00:01:27 Se il prototipo fosse andato distrutto
00:01:31 Invece, qualcuno ha perduto 100 milioni
00:01:35 Lei pensa che questa persona
00:01:38 Questo spiega il motivo per cui
00:01:41 per milionari al Casino Royale di Montenegro.
00:01:43 Dieci giocatori. Dieci milioni di dollari per entrare,
00:01:47 Il vincitore prende tutto, circa 150 milioni.
00:01:50 Bene, quindi sappiamo dove sarà.
00:01:53 Vuole una morte pulita
00:01:55 Lo vogliamo vivo.
00:01:59 Giocherà con i soldi dei suoi clienti.
00:02:02 Suppongo che non saranno molto felici
00:02:06 Non possiamo lasciare che vinca questo gioco.
00:02:10 Gli daremo rifugio in cambio delle informazioni in suo possesso.
00:02:13 La farà entrare nel gioco, al posto
00:02:17 Secondo Villiers, lei è
00:02:21 Mi creda, non era il caso.
00:02:27 Le chiedo di rimanere
00:02:31 Credo che questo non sia
00:02:35 No.
00:02:39 Non si preoccupi di rimanere in contatto.
00:02:43 Smetta di fingere; lei sa che non lo farò scappare...
00:02:47 Ma anche noi sapremo dove si trova lei.
00:03:07 - Il menu signore.
00:03:17 Io sono i soldi.
00:03:20 Li vale fino all'ultimo centesimo.
00:03:24 Il Tesoro ha accettato
00:03:27 Vesper.
00:03:29 Dove hanno preso questo nome i suoi genitori?
00:03:33 Grazie.
00:03:34 Il suo capo deve godere di grande potere.
00:03:36 Non ho mai visto un'operazione
00:03:39 E nemmeno con così tanto stile.
00:03:42 Posso sapere cos'è?
00:03:44 10 milioni sono stati
00:03:47 E altri 5 le saranno accreditati,
00:03:51 Suppongo le sia stato detto
00:03:55 il nostro governo avrà
00:04:00 Cosa mi consiglia?
00:04:09 Quindi, se lei mi dice che è solo
00:04:12 non la preoccupa che la fortuna
00:04:14 Avrà visto sicuramente un gioco
00:04:17 E' quello che si chiama bluffare?
00:04:22 Conosco il termine.
00:04:24 Deve sapere che non si gioca contro le carte,
00:04:28 - E lei è bravo a "leggere" le persone.
00:04:30 Per questo percepisco la nota
00:04:35 Non credo che questo la preoccupi.
00:04:39 Lei non considera questa operazione
00:04:41 Allora esiste un piano!
00:04:43 Ho avuto l'impressione che stessimo rischiando milioni
00:04:48 Cos'altro ha da aggiungere, Mr. Bond?
00:04:50 Su di lei, Ms. Lynd?
00:04:52 La sua bellezza è un problema.
00:04:54 Si preoccupa quando non è presa sul serio.
00:04:57 Un problema che affligge la maggior parte
00:05:00 E' vero, ma nel suo caso lei cerca di aggirarlo
00:05:03 che la rendono più aggressiva
00:05:05 le conferiscono una certa
00:05:08 Ironicamente, questo rende meno probabile l'essere
00:05:14 che confondono la sua insicurezza per arroganza.
00:05:17 In altre circostanze avrei detto
00:05:21 per come ha ignorato la mia
00:05:24 tenderei a concludere che lei è orfana.
00:05:30 Molto bene.
00:05:33 Dal taglio del suo vestito,
00:05:36 e pensa che tutti gli uomini
00:05:38 anche se non si sente a suo agio.
00:05:42 e che i suoi amici
00:05:45 Questo significa che ha frequentato la scuola
00:05:48 e, come ha concluso nel mio caso,
00:05:58 Lo è veramente!
00:06:00 Adoro indovinare le cose.
00:06:02 Tutto torna... L'MI-6 recluta giovani orfani...
00:06:07 disposti a dare la vita per
00:06:11 Sa com'è... Tipi dal sorriso facile con orologi costosi.
00:06:17 - Rolex?
00:06:20 Bello.
00:06:22 Ora che la conosco, non arriverei
00:06:27 Certo che no.
00:06:28 Ma non sarebbe difficile immaginarla
00:06:30 come piaceri sacrificabili
00:06:36 Perciò anche se lei è molto affascinante
00:06:41 e le darò tutta la copertura appropriata.
00:06:43 L'ha notato?
00:06:44 Mi è servita una piccola dose
00:06:47 - Com'è stata la cena?
00:06:50 Come tutto il resto.
00:06:54 - Buona notte, Mr. Bond.
00:07:18 - Grazie, signore.
00:07:34 Questi sono i dettagli dell'ultimo minuto.
00:07:38 A quanto pare siamo molto innamorati!
00:07:40 Normalmente lascia che siano
00:07:43 Solo quando non c'è tempo da perdere.
00:07:46 Io sono Mr. Arlington Beech,
00:07:49 E lei è Ms. Stephanie Tettone...
00:07:50 - Non è vero!
00:07:53 Come sa che non mi fido?
00:07:55 Stiamo insieme da molto tempo.
00:07:58 Ci hanno riservato una Suite.
00:08:00 La mia famiglia è Cattolica...
00:08:02 per questo la suite ha due stanze da letto.
00:08:05 Odio quando la religione
00:08:08 La religione ci insegna ad amare.
00:08:11 - Mi darete dei problemi, Bond?
00:08:14 - Lei non è il mio tipo.
00:08:17 Non è sposata.
00:08:38 Benvenuti all'Hotel Splendide.
00:08:40 James Bond, ma la prenotazione
00:08:43 Benvenuto, Mr. Bond.
00:08:45 Lei firmi come preferisce,
00:08:53 Grazie.
00:08:55 - Si goda la permanenza.
00:09:00 - Molto divertente!
00:09:04 sa chi sono e anche da dove vengono i miei soldi.
00:09:06 Ha deciso di lasciarmi giocare lo stesso.
00:09:09 Pertanto, o è disperato oppure eccessivamente
00:09:13 Gli ho solo dato un nome
00:09:16 Ora è lui a sapere qualcosa su di lei.
00:09:21 Aspetti il prossimo.
00:09:23 Qui non c'è spazio sufficiente
00:09:26 Mr. Bond.
00:09:28 - Questo è per lei.
00:09:59 Ti amo anch'io, M.
00:10:39 Il mio nome é Mathis.
00:10:41 Sono il suo contatto qui.
00:10:48 - Sa che lo stiamo controllando?
00:10:50 Non credo.
00:10:52 Probabilmente perché non c'è nessun "noi",
00:10:57 Temo che se ci saranno problemi qui,
00:11:04 Le Chiffre è arrivato ieri ed è stato
00:11:10 Lui ed il capo della polizia locale
00:11:13 E' quello con i baffi,
00:11:18 Potrebbe renderci la vita molto difficile.
00:11:21 E' possibile...
00:11:23 E' un uomo molto discreto.
00:11:25 Avevo pensato di provare a comprare i suoi servizi,
00:11:40 Odio doverlo dire, ma oggigiorno sembra
00:11:46 Oh, non che io abbia qualcosa
00:11:49 Molti di loro sono persone incantevoli.
00:11:53 Così ho deciso che fosse più economico falsificare delle
00:12:00 E' incredibile quello che si riesce a fare
00:12:06 Penso che le sue probabilità
00:12:14 Sì?
00:12:16 Per lei.
00:12:19 Qualcosa che si aspetta io indossi?
00:12:24 Ho bisogno che sembri favolosa, così che
00:12:28 gli altri giocatori avranno occhi solo
00:12:32 Pensa di riuscirci?
00:12:35 Farò del mio meglio.
00:12:37 Grazie.
00:12:51 Ho un abito da cena.
00:12:54 Ci sono diversi abiti
00:12:56 Quello è giusto.
00:12:58 E ho bisogno che lei appaia come un uomo
00:13:03 E' fatto su misura!
00:13:05 Ho dedotto la tua taglia
00:14:03 Grazie.
00:14:16 Lei deve essere il sostituto di Mr. Blitiz.
00:14:21 - Oppure è Bond? Sono un po' confuso.
00:14:30 Mr. Mendell.
00:14:31 Si sieda prego.
00:14:36 Signore e signori,
00:14:38 Come sapete si tratta di un gioco
00:14:40 5 carte in vista e 2 coperte.
00:14:43 Mr. Mendell rappresenta il Banco di
00:14:47 Signore e signori, ognuno di voi
00:14:52 con un'opzione di rientro per
00:14:56 Il denaro rimarrà in custodia finché il vincitore
00:15:01 Ciò permetterà di trasferire l'intero importo
00:15:05 in qualsiasi parte del mondo.
00:15:06 Mr. Bond?
00:15:08 Cominceremo in ordine alfabetico.
00:15:20 Sei lettere o più.
00:15:34 La più alta determina chi dà le carte.
00:15:42 Mr. Gallardo.
00:15:44 Mr. Kaminovsky ha la puntata cieca minore,
00:15:47 e Mr. Fukuto ha quella maggiore,
00:15:54 Godetevi il gioco.
00:16:18 Quattro giocatori.
00:16:22 Fate le vostre puntate.
00:16:25 Passa.
00:16:33 Puntata.
00:16:47 Vede.
00:16:51 Rinuncia.
00:16:54 Rinuncia.
00:17:01 Mr. Le Chiffre?
00:17:14 Puntata.
00:17:19 Non dovevi arrivare in modo che
00:17:22 Davvero?
00:17:25 Buona fortuna, caro.
00:17:31 E' il suo turno, Mr. Bond.
00:17:36 Mr. Bond?
00:17:37 Scusate. Quant'era la puntata?
00:17:40 Vede.
00:17:48 Suppongo non serve che le dica quanto è bella stasera.
00:17:52 la stanno ancora guardando.
00:17:55 Champagne..
00:17:59 Mr. Le Chiffre?
00:18:12 Puntata.
00:18:20 Vede.
00:18:24 Abbiamo un Full per Mr. Le Chiffre.
00:18:28 Mr. Bond?
00:18:32 Rinuncia.
00:18:41 Può chiamare il cameriere?
00:18:51 - Un martini secco.
00:18:53 Aspetti!
00:18:54 Tre misure di Gordon,
00:18:57 ben mescolato con ghiaccio
00:19:00 Sì, signore.
00:19:01 - Ne prenderò uno uguale.
00:19:04 Certamente.
00:19:07 Amico, portane uno anche a me,
00:19:11 E' tutto?
00:19:14 Volete giocare a poker adesso?
00:19:16 Qualcuno qui ha fretta!
00:19:25 Scusatemi un attimo.
00:19:41 - Ha un buon sapore.
00:19:44 No. Si elimina quello che non serve
00:19:49 - Sta guardando?
00:19:52 Questa è una specie di pit-stop perché
00:19:57 Lascerò che i miei slanci sentimentali l'aiutino ancora.
00:20:02 Non è affatto male.
00:20:04 Dovrei dargli un nome.
00:20:08 Ne è valsa la pena,
00:20:11 Cosa intende?
00:20:12 Il suo occhio trema
00:20:14 Bleffando?
00:20:16 Ma solo con l'ultima carta.
00:20:18 Le probabilità erano 22 a 1 e lui lo sapeva.
00:20:23 E' stata pura fortuna.
00:20:26 Sì.
00:20:28 Grazie.
00:20:33 Forse ce la può veramente fare.
00:20:44 Signore e signori, stiamo giocando da 4 ore. E' il momento per un breve intervallo.
00:20:50 Ricominceremo a giocare tra un'ora.
00:21:21 Penso che mi asterrò
00:21:28 Allora?
00:21:31 Vuole fare qualcosa per me?
00:21:33 Mi sento un po' sperduta.
00:21:35 Mi ha appena detto di andare
00:22:01 Allora, qual'è l'urgenza?
00:22:11 I miei soldi?
00:22:16 - Buonasera.
00:22:17 Ha un pacco per me?
00:22:24 Grazie.
00:22:27 Pensa di poter perdere
00:22:35 Lo apra.
00:22:53 Li avrò domani.
00:23:10 Le taglierei una mano, ma ne
00:23:18 Stendi il braccio.
00:23:21 Stendi il braccio, bellezza...
00:23:23 o ti taglierò la testa.
00:23:35 Torna nella nostra stanza
00:23:50 Usa le scale.
00:23:55 Non una parola di protesta.
00:23:59 Dovresti trovarti un altro uomo.
00:25:59 Trova Mathis.
00:26:01 Digli che i corpi sono qui sotto...
00:26:03 e che voglio che li faccia sparire.
00:26:04 Vai adesso, forza!
00:27:08 Ha cambiato la camicia, Mr. Bond.
00:27:12 Spero non sia la nostra partita
00:27:15 Un po'. Ma sarò veramente nei guai
00:27:20 Signore e signori, se siete
00:28:23 E' come se avessi le mani insanguinate
00:28:28 Sì.
00:28:45 Va meglio.
00:28:51 Freddo?
00:29:51 Qualche problema con i cadaveri?
00:29:55 Niente di serio.
00:30:10 Essere morto non significa
00:30:14 Farò in modo che Le Chiffre
00:30:17 Chiedendosi sempre chi
00:30:21 Come sta la ragazza?
00:30:24 Ha già conosciuto il suo freddo cuore?
00:30:50 Tre giocatori.
00:30:54 Signore?
00:30:55 300 mila.
00:30:58 Puntata, trecento mila.
00:31:00 Vede.
00:31:04 E vede.
00:31:09 Tre giocatori.
00:31:15 Passa.
00:31:22 Mr. Bond?
00:31:32 Puntata.
00:31:46 Guarda, il tic...
00:31:51 Mio Dio, James aveva ragione.
00:31:53 E' il suo turno.
00:32:01 Rilancio.
00:32:10 Sembra che qualcuno sappia
00:32:14 Lascia.
00:32:17 E' il suo turno.
00:32:35 Rilancio. Due milioni.
00:32:39 E' il suo turno.
00:32:51 Punto tutto.
00:33:00 Quattordici milioni e cinquecento mila.
00:33:08 Bond deve puntare tutto
00:33:12 Vedo.
00:33:16 Signori, mostrate le vostre carte.
00:33:20 Full.
00:33:22 Mr. Le Chiffre?
00:33:37 4 jack.
00:33:45 Pensava che stessi
00:33:48 Per favore!
00:33:52 Quando ritorneremo, l'apertura
00:34:31 Ho bisogno dei cinque milioni
00:34:35 Non posso farlo, James.
00:34:38 Ho commesso un errore.
00:34:41 Sono diventato impaziente e forse arrogante,
00:34:44 - Mi dispiace.
00:34:46 Mi dispiace?!
00:34:48 Perché non prova a dire una frase in cui "mi dispiace"
00:34:52 che Le Chiffre vinca e continui ad aiutare i terroristi
00:34:54 Abbiamo perso a causa del suo ego.
00:34:58 Tutto ciò che farà
00:35:01 Sto perdendo tempo...
00:35:03 - Come?
00:35:07 Mi guardi negli occhi.
00:35:10 Posso battere quell'uomo, lei lo sa.
00:35:14 Lasci il mio braccio.
00:35:39 - Un vodka-Martini.
00:35:41 Non mi interessa!
00:36:01 - James...
00:36:11 Mi scusi. Mi permetta di presentarmi,
00:36:14 Felix Leiter.
00:36:17 Un fratello da Langley.
00:36:20 Deve continuare a crederci.
00:36:24 Devo andare.
00:36:27 Non tornerà?
00:36:30 No.
00:36:35 Ascolti, non durerò a lungo.
00:36:38 Lei gioca molto meglio.
00:36:42 Sto dicendo che le darò io
00:36:45 Solo a una condizione.
00:36:50 E i soldi della vincita?
00:36:54 Le sembra che abbiamo bisogno dei soldi?
00:37:07 Alziamo l'apertura?
00:37:11 Perché no?
00:37:16 Puntata.
00:37:20 Rilancio.
00:37:41 Mi scusi.
00:37:49 Rilancio.
00:37:55 Lascia.
00:37:59 Lascia.
00:38:34 Lascia.
00:38:36 Mi scusi, signore, ma ha la puntata cieca maggiore.
00:39:44 - Chi é?
00:39:48 Bond è stato avvelenato.
00:39:53 Si calmi! Non interrompa. Sarà morto tra due minuti...
00:39:56 se non fa esattamente ciò che le dico.
00:39:59 - Sono tutto orecchie.
00:40:09 Fissi gli elettrodi al petto.
00:40:20 - Sta diventando tachicardico.
00:40:22 Quanto dobbiamo dargliene?
00:40:27 - Non appena il dispositivo è carico...
00:40:31 - ...premere il pulsante rosso.
00:40:33 - Sta andando in blocco cardiaco!
00:40:38 Bond, si inietti la siringa azzurra,
00:40:47 Sverrà in pochi secondi,
00:40:50 Prema il pulsante rosso adesso!
00:40:58 Bond, prema il maledetto pulsante!
00:41:46 - Stai bene?
00:41:51 - Grazie.
00:41:54 - Ora vada all'ospedale.
00:41:58 - Non appena avrò vinto questa partita.
00:42:05 Certo.
00:42:08 Puntata.
00:42:14 - Vedo.
00:42:16 Signori, mostrate le carte.
00:42:20 Doppia coppia.
00:42:25 Regina.
00:42:37 Scusatemi... l'ultima giocata
00:42:41 Signori, con questo cambio di fiche siamo entrati nella
00:42:45 il che significa che non ci sono più carte coperte.
00:42:47 L'apertura è ora
00:42:57 Quattro giocatori.
00:43:00 La sua puntata?
00:43:06 Mr. Bond?
00:43:08 24 milioni sul tavolo.
00:43:15 - Passo.
00:43:16 Tutti passano.
00:43:18 Quattro giocatori.
00:43:24 Passa.
00:43:31 Punto tutto.
00:43:34 Sei milioni.
00:43:41 Cinque milioni.
00:43:54 Rilancio.
00:43:56 Rilancio per dodici milioni.
00:43:59 Testa a testa.
00:44:31 Quaranta milioni e cinquecento mila.
00:44:37 Massimo rialzo.
00:44:57 Bene, penso che verrò a vedere.
00:45:19 Cento e quindici milioni
00:45:23 Signori, mostrate le carte.
00:45:30 Scala.
00:45:40 Full.
00:46:00 Full più alto.
00:46:10 Mr. Bond?
00:46:28 5 e 7 di picche.
00:46:31 Scala in colore.
00:46:32 Da 4 a 8.
00:46:33 La mano più alta.
00:46:40 Mr. Bond vince.
00:46:43 Per lei.
00:46:44 Grazie.
00:46:48 E' tutto tuo.
00:46:50 Molte grazie, fratello.
00:46:59 Congratulazioni.
00:47:00 Penso che dovremmo festeggiare.
00:47:02 Ma se era quasi morto, un'ora fa!
00:47:05 Venga. Sono affamato.
00:47:28 Mathis dice che gli americani hanno
00:47:32 e che lo preleveranno prima dell'alba.
00:47:35 Penso che lo chiamerò "Vesper".
00:47:38 Perché è amaro?
00:47:40 No.
00:47:41 Perché dopo averlo assaggiato,
00:47:47 Era un complimento..
00:47:48 Molto bello.
00:47:51 Ma non ne sei impressionata.
00:47:52 Non quanto da te.
00:47:55 Oh, allora va bene.
00:48:03 So cos'è quello.
00:48:07 E' un nodo d'amore Algerino.
00:48:09 Veramente?
00:48:11 Pensavo fosse semplicemente
00:48:12 No.
00:48:15 Qualcuno te l'ha dato.
00:48:20 E' un uomo molto fortunato.
00:48:28 Per il tuo lavoro devi rimanere sempre
00:48:31 Non ti fa stare male,
00:48:34 Non sarei bravo nel mio lavoro
00:48:37 Non ti credo.
00:48:40 Se potessi scegliere, chissà?
00:48:43 Fare una cosa una volta
00:48:46 Perchè persone che non ascoltano
00:48:49 Pensi che io non ascolti i consigli?
00:48:52 Penso che qualcosa ti spinga ad agire...
00:48:55 e penso che non scoprirò mai cosa sia.
00:49:03 Mathis ha bisogno di me.
00:49:06 Buona notte.
00:49:07 Congratulazioni di nuovo.
00:49:27 Mathis...
00:51:18 Temo che il suo amico Mathis
00:51:23 il mio amico Mathis.
00:53:02 Wow!
00:53:04 Ti prendi buona cura del tuo corpo!
00:53:13 Che spreco...
00:53:32 Sai...
00:53:35 Non ho mai capito
00:53:38 E' semplicissimo...
00:53:40 causare più dolore di quello che
00:53:45 E, chiaramente,...
00:53:47 non mi riferisco all'agonia immediata...
00:53:48 ma alla consapevolezza che
00:53:52 resterà poco per identificarlo
00:54:02 L'unica domanda che resta:
00:54:05 cederai in tempo?
00:54:10 Voglio i soldi.
00:54:31 Ms. Lynd mi darà il numero del conto.
00:54:33 Se non l'ha già fornito.
00:54:35 Pertanto, tutto ciò che voglio
00:54:46 La password, per favore.
00:54:53 Ho un po' di prurito.
00:54:56 Qui in basso.
00:54:58 Potresti...?
00:55:07 No!
00:55:12 Più a destra. Più a destra.
00:55:15 Sei un uomo divertente, Mr. Bond.
00:55:22 Sì, sì!
00:55:31 Ora tutto il mondo saprà
00:55:37 Morirò?
00:55:39 Io morirò?
00:55:40 Sì, perché qualunque cosa tu faccia...
00:55:43 io non ti darò la password.
00:55:44 Questo significa che i tuoi clienti
00:55:49 Perché se mi uccidi,
00:55:53 Stai facendo un grandissimo errore!
00:55:56 Perché anche dopo che avrò ucciso te
00:55:59 la tua gente mi accoglierà ancora
00:56:03 Perché hanno bisogno...
00:56:04 di sapere ciò che io so.
00:56:07 Questo è il quadro generale.
00:56:17 Dammi la password...
00:56:20 e le salverò la vita.
00:56:26 Presto, e forse
00:56:41 Non me la dirai, vero?
00:56:43 No.
00:56:47 Bene, allora...
00:56:53 penso che ti farò mangiare
00:57:09 Troverò i soldi.
00:57:12 Ti dico che...
00:57:15 L'organizzazione dà minore importanza
00:57:58 Vesper.
00:58:03 Vesper.
00:58:06 No.
00:58:09 Lei, no.
00:58:10 No Mathis.
00:58:15 Vado a chiamare il dottore.
00:58:20 Lei no.
00:58:24 Qualche idea?
00:58:28 Cosa?
00:58:30 Perché ti hanno lasciato vivo...?
00:58:34 Dov'è lei?
00:58:37 Sta dormendo.
00:58:39 Mi hanno detto di farti bere questo...
00:58:43 E' strano...
00:58:45 Hanno ucciso tutti,
00:58:49 E' come se qualcuno stesse
00:58:53 Hai visto l'assassino?
00:58:56 No.
00:58:59 Peccato.
00:59:02 Bevi.
00:59:07 Ricordi qualcos'altro?
00:59:10 Qualcosa che... possa aiutarci?
00:59:12 Aiutarci?
00:59:14 O aiutarti?
00:59:55 Ciao.
00:59:57 Ciao.
00:59:59 Ti senti bene?
01:00:01 Non ho potuto fare a meno di svegliarti.
01:00:04 Ogni volta che ti sveglio,
01:00:09 Mi fai sentire rinata.
01:00:15 Se fossi appena nata...
01:00:19 saresti nuda.
01:00:21 Mi vedrai così allora.
01:00:26 Mi vedrai comunque vorrai.
01:00:31 Posso?
01:00:32 Sì, qui e in qualunque altro posto.
01:00:37 Questo significa che...
01:00:40 Sì, questo è come lo descriverei.
01:00:42 Anche così, ti devo avvertire che...
01:00:44 la maggior parte delle persone descriverebbero
01:00:49 Sto tentando di trovare una parola
01:00:52 Temo di essere una donna complicata.
01:00:56 Questa non è una cosa che mi preoccupa.
01:01:00 Salve!
01:01:02 Puntuale!
01:01:06 Mr. Mendell!
01:01:07 Come vanno le cose in Svizzera?
01:01:09 Le mie scuse.
01:01:10 Non voglio farvi fretta,
01:01:13 Sono d'accordo.
01:01:14 Ha portato della cioccolata?
01:01:16 Temo di no.
01:01:19 La prego di introdurre il numero del conto.
01:01:29 E ora la password.
01:01:31 Puoi farlo tu.
01:01:32 Lo farei, se sapessi qual'è.
01:01:35 V...
01:01:37 E S...
01:01:38 P...
01:01:39 E...
01:01:41 R.
01:01:52 I fondi sono stati trasferiti.
01:01:54 Scusate per l'interruzione.
01:01:58 - Arrivederci.
01:02:07 Ascolta, James...
01:02:11 Voglio che tu sappia che
01:02:14 stato il tuo sorriso,
01:02:15 e il tuo dito mignolo...
01:02:17 sarebbe stato più uomo
01:02:29 Questo perché tu sai cosa
01:02:35 Non ne ho idea.
01:02:36 Ma possiamo fare in modo di scoprirlo.
01:02:42 Non starai pensando di farmi
01:02:44 Vero?
01:02:47 Ti rimetterai l'armatura.
01:02:49 Non è così?
01:02:51 Non ho più armature.
01:02:55 Me le hai tolte tu.
01:02:59 Tutto ciò che ero...
01:03:01 Tutto ciè che rimane di me...
01:03:05 Tutto ciò che sono...
01:03:07 E' tuo.
01:04:09 M non sentirà la mia mancanza
01:04:13 Sarà troppo occupata ad interrogare Mathis.
01:04:15 Mathis?
01:04:16 Ricordi che vi dissi
01:04:18 Mathis l'ha informato.
01:04:21 E' così che mi ha battuto la prima volta.
01:04:23 Gli ha anche parlato dell'impianto,
01:04:27 Non posso crederci.
01:04:29 Nemmeno io.
01:04:31 Pensavo che mi proteggesse...
01:04:34 Pazienza, ho imparato una lezione.
01:04:37 Hanno tutti un tic?
01:04:41 Sì.
01:04:45 Tutti quanti.
01:04:48 Tutti tranne te.
01:04:54 Mi chiedo se è per questo che ti amo.
01:04:58 Mi ami?
01:05:00 Abbastanza per smettere di fare quello che
01:05:03 finché uno dei due non
01:05:06 Ma penso che toccherà a te, perché io...
01:05:07 non ho idea di quello che sia un lavoro onesto.
01:05:10 Parli seriamente?!
01:05:13 Come hai detto una volta...
01:05:15 se continuo a fare quello che faccio
01:05:17 non ci sarà più un'anima da salvare.
01:05:20 Lascio con quella poca che mi resta.
01:05:25 E' abbastanza per te?
01:05:58 Presento le mie dimissioni
01:07:09 Fermo. Fermo!
01:07:11 Devo andare in banca.
01:07:13 Che ora è?
01:07:18 Pensi che un mese di navigazione
01:07:20 Penso sia abbastanza.
01:07:22 Devo tener fede alla mia parte del piano.
01:07:29 Non indossi più il ciondolo.
01:07:31 Sì.
01:07:32 Era il momento.
01:07:34 Il momento di dimenticare qualcuno?
01:07:42 Di capire che, a volte,
01:07:53 Ma non possiamo dimenticare il capo.
01:07:59 Ritornerò...tra...un...mese.
01:08:03 Andiamo.
01:08:05 Io vado a prendere i soldi...
01:08:06 e tu vai a fare spese.
01:08:37 Ci incontriamo qui tra mezz'ora.
01:09:03 Salve, "M".
01:09:04 Ho ricevuto il suo messaggio.
01:09:05 Sì...?
01:09:08 Ne parleremo più tardi.
01:09:10 Ma ora ho qui un
01:09:12 che si chiede se lei abbia
01:09:18 E' un peccato.
01:09:20 Pensavo che non ne avrebbero sentito la mancanza.
01:09:21 Sì.
01:09:22 Gli ho detto di non preoccuparsi.
01:09:25 Allora... li depositi oggi...
01:09:27 Sto andando in banca adesso.
01:09:30 Sono James Bond.
01:09:34 Sì?
01:09:35 Mr. Mendell?
01:09:36 Ho delle difficoltà ad accedere
01:09:38 Sono stati trasferiti sul conto
01:09:45 Sembra che stiano venendo trasferiti
01:09:51 Dove?
01:09:52 La nostra filiale di Venezia.
01:09:56 C'è un problema, Mr. Bond?
01:12:07 La ucciderò!
01:12:09 Lascia che...
01:16:22 Mi dispiace, James.
01:19:30 Aveva un fidanzato.
01:19:33 Erano molto innnamorati.
01:19:35 E' stato rapito dall'organizzazione
01:19:38 che l'ha ricattata, minacciando
01:19:41 avesse collaborato con loro.
01:19:43 Avremmo dovuto saperlo, ma...
01:19:44 talvolta siamo così concentrati
01:19:47 che dimentichiamo di curarci
01:19:50 Cosa sta facendo?
01:19:52 Ha lasciato il suo cellulare.
01:19:55 Doveva sapere che l'avrei controllato.
01:19:58 Lo sapeva come lo sa lei.
01:20:01 Almeno, questo scagiona Mathis.
01:20:02 No.
01:20:03 No?
01:20:04 No.
01:20:05 Abbiamo solo provato che lei è colpevole,
01:20:08 Forse lavoravano insieme.
01:20:11 Non si fida di nessuno,
01:20:13 No.
01:20:15 Allora ha imparato la lezione.
01:20:18 Torni non appena possibile.
01:20:21 Lo farò.
01:20:24 Se ha bisogno di più tempo...
01:20:26 Perché dovrei avere bisogno di più tempo?
01:20:28 Il caso è chiuso.
01:20:29 La puttana è morta.
01:20:32 James...
01:20:34 Si è mai chiesto per quale
01:20:38 Non è ovvio?
01:20:40 Lei ha fatto un accordo per salvare
01:20:44 E, chiaramente, se li avesse aiutati
01:20:48 Ma deve aver capito che
01:20:52 E ora non sapremo più
01:20:55 La pista si sta raffreddando.
01:21:26 Messaggio
01:21:30 Messaggio
01:22:22 Sì?
01:22:23 Mr. White?
01:22:24 Dobbiamo parlare.
01:22:26 Chi parla?
01:22:57 Il mio nome é Bond.
01:22:59 James Bond.